Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સુત્તનિપાતપાળિ • Suttanipātapāḷi

    ૭. નન્દમાણવપુચ્છા

    7. Nandamāṇavapucchā

    ૧૦૮૩.

    1083.

    ‘‘સન્તિ લોકે મુનયો, (ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો)

    ‘‘Santi loke munayo, (iccāyasmā nando)

    જના વદન્તિ તયિદં કથંસુ;

    Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;

    ઞાણૂપપન્નં નો મુનિં 1 વદન્તિ, ઉદાહુ વે જીવિતેનૂપપન્નં’’.

    Ñāṇūpapannaṃ no muniṃ 2 vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.

    ૧૦૮૪.

    1084.

    ‘‘ન દિટ્ઠિયા ન સુતિયા ન ઞાણેન, (ન સીલબ્બતેન) 3

    ‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, (na sīlabbatena) 4

    મુનીધ નન્દ કુસલા વદન્તિ;

    Munīdha nanda kusalā vadanti;

    વિસેનિકત્વા અનીઘા નિરાસા, ચરન્તિ યે તે મુનયોતિ બ્રૂમિ’’.

    Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.

    ૧૦૮૫.

    1085.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, (ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો)

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, (iccāyasmā nando)

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ 5 વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi 6 vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં, અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    કચ્ચિસ્સુ તે ભગવા તત્થ યતા ચરન્તા, અતારુ જાતિઞ્ચ જરઞ્ચ મારિસ;

    Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā, atāru jātiñca jarañca mārisa;

    પુચ્છામિ તં ભગવા બ્રૂહિ મે તં’’.

    Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi me taṃ’’.

    ૧૦૮૬.

    1086.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, (નન્દાતિ ભગવા)

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, (nandāti bhagavā)

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં, અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    કિઞ્ચાપિ તે તત્થ યતા ચરન્તિ, નારિંસુ જાતિજરન્તિ બ્રૂમિ’’.

    Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nāriṃsu jātijaranti brūmi’’.

    ૧૦૮૭.

    1087.

    ‘‘યે કેચિમે સમણબ્રાહ્મણાસે, (ઇચ્ચાયસ્મા નન્દો)

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, (iccāyasmā nando)

    દિટ્ઠસ્સુતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    સીલબ્બતેનાપિ વદન્તિ સુદ્ધિં, અનેકરૂપેન વદન્તિ સુદ્ધિં;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    તે ચે મુનિ 7 બ્રૂસિ અનોઘતિણ્ણે, અથ કો ચરહિ દેવમનુસ્સલોકે;

    Te ce muni 8 brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;

    અતારિ જાતિઞ્ચ જરઞ્ચ મારિસ, પુચ્છામિ તં ભગવા બ્રૂહિ મે તં’’.

    Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi me taṃ’’.

    ૧૦૮૮.

    1088.

    ‘‘નાહં સબ્બે સમણબ્રાહ્મણાસે, (નન્દાતિ ભગવા)

    ‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, (nandāti bhagavā)

    જાતિજરાય નિવુતાતિ બ્રૂમિ;

    Jātijarāya nivutāti brūmi;

    યે સીધ દિટ્ઠંવ સુતં મુતં વા, સીલબ્બતં વાપિ પહાય સબ્બં;

    Ye sīdha diṭṭhaṃva sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    અનેકરૂપમ્પિ પહાય સબ્બં, તણ્હં પરિઞ્ઞાય અનાસવાસે;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    તે વે નરા ઓઘતિણ્ણાતિ બ્રૂમિ’’.

    Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.

    ૧૦૮૯.

    1089.

    ‘‘એતાભિનન્દામિ વચો મહેસિનો, સુકિત્તિતં ગોતમનૂપધીકં;

    ‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;

    યે સીધ દિટ્ઠં વ સુતં મુતં વા, સીલબ્બતં વાપિ પહાય સબ્બં;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    અનેકરૂપમ્પિ પહાય સબ્બં, તણ્હં પરિઞ્ઞાય અનાસવાસે;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    અહમ્પિ તે ઓઘતિણ્ણાતિ બ્રૂમી’’તિ.

    Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.

    નન્દમાણવપુચ્છા સત્તમા નિટ્ઠિતા.

    Nandamāṇavapucchā sattamā niṭṭhitā.







    Footnotes:
    1. મુનિ નો (સ્યા॰ ક॰)
    2. muni no (syā. ka.)
    3. ( ) નત્થિ સી॰-પી પોત્થકેસુ
    4. ( ) natthi sī.-pī potthakesu
    5. દિટ્ઠેન સુતેનાપિ (સી॰), દિટ્ઠે સુતેનાપિ (સ્યા॰ પી॰ ક॰)
    6. diṭṭhena sutenāpi (sī.), diṭṭhe sutenāpi (syā. pī. ka.)
    7. સચે મુનિ (સી॰)
    8. sace muni (sī.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / સુત્તનિપાત-અટ્ઠકથા • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ૭. નન્દસુત્તવણ્ણના • 7. Nandasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact