Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ചൂളനിദ്ദേസപാളി • Cūḷaniddesapāḷi

    ൭. നന്ദമാണവപുച്ഛാ

    7. Nandamāṇavapucchā

    ൧൦൨.

    102.

    ‘‘സന്തി ലോകേ മുനയോ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]

    ‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]

    ജനാ വദന്തി തയിദം കഥംസു;

    Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;

    ഞാണൂപപന്നം മുനി നോ വദന്തി, ഉദാഹു വേ ജീവിതേനൂപപന്നം’’.

    Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.

    ൧൦൩.

    103.

    ‘‘ന ദിട്ഠിയാ ന സുതിയാ ന ഞാണേന, മുനീധ നന്ദ കുസലാ വദന്തി;

    ‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;

    വിസേനികത്വാ അനീഘാ നിരാസാ, ചരന്തി യേ തേ മുനയോതി ബ്രൂമി’’.

    Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.

    ൧൦൪.

    104.

    ‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം,

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ,

    അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;

    Anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    കച്ചിസ്സു തേ ഭഗവാ തത്ഥ യതാ ചരന്താ,

    Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,

    അതാരു ജാതിഞ്ച ജരഞ്ച മാരിസ;

    Atāru jātiñca jarañca mārisa;

    പുച്ഛാമി തം ഭഗവാ ബ്രൂഹി മേതം’’.

    Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ൧൦൫.

    105.

    ‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [നന്ദാതി ഭഗവാ]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം, അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    കിഞ്ചാപി തേ തത്ഥ യതാ ചരന്തി, നാതരിംസു ജാതിജരന്തി ബ്രൂമി’’.

    Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi’’.

    ൧൦൬.

    106.

    ‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]

    ‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]

    ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;

    Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;

    സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം, അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;

    Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;

    തേ ചേ മുനി ബ്രൂസി അനോഘതിണ്ണേ, അഥ കോ ചരഹി ദേവമനുസ്സലോകേ;

    Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;

    അതാരി ജാതിഞ്ച ജരഞ്ച മാരിസ, പുച്ഛാമി തം ഭഗവാ ബ്രൂഹി മേതം’’.

    Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.

    ൧൦൭.

    107.

    ‘‘നാഹം സബ്ബേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [നന്ദാതി ഭഗവാ]

    ‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]

    ജാതിജരായ നിവുതാതി ബ്രൂമി;

    Jātijarāya nivutāti brūmi;

    യേ സീധ ദിട്ഠം വ സുതം മുതം വാ, സീലബ്ബതം വാപി പഹായ സബ്ബം;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    അനേകരൂപമ്പി പഹായ സബ്ബം, തണ്ഹം പരിഞ്ഞായ അനാസവാസേ;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    തേ വേ നരാ ഓഘതിണ്ണാതി ബ്രൂമി’’.

    Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.

    ൧൦൮.

    108.

    ‘‘ഏതാഭിനന്ദാമി വചോ മഹേസിനോ, സുകിത്തിതം ഗോതമനൂപധീകം;

    ‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;

    യേ സീധ ദിട്ഠം വ സുതം മുതം വാ, സീലബ്ബതം വാപി പഹായ സബ്ബം;

    Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;

    അനേകരൂപമ്പി പഹായ സബ്ബം, തണ്ഹം പരിഞ്ഞായ അനാസവാസേ;

    Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;

    അഹമ്പി തേ ഓഘതിണ്ണാതി ബ്രൂമീ’’തി.

    Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.

    നന്ദമാണവപുച്ഛാ സത്തമാ.

    Nandamāṇavapucchā sattamā.







    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ചൂളനിദ്ദേസ-അട്ഠകഥാ • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ൭. നന്ദമാണവസുത്തനിദ്ദേസവണ്ണനാ • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact