Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ચૂળનિદ્દેસપાળિ • Cūḷaniddesapāḷi

    ૭. નન્દમાણવપુચ્છા

    7. Nandamāṇavapucchā

    ૧૦૨.

    102.

    ‘‘સન્તિ લોકે મુનયો, [ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો]

    ‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]

    જના વદન્તિ તયિદં કથંસુ;

    Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;

    ઞાણૂપપન્નં મુનિ નો વદન્તિ, ઉદાહુ વે જીવિતેનૂપપન્નં’’.

    Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.

    ૧૦૩.

    103.

    ‘‘ન દિટ્ઠિયા ન સુતિયા ન ઞાણેન, મુનીધ નન્દ કુસલા વદન્તિ;

    ‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;

    વિસેનિકત્વા અનીઘા નિરાસા, ચરન્તિ યે તે મુનયોતિ બ્રૂમિ’’.

    Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.

    ૧૦૪.

    104.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, [ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં,

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ,

    અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    કચ્ચિસ્સુ તે ભગવા તત્થ યતા ચરન્તા,

    Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,

    અતારુ જાતિઞ્ચ જરઞ્ચ મારિસ;

    Atāru jātiñca jarañca mārisa;

    પુચ્છામિ તં ભગવા બ્રૂહિ મેતં’’.

    Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ૧૦૫.

    105.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, [નન્દાતિ ભગવા]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં, અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    કિઞ્ચાપિ તે તત્થ યતા ચરન્તિ, નાતરિંસુ જાતિજરન્તિ બ્રૂમિ’’.

    Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi’’.

    ૧૦૬.

    106.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, [ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં, અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    તે ચે મુનિ બ્રૂસિ અનોઘતિણ્ણે, અથ કો ચરહિ દેવમનુસ્સલોકે;

    Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;

    અતારિ જાતિઞ્ચ જરઞ્ચ મારિસ, પુચ્છામિ તં ભગવા બ્રૂહિ મેતં’’.

    Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ૧૦૭.

    107.

    ‘‘નાહં સબ્બે સમણબ્રાહ્મણાસે, [નન્દાતિ ભગવા]

    ‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    જાતિજરાય નિવુતાતિ બ્રૂમિ;

    Jātijarāya nivutāti brūmi;

    યે સીધ દિટ્ઠં વ સુતં મુતં વા, સીલબ્બતં વાપિ પહાય સબ્બં;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    અનેકરૂપમ્પિ પહાય સબ્બં, તણ્હં પરિઞ્ઞાય અનાસવાસે;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    તે વે નરા ઓઘતિણ્ણાતિ બ્રૂમિ’’.

    Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.

    ૧૦૮.

    108.

    ‘‘એતાભિનન્દામિ વચો મહેસિનો, સુકિત્તિતં ગોતમનૂપધીકં;

    ‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;

    યે સીધ દિટ્ઠં વ સુતં મુતં વા, સીલબ્બતં વાપિ પહાય સબ્બં;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    અનેકરૂપમ્પિ પહાય સબ્બં, તણ્હં પરિઞ્ઞાય અનાસવાસે;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    અહમ્પિ તે ઓઘતિણ્ણાતિ બ્રૂમી’’તિ.

    Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.

    નન્દમાણવપુચ્છા સત્તમા.

    Nandamāṇavapucchā sattamā.







    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ચૂળનિદ્દેસ-અટ્ઠકથા • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ૭. નન્દમાણવસુત્તનિદ્દેસવણ્ણના • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact