Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મજ્ઝિમનિકાય • Majjhimanikāya |
૯. મહાસારોપમસુત્તં
9. Mahāsāropamasuttaṃ
૩૦૭. એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા રાજગહે વિહરતિ ગિજ્ઝકૂટે પબ્બતે અચિરપક્કન્તે દેવદત્તે. તત્ર ખો ભગવા દેવદત્તં આરબ્ભ ભિક્ખૂ આમન્તેસિ –
307. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate acirapakkante devadatte. Tatra kho bhagavā devadattaṃ ārabbha bhikkhū āmantesi –
‘‘ઇધ, ભિક્ખવે, એકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન અત્તાનુક્કંસેતિ પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ લાભસક્કારસિલોકવા 1, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અપ્પઞ્ઞાતા અપ્પેસક્ખા’તિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ.
‘‘Idha, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena attānukkaṃseti paraṃ vambheti – ‘ahamasmi lābhasakkārasilokavā 2, ime panaññe bhikkhū appaññātā appesakkhā’ti. So tena lābhasakkārasilokena majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati.
‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું અતિક્કમ્મ તચં અતિક્કમ્મ પપટિકં, સાખાપલાસં છેત્વા આદાય પક્કમેય્ય ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. તમેનં ચક્ખુમા પુરિસો દિસ્વા એવં વદેય્ય – ‘ન વતાયં ભવં પુરિસો અઞ્ઞાસિ સારં, ન અઞ્ઞાસિ ફેગ્ગું, ન અઞ્ઞાસિ તચં, ન અઞ્ઞાસિ પપટિકં, ન અઞ્ઞાસિ સાખાપલાસં. તથા હયં 3 ભવં પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું અતિક્કમ્મ તચં અતિક્કમ્મ પપટિકં, સાખાપલાસં છેત્વા આદાય પક્કન્તો ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. યઞ્ચસ્સ સારેન સારકરણીયં તઞ્ચસ્સ અત્થં નાનુભવિસ્સતી’તિ. એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો , અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ ‘અહમસ્મિ લાભસક્કારસિલોકવા, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અપ્પઞ્ઞાતા અપ્પેસક્ખા’તિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ. અયં વુચ્ચતિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ સાખાપલાસં અગ્ગહેસિ બ્રહ્મચરિયસ્સ; તેન ચ વોસાનં આપાદિ.
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ atikkamma tacaṃ atikkamma papaṭikaṃ, sākhāpalāsaṃ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāra’nti maññamāno. Tamenaṃ cakkhumā puriso disvā evaṃ vadeyya – ‘na vatāyaṃ bhavaṃ puriso aññāsi sāraṃ, na aññāsi phegguṃ, na aññāsi tacaṃ, na aññāsi papaṭikaṃ, na aññāsi sākhāpalāsaṃ. Tathā hayaṃ 4 bhavaṃ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ atikkamma tacaṃ atikkamma papaṭikaṃ, sākhāpalāsaṃ chetvā ādāya pakkanto ‘sāra’nti maññamāno. Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṃ tañcassa atthaṃ nānubhavissatī’ti. Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto , appeva nāma imassa kevalassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti ‘ahamasmi lābhasakkārasilokavā, ime panaññe bhikkhū appaññātā appesakkhā’ti. So tena lābhasakkārasilokena majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu sākhāpalāsaṃ aggahesi brahmacariyassa; tena ca vosānaṃ āpādi.
૩૦૮. ‘‘ઇધ પન, ભિક્ખવે, એકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ. અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ સીલવા કલ્યાણધમ્મો, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ દુસ્સીલા પાપધમ્મા’તિ. સો તાય સીલસમ્પદાય મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ.
308. ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati. Appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi sīlavā kalyāṇadhammo, ime panaññe bhikkhū dussīlā pāpadhammā’ti. So tāya sīlasampadāya majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati.
‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું અતિક્કમ્મ તચં, પપટિકં છેત્વા આદાય પક્કમેય્ય ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. તમેનં ચક્ખુમા પુરિસો દિસ્વા એવં વદેય્ય – ‘ન વતાયં ભવં પુરિસો અઞ્ઞાસિ સારં, ન અઞ્ઞાસિ ફેગ્ગું, ન અઞ્ઞાસિ તચં, ન અઞ્ઞાસિ પપટિકં, ન અઞ્ઞાસિ સાખાપલાસં. તથા હયં ભવં પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું અતિક્કમ્મ તચં, પપટિકં છેત્વા આદાય પક્કન્તો ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો; યઞ્ચસ્સ સારેન સારકરણીયં તઞ્ચસ્સ અત્થં નાનુભવિસ્સતી’તિ.
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ atikkamma tacaṃ, papaṭikaṃ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāra’nti maññamāno. Tamenaṃ cakkhumā puriso disvā evaṃ vadeyya – ‘na vatāyaṃ bhavaṃ puriso aññāsi sāraṃ, na aññāsi phegguṃ, na aññāsi tacaṃ, na aññāsi papaṭikaṃ, na aññāsi sākhāpalāsaṃ. Tathā hayaṃ bhavaṃ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ atikkamma tacaṃ, papaṭikaṃ chetvā ādāya pakkanto ‘sāra’nti maññamāno; yañcassa sārena sārakaraṇīyaṃ tañcassa atthaṃ nānubhavissatī’ti.
‘‘એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ. અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ સીલવા કલ્યાણધમ્મો, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ દુસ્સીલા પાપધમ્મા’તિ. સો તાય સીલસમ્પદાય મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ. અયં વુચ્ચતિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ પપટિકં અગ્ગહેસિ બ્રહ્મચરિયસ્સ; તેન ચ વોસાનં આપાદિ.
‘‘Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati. Appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi sīlavā kalyāṇadhammo, ime panaññe bhikkhū dussīlā pāpadhammā’ti. So tāya sīlasampadāya majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu papaṭikaṃ aggahesi brahmacariyassa; tena ca vosānaṃ āpādi.
૩૦૯. ‘‘ઇધ પન, ભિક્ખવે, એકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ. અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ . સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ સમાહિતો એકગ્ગચિત્તો, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અસમાહિતા વિબ્ભન્તચિત્તા’તિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ.
309. ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati. Appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti . So tāya samādhisampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi samāhito ekaggacitto, ime panaññe bhikkhū asamāhitā vibbhantacittā’ti. So tāya samādhisampadāya majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati.
‘‘સેય્યથાપિ , ભિક્ખવે, પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું તચં છેત્વા આદાય પક્કમેય્ય ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. તમેનં ચક્ખુમા પુરિસો દિસ્વા એવં વદેય્ય ‘ન વતાયં ભવં પુરિસો અઞ્ઞાસિ સારં , ન અઞ્ઞાસિ ફેગ્ગું, ન અઞ્ઞાસિ તચં, ન અઞ્ઞાસિ પપટિકં, ન અઞ્ઞાસિ સાખાપલાસં. તથા હયં ભવં પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં અતિક્કમ્મ ફેગ્ગું તચં છેત્વા આદાય પક્કન્તો ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. યઞ્ચસ્સ સારેન સારકરણીયં તઞ્ચસ્સ અત્થં નાનુભવિસ્સતી’તિ.
‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ tacaṃ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāra’nti maññamāno. Tamenaṃ cakkhumā puriso disvā evaṃ vadeyya ‘na vatāyaṃ bhavaṃ puriso aññāsi sāraṃ , na aññāsi phegguṃ, na aññāsi tacaṃ, na aññāsi papaṭikaṃ, na aññāsi sākhāpalāsaṃ. Tathā hayaṃ bhavaṃ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ atikkamma phegguṃ tacaṃ chetvā ādāya pakkanto ‘sāra’nti maññamāno. Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṃ tañcassa atthaṃ nānubhavissatī’ti.
‘‘એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ સમાહિતો એકગ્ગચિત્તો, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અસમાહિતા વિબ્ભન્તચિત્તા’તિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ. અયં વુચ્ચતિ , ભિક્ખવે, ભિક્ખુ તચં અગ્ગહેસિ બ્રહ્મચરિયસ્સ; તેન ચ વોસાનં આપાદિ.
‘‘Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti. So tāya samādhisampadāya attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi samāhito ekaggacitto, ime panaññe bhikkhū asamāhitā vibbhantacittā’ti. So tāya samādhisampadāya majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati. Ayaṃ vuccati , bhikkhave, bhikkhu tacaṃ aggahesi brahmacariyassa; tena ca vosānaṃ āpādi.
૩૧૦. ‘‘ઇધ પન, ભિક્ખવે, એકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ. અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ અપ્પમત્તો સમાનો ઞાણદસ્સનં આરાધેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ જાનં પસ્સં વિહરામિ. ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અજાનં અપસ્સં વિહરન્તી’તિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ.
310. ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati. Appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti. So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati appamatto samāno ñāṇadassanaṃ ārādheti. So tena ñāṇadassanena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tena ñāṇadassanena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi jānaṃ passaṃ viharāmi. Ime panaññe bhikkhū ajānaṃ apassaṃ viharantī’ti. So tena ñāṇadassanena majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati.
‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં ફેગ્ગું છેત્વા આદાય પક્કમેય્ય ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. તમેનં ચક્ખુમા પુરિસો દિસ્વા એવં વદેય્ય – ‘ન વતાયં ભવં પુરિસો અઞ્ઞાસિ સારં ન અઞ્ઞાસિ ફેગ્ગું ન અઞ્ઞાસિ તચં ન અઞ્ઞાસિ પપટિકં ન અઞ્ઞાસિ સાખાપલાસં. તથા હયં ભવં પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો અતિક્કમ્મેવ સારં ફેગ્ગું છેત્વા આદાય પક્કન્તો ‘સાર’ન્તિ મઞ્ઞમાનો. યઞ્ચસ્સ સારેન સારકરણીયં તઞ્ચસ્સ અત્થં નાનુભવિસ્સતી’તિ. એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો ઞાણદસ્સનં આરાધેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તમનો હોતિ પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તાનુક્કંસેતિ, પરં વમ્ભેતિ – ‘અહમસ્મિ જાનં પસ્સં વિહરામિ, ઇમે પનઞ્ઞે ભિક્ખૂ અજાનં અપસ્સં વિહરન્તી’તિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન મજ્જતિ પમજ્જતિ પમાદં આપજ્જતિ, પમત્તો સમાનો દુક્ખં વિહરતિ. અયં વુચ્ચતિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ ફેગ્ગું અગ્ગહેસિ બ્રહ્મચરિયસ્સ; તેન ચ વોસાનં આપાદિ.
‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ phegguṃ chetvā ādāya pakkameyya ‘sāra’nti maññamāno. Tamenaṃ cakkhumā puriso disvā evaṃ vadeyya – ‘na vatāyaṃ bhavaṃ puriso aññāsi sāraṃ na aññāsi phegguṃ na aññāsi tacaṃ na aññāsi papaṭikaṃ na aññāsi sākhāpalāsaṃ. Tathā hayaṃ bhavaṃ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva sāraṃ phegguṃ chetvā ādāya pakkanto ‘sāra’nti maññamāno. Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṃ tañcassa atthaṃ nānubhavissatī’ti. Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti. So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṃ ārādheti. So tena ñāṇadassanena attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo. So tena ñāṇadassanena attānukkaṃseti, paraṃ vambheti – ‘ahamasmi jānaṃ passaṃ viharāmi, ime panaññe bhikkhū ajānaṃ apassaṃ viharantī’ti. So tena ñāṇadassanena majjati pamajjati pamādaṃ āpajjati, pamatto samāno dukkhaṃ viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu phegguṃ aggahesi brahmacariyassa; tena ca vosānaṃ āpādi.
૩૧૧. ‘‘ઇધ પન, ભિક્ખવે, એકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ , ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો ઞાણદસ્સનં આરાધેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન ઞાણદસ્સનેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો અસમયવિમોક્ખં આરાધેતિ. અટ્ઠાનમેતં 5, ભિક્ખવે, અનવકાસો યં સો ભિક્ખુ તાય અસમયવિમુત્તિયા પરિહાયેથ.
311. ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti , na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti. So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṃ ārādheti. So tena ñāṇadassanena attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tena ñāṇadassanena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena ñāṇadassanena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno asamayavimokkhaṃ ārādheti. Aṭṭhānametaṃ 6, bhikkhave, anavakāso yaṃ so bhikkhu tāya asamayavimuttiyā parihāyetha.
‘‘સેય્યથાપિ , ભિક્ખવે, પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો સારઞ્ઞેવ છેત્વા આદાય પક્કમેય્ય ‘સાર’ન્તિ જાનમાનો. તમેનં ચક્ખુમા પુરિસો દિસ્વા એવં વદેય્ય – ‘અઞ્ઞાસિ વતાયં ભવં પુરિસો સારં, અઞ્ઞાસિ ફેગ્ગું, અઞ્ઞાસિ તચં, અઞ્ઞાસિ પપટિકં, અઞ્ઞાસિ સાખાપલાસં. તથા હયં ભવં પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી સારપરિયેસનં ચરમાનો મહતો રુક્ખસ્સ તિટ્ઠતો સારવતો સારઞ્ઞેવ છેત્વા આદાય પક્કન્તો ‘સાર’ન્તિ જાનમાનો. યઞ્ચસ્સ સારેન સારકરણીયં તઞ્ચસ્સ અત્થં અનુભવિસ્સતી’તિ.
‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato sāraññeva chetvā ādāya pakkameyya ‘sāra’nti jānamāno. Tamenaṃ cakkhumā puriso disvā evaṃ vadeyya – ‘aññāsi vatāyaṃ bhavaṃ puriso sāraṃ, aññāsi phegguṃ, aññāsi tacaṃ, aññāsi papaṭikaṃ, aññāsi sākhāpalāsaṃ. Tathā hayaṃ bhavaṃ puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṃ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato sāraññeva chetvā ādāya pakkanto ‘sāra’nti jānamāno. Yañcassa sārena sārakaraṇīyaṃ tañcassa atthaṃ anubhavissatī’ti.
‘‘એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, ઇધેકચ્ચો કુલપુત્તો સદ્ધા અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો હોતિ – ‘ઓતિણ્ણોમ્હિ જાતિયા જરાય મરણેન સોકેહિ પરિદેવેહિ દુક્ખેહિ દોમનસ્સેહિ ઉપાયાસેહિ, દુક્ખોતિણ્ણો દુક્ખપરેતો, અપ્પેવ નામ ઇમસ્સ કેવલસ્સ દુક્ખક્ખન્ધસ્સ અન્તકિરિયા પઞ્ઞાયેથા’તિ. સો એવં પબ્બજિતો સમાનો લાભસક્કારસિલોકં અભિનિબ્બત્તેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તમનો હોતિ, ન પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન લાભસક્કારસિલોકેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સીલસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સીલસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સીલસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો સમાધિસમ્પદં આરાધેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તાય સમાધિસમ્પદાય ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો ઞાણદસ્સનં આરાધેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન અત્તમનો હોતિ, નો ચ ખો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. સો તેન ઞાણદસ્સનેન ન અત્તાનુક્કંસેતિ, ન પરં વમ્ભેતિ. સો તેન ઞાણદસ્સનેન ન મજ્જતિ નપ્પમજ્જતિ ન પમાદં આપજ્જતિ, અપ્પમત્તો સમાનો અસમયવિમોક્ખં આરાધેતિ. અટ્ઠાનમેતં, ભિક્ખવે, અનવકાસો યં સો ભિક્ખુ તાય અસમયવિમુત્તિયા પરિહાયેથ.
‘‘Evameva kho, bhikkhave, idhekacco kulaputto saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti – ‘otiṇṇomhi jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto, appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethā’ti. So evaṃ pabbajito samāno lābhasakkārasilokaṃ abhinibbatteti. So tena lābhasakkārasilokena na attamano hoti, na paripuṇṇasaṅkappo. So tena lābhasakkārasilokena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena lābhasakkārasilokena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno sīlasampadaṃ ārādheti. So tāya sīlasampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya sīlasampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya sīlasampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno samādhisampadaṃ ārādheti. So tāya samādhisampadāya attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tāya samādhisampadāya na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tāya samādhisampadāya na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno ñāṇadassanaṃ ārādheti. So tena ñāṇadassanena attamano hoti, no ca kho paripuṇṇasaṅkappo. So tena ñāṇadassanena na attānukkaṃseti, na paraṃ vambheti. So tena ñāṇadassanena na majjati nappamajjati na pamādaṃ āpajjati, appamatto samāno asamayavimokkhaṃ ārādheti. Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso yaṃ so bhikkhu tāya asamayavimuttiyā parihāyetha.
‘‘ઇતિ ખો, ભિક્ખવે, નયિદં બ્રહ્મચરિયં લાભસક્કારસિલોકાનિસંસં, ન સીલસમ્પદાનિસંસં, ન સમાધિસમ્પદાનિસંસં, ન ઞાણદસ્સનાનિસંસં. યા ચ ખો અયં, ભિક્ખવે, અકુપ્પા ચેતોવિમુત્તિ – એતદત્થમિદં, ભિક્ખવે, બ્રહ્મચરિયં, એતં સારં એતં પરિયોસાન’’ન્તિ.
‘‘Iti kho, bhikkhave, nayidaṃ brahmacariyaṃ lābhasakkārasilokānisaṃsaṃ, na sīlasampadānisaṃsaṃ, na samādhisampadānisaṃsaṃ, na ñāṇadassanānisaṃsaṃ. Yā ca kho ayaṃ, bhikkhave, akuppā cetovimutti – etadatthamidaṃ, bhikkhave, brahmacariyaṃ, etaṃ sāraṃ etaṃ pariyosāna’’nti.
ઇદમવોચ ભગવા. અત્તમના તે ભિક્ખૂ ભગવતો ભાસિતં અભિનન્દુન્તિ.
Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
મહાસારોપમસુત્તં નિટ્ઠિતં નવમં.
Mahāsāropamasuttaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / મજ્ઝિમનિકાય (અટ્ઠકથા) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ૯. મહાસારોપમસુત્તવણ્ણના • 9. Mahāsāropamasuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / મજ્ઝિમનિકાય (ટીકા) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ૯. મહાસારોપમસુત્તવણ્ણના • 9. Mahāsāropamasuttavaṇṇanā