Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౫. మారధీతుసుత్తం

    5. Māradhītusuttaṃ

    ౧౬౧. అథ ఖో మారో పాపిమా భగవతో సన్తికే ఇమా నిబ్బేజనీయా గాథాయో అభాసిత్వా తమ్హా ఠానా అపక్కమ్మ భగవతో అవిదూరే పథవియం పల్లఙ్కేన నిసీది తుణ్హీభూతో మఙ్కుభూతో పత్తక్ఖన్ధో అధోముఖో పజ్ఝాయన్తో అప్పటిభానో కట్ఠేన భూమిం విలిఖన్తో. అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో యేన మారో పాపిమా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా మారం పాపిమన్తం గాథాయ అజ్ఝభాసింసు –

    161. Atha kho māro pāpimā bhagavato santike imā nibbejanīyā gāthāyo abhāsitvā tamhā ṭhānā apakkamma bhagavato avidūre pathaviyaṃ pallaṅkena nisīdi tuṇhībhūto maṅkubhūto pattakkhandho adhomukho pajjhāyanto appaṭibhāno kaṭṭhena bhūmiṃ vilikhanto. Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro yena māro pāpimā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā māraṃ pāpimantaṃ gāthāya ajjhabhāsiṃsu –

    ‘‘కేనాసి దుమ్మనో తాత, పురిసం కం ను సోచసి;

    ‘‘Kenāsi dummano tāta, purisaṃ kaṃ nu socasi;

    మయం తం రాగపాసేన, ఆరఞ్ఞమివ కుఞ్జరం;

    Mayaṃ taṃ rāgapāsena, āraññamiva kuñjaraṃ;

    బన్ధిత్వా ఆనయిస్సామ, వసగో తే భవిస్సతీ’’తి.

    Bandhitvā ānayissāma, vasago te bhavissatī’’ti.

    ‘‘అరహం సుగతో లోకే, న రాగేన సువానయో;

    ‘‘Arahaṃ sugato loke, na rāgena suvānayo;

    మారధేయ్యం అతిక్కన్తో, తస్మా సోచామహం భుస’’న్తి.

    Māradheyyaṃ atikkanto, tasmā socāmahaṃ bhusa’’nti.

    అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం ఏతదవోచుం – ‘‘పాదే తే, సమణ, పరిచారేమా’’తి. అథ ఖో భగవా న మనసాకాసి, యథా తం అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో.

    Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘pāde te, samaṇa, paricāremā’’ti. Atha kho bhagavā na manasākāsi, yathā taṃ anuttare upadhisaṅkhaye vimutto.

    అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో ఏకమన్తం అపక్కమ్మ ఏవం సమచిన్తేసుం – ‘‘ఉచ్చావచా ఖో పురిసానం అధిప్పాయా. యంనూన మయం ఏకసతం ఏకసతం కుమారివణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామా’’తి. అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో ఏకసతం ఏకసతం కుమారివణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం ఏతదవోచుం – ‘‘పాదే తే, సమణ, పరిచారేమా’’తి. తమ్పి భగవా న మనసాకాసి, యథా తం అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో.

    Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro ekamantaṃ apakkamma evaṃ samacintesuṃ – ‘‘uccāvacā kho purisānaṃ adhippāyā. Yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ kumārivaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmā’’ti. Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro ekasataṃ ekasataṃ kumārivaṇṇasataṃ abhinimminitvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘pāde te, samaṇa, paricāremā’’ti. Tampi bhagavā na manasākāsi, yathā taṃ anuttare upadhisaṅkhaye vimutto.

    అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో ఏకమన్తం అపక్కమ్మ ఏవం సమచిన్తేసుం – ‘‘ఉచ్చావచా ఖో పురిసానం అధిప్పాయా . యంనూన మయం ఏకసతం ఏకసతం అవిజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామా’’తి. అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో ఏకసతం ఏకసతం అవిజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం ఏతదవోచుం – ‘‘పాదే తే, సమణ, పరిచారేమా’’తి. తమ్పి భగవా న మనసాకాసి, యథా తం అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో.

    Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro ekamantaṃ apakkamma evaṃ samacintesuṃ – ‘‘uccāvacā kho purisānaṃ adhippāyā . Yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ avijātavaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmā’’ti. Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro ekasataṃ ekasataṃ avijātavaṇṇasataṃ abhinimminitvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘pāde te, samaṇa, paricāremā’’ti. Tampi bhagavā na manasākāsi, yathā taṃ anuttare upadhisaṅkhaye vimutto.

    అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… యంనూన మయం ఏకసతం ఏకసతం సకిం విజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామాతి. అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… సకిం విజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం ఏతదవోచుం – ‘‘పాదే తే, సమణ, పరిచారేమా’’తి. తమ్పి భగవా న మనసాకాసి, యథా తం అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో.

    Atha kho taṇhā ca…pe… yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ sakiṃ vijātavaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti. Atha kho taṇhā ca…pe… sakiṃ vijātavaṇṇasataṃ abhinimminitvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘pāde te, samaṇa, paricāremā’’ti. Tampi bhagavā na manasākāsi, yathā taṃ anuttare upadhisaṅkhaye vimutto.

    అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… యంనూన మయం ఏకసతం ఏకసతం దువిజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామాతి. అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… దువిజాతవణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా యేన భగవా…పే॰… యథా తం అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో. అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… మజ్ఝిమిత్థివణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామాతి. అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… మజ్ఝిమిత్థివణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా…పే॰… అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో.

    Atha kho taṇhā ca…pe… yaṃnūna mayaṃ ekasataṃ ekasataṃ duvijātavaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti. Atha kho taṇhā ca…pe… duvijātavaṇṇasataṃ abhinimminitvā yena bhagavā…pe… yathā taṃ anuttare upadhisaṅkhaye vimutto. Atha kho taṇhā ca…pe… majjhimitthivaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti. Atha kho taṇhā ca…pe… majjhimitthivaṇṇasataṃ abhinimminitvā…pe… anuttare upadhisaṅkhaye vimutto.

    అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… మహిత్థివణ్ణసతం అభినిమ్మినేయ్యామాతి . అథ ఖో తణ్హా చ…పే॰… మహిత్థివణ్ణసతం అభినిమ్మినిత్వా యేన భగవా…పే॰… అనుత్తరే ఉపధిసఙ్ఖయే విముత్తో. అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో ఏకమన్తం అపక్కమ్మ ఏతదవోచుం – సచ్చం కిర నో పితా అవోచ –

    Atha kho taṇhā ca…pe… mahitthivaṇṇasataṃ abhinimmineyyāmāti . Atha kho taṇhā ca…pe… mahitthivaṇṇasataṃ abhinimminitvā yena bhagavā…pe… anuttare upadhisaṅkhaye vimutto. Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro ekamantaṃ apakkamma etadavocuṃ – saccaṃ kira no pitā avoca –

    ‘‘అరహం సుగతో లోకే, న రాగేన సువానయో;

    ‘‘Arahaṃ sugato loke, na rāgena suvānayo;

    మారధేయ్యం అతిక్కన్తో, తస్మా సోచామహం భుస’’న్తి.

    Māradheyyaṃ atikkanto, tasmā socāmahaṃ bhusa’’nti.

    ‘‘యఞ్హి మయం సమణం వా బ్రాహ్మణం వా అవీతరాగం ఇమినా ఉపక్కమేన ఉపక్కమేయ్యామ హదయం వాస్స ఫలేయ్య, ఉణ్హం లోహితం వా ముఖతో ఉగ్గచ్ఛేయ్య, ఉమ్మాదం వా పాపుణేయ్య చిత్తక్ఖేపం వా. సేయ్యథా వా పన నళో హరితో లుతో ఉస్సుస్సతి విసుస్సతి మిలాయతి; ఏవమేవ ఉస్సుస్సేయ్య విసుస్సేయ్య మిలాయేయ్యా’’తి.

    ‘‘Yañhi mayaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā avītarāgaṃ iminā upakkamena upakkameyyāma hadayaṃ vāssa phaleyya, uṇhaṃ lohitaṃ vā mukhato uggaccheyya, ummādaṃ vā pāpuṇeyya cittakkhepaṃ vā. Seyyathā vā pana naḷo harito luto ussussati visussati milāyati; evameva ussusseyya visusseyya milāyeyyā’’ti.

    అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా ఏకమన్తం అట్ఠంసు. ఏకమన్తం ఠితా ఖో తణ్హా మారధీతా భగవన్తం గాథాయ అజ్ఝభాసి –

    Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho taṇhā māradhītā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘సోకావతిణ్ణో ను వనమ్హి ఝాయసి,

    ‘‘Sokāvatiṇṇo nu vanamhi jhāyasi,

    విత్తం ను జీనో ఉద పత్థయానో;

    Vittaṃ nu jīno uda patthayāno;

    ఆగుం ను గామస్మిమకాసి కిఞ్చి,

    Āguṃ nu gāmasmimakāsi kiñci,

    కస్మా జనేన న కరోసి సక్ఖిం;

    Kasmā janena na karosi sakkhiṃ;

    సక్ఖీ న సమ్పజ్జతి కేనచి తే’’తి.

    Sakkhī na sampajjati kenaci te’’ti.

    ‘‘అత్థస్స పత్తిం హదయస్స సన్తిం,

    ‘‘Atthassa pattiṃ hadayassa santiṃ,

    జేత్వాన సేనం పియసాతరూపం;

    Jetvāna senaṃ piyasātarūpaṃ;

    ఏకోహం 1 ఝాయం సుఖమనుబోధిం,

    Ekohaṃ 2 jhāyaṃ sukhamanubodhiṃ,

    తస్మా జనేన న కరోమి సక్ఖిం;

    Tasmā janena na karomi sakkhiṃ;

    సక్ఖీ న సమ్పజ్జతి కేనచి మే’’తి.

    Sakkhī na sampajjati kenaci me’’ti.

    అథ ఖో అరతి 3 మారధీతా భగవన్తం గాథాయ అజ్ఝభాసి –

    Atha kho arati 4 māradhītā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘కథం విహారీబహులోధ భిక్ఖు,

    ‘‘Kathaṃ vihārībahulodha bhikkhu,

    పఞ్చోఘతిణ్ణో అతరీధ ఛట్ఠం;

    Pañcoghatiṇṇo atarīdha chaṭṭhaṃ;

    కథం ఝాయిం 5 బహులం కామసఞ్ఞా,

    Kathaṃ jhāyiṃ 6 bahulaṃ kāmasaññā,

    పరిబాహిరా హోన్తి అలద్ధ యో త’’న్తి.

    Paribāhirā honti aladdha yo ta’’nti.

    ‘‘పస్సద్ధకాయో సువిముత్తచిత్తో,

    ‘‘Passaddhakāyo suvimuttacitto,

    అసఙ్ఖరానో సతిమా అనోకో;

    Asaṅkharāno satimā anoko;

    అఞ్ఞాయ ధమ్మం అవితక్కఝాయీ,

    Aññāya dhammaṃ avitakkajhāyī,

    న కుప్పతి న సరతి న థినో 7.

    Na kuppati na sarati na thino 8.

    ‘‘ఏవంవిహారీబహులోధ భిక్ఖు,

    ‘‘Evaṃvihārībahulodha bhikkhu,

    పఞ్చోఘతిణ్ణో అతరీధ ఛట్ఠం;

    Pañcoghatiṇṇo atarīdha chaṭṭhaṃ;

    ఏవం ఝాయిం బహులం కామసఞ్ఞా,

    Evaṃ jhāyiṃ bahulaṃ kāmasaññā,

    పరిబాహిరా హోన్తి అలద్ధ యో త’’న్తి.

    Paribāhirā honti aladdha yo ta’’nti.

    అథ ఖో రగా 9 మారధీతా భగవతో సన్తికే గాథాయ అజ్ఝభాసి –

    Atha kho ragā 10 māradhītā bhagavato santike gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘అచ్ఛేజ్జ తణ్హం గణసఙ్ఘచారీ,

    ‘‘Acchejja taṇhaṃ gaṇasaṅghacārī,

    అద్ధా చరిస్సన్తి 11 బహూ చ సద్ధా;

    Addhā carissanti 12 bahū ca saddhā;

    బహుం వతాయం జనతం అనోకో,

    Bahuṃ vatāyaṃ janataṃ anoko,

    అచ్ఛేజ్జ నేస్సతి మచ్చురాజస్స పార’’న్తి.

    Acchejja nessati maccurājassa pāra’’nti.

    ‘‘నయన్తి వే మహావీరా, సద్ధమ్మేన తథాగతా;

    ‘‘Nayanti ve mahāvīrā, saddhammena tathāgatā;

    ధమ్మేన నయమానానం, కా ఉసూయా విజానత’’న్తి.

    Dhammena nayamānānaṃ, kā usūyā vijānata’’nti.

    అథ ఖో తణ్హా చ అరతి చ రగా చ మారధీతరో యేన మారో పాపిమా తేనుపసఙ్కమింసు. అద్దసా ఖో మారో పాపిమా తణ్హఞ్చ అరతిఞ్చ రగఞ్చ మారధీతరో దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తియో. దిస్వాన గాథాహి అజ్ఝభాసి –

    Atha kho taṇhā ca arati ca ragā ca māradhītaro yena māro pāpimā tenupasaṅkamiṃsu. Addasā kho māro pāpimā taṇhañca aratiñca ragañca māradhītaro dūratova āgacchantiyo. Disvāna gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘బాలా కుముదనాళేహి, పబ్బతం అభిమత్థథ 13;

    ‘‘Bālā kumudanāḷehi, pabbataṃ abhimatthatha 14;

    గిరిం నఖేన ఖనథ, అయో దన్తేహి ఖాదథ.

    Giriṃ nakhena khanatha, ayo dantehi khādatha.

    ‘‘సేలంవ సిరసూహచ్చ 15, పాతాలే గాధమేసథ;

    ‘‘Selaṃva sirasūhacca 16, pātāle gādhamesatha;

    ఖాణుంవ ఉరసాసజ్జ, నిబ్బిజ్జాపేథ గోతమా’’తి.

    Khāṇuṃva urasāsajja, nibbijjāpetha gotamā’’ti.

    ‘‘దద్దల్లమానా ఆగఞ్ఛుం, తణ్హా చ అరతీ రగా;

    ‘‘Daddallamānā āgañchuṃ, taṇhā ca aratī ragā;

    తా తత్థ పనుదీ సత్థా, తూలం భట్ఠంవ మాలుతో’’తి.

    Tā tattha panudī satthā, tūlaṃ bhaṭṭhaṃva māluto’’ti.

    తతియో వగ్గో.

    Tatiyo vaggo.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    సమ్బహులా సమిద్ధి చ, గోధికం సత్తవస్సాని;

    Sambahulā samiddhi ca, godhikaṃ sattavassāni;

    ధీతరం దేసితం బుద్ధ, సేట్ఠేన ఇమం మారపఞ్చకన్తి.

    Dhītaraṃ desitaṃ buddha, seṭṭhena imaṃ mārapañcakanti.

    మారసంయుత్తం సమత్తం.

    Mārasaṃyuttaṃ samattaṃ.







    Footnotes:
    1. ఏకాహం (స్యా॰ కం॰ పీ॰ క॰)
    2. ekāhaṃ (syā. kaṃ. pī. ka.)
    3. అరతి చ (క॰)
    4. arati ca (ka.)
    5. కథం ఝాయం (స్యా॰ కం॰ పీ॰), కథజ్ఝాయం (క॰)
    6. kathaṃ jhāyaṃ (syā. kaṃ. pī.), kathajjhāyaṃ (ka.)
    7. న కుప్పతీ నస్సరతీ న థీనో (సీ॰)
    8. na kuppatī nassaratī na thīno (sī.)
    9. రగాచ (క॰)
    10. ragāca (ka.)
    11. తరిస్సన్తి (సీ॰)
    12. tarissanti (sī.)
    13. అభిమన్థథ (సీ॰)
    14. abhimanthatha (sī.)
    15. సిరసి ఊహచ్చ (సీ॰), సిరసి ఓహచ్చ (స్యా॰ కం॰)
    16. sirasi ūhacca (sī.), sirasi ohacca (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౫. మారధీతుసుత్తవణ్ణనా • 5. Māradhītusuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౫. మారధీతుసుత్తవణ్ణనా • 5. Māradhītusuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact