Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ചൂളനിദ്ദേസപാളി • Cūḷaniddesapāḷi |
൭. നന്ദമാണവപുച്ഛാ
7. Nandamāṇavapucchā
൧൦൨.
102.
‘‘സന്തി ലോകേ മുനയോ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]
‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]
ജനാ വദന്തി തയിദം കഥംസു;
Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;
ഞാണൂപപന്നം മുനി നോ വദന്തി, ഉദാഹു വേ ജീവിതേനൂപപന്നം’’.
Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.
൧൦൩.
103.
‘‘ന ദിട്ഠിയാ ന സുതിയാ ന ഞാണേന, മുനീധ നന്ദ കുസലാ വദന്തി;
‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;
വിസേനികത്വാ അനീഘാ നിരാസാ, ചരന്തി യേ തേ മുനയോതി ബ്രൂമി’’.
Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.
൧൦൪.
104.
‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം,
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ,
അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;
Anekarūpena vadanti suddhiṃ;
കച്ചിസ്സു തേ ഭഗവാ തത്ഥ യതാ ചരന്താ,
Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,
അതാരു ജാതിഞ്ച ജരഞ്ച മാരിസ;
Atāru jātiñca jarañca mārisa;
പുച്ഛാമി തം ഭഗവാ ബ്രൂഹി മേതം’’.
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.
൧൦൫.
105.
‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [നന്ദാതി ഭഗവാ]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം, അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
കിഞ്ചാപി തേ തത്ഥ യതാ ചരന്തി, നാതരിംസു ജാതിജരന്തി ബ്രൂമി’’.
Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi’’.
൧൦൬.
106.
‘‘യേ കേചിമേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [ഇച്ചായസ്മാ നന്ദോ]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
ദിട്ഠസ്സുതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
സീലബ്ബതേനാപി വദന്തി സുദ്ധിം, അനേകരൂപേന വദന്തി സുദ്ധിം;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
തേ ചേ മുനി ബ്രൂസി അനോഘതിണ്ണേ, അഥ കോ ചരഹി ദേവമനുസ്സലോകേ;
Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;
അതാരി ജാതിഞ്ച ജരഞ്ച മാരിസ, പുച്ഛാമി തം ഭഗവാ ബ്രൂഹി മേതം’’.
Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.
൧൦൭.
107.
‘‘നാഹം സബ്ബേ സമണബ്രാഹ്മണാസേ, [നന്ദാതി ഭഗവാ]
‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
ജാതിജരായ നിവുതാതി ബ്രൂമി;
Jātijarāya nivutāti brūmi;
യേ സീധ ദിട്ഠം വ സുതം മുതം വാ, സീലബ്ബതം വാപി പഹായ സബ്ബം;
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;
അനേകരൂപമ്പി പഹായ സബ്ബം, തണ്ഹം പരിഞ്ഞായ അനാസവാസേ;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
തേ വേ നരാ ഓഘതിണ്ണാതി ബ്രൂമി’’.
Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.
൧൦൮.
108.
‘‘ഏതാഭിനന്ദാമി വചോ മഹേസിനോ, സുകിത്തിതം ഗോതമനൂപധീകം;
‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;
യേ സീധ ദിട്ഠം വ സുതം മുതം വാ, സീലബ്ബതം വാപി പഹായ സബ്ബം;
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;
അനേകരൂപമ്പി പഹായ സബ്ബം, തണ്ഹം പരിഞ്ഞായ അനാസവാസേ;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
അഹമ്പി തേ ഓഘതിണ്ണാതി ബ്രൂമീ’’തി.
Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.
നന്ദമാണവപുച്ഛാ സത്തമാ.
Nandamāṇavapucchā sattamā.
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ചൂളനിദ്ദേസ-അട്ഠകഥാ • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ൭. നന്ദമാണവസുത്തനിദ്ദേസവണ്ണനാ • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā