Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / နေတ္တိဝိဘာဝိနီ • Nettivibhāvinī |
၃. နိဒ္ဒေသဝာရအတ္ထဝိဘာဝနာ
3. Niddesavāraatthavibhāvanā
သောဠသဟာရနိဒ္ဒေသဝိဘာဝနာ
Soḷasahāraniddesavibhāvanā
၄. ဟာရာဒီသု သမုဒာယသ္သ နေတ္တိပ္ပကရဏသ္သ ဥဒ္ဒေသော ဥဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော နိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ဥဒ္ဒိဋ္ဌေ ဟာရာဒယော နိဒ္ဒိသိတုံ ‘‘တတ္ထ သင္ခေပတော နေတ္တီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ဥဒ္ဒိဋ္ဌေ ဟာရာဒယော နိဒ္ဒိသိတုံ ‘တတ္ထ သင္ခေပတော’တိအာဒိ အာရဒ္ဓ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၄) ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္မိံ ‘‘တတ္ထ ကတမေ သောဠသ ဟာရာ? ဒေသနာ ဝိစယော’’တိအာဒိဥဒ္ဒေသပာဌေ။ သင္ခေပတောတိ သမာသတော။ နေတ္တီတိ နေတ္တိပ္ပကရဏံ။ ကိတ္တိတာတိ ကထိတာ, ဣဒာနိ နိဒ္ဒေသတော ကထေသ္သာမီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
4. Hārādīsu samudāyassa nettippakaraṇassa uddeso uddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo niddeso’’ti pucchitabbattā uddiṭṭhe hārādayo niddisituṃ ‘‘tattha saṅkhepato nettī’’tiādi āraddhaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ uddiṭṭhe hārādayo niddisituṃ ‘tattha saṅkhepato’tiādi āraddha’’nti (netti. aṭṭha. 4) vuttaṃ. Tattha tatthāti tasmiṃ ‘‘tattha katame soḷasa hārā? Desanā vicayo’’tiādiuddesapāṭhe. Saṅkhepatoti samāsato. Nettīti nettippakaraṇaṃ. Kittitāti kathitā, idāni niddesato kathessāmīti vuttaṃ hoti.
၁.
1.
‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ, နိသ္သရဏမ္ပိ စ ဖလံ ဥပာယော စ။
‘‘Assādādīnavatā, nissaraṇampi ca phalaṃ upāyo ca.
အာဏတ္တီ စ ဘဂဝတော၊ ယောဂီနံ ဒေသနာဟာရော’’တိ။ –
Āṇattī ca bhagavato, yogīnaṃ desanāhāro’’ti. –
ဂာထာယံ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန သုတ္တေ အာဂတာ အသ္သာဒောပိ အာဒီနဝတာ အာဒီနဝောပိ နိသ္သရဏမ္ပိ ဖလမ္ပိ ဥပာယောပိ ယောဂီနံ အတ္ထာယ ဘဂဝတော အာဏတ္တိပိ ဣမေ ဓမ္မာ ဒသ္သိတာ သံဝဏ္ဏိတာ သံဝဏ္ဏနာဝသေန ဉာပိတာ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဒေသနာဟာရော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthāyaṃ yena saṃvaṇṇanāvisesena sutte āgatā assādopi ādīnavatā ādīnavopi nissaraṇampi phalampi upāyopi yogīnaṃ atthāya bhagavato āṇattipi ime dhammā dassitā saṃvaṇṇitā saṃvaṇṇanāvasena ñāpitā, so saṃvaṇṇanāviseso desanāhāro nāmāti atthayojanā.
ဝစနတ္ထာဒယော အဋ္ဌကထာယံ ဝိတ္ထာရတော ဝုတ္တာဝ, တသ္မာ ကိဉ္စိမတ္တမေဝ ကထေသ္သာမိ။ အသ္သာဒီယတေတိ အသ္သာဒော, ကော သော? သုခံ, သောမနသ္သံ, ဣဋ္ဌာရမ္မဏဘူတာ ပဉ္စုပာဒာနက္ခန္ဓာ စ။ အသ္သာဒေတိ ဧတာယာတိ ဝာ အသ္သာဒော, ကော သော? တဏ္ဟာ, ဝိပလ္လာသာ စ။ ဝိပလ္လာသဝသေန ဟိ ဧကစ္စေ သတ္တာ အနိဋ္ဌမ္ပိ အာရမ္မဏံ ဣဋ္ဌာကာရေန အသ္သာဒေန္တိ။
Vacanatthādayo aṭṭhakathāyaṃ vitthārato vuttāva, tasmā kiñcimattameva kathessāmi. Assādīyateti assādo, ko so? Sukhaṃ, somanassaṃ, iṭṭhārammaṇabhūtā pañcupādānakkhandhā ca. Assādeti etāyāti vā assādo, ko so? Taṇhā, vipallāsā ca. Vipallāsavasena hi ekacce sattā aniṭṭhampi ārammaṇaṃ iṭṭhākārena assādenti.
အာဘုသံ ကမ္မေန ဒီနံ ဒုက္ခာဒိ ဟုတ္ဝာ ဝာတိ ပဝတ္တတီတိ အာဒီနဝော, ဒုက္ခာဒိ။ အထ ဝာ အတိဝိယ အာဒီနံ ကပဏံ ဟုတ္ဝာ ဝာတိ ပဝတ္တတီတိ အာဒီနဝော, ကပဏမနုသ္သော, တထာဘာဝာ စ တေဘူမကာ ဓမ္မာ အနိစ္စတာဒိယောဂတော။
Ābhusaṃ kammena dīnaṃ dukkhādi hutvā vāti pavattatīti ādīnavo, dukkhādi. Atha vā ativiya ādīnaṃ kapaṇaṃ hutvā vāti pavattatīti ādīnavo, kapaṇamanusso, tathābhāvā ca tebhūmakā dhammā aniccatādiyogato.
နိသ္သရတိ ဧတေနာတိ နိသ္သရဏံ, အရိယမဂ္ဂော။ နိသ္သရတီတိ ဝာ နိသ္သရဏံ, နိဗ္ဗာနံ။ ပိ-သဒ္ဒော သမ္ပိဏ္ဍနတ္ထော။ နိသ္သရဏဘေဒော အဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၄ ဟာရသင္ခေပ) ဗဟုဓာ ဝုတ္တောဝ။
Nissarati etenāti nissaraṇaṃ, ariyamaggo. Nissaratīti vā nissaraṇaṃ, nibbānaṃ. Pi-saddo sampiṇḍanattho. Nissaraṇabhedo aṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 4 hārasaṅkhepa) bahudhā vuttova.
ဖလတိ ပဝတ္တတီတိ ဖလံ, ဒေသနာယ ဖလံ။ ယဒိပိ ဒေသနာ ဖလနိပ္ဖာဒိကာ န ဟောတိ, တထာပိ ဘဂဝတော ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ပုညသမ္ဘာရာ သမ္ဘဝန္တိ, ပုညသမ္ဘာရဟေတုတော ဖလံ ပဝတ္တံ, တသ္မာ ဒေသနာယ ဖလံ နာမာတိ။ ကတမံ တံ? ဒေဝမနုသ္သေသု အာယုဝဏ္ဏသုခဗလယသပရိဝာရအဓိပတေယ္ယဥပဓိသမ္ပတ္တိစက္ကဝတ္တိသိရိဒေဝရဇ္ဇ- သိရိစတုသမ္ပတ္တိစက္ကသီလသမာဓိသမ္ပဒာ ဝိဇ္ဇာဘိညာ ပဋိသမ္ဘိဒာ သာဝကဗောဓိပစ္စေကဗောဓိသမ္မာသမ္ဗောဓိယော။
Phalati pavattatīti phalaṃ, desanāya phalaṃ. Yadipi desanā phalanipphādikā na hoti, tathāpi bhagavato dhammadesanaṃ sutvā puññasambhārā sambhavanti, puññasambhārahetuto phalaṃ pavattaṃ, tasmā desanāya phalaṃ nāmāti. Katamaṃ taṃ? Devamanussesu āyuvaṇṇasukhabalayasaparivāraadhipateyyaupadhisampatticakkavattisiridevarajja- siricatusampatticakkasīlasamādhisampadā vijjābhiññā paṭisambhidā sāvakabodhipaccekabodhisammāsambodhiyo.
ပစ္စယသာမဂ္ဂိံ ဥပဂန္တ္ဝာ အယတိ ပဝတ္တတိ ဖလံ ဧတေနာတိ ဥပာယော, ကော သော? အရိယမဂ္ဂသ္သ ပုဗ္ဗဘာဂပဋိပဒာ။ ပုရိမာ ပဋိပဒာ ဟိ ပစ္ဆိမာယ ပဋိပဒာယ အဓိဂမူပာယော, ပရမ္ပရာယ မဂ္ဂနိဗ္ဗာနာဓိဂမသ္သ စ ဥပာယော။ ကေစိ ‘‘မဂ္ဂောပိ ဥပာယော’’တိ ဝဒန္တိ, တေသံ မတေန နိဗ္ဗာနမေဝ နိသ္သရဏန္တိ ဝုတ္တံ သိယာ။ ‘‘တေ ပဟာယ တရေ ဩဃန္တိ ဣဒံ နိသ္သရဏ’’န္တိ (နေတ္တိ. ၅) ပန အရိယမဂ္ဂသ္သ နိသ္သရဏဘာဝံ ဝက္ခတိ, တသ္မာ ကေသဉ္စိ ဝာဒော န ဂဟေတဗ္ဗော။
Paccayasāmaggiṃ upagantvā ayati pavattati phalaṃ etenāti upāyo, ko so? Ariyamaggassa pubbabhāgapaṭipadā. Purimā paṭipadā hi pacchimāya paṭipadāya adhigamūpāyo, paramparāya magganibbānādhigamassa ca upāyo. Keci ‘‘maggopi upāyo’’ti vadanti, tesaṃ matena nibbānameva nissaraṇanti vuttaṃ siyā. ‘‘Te pahāya tare oghanti idaṃ nissaraṇa’’nti (netti. 5) pana ariyamaggassa nissaraṇabhāvaṃ vakkhati, tasmā kesañci vādo na gahetabbo.
အာဏတ္တီတိ အာဏာရဟသ္သ ဘဂဝတော ဝေနေယ္ယာနံ ဟိတသိဒ္ဓိယာ ‘‘ဧဝံ သမ္မာပဋိပတ္တိံ ပဋိပဇ္ဇာဟိ, မိစ္ဆာပဋိပတ္တိံ မာ ပဋိပဇ္ဇာဟီ’’တိ ဝိဓာနံ အာဏာဌပနံ အာဏတ္တိ နာမ။
Āṇattīti āṇārahassa bhagavato veneyyānaṃ hitasiddhiyā ‘‘evaṃ sammāpaṭipattiṃ paṭipajjāhi, micchāpaṭipattiṃ mā paṭipajjāhī’’ti vidhānaṃ āṇāṭhapanaṃ āṇatti nāma.
ယုဇ္ဇန္တိ ပယုဇ္ဇန္တိ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနဘာဝနာသူတိ ယောဂိနော, ဝေနေယ္ယာ, တေသံ ယောဂီနံ အတ္ထာယာတိ ဝစနသေသံ နီဟရိတ္ဝာ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ သုတ္တေ အာဂတာနံ သဗ္ဗေသံ အသ္သာဒာဒီနံ ဧကဒေသာဂတာနမ္ပိ နီဟရိတ္ဝာ သဗ္ဗေသံ ဝိဘဇနသံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဒေသနာဟာရောတိ နိဒ္ဒေသတော ဂဟေတဗ္ဗော, သော စ ဝိဘဇနာကာရော ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၅) အာဂမိသ္သတီတိ ဣဓ န ဒသ္သိတောတိ။
Yujjanti payujjanti catusaccakammaṭṭhānabhāvanāsūti yogino, veneyyā, tesaṃ yogīnaṃ atthāyāti vacanasesaṃ nīharitvā yojanā kātabbā. Sutte āgatānaṃ sabbesaṃ assādādīnaṃ ekadesāgatānampi nīharitvā sabbesaṃ vibhajanasaṃvaṇṇanāviseso desanāhāroti niddesato gahetabbo, so ca vibhajanākāro desanāhāravibhaṅge (netti. 5) āgamissatīti idha na dassitoti.
ဒေသနာဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ဝိစယဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Desanāhāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo vicayahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၂.
2.
‘‘ယံ ပုစ္ဆိတဉ္စ ဝိသ္သဇ္ဇိတဉ္စ, သုတ္တသ္သ ယာ စ အနုဂီတိ။
‘‘Yaṃ pucchitañca vissajjitañca, suttassa yā ca anugīti.
သုတ္တသ္သ ယော ပဝိစယော၊ ဟာရော ဝိစယောတိ နိဒ္ဒိဋ္ဌော’’တိ။ –
Suttassa yo pavicayo, hāro vicayoti niddiṭṭho’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ သုတ္တသ္သ ယံ ပုစ္ဆိတဉ္စ ယာ ပုစ္ဆာ ဝိစယမာနာ စ သုတ္တသ္သ ယံ ဝိသ္သဇ္ဇိတဉ္စ ယာ ဝိသ္သဇ္ဇနာ ဝိစယမာနာ စ သုတ္တသ္သ ယော ပဒာဒိဝိစယော, အသ္သာဒာဒိဝိစယော စ အတ္ထိ, တေ ဝုတ္တပ္ပကာရာ ဝိစယမာနာ ပုစ္ဆာဒယော ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ဝိစိယန္တိ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဝိစယော ဟာရောတိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။
Gāthā vuttā. Tattha suttassa yaṃ pucchitañca yā pucchā vicayamānā ca suttassa yaṃ vissajjitañca yā vissajjanā vicayamānā ca suttassa yo padādivicayo, assādādivicayo ca atthi, te vuttappakārā vicayamānā pucchādayo yena saṃvaṇṇanāvisesena viciyanti, so saṃvaṇṇanāviseso vicayo hāroti niddiṭṭhoti atthayojanā kātabbā.
ပုစ္ဆီယတေ ပုစ္ဆိတံ။ ဝိသ္သဇ္ဇီယတေ ဝိသ္သဇ္ဇိတန္တိ ဘာဝသာဓနတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, န ကမ္မသာဓနတ္ထော။ တေန ဝုတ္တံ ဋီကာယံ ‘‘ဘာဝတ္ထေ တောတိ အာဟ – ‘ဝိသ္သဇ္ဇိတန္တိ ဝိသ္သဇ္ဇနာ’’’တိ။
Pucchīyate pucchitaṃ. Vissajjīyate vissajjitanti bhāvasādhanattho daṭṭhabbo, na kammasādhanattho. Tena vuttaṃ ṭīkāyaṃ ‘‘bhāvatthe toti āha – ‘vissajjitanti vissajjanā’’’ti.
‘‘သုတ္တသ္သာ’’တိ နိယမိတတ္တာ သံဝဏ္ဏနာဝသေန အဋ္ဌကထာယံ အာဂတံ န ဂဟေတဗ္ဗန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ သော ဝိစယော ဟာရော အဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၄ ဟာရသင္ခေပ) ဝုတ္တောဝ။ ကထံ? –
‘‘Suttassā’’ti niyamitattā saṃvaṇṇanāvasena aṭṭhakathāyaṃ āgataṃ na gahetabbanti daṭṭhabbaṃ. So vicayo hāro aṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 4 hārasaṅkhepa) vuttova. Kathaṃ? –
‘‘အယံ ပုစ္ဆာ အဒိဋ္ဌဇောတနာ ဒိဋ္ဌသံသန္ဒနာ ဝိမတိစ္ဆေဒနာ အနုမတိပုစ္ဆာ ကထေတုကမ္ယတာပုစ္ဆာ သတ္တာဓိဋ္ဌာနာ ဓမ္မာဓိဋ္ဌာနာ ဧကာဓိဋ္ဌာနာ အနေကာဓိဋ္ဌာနာ သမ္မုတိဝိသယာ ပရမတ္ထဝိသယာ အတီတဝိသယာ အနာဂတဝိသယာ ပစ္စုပ္ပန္နဝိသယာ’’တိအာဒိနာ ပုစ္ဆာဝိစယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ‘‘ဣဒံ ဝိသ္သဇ္ဇနံ ဧကံသဗ္ယာကရဏံ ဝိဘဇ္ဇဗ္ယာကရဏံ ပဋိပုစ္ဆာဗ္ယာကရဏံ ဌပနံ သာဝသေသံ နိရဝသေသံ သဥတ္တရံ နိရုတ္တရံ လောကိယံ လောကုတ္တရ’’န္တိအာဒိနာ ဝိသ္သဇ္ဇနဝိစယော။
‘‘Ayaṃ pucchā adiṭṭhajotanā diṭṭhasaṃsandanā vimaticchedanā anumatipucchā kathetukamyatāpucchā sattādhiṭṭhānā dhammādhiṭṭhānā ekādhiṭṭhānā anekādhiṭṭhānā sammutivisayā paramatthavisayā atītavisayā anāgatavisayā paccuppannavisayā’’tiādinā pucchāvicayo veditabbo. ‘‘Idaṃ vissajjanaṃ ekaṃsabyākaraṇaṃ vibhajjabyākaraṇaṃ paṭipucchābyākaraṇaṃ ṭhapanaṃ sāvasesaṃ niravasesaṃ sauttaraṃ niruttaraṃ lokiyaṃ lokuttara’’ntiādinā vissajjanavicayo.
‘‘အယံ ပုစ္ဆာ ဣမိနာ သမေတိ, ဧတေန န သမေတီ’’တိ ပုစ္ဆိတတ္ထံ အာနေတ္ဝာ, ဝိစယော ပုဗ္ဗေနာပရံ သံသန္ဒိတ္ဝာ စ ဝိစယော ပုဗ္ဗာပရဝိစယော။ ‘‘အယံ အနုဂီတိ ဝုတ္တတ္ထသင္ဂဟာ အဝုတ္တတ္ထသင္ဂဟာ တဒုဘယတ္ထသင္ဂဟာ ကုသလတ္ထသင္ဂဟာ အကုသလတ္ထသင္ဂဟာ’’တိအာဒိနာ အနုဂီတိဝိစယော။ အသ္သာဒာဒီသု သုခဝေဒနာယ ‘‘ဣဋ္ဌာရမ္မဏာနုဘဝနလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ, တဏ္ဟာယ ‘‘အာရမ္မဏဂ္ဂဟဏလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ, ဝိပလ္လာသာနံ ‘‘ဝိပရီတဂ္ဂဟဏလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ, အဝသိဋ္ဌာနံ တေဘူမကဓမ္မာနံ ‘‘ယထာသကလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ သဗ္ဗေသဉ္စ ဒ္ဝာဝီသတိယာ တိကေသု, ဒ္ဝာစတ္တာလီသာဓိကေ စ ဒုကသတေ လဗ္ဘမာနပဒဝသေန တံတံအသ္သာဒတ္ထဝိသေသနိဒ္ဓာရဏံ အသ္သာဒဝိစယော။
‘‘Ayaṃ pucchā iminā sameti, etena na sametī’’ti pucchitatthaṃ ānetvā, vicayo pubbenāparaṃ saṃsanditvā ca vicayo pubbāparavicayo. ‘‘Ayaṃ anugīti vuttatthasaṅgahā avuttatthasaṅgahā tadubhayatthasaṅgahā kusalatthasaṅgahā akusalatthasaṅgahā’’tiādinā anugītivicayo. Assādādīsu sukhavedanāya ‘‘iṭṭhārammaṇānubhavanalakkhaṇā’’tiādinā, taṇhāya ‘‘ārammaṇaggahaṇalakkhaṇā’’tiādinā, vipallāsānaṃ ‘‘viparītaggahaṇalakkhaṇā’’tiādinā, avasiṭṭhānaṃ tebhūmakadhammānaṃ ‘‘yathāsakalakkhaṇā’’tiādinā sabbesañca dvāvīsatiyā tikesu, dvācattālīsādhike ca dukasate labbhamānapadavasena taṃtaṃassādatthavisesaniddhāraṇaṃ assādavicayo.
ဒုက္ခဝေဒနာယ ‘‘အနိဋ္ဌာနုဘဝနလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ, ဒုက္ခသစ္စာနံ ‘‘ပဋိသန္ဓိလက္ခဏာ’’တိအာဒိနာ, အနိစ္စတာဒီနံ အာဒိအန္တဝန္တတာယ အနိစ္စန္တိကတာယ စ ‘‘အနိစ္စာ’’တိအာဒိနာ သဗ္ဗေသဉ္စ လောကိယဓမ္မာနံ သံကိလေသဘာဂိယဟာနဘာဂိယတာဒိဝသေန အာဒီနဝဝုတ္တိယာ ဩကာရနိဒ္ဓာရဏေန အာဒီနဝဝိစယော။ နိသ္သရဏပဒေ အရိယမဂ္ဂသ္သ အာဂမနတော ကာယာနုပသ္သနာဒိပုဗ္ဗဘာဂပဋိပဒာဝိဘာဂဝိသေသနိဒ္ဓာရဏဝသေန, နိဗ္ဗာနသ္သ ယထာဝုတ္တပရိယာယဝိဘာဂဝိသေသနိဒ္ဓာရဏဝသေနာတိ ဧဝံ နိသ္သရဏဝိစယော။ ဖလာဒီနံ တံတံသုတ္တဒေသနာယ သာဓေတဗ္ဗဖလသ္သ တဒုပာယသ္သ တတ္ထ တတ္ထ သုတ္တဝိဓိဝစနသ္သ စ ဝိဘာဂနိဒ္ဓာရဏဝသေန ဝိစယော ဝေဒိတဗ္ဗော။ ဧဝံ ပဒပုစ္ဆာဝိသ္သဇ္ဇနပုစ္ဆာပုဗ္ဗာပရာနုဂီတီနံ, အသ္သာဒာဒီနဉ္စ ဝိသေသနိဒ္ဓာရဏဝသေနေဝ ဝိစယလက္ခဏော ‘‘ဝိစယော ဟာရော’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ –
Dukkhavedanāya ‘‘aniṭṭhānubhavanalakkhaṇā’’tiādinā, dukkhasaccānaṃ ‘‘paṭisandhilakkhaṇā’’tiādinā, aniccatādīnaṃ ādiantavantatāya aniccantikatāya ca ‘‘aniccā’’tiādinā sabbesañca lokiyadhammānaṃ saṃkilesabhāgiyahānabhāgiyatādivasena ādīnavavuttiyā okāraniddhāraṇena ādīnavavicayo. Nissaraṇapade ariyamaggassa āgamanato kāyānupassanādipubbabhāgapaṭipadāvibhāgavisesaniddhāraṇavasena, nibbānassa yathāvuttapariyāyavibhāgavisesaniddhāraṇavasenāti evaṃ nissaraṇavicayo. Phalādīnaṃ taṃtaṃsuttadesanāya sādhetabbaphalassa tadupāyassa tattha tattha suttavidhivacanassa ca vibhāganiddhāraṇavasena vicayo veditabbo. Evaṃ padapucchāvissajjanapucchāpubbāparānugītīnaṃ, assādādīnañca visesaniddhāraṇavaseneva vicayalakkhaṇo ‘‘vicayo hāro’’ti veditabboti –
ဧဝံ ဝုတ္တောဝ။
Evaṃ vuttova.
ဝိသ္သဇ္ဇနဝိသေသော ပန ဋီကာယံ ဝုတ္တော။ ကထံ? –
Vissajjanaviseso pana ṭīkāyaṃ vutto. Kathaṃ? –
‘‘စက္ခု အနိစ္စ’’န္တိ ပုဋ္ဌေ ‘‘အာမ, စက္ခု အနိစ္စမေဝာ’’တိ ဧကန္တတော ဝိသ္သဇ္ဇနံ ဧကံသဗ္ယာကရဏံ, ‘‘အညိန္ဒ္ရိယံ ဘာဝေတဗ္ဗံ, သစ္ဆိကာတဗ္ဗဉ္စာ’’တိ ပုဋ္ဌေ ‘‘မဂ္ဂပရိယာပန္နံ ဘာဝေတဗ္ဗံ, ဖလပရိယာပန္နံ သစ္ဆိကာတဗ္ဗ’’န္တိ ဝိဘဇိတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇနံ ဝိဘဇ္ဇဗ္ယာကရဏံ, ‘‘အညိန္ဒ္ရိယံ ကုသလ’’န္တိ ပုဋ္ဌေ ‘‘ကိံ အနဝဇ္ဇဋ္ဌော ကုသလတ္ထော, ဥဒာဟု သုခဝိပာကဋ္ဌော’’တိ ပဋိပုစ္ဆိတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇနံ ပဋိပုစ္ဆာဗ္ယာကရဏံ, ‘‘သသ္သတော အတ္တာ, အသသ္သတော ဝာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘အဗ္ယာကတမေတ’’န္တိအာဒိနာ အဝိသ္သဇ္ဇနံ ဌပနံ, ‘‘ကိံ ပနေတေ ‘ကုသလာ’တိ ဝာ ‘ဓမ္မာ’တိ ဝာ ဧကတ္ထာ, ဥဒာဟု နာနတ္ထာ’’တိ ဣဒံ ပုစ္ဆနံ သာဝသေသံ။ ဝိသ္သဇ္ဇနသ္သ ပန သာဝသေသတော ဝေနေယ္ယဇ္ဈာသယဝသေန ဒေသနာယံ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ အပာဋိဟီရကံ သဥတ္တရံ သပ္ပာဋိဟီရကံ နိရုတ္တရံ, သေသံ ဝိစယဟာရနိဒ္ဒေသေ သုဝိညေယ္ယမေဝာတိ –
‘‘Cakkhu anicca’’nti puṭṭhe ‘‘āma, cakkhu aniccamevā’’ti ekantato vissajjanaṃ ekaṃsabyākaraṇaṃ, ‘‘aññindriyaṃ bhāvetabbaṃ, sacchikātabbañcā’’ti puṭṭhe ‘‘maggapariyāpannaṃ bhāvetabbaṃ, phalapariyāpannaṃ sacchikātabba’’nti vibhajitvā vissajjanaṃ vibhajjabyākaraṇaṃ, ‘‘aññindriyaṃ kusala’’nti puṭṭhe ‘‘kiṃ anavajjaṭṭho kusalattho, udāhu sukhavipākaṭṭho’’ti paṭipucchitvā vissajjanaṃ paṭipucchābyākaraṇaṃ, ‘‘sassato attā, asassato vā’’ti vutte ‘‘abyākatameta’’ntiādinā avissajjanaṃ ṭhapanaṃ, ‘‘kiṃ panete ‘kusalā’ti vā ‘dhammā’ti vā ekatthā, udāhu nānatthā’’ti idaṃ pucchanaṃ sāvasesaṃ. Vissajjanassa pana sāvasesato veneyyajjhāsayavasena desanāyaṃ veditabbā. Apāṭihīrakaṃ sauttaraṃ sappāṭihīrakaṃ niruttaraṃ, sesaṃ vicayahāraniddese suviññeyyamevāti –
ဝုတ္တောဝ။ သံဝဏ္ဏနာသု ဝုတ္တော အတ္ထော အနာကုလော ပာကဋော ယတိပောတေဟိ ဝိညာတော, သော သဗ္ဗတ္ထ အမ္ဟေဟိ န ဝိဘတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Vuttova. Saṃvaṇṇanāsu vutto attho anākulo pākaṭo yatipotehi viññāto, so sabbattha amhehi na vibhattoti daṭṭhabbo.
ဝိစယဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ယုတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Vicayahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo yuttihāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၃.
3.
‘‘သဗ္ဗေသံ ဟာရာနံ, ယာ ဘူမီ ယော စ ဂောစရော တေသံ။
‘‘Sabbesaṃ hārānaṃ, yā bhūmī yo ca gocaro tesaṃ.
ယုတ္တာယုတ္တပရိက္ခာ၊ ဟာရော ယုတ္တီတိ နိဒ္ဒိဋ္ဌော’’တိ။ –
Yuttāyuttaparikkhā, hāro yuttīti niddiṭṭho’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ သဗ္ဗေသံ သောဠသန္နံ ဟာရာနံ ယာ ဘူမိ ပဝတ္တနဋ္ဌာနဘူတံ ဗ္ယဉ္ဇနံ, ယော ဂောစရော သုတ္တတ္ထော စ အတ္ထိ, တေသံ ဘူမိသင္ခာတဗ္ယဉ္ဇနဂောစရသင္ခာတသုတ္တတ္ထာနံ ယာ ယုတ္တာယုတ္တပရိက္ခာ ယုတ္တာယုတ္တီနံ ဝိစာရဏာ သံဝဏ္ဏနာ ကတာ, သော ယုတ္တိအယုတ္တိပရိက္ခာဝိစာရဏသင္ခာတော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ယုတ္တိ ဟာရော’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha sabbesaṃ soḷasannaṃ hārānaṃ yā bhūmi pavattanaṭṭhānabhūtaṃ byañjanaṃ, yo gocaro suttattho ca atthi, tesaṃ bhūmisaṅkhātabyañjanagocarasaṅkhātasuttatthānaṃ yā yuttāyuttaparikkhā yuttāyuttīnaṃ vicāraṇā saṃvaṇṇanā katā, so yuttiayuttiparikkhāvicāraṇasaṅkhāto saṃvaṇṇanāviseso ‘‘yutti hāro’’ti niddiṭṭhoti atthayojanā.
တေသံ ဟာရာနံ ဘူမိဘူတသ္သ သုတ္တေ အာဂတသ္သ ဗ္ယဉ္ဇနသ္သ ယုတ္တိဘာဝော ဒုဝိဓော သဘာဝနိရုတ္တိဘာဝော, အဓိပ္ပေတတ္ထဝာစကဘာဝော စ။ ဂောစရဘူတသ္သ ပန သုတ္တေ အာဂတသ္သ ယုတ္တိဘာဝော သုတ္တဝိနယဓမ္မတာဟိ အဝိလောမနံ။ အယုတ္တိဘာဝော ဝုတ္တဝိပရိယာယေန ဂဟေတဗ္ဗော။
Tesaṃ hārānaṃ bhūmibhūtassa sutte āgatassa byañjanassa yuttibhāvo duvidho sabhāvaniruttibhāvo, adhippetatthavācakabhāvo ca. Gocarabhūtassa pana sutte āgatassa yuttibhāvo suttavinayadhammatāhi avilomanaṃ. Ayuttibhāvo vuttavipariyāyena gahetabbo.
ယုတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ပဒဋ္ဌာနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Yuttihāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo padaṭṭhānahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၄.
4.
‘‘ဓမ္မံ ဒေသေတိ ဇိနော, တသ္သ စ ဓမ္မသ္သ ယံ ပဒဋ္ဌာနံ။
‘‘Dhammaṃ deseti jino, tassa ca dhammassa yaṃ padaṭṭhānaṃ.
ဣတိ ယာဝ သဗ္ဗဓမ္မာ၊ ဧသော ဟာရော ပဒဋ္ဌာနော’’တိ။ –
Iti yāva sabbadhammā, eso hāro padaṭṭhāno’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ဓမ္မန္တိ ယံ ကိဉ္စိ ကုသလာဒိဓမ္မံ သုတ္တေ ဇိနော ဒေသေတိ, တသ္သ သုတ္တေ ဇိနေန ဒေသိတသ္သ ကုသလာဒိဓမ္မသ္သ ယဉ္စ ပဒဋ္ဌာနံ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗံ, တံ တံ ပဒဋ္ဌာနဉ္စာတိ ဧဝံ ဝုတ္တနယေန ယာဝ ယတ္တကာ သဗ္ဗေ ဓမ္မာ သုတ္တေ ဇိနေန ဒေသိတာ, တတ္တကာနံ သဗ္ဗေသံ ဓမ္မာနံ ယဉ္စ ပဒဋ္ဌာနံ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗံ, တသ္သ စ ပဒဋ္ဌာနသ္သ ယဉ္စ ပဒဋ္ဌာနံ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗံ, တံ တံ ပဒဋ္ဌာနဉ္စ, ဣတိ ဧဝံ ဝုတ္တနယေန ယာဝ ယတ္တကာ သဗ္ဗေ ပဒဋ္ဌာနဓမ္မာ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗာဝ, တတ္တကာနိ သဗ္ဗာနိ ဓမ္မပဒဋ္ဌာနာနိ ယထာနုရူပံ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ကထိတာနိ, ဧသော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha dhammanti yaṃ kiñci kusalādidhammaṃ sutte jino deseti, tassa sutte jinena desitassa kusalādidhammassa yañca padaṭṭhānaṃ niddhāretabbaṃ, taṃ taṃ padaṭṭhānañcāti evaṃ vuttanayena yāva yattakā sabbe dhammā sutte jinena desitā, tattakānaṃ sabbesaṃ dhammānaṃ yañca padaṭṭhānaṃ niddhāretabbaṃ, tassa ca padaṭṭhānassa yañca padaṭṭhānaṃ niddhāretabbaṃ, taṃ taṃ padaṭṭhānañca, iti evaṃ vuttanayena yāva yattakā sabbe padaṭṭhānadhammā niddhāretabbāva, tattakāni sabbāni dhammapadaṭṭhānāni yathānurūpaṃ niddhāretvā yena saṃvaṇṇanāvisesena kathitāni, eso saṃvaṇṇanāviseso ‘‘padaṭṭhāno hāro’’ti niddiṭṭhoti atthayojanā.
သုတ္တေ ဒေသိတကုသလဓမ္မသ္သ ယောနိသောမနသိကာရသဒ္ဓမ္မသ္သဝနသပ္ပုရိသူပနိသ္သယာဒိ ပဒဋ္ဌာနံ, သုတ္တေ ဒေသိတအကုသလဓမ္မသ္သ အယောနိသောမနသိကာရအသဒ္ဓမ္မသ္သဝနအသပ္ပုရိသူပနိသ္သယာဒိ ပဒဋ္ဌာနံ, အဗ္ယာကတသ္သ ဓမ္မသ္သ ယထာရဟံ ကုသလာကုသလာဗ္ယာကတာ ပဒဋ္ဌာနန္တိအာဒိနာ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗန္တိ။
Sutte desitakusaladhammassa yonisomanasikārasaddhammassavanasappurisūpanissayādi padaṭṭhānaṃ, sutte desitaakusaladhammassa ayonisomanasikāraasaddhammassavanaasappurisūpanissayādi padaṭṭhānaṃ, abyākatassa dhammassa yathārahaṃ kusalākusalābyākatā padaṭṭhānantiādinā niddhāretabbanti.
ပဒဋ္ဌာနဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော လက္ခဏဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Padaṭṭhānahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo lakkhaṇahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၅.
5.
‘‘ဝုတ္တမ္ဟိ ဧကဓမ္မေ, ယေ ဓမ္မာ ဧကလက္ခဏာ ကေစိ။
‘‘Vuttamhi ekadhamme, ye dhammā ekalakkhaṇā keci.
ဝုတ္တာ ဘဝန္တိ သဗ္ဗေ၊ သော ဟာရော လက္ခဏော နာမာ’’တိ။ –
Vuttā bhavanti sabbe, so hāro lakkhaṇo nāmā’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ဧကဓမ္မေ သုတ္တေ ဘဂဝတာ ဝုတ္တမ္ဟိ, အဋ္ဌကထာယံ နိဒ္ဓာရိတေ ဝာ သတိ တေန ဓမ္မေန ယေ ကေစိ ဓမ္မာ ဧကလက္ခဏာ ဘဝန္တိ, သဗ္ဗေ တေ ဓမ္မာ သုတ္တေ သရူပတော အဝုတ္တာပိ သမာနလက္ခဏတာယ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗဘာဝေန အာနေတ္ဝာ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ဝုတ္တာ ဘဝန္တိ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘လက္ခဏော နာမ ဟာရော’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha ekadhamme sutte bhagavatā vuttamhi, aṭṭhakathāyaṃ niddhārite vā sati tena dhammena ye keci dhammā ekalakkhaṇā bhavanti, sabbe te dhammā sutte sarūpato avuttāpi samānalakkhaṇatāya saṃvaṇṇetabbabhāvena ānetvā yena saṃvaṇṇanāvisesena vuttā bhavanti, so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘lakkhaṇo nāma hāro’’ti niddiṭṭhoti atthayojanā.
ဧကံ သမာနံ လက္ခဏံ ဧတေသန္တိ ဧကလက္ခဏာ, သမာနလက္ခဏာ, သဟစာရိတာယ ဝာ သမာနကိစ္စတာယ ဝာ သမာနဟေတုတာယ ဝာ သမာနဖလတာယ ဝာ သမာနာရမ္မဏတာယ ဝာ အဝုတ္တာပိ နိဒ္ဓာရိတာတိ။ ကထံ ? – ‘‘နာနတ္တကာယာနာနတ္တသညိနော (ဒီ. နိ. ၃.၃၄၁, ၃၅၇, ၃၅၉; အ. နိ. ၉.၂၄), နာနတ္တသညာနံ အမနသိကာရာ’’တိအာဒီသု သဟစာရိတာယ သညာယ သဟဂတာ ဓမ္မာ နိဒ္ဓာရိတာ။ ‘‘ဒဒံ မိတ္တာနိ ဂန္ထတီ’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၁.၂၄၆; သု. နိ. ၁၈၉) သမာနကိစ္စတာ, ပိယဝစနအတ္ထစရိယာ သမာနတ္ထတာပိ နိဒ္ဓာရိတာ, ‘‘ဖသ္သပစ္စယာ ဝေဒနာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၁၂၆; သံ. နိ. ၂.၁; မဟာဝ. ၁; ဝိဘ. ၂၂၅; ဥဒာ. ၁; နေတ္တိ. ၂၄) သမာနဟေတုတာယ သညာဒယောပိ နိဒ္ဓာရိတာ, ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင္ခာရာ’’တိအာဒီသု (မ. နိ. ၃.၁၂၆; သံ. နိ. ၂.၁; မဟာဝ. ၁; ဝိဘ. ၂၂၅; ဥဒာ. ၁; နေတ္တိ. ၂၄) သမာနဖလတာယ တဏ္ဟုပာဒာနာဒယောပိ နိဒ္ဓာရိတာ, ‘‘ရူပံ အသ္သာဒေတိ အဘိနန္ဒတိ, တံ အာရဗ္ဘ ရာဂော ဥပ္ပဇ္ဇတီ’’တိအာဒီသု (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၂၄) သမာနာရမ္မဏတာယ တံသမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာဒယောပိ နိဒ္ဓာရိတာ, နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ဝတ္တဗ္ဗာတိ အတ္ထောတိ။ ဝိတ္ထာရော ဝိဘင္ဂဝာရေ (နေတ္တိ. ၂၃) အာဂမိသ္သတိ။
Ekaṃ samānaṃ lakkhaṇaṃ etesanti ekalakkhaṇā, samānalakkhaṇā, sahacāritāya vā samānakiccatāya vā samānahetutāya vā samānaphalatāya vā samānārammaṇatāya vā avuttāpi niddhāritāti. Kathaṃ ? – ‘‘Nānattakāyānānattasaññino (dī. ni. 3.341, 357, 359; a. ni. 9.24), nānattasaññānaṃ amanasikārā’’tiādīsu sahacāritāya saññāya sahagatā dhammā niddhāritā. ‘‘Dadaṃ mittāni ganthatī’’tiādīsu (saṃ. ni. 1.246; su. ni. 189) samānakiccatā, piyavacanaatthacariyā samānatthatāpi niddhāritā, ‘‘phassapaccayā vedanā’’tiādīsu (ma. ni. 3.126; saṃ. ni. 2.1; mahāva. 1; vibha. 225; udā. 1; netti. 24) samānahetutāya saññādayopi niddhāritā, ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’tiādīsu (ma. ni. 3.126; saṃ. ni. 2.1; mahāva. 1; vibha. 225; udā. 1; netti. 24) samānaphalatāya taṇhupādānādayopi niddhāritā, ‘‘rūpaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjatī’’tiādīsu (paṭṭhā. 1.1.424) samānārammaṇatāya taṃsampayuttā vedanādayopi niddhāritā, niddhāretvā vattabbāti atthoti. Vitthāro vibhaṅgavāre (netti. 23) āgamissati.
လက္ခဏော ဟာရော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော စတုဗ္ယူဟော ဟာရော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Lakkhaṇo hāro niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo catubyūho hāro’’ti pucchitabbattā –
၆.
6.
‘‘နေရုတ္တမဓိပ္ပာယော ၊ ဗ္ယဉ္ဇနမထ ဒေသနာနိဒာနဉ္စ။
‘‘Neruttamadhippāyo , byañjanamatha desanānidānañca;
ပုဗ္ဗာပရာနုသန္ဓီ၊ ဧသော ဟာရော စတုဗ္ယူဟော’’တိ။ –
Pubbāparānusandhī, eso hāro catubyūho’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ နေရုတ္တံ သုတ္တပဒနိဗ္ဗစနဉ္စ ဗုဒ္ဓာနံ တသ္သ တသ္သ သုတ္တသ္သ ဒေသကာနံ, သာဝကာနံ ဝာ အဓိပ္ပာယော စ အတ္ထဗ္ယဉ္ဇနေန ဗ္ယဉ္ဇနမုခေန ဒေသနာနိဒာနဉ္စ ပုဗ္ဗာပရေန အနုသန္ဓိ စ ဧတေ နိရုတ္တာဒယော ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ဝိဘာဝီယန္တိ, ဧသော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘စတုဗ္ယူဟော ဟာရော’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌော။ ဒေသနာပဝတ္တိနိမိတ္တံ ဒေသကသ္သ အဇ္ဈာသယာဒိ ဒေသနာနိဒာနံ နာမ။ စတုဗ္ယူဟဟာရသ္သ ဗဟုဝိသယတ္တာ ဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၂၅ အာဒယော) လက္ခဏသမ္ပတ္တိံ ကတ္ဝာ ကထယိသ္သာမ။
Gāthā vuttā. Tattha neruttaṃ suttapadanibbacanañca buddhānaṃ tassa tassa suttassa desakānaṃ, sāvakānaṃ vā adhippāyo ca atthabyañjanena byañjanamukhena desanānidānañca pubbāparena anusandhi ca ete niruttādayo yena saṃvaṇṇanāvisesena vibhāvīyanti, eso saṃvaṇṇanāviseso ‘‘catubyūho hāro’’ti niddiṭṭho. Desanāpavattinimittaṃ desakassa ajjhāsayādi desanānidānaṃ nāma. Catubyūhahārassa bahuvisayattā vibhaṅge (netti. 25 ādayo) lakkhaṇasampattiṃ katvā kathayissāma.
စတုဗ္ယူဟဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော အာဝဋ္ဋဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Catubyūhahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo āvaṭṭahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၇.
7.
‘‘ဧကမ္ဟိ ပဒဋ္ဌာနေ၊ ပရိယေသတိ သေသကံ ပဒဋ္ဌာနံ။
‘‘Ekamhi padaṭṭhāne, pariyesati sesakaṃ padaṭṭhānaṃ;
အာဝဋ္ဋတိ ပဋိပက္ခေ၊ အာဝဋ္ဋော နာမ သော ဟာရော’’တိ။ –
Āvaṭṭati paṭipakkhe, āvaṭṭo nāma so hāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ပရက္ကမဓာတုအာဒီနံ ပဒဋ္ဌာနေ ဧကမ္ဟိ အာရမ္ဘဓာတုအာဒိကေ ဒေသနာရုဠ္ဟေ သတိ ဝိသဘာဂတာယ ဝာ သေသကံ ပဒဋ္ဌာနံ ပရိယေသတိ , ဒေသနာယ သရူပတော အဂ္ဂဟဏေန ဝာ သေသကံ ပဒဋ္ဌာနံ ပရိယေသတိ, ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ပရိယေသိတ္ဝာ ယောဇေန္တော ဒေသနံ ပမာဒာဒီနံ ပဒဋ္ဌာနဘူတေ ကောသဇ္ဇာဒိကေ ပဋိပက္ခေ အာဝဋ္ဋတိ အာဝဋ္ဋာပေတိ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘အာဝဋ္ဋော ဟာရော နာမာ’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha parakkamadhātuādīnaṃ padaṭṭhāne ekamhi ārambhadhātuādike desanāruḷhe sati visabhāgatāya vā sesakaṃ padaṭṭhānaṃ pariyesati , desanāya sarūpato aggahaṇena vā sesakaṃ padaṭṭhānaṃ pariyesati, yena saṃvaṇṇanāvisesena pariyesitvā yojento desanaṃ pamādādīnaṃ padaṭṭhānabhūte kosajjādike paṭipakkhe āvaṭṭati āvaṭṭāpeti, so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘āvaṭṭo hāro nāmā’’ti niddiṭṭhoti atthayojanā.
‘‘ပဋိပက္ခေ’’တိ ဣဒံ နိဒသ္သနမတ္တံ, သေသေပိ သဘာဂေ အာဝဋ္ဋနတော။ န ဟိ အာရမ္ဘဓာတုအာဒိကေ ဒေသနာရုဠ္ဟေ သတိ တပ္ပဋိပက္ခေ ကောသဇ္ဇာဒိကေယေဝ ဒေသနံ အာဝဋ္ဋေတိ, အထ ခော အဝသေသဝီရိယာရမ္ဘာဒိကေပိ ဒေသနံ အာဝဋ္ဋေတီတိ။
‘‘Paṭipakkhe’’ti idaṃ nidassanamattaṃ, sesepi sabhāge āvaṭṭanato. Na hi ārambhadhātuādike desanāruḷhe sati tappaṭipakkhe kosajjādikeyeva desanaṃ āvaṭṭeti, atha kho avasesavīriyārambhādikepi desanaṃ āvaṭṭetīti.
အာဝဋ္ဋဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ဝိဘတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Āvaṭṭahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo vibhattihāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၈.
8.
‘‘ဓမ္မဉ္စ ပဒဋ္ဌာနံ, ဘူမိဉ္စ ဝိဘဇတေ အယံ ဟာရော။
‘‘Dhammañca padaṭṭhānaṃ, bhūmiñca vibhajate ayaṃ hāro.
သာဓာရဏေ အသာဓာရဏေ စ နေယ္ယော ဝိဘတ္တီ’’တိ။ –
Sādhāraṇe asādhāraṇe ca neyyo vibhattī’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ကုသလာဒိဝသေန အနေကဝိဓံ သဘာဝဓမ္မဉ္စ ဒာနသီလာဒိပဒဋ္ဌာနဉ္စ ‘‘ဒသ္သနဘူမိ ဘာဝနာဘူမီ’’တိ ဧဝမာဒိကံ ဘူမိဉ္စ သာဓာရဏေ စ အသာဓာရဏေ စ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ဝိဘဇတေ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ဝိဘတ္တိ ဟာရော’’တိ နေယ္ယောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha kusalādivasena anekavidhaṃ sabhāvadhammañca dānasīlādipadaṭṭhānañca ‘‘dassanabhūmi bhāvanābhūmī’’ti evamādikaṃ bhūmiñca sādhāraṇe ca asādhāraṇe ca yena saṃvaṇṇanāvisesena vibhajate, so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘vibhatti hāro’’ti neyyoti atthayojanā.
‘‘ဣမသ္မိံ သုတ္တေ ဝုတ္တာ ကုသလာ ဝာသနာဘာဂိယာ, ဣမသ္မိံ သုတ္တေ ဝုတ္တာ ကုသလာ နိဗ္ဗေဓဘာဂိယာ’’တ္ယာဒိနာ, ‘‘ဣမသ္မိံ သုတ္တေ ဝုတ္တာ အကုသလာ ကိလေသဘာဂိယာ’’တ္ယာဒိနာ ဓမ္မဉ္စ, ‘‘ဣဒံ သီလံ ဣမသ္သ မဟဂ္ဂတဝိသေသသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, ဣဒံ သီလံ ဣဒံ ဈာနံ ဣမသ္သ လောကုတ္တရသ္သ ပဒဋ္ဌာန’’န္တ္ယာဒိနာ ပဒဋ္ဌာနဉ္စ, ‘‘ဒသ္သနပဟာတဗ္ဗသ္သ ပုထုဇ္ဇနော ဘူမိ, ဘာဝနာပဟာတဗ္ဗသ္သ သောတာပန္နာဒယော ဘူမိ’’တ္ယာဒိနာ ဘူမိဉ္စ, ‘‘ကာမရာဂဗ္ယာပာဒာ ပုထုဇ္ဇနသောတာပန္နာနံ သာဓာရဏာ’’တ္ယာဒိနာ သာဓာရဏေ စ, ‘‘ကာမရာဂဗ္ယာပာဒာ အနာဂာမိအရဟန္တာနံ အသာဓာရဏာ’’တ္ယာဒိနာ အသာဓာရဏေ စ ယေန ဝိဘဇတိ, သော ဝိဘတ္တိ ဟာရော နာမာတိအာဒိနာ (နေတ္တိ. ၃၃-၃၄) ဝိတ္ထာရေတ္ဝာ ဝိဘဇနာကာရော ဂဟေတဗ္ဗော။
‘‘Imasmiṃ sutte vuttā kusalā vāsanābhāgiyā, imasmiṃ sutte vuttā kusalā nibbedhabhāgiyā’’tyādinā, ‘‘imasmiṃ sutte vuttā akusalā kilesabhāgiyā’’tyādinā dhammañca, ‘‘idaṃ sīlaṃ imassa mahaggatavisesassa padaṭṭhānaṃ, idaṃ sīlaṃ idaṃ jhānaṃ imassa lokuttarassa padaṭṭhāna’’ntyādinā padaṭṭhānañca, ‘‘dassanapahātabbassa puthujjano bhūmi, bhāvanāpahātabbassa sotāpannādayo bhūmi’’tyādinā bhūmiñca, ‘‘kāmarāgabyāpādā puthujjanasotāpannānaṃ sādhāraṇā’’tyādinā sādhāraṇe ca, ‘‘kāmarāgabyāpādā anāgāmiarahantānaṃ asādhāraṇā’’tyādinā asādhāraṇe ca yena vibhajati, so vibhatti hāro nāmātiādinā (netti. 33-34) vitthāretvā vibhajanākāro gahetabbo.
ဝိဘတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ပရိဝတ္တနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Vibhattihāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo parivattanahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၉.
9.
‘‘ကုသလာကုသလေ ဓမ္မေ, နိဒ္ဒိဋ္ဌေ ဘာဝိတေ ပဟီနေ စ။
‘‘Kusalākusale dhamme, niddiṭṭhe bhāvite pahīne ca.
ပရိဝတ္တတိ ပဋိပက္ခေ၊ ဟာရော ပရိဝတ္တနော နာမာ’’တိ။ –
Parivattati paṭipakkhe, hāro parivattano nāmā’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ သုတ္တေ ဘာဝိတေ ဘာဝိတဗ္ဗေ ကုသလေ အနဝဇ္ဇဓမ္မေ နိဒ္ဒိဋ္ဌေ ကထိတေ, သံဝဏ္ဏိတေ ဝာ ပဟီနေ ပဟာတဗ္ဗေ အကုသလေ သာဝဇ္ဇဓမ္မေ နိဒ္ဒိဋ္ဌေ ကထိတေ, သံဝဏ္ဏိတေ ဝာ တေသံ ဓမ္မာနံ ပဋိပက္ခေ ဝိပရီတဓမ္မေ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ပရိဝတ္တတိ ပရိဝတ္တေတိ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ပရိဝတ္တနော ဟာရော နာမာ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha sutte bhāvite bhāvitabbe kusale anavajjadhamme niddiṭṭhe kathite, saṃvaṇṇite vā pahīne pahātabbe akusale sāvajjadhamme niddiṭṭhe kathite, saṃvaṇṇite vā tesaṃ dhammānaṃ paṭipakkhe viparītadhamme yena saṃvaṇṇanāvisesena parivattati parivatteti, so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘parivattano hāro nāmā’’ti veditabboti atthayojanā.
‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိသ္သ ပုရိသပုဂ္ဂလသ္သ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ နိဇ္ဇိဏ္ဏာ ဘဝတီ’’တိအာဒိနာ စ ‘‘ယသ္သ ဝာ ပာဏာတိပာတာ ပဋိဝိရတသ္သ ပာဏာတိပာတော ပဟီနော’’တိအာဒိနာ စ ‘‘ဘုဉ္ဇိတဗ္ဗာ ကာမာ ။ပေ.။ ကာမေဟိ ဝေရမဏီ တေသံ အဓမ္မော’’တိအာဒိနာ စ ပဋိပက္ခေ ပရိဝတ္တနဘာဝံ ဝိဘင္ဂဝာရေ (နေတ္တိ. ၃၅ အာဒယော) ဝက္ခတီတိ န ဝိတ္ထာရိတာ။
‘‘Sammādiṭṭhissa purisapuggalassa micchādiṭṭhi nijjiṇṇā bhavatī’’tiādinā ca ‘‘yassa vā pāṇātipātā paṭiviratassa pāṇātipāto pahīno’’tiādinā ca ‘‘bhuñjitabbā kāmā …pe… kāmehi veramaṇī tesaṃ adhammo’’tiādinā ca paṭipakkhe parivattanabhāvaṃ vibhaṅgavāre (netti. 35 ādayo) vakkhatīti na vitthāritā.
ပရိဝတ္တနဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ဝေဝစနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Parivattanahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo vevacanahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၀.
10.
‘‘ဝေဝစနာနိ ဗဟူနိ တု, သုတ္တေ ဝုတ္တာနိ ဧကဓမ္မသ္သ။
‘‘Vevacanāni bahūni tu, sutte vuttāni ekadhammassa.
ယော ဇာနာတိ သုတ္တဝိဒူ၊ ဝေဝစနော နာမ သော ဟာရော’’တိ။ –
Yo jānāti suttavidū, vevacano nāma so hāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ဧကဓမ္မသ္သ ပဒတ္ထသ္သ သုတ္တေ ဝုတ္တာနိ တု ဝုတ္တာနိ ဧဝ, ဗဟူနိ တု ဗဟူနိ ဧဝ ဝေဝစနာနိ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ယော သုတ္တဝိဒူ ဇာနာတိ, ဇာနိတ္ဝာ ဧကသ္မိံယေဝ ပဒတ္ထေ ယောဇေတိ, တသ္သ သုတ္တဝိဒုနော သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ဝေဝစနော နာမ ဟာရော’’တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha ekadhammassa padatthassa sutte vuttāni tu vuttāni eva, bahūni tu bahūni eva vevacanāni yena saṃvaṇṇanāvisesena yo suttavidū jānāti, jānitvā ekasmiṃyeva padatthe yojeti, tassa suttaviduno so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘vevacano nāma hāro’’ti niddiṭṭhoti atthayojanā.
ဧတ္ထ စ ယော သော-သဒ္ဒာ အသမာနတ္ထာ စ ဟောန္တီတိ ‘‘ယော သုတ္တဝိဒူ’’တိ ဝတ္ဝာ ‘‘သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော’’တိ ဝုတ္တန္တိ။ ‘‘ဘဂဝာ’’တိ ပဒသ္သ ဧကသ္မိံယေဝ အတ္ထေ ဘဂဝတိ ‘‘အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဝိဇ္ဇာစရဏသမ္ပန္နော သုဂတော လောကဝိဒူ အနုတ္တရော ပုရိသဒမ္မသာရထိ သတ္ထာ ဒေဝမနုသ္သာနံ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ, ဖလနိပ္ဖတ္တိဂတော ဝေသာရဇ္ဇပ္ပတ္တော အဓိဂတပဋိသမ္ဘိဒော စတုယောဂဝိပ္ပဟီနော အဂတိဂမနဝီတိဝတ္တော ဥဒ္ဓဋသလ္လော နိရုဠ္ဟဝဏော မဒ္ဒိတကဏ္ဋကော နိဗ္ဗာပိတပရိယုဋ္ဌာနော ဗန္ဓနာတီတော ဂန္ထဝိနိဝေဌနော အဇ္ဈာသယဝီတိဝတ္တော ဘိန္နန္ဓကာရော စက္ခုမာ လောကဓမ္မသမတိက္ကန္တော အနုရောဓဝိရောဓဝိပ္ပယုတ္တော ဣဋ္ဌာနိဋ္ဌေသု ဓမ္မေသု အသင္ခေပဂတော ဗန္ဓနာတိဝတ္တော ဌပိတသင္ဂာမော အဘိက္ကန္တတရော ဥက္ကာဓရော အာလောကကရော ပဇ္ဇောတကရော တမောနုဒော ရဏဉ္ဇဟော အပရိမာဏဝဏ္ဏော အပ္ပမေယ္ယဝဏ္ဏော အသင္ခေယ္ယဝဏ္ဏော အာဘင္ကရော ပဘင္ကရော ဓမ္မောဘာသပဇ္ဇောတကရော’’တိ (နေတ္တိ. ၃၈) ဧဝမာဒီနိ ဗဟူနိ ဝေဝစနာနိ ယောဇိတာနိ။ ဝိတ္ထာရော ဝိဘင္ဂဝာရေ (နေတ္တိ. ၃၇ အာဒယော) အာဂမိသ္သတိ။
Ettha ca yo so-saddā asamānatthā ca hontīti ‘‘yo suttavidū’’ti vatvā ‘‘so saṃvaṇṇanāviseso’’ti vuttanti. ‘‘Bhagavā’’ti padassa ekasmiṃyeva atthe bhagavati ‘‘arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā, phalanipphattigato vesārajjappatto adhigatapaṭisambhido catuyogavippahīno agatigamanavītivatto uddhaṭasallo niruḷhavaṇo madditakaṇṭako nibbāpitapariyuṭṭhāno bandhanātīto ganthaviniveṭhano ajjhāsayavītivatto bhinnandhakāro cakkhumā lokadhammasamatikkanto anurodhavirodhavippayutto iṭṭhāniṭṭhesu dhammesu asaṅkhepagato bandhanātivatto ṭhapitasaṅgāmo abhikkantataro ukkādharo ālokakaro pajjotakaro tamonudo raṇañjaho aparimāṇavaṇṇo appameyyavaṇṇo asaṅkheyyavaṇṇo ābhaṅkaro pabhaṅkaro dhammobhāsapajjotakaro’’ti (netti. 38) evamādīni bahūni vevacanāni yojitāni. Vitthāro vibhaṅgavāre (netti. 37 ādayo) āgamissati.
ဝေဝစနဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ပညတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Vevacanahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo paññattihāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၁.
11.
‘‘ဧကံ ဘဂဝာ ဓမ္မံ, ပညတ္တီဟိ ဝိဝိဓာဟိ ဒေသေတိ။
‘‘Ekaṃ bhagavā dhammaṃ, paññattīhi vividhāhi deseti.
သော အာကာရော ဉေယ္ယော၊ ပညတ္တီ နာမ သော ဟာရော’’တိ။ –
So ākāro ñeyyo, paññattī nāma so hāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ဘဂဝာ ဧကံ ခန္ဓာဒိဓမ္မံ ဝိဝိဓာဟိ နိက္ခေပပ္ပဘဝပညတ္တာဒီဟိ ပညတ္တီဟိ ယေန ပညာပေတဗ္ဗာကာရေန ဒေသေတိ, သော ပညာပေတဗ္ဗာကာရော ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန ဝိဘာဝိတော, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ‘‘ပညတ္တိ ဟာရော နာမာ’’တိ ဉေယ္ယောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha bhagavā ekaṃ khandhādidhammaṃ vividhāhi nikkhepappabhavapaññattādīhi paññattīhi yena paññāpetabbākārena deseti, so paññāpetabbākāro yena saṃvaṇṇanāvisesena vibhāvito, so saṃvaṇṇanāviseso ‘‘paññatti hāro nāmā’’ti ñeyyoti atthayojanā.
တတ္ထ ဝိဝိဓာဟိ ပညတ္တီဟိ နိက္ခေပပညတ္တိပဘဝပညတ္တိပရိညာပညတ္တိပဟာနပညတ္တိ- ဘာဝနာပညတ္တိသစ္ဆိကိရိယာပညတ္တိနိရောဓပညတ္တိနိဗ္ဗိဒာပညတ္တီတိ ဧဝမာဒိပညတ္တီဟိ ဧကပဒတ္ထသ္သေဝ ပညာပေတဗ္ဗာကာရဝိဘာဝနာလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပညတ္တိ ဟာရော နာမာတိ။
Tattha vividhāhi paññattīhi nikkhepapaññattipabhavapaññattipariññāpaññattipahānapaññatti- bhāvanāpaññattisacchikiriyāpaññattinirodhapaññattinibbidāpaññattīti evamādipaññattīhi ekapadatthasseva paññāpetabbākāravibhāvanālakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso paññatti hāro nāmāti.
တတ္ထ ‘‘ဣဒံ ဒုက္ခ’’န္တိ အယံ ပညတ္တိ ပဉ္စန္နံ ခန္ဓာနံ, ဆန္နံ ဓာတူနံ, အဋ္ဌာရသန္နံ ဓာတူနံ, ဒ္ဝာဒသန္နံ အာယတနာနံ, ဒသန္နံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ နိက္ခေပပညတ္တိ။
Tattha ‘‘idaṃ dukkha’’nti ayaṃ paññatti pañcannaṃ khandhānaṃ, channaṃ dhātūnaṃ, aṭṭhārasannaṃ dhātūnaṃ, dvādasannaṃ āyatanānaṃ, dasannaṃ indriyānaṃ nikkhepapaññatti.
‘‘ကဗဠီကာရေ စေ, ဘိက္ခဝေ, အာဟာရေ အတ္ထိ ရာဂော, အတ္ထိ နန္ဒီ, အတ္ထိ တဏ္ဟာ, ပတိဋ္ဌိတံ တတ္ထ ဝိညာဏံ ဝိရုဠ္ဟံ။ ယတ္ထ ပတိဋ္ဌိတံ ဝိညာဏံ ဝိရုဠ္ဟံ, အတ္ထိ တတ္ထ နာမရူပသ္သ အဝက္ကန္တိ။ ယတ္ထ အတ္ထိ နာမရူပသ္သ အဝက္ကန္တိ, အတ္ထိ တတ္ထ သင္ခာရာနံ ဝုဒ္ဓီ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၆၄; ကထာ. ၂၉၆) ဧဝမာဒိ ပဘဝပညတ္တိ ဒုက္ခသ္သ စ သမုဒယသ္သ စာတိ။
‘‘Kabaḷīkāre ce, bhikkhave, āhāre atthi rāgo, atthi nandī, atthi taṇhā, patiṭṭhitaṃ tattha viññāṇaṃ viruḷhaṃ. Yattha patiṭṭhitaṃ viññāṇaṃ viruḷhaṃ, atthi tattha nāmarūpassa avakkanti. Yattha atthi nāmarūpassa avakkanti, atthi tattha saṅkhārānaṃ vuddhī’’ti (saṃ. ni. 2.64; kathā. 296) evamādi pabhavapaññatti dukkhassa ca samudayassa cāti.
‘‘ကဗဠီကာရေ စေ, ဘိက္ခဝေ, အာဟာရေ နတ္ထိ ရာဂော, နတ္ထိ နန္ဒီ, နတ္ထိ တဏ္ဟာ’’တိ (သံ. နိ. ၂.၆၄; ကထာ. ၂၉၆) ဧဝမာဒိ ပရိညာပညတ္တိ ဒုက္ခသ္သ, ‘‘ပဟာနပညတ္တိ သမုဒယသ္သ, ဘာဝနာပညတ္တိ မဂ္ဂသ္သ, သစ္ဆိကိရိယာပညတ္တိ နိရောဓသ္သာ’’တိ စ ‘‘နိက္ခေပပညတ္တိ သုတမယိယာ ပညာယ, သစ္ဆိကိရိယာပညတ္တိ အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယသ္သ, ပဝတ္တနာပညတ္တိ ဓမ္မစက္ကသ္သာ’’တိ ဧဝမာဒိဝိတ္ထာရော ဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၃၉ အာဒယော) အာဂမိသ္သတီတိ။
‘‘Kabaḷīkāre ce, bhikkhave, āhāre natthi rāgo, natthi nandī, natthi taṇhā’’ti (saṃ. ni. 2.64; kathā. 296) evamādi pariññāpaññatti dukkhassa, ‘‘pahānapaññatti samudayassa, bhāvanāpaññatti maggassa, sacchikiriyāpaññatti nirodhassā’’ti ca ‘‘nikkhepapaññatti sutamayiyā paññāya, sacchikiriyāpaññatti anaññātaññassāmītindriyassa, pavattanāpaññatti dhammacakkassā’’ti evamādivitthāro vibhaṅge (netti. 39 ādayo) āgamissatīti.
ပဏ္ဏတ္တိဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ဩတရဏဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Paṇṇattihāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo otaraṇahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၂.
12.
‘‘ယော စ ပဋိစ္စုပ္ပာဒော, ဣန္ဒ္ရိယခန္ဓာ စ ဓာတုအာယတနာ။
‘‘Yo ca paṭiccuppādo, indriyakhandhā ca dhātuāyatanā.
ဧတေဟိ ဩတရတိ ယော၊ ဩတရဏော နာမ သော ဟာရော’’တိ။ –
Etehi otarati yo, otaraṇo nāma so hāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ယော ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒော စ ယေ ဣန္ဒ္ရိယခန္ဓာ စ ယာနိ ဓာတုအာယတနာနိ စ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန နိဒ္ဓာရိတာနိ, ဧတေဟိ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒာဒိန္ဒ္ရိယခန္ဓဓာတာယတနေဟိ, သုတ္တေ အာဂတပဒတ္ထမုခေန နိဒ္ဓာရိယမာနေဟိ စ ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဩတရတိ ဩဂာဟတိ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒာဒိကေ တတ္ထ ဝာစကဝသေန, တတ္ထ ဉာပကဝသေန ဝာ အနုပဝိသတိ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဩတရဏော ဟာရော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha yo paṭiccasamuppādo ca ye indriyakhandhā ca yāni dhātuāyatanāni ca yena saṃvaṇṇanāvisesena niddhāritāni, etehi paṭiccasamuppādādindriyakhandhadhātāyatanehi, sutte āgatapadatthamukhena niddhāriyamānehi ca yo saṃvaṇṇanāviseso otarati ogāhati paṭiccasamuppādādike tattha vācakavasena, tattha ñāpakavasena vā anupavisati, so saṃvaṇṇanāviseso otaraṇo hāro nāmāti atthayojanā.
တတ္ထ ဣန္ဒ္ရိယခန္ဓာတိ ဣန္ဒ္ရိယာနိ စ ခန္ဓာ စာတိ ဣန္ဒ္ရိယခန္ဓာ။ ဓာတုအာယတနာတိ ဓာတုယော စ အာယတနာနိ စ ဓာတုအာယတနာ။ ကထံ ဩတရဏော? ‘‘ဥဒ္ဓံ အဓော သဗ္ဗဓိ ဝိပ္ပမုတ္တော’’တိအာဒိ (နေတ္တိ. ၄၂) ပာဌော။
Tattha indriyakhandhāti indriyāni ca khandhā cāti indriyakhandhā. Dhātuāyatanāti dhātuyo ca āyatanāni ca dhātuāyatanā. Kathaṃ otaraṇo? ‘‘Uddhaṃ adho sabbadhi vippamutto’’tiādi (netti. 42) pāṭho.
ဥဒ္ဓန္တိ ရူပဓာတု စ အရူပဓာတု စ။ အဓောတိ ကာမဓာတု။ သဗ္ဗဓိ ဝိပ္ပမုတ္တောတိ တေဓာတုကေ အယံ အသေက္ခာဝိမုတ္တိ။ တာနိယေဝ အသေက္ခာနိ ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ, အယံ ဣန္ဒ္ရိယေဟိ ဩတရဏာ။
Uddhanti rūpadhātu ca arūpadhātu ca. Adhoti kāmadhātu. Sabbadhi vippamuttoti tedhātuke ayaṃ asekkhāvimutti. Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni, ayaṃ indriyehi otaraṇā.
တာနိယေဝ အသေက္ခာနိ ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ ဝိဇ္ဇာ, ဝိဇ္ဇုပ္ပာဒာ အဝိဇ္ဇာနိရောဓော။ပေ.။ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ နိရောဓော ဟောတိ, အယံ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒေဟိ ဩတရဏာ။
Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni vijjā, vijjuppādā avijjānirodho…pe… dukkhakkhandhassa nirodho hoti, ayaṃ paṭiccasamuppādehi otaraṇā.
တာနိယေဝ အသေက္ခာနိ ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ တီဟိ ခန္ဓေဟိ သင္ဂဟိတာနိ သီလက္ခန္ဓေန သမာဓိက္ခန္ဓေန ပညာက္ခန္ဓေန, အယံ ခန္ဓေဟိ ဩတရဏာ။
Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni tīhi khandhehi saṅgahitāni sīlakkhandhena samādhikkhandhena paññākkhandhena, ayaṃ khandhehi otaraṇā.
တာနိယေဝ အသေက္ခာနိ ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ သင္ခာရပရိယာပန္နာနိ ယေ သင္ခာရာ အနာသဝာ, နော စ ဘဝင္ဂာ, တေ သင္ခာရာ ဓမ္မဓာတုသင္ဂဟိတာ, အယံ ဓာတူဟိ ဩတရဏာ။
Tāniyeva asekkhāni pañcindriyāni saṅkhārapariyāpannāni ye saṅkhārā anāsavā, no ca bhavaṅgā, te saṅkhārā dhammadhātusaṅgahitā, ayaṃ dhātūhi otaraṇā.
သာ ဓမ္မဓာတု ဓမ္မာယတနပရိယာပန္နာ, ယံ အာယတနံ အနာသဝံ, နော စ ဘဝင္ဂံ, အယံ အာယတနေဟိ ဩတရဏာတိ ဧဝမာဒီဟိ ဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၄၂ အာဒယော) အာဂမိသ္သတီတိ။
Sā dhammadhātu dhammāyatanapariyāpannā, yaṃ āyatanaṃ anāsavaṃ, no ca bhavaṅgaṃ, ayaṃ āyatanehi otaraṇāti evamādīhi vibhaṅge (netti. 42 ādayo) āgamissatīti.
ဩတရဏဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော သောဓနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Otaraṇahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo sodhanahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၃.
13.
‘‘ဝိသ္သဇ္ဇိတမ္ဟိ ပဉ္ဟေ, ဂာထာယံ ပုစ္ဆိတာ ယမာရဗ္ဘ။
‘‘Vissajjitamhi pañhe, gāthāyaṃ pucchitā yamārabbha.
သုဒ္ဓာသုဒ္ဓပရိက္ခာ၊ ဟာရော သော သောဓနော နာမာ’’တိ။ –
Suddhāsuddhaparikkhā, hāro so sodhano nāmā’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ တိသ္သံ ဂာထာယံ အာရုဠ္ဟေ ပဉ္ဟေ ဉာတုမိစ္ဆိတေ အတ္ထေ ဘဂဝတာ ဝိသ္သဇ္ဇနဂာထာယံ ဝိသ္သဇ္ဇိတမ္ဟိ ယံ သုတ္တတ္ထံ အာရဗ္ဘ အဓိကိစ္စ သာ ဂာထာ ပုစ္ဆိတာ ပုစ္ဆနတ္ထာယ ဌပိတာ, တသ္သ သုတ္တတ္ထသ္သ ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန သုဒ္ဓာသုဒ္ဓပရိက္ခာ ဝိစာရဏာ ဘဝေ, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သောဓနော ဟာရော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha tissaṃ gāthāyaṃ āruḷhe pañhe ñātumicchite atthe bhagavatā vissajjanagāthāyaṃ vissajjitamhi yaṃ suttatthaṃ ārabbha adhikicca sā gāthā pucchitā pucchanatthāya ṭhapitā, tassa suttatthassa yena saṃvaṇṇanāvisesena suddhāsuddhaparikkhā vicāraṇā bhave, so saṃvaṇṇanāviseso sodhano hāro nāmāti atthayojanā.
ကထံ? ‘‘အဝိဇ္ဇာယ နိဝုတော လောကော’’တိ ပဒံ သောဓိတံ, အာရမ္ဘော န သောဓိတော။ ‘‘ဝိဝိစ္ဆာ ပမာဒာ နပ္ပကာသတီ’’တိ ပဒံ သောဓိတံ, အာရမ္ဘော န သောဓိတော။ ‘‘ဇပ္ပာဘိလေပနံ ဗ္ရူမီ’’တိ ပဒံ သောဓိတံ, အာရမ္ဘော န သောဓိတော။ ‘‘ဒုက္ခမသ္သ မဟဗ္ဘယ’’န္တိ ပဒဉ္စ သောဓိတံ, အာရမ္ဘော စ သောဓိတောတိ။ ဧဝံ ပဒာဒီနံ သောဓိတာသောဓိတဘာဝဝိစာရော ဟာရော သောဓနော နာမ။ ဝိတ္ထာရတော ပန ဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၄၅ အာဒယော) အာဂမိသ္သတီတိ။
Kathaṃ? ‘‘Avijjāya nivuto loko’’ti padaṃ sodhitaṃ, ārambho na sodhito. ‘‘Vivicchā pamādā nappakāsatī’’ti padaṃ sodhitaṃ, ārambho na sodhito. ‘‘Jappābhilepanaṃ brūmī’’ti padaṃ sodhitaṃ, ārambho na sodhito. ‘‘Dukkhamassa mahabbhaya’’nti padañca sodhitaṃ, ārambho ca sodhitoti. Evaṃ padādīnaṃ sodhitāsodhitabhāvavicāro hāro sodhano nāma. Vitthārato pana vibhaṅge (netti. 45 ādayo) āgamissatīti.
သောဓနဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော အဓိဋ္ဌာနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Sodhanahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo adhiṭṭhānahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၄.
14.
‘‘ဧကတ္တတာယ ဓမ္မာ, ယေပိ စ ဝေမတ္တတာယ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ။
‘‘Ekattatāya dhammā, yepi ca vemattatāya niddiṭṭhā.
တေ န ဝိကပ္ပယိတဗ္ဗာ၊ ဧသော ဟာရော အဓိဋ္ဌာနော’’တိ။ –
Te na vikappayitabbā, eso hāro adhiṭṭhāno’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ယေ ဒုက္ခသစ္စာဒယော ဓမ္မာ ဧကတ္တတာယ သာမညေနပိ စ ဝေမတ္တတာယ ဝိသေသေနပိ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဒုက္ခသစ္စာဒယော ဓမ္မာ န ဝိကပ္ပယိတဗ္ဗာ သာမညဝိသေသကပ္ပနာယ ဝောဟာရဘာဝေန အနဝဋ္ဌာနတော, ကာလဒိသာဝိသေသာဒီနံ ဝိယ အပေက္ခာသိဒ္ဓိတော စ, ဧသော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော အဓိဋ္ဌာနော ဟာရောတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha ye dukkhasaccādayo dhammā ekattatāya sāmaññenapi ca vemattatāya visesenapi niddiṭṭhā, yena saṃvaṇṇanāvisesena niddiṭṭhā dukkhasaccādayo dhammā na vikappayitabbā sāmaññavisesakappanāya vohārabhāvena anavaṭṭhānato, kāladisāvisesādīnaṃ viya apekkhāsiddhito ca, eso saṃvaṇṇanāviseso adhiṭṭhāno hāroti atthayojanā.
တတ္ထ ဧကတ္တတာယာတိ ဧကသ္သ သမာနသ္သ ဘာဝော ဧကတ္တံ, ဧကတ္တမေဝ ဧကတ္တတာ, တာယ။ ဧကသဒ္ဒော စေတ္ထ သမာနတ္ထဝာစကော, န သင္ခ္ယာဝာစကောတိ။ ဝေမတ္တတာယာတိ ဝိသိဋ္ဌာ မတ္တာ ဝိမတ္တာ, ဝိမတ္တာ ဧဝ ဝေမတ္တံ, ဝေမတ္တသ္သ ဘာဝော ဝေမတ္တတာ, တာယ။ ယထာ ဟိ ‘‘အဇ္ဇ သ္ဝေ’’တိ ဝုစ္စမာနာ ကာလဝိသေသာ အနဝဋ္ဌိတာ ဘဝန္တိ, ‘‘ပုရိမာ ဒိသာ, ပစ္ဆိမာ ဒိသာ’’တိ ဝုစ္စမာနာ ဒိသာဝိသေသာ, ဧဝံ သာမညဝိသေသာ စ အတ္ထသ္သ သဘာဝာတိ။ တထာ ဟိ ‘‘ဣဒံ ဒုက္ခ’’န္တိ ဝုစ္စမာနံ ဇာတိအာဒိံ အပေက္ခာယ သာမညံ သမာနမ္ပိ သစ္စာပေက္ခာယ ဝိသေသော ဟောတိ။ ဧသ နယော သမုဒယသစ္စာဒီသုပီတိ။ ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိ ဧကတ္တတာ။ ‘‘ဇာတိ ဒုက္ခာ, ဇရာ ဒုက္ခာ, မရဏံ ဒုက္ခ’’န္တိ ဧဝမာဒိ ဝေမတ္တတာ။ ‘‘ဒုက္ခသမုဒယော’’တိ ဧကတ္တတာ, ‘‘တဏ္ဟာ ပောနောဘဝိကာ နန္ဒီရာဂသဟဂတာ’’တိ ဧဝမာဒိ ဝေမတ္တတာတိ ဧဝမာဒိ ဝိတ္ထာရော ဝိဘင္ဂေ (နေတ္တိ. ၄၆ အာဒယော) အာဂမိသ္သတီတိ။
Tattha ekattatāyāti ekassa samānassa bhāvo ekattaṃ, ekattameva ekattatā, tāya. Ekasaddo cettha samānatthavācako, na saṅkhyāvācakoti. Vemattatāyāti visiṭṭhā mattā vimattā, vimattā eva vemattaṃ, vemattassa bhāvo vemattatā, tāya. Yathā hi ‘‘ajja sve’’ti vuccamānā kālavisesā anavaṭṭhitā bhavanti, ‘‘purimā disā, pacchimā disā’’ti vuccamānā disāvisesā, evaṃ sāmaññavisesā ca atthassa sabhāvāti. Tathā hi ‘‘idaṃ dukkha’’nti vuccamānaṃ jātiādiṃ apekkhāya sāmaññaṃ samānampi saccāpekkhāya viseso hoti. Esa nayo samudayasaccādīsupīti. ‘‘Dukkha’’nti ekattatā. ‘‘Jāti dukkhā, jarā dukkhā, maraṇaṃ dukkha’’nti evamādi vemattatā. ‘‘Dukkhasamudayo’’ti ekattatā, ‘‘taṇhā ponobhavikā nandīrāgasahagatā’’ti evamādi vemattatāti evamādi vitthāro vibhaṅge (netti. 46 ādayo) āgamissatīti.
အဓိဋ္ဌာနဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ပရိက္ခာရဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Adhiṭṭhānahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo parikkhārahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၅.
15.
‘‘ယေ ဓမ္မာ ယံ ဓမ္မံ, ဇနယန္တိပ္ပစ္စယာ ပရမ္ပရတော။
‘‘Ye dhammā yaṃ dhammaṃ, janayantippaccayā paramparato.
ဟေတုမဝကဍ္ဎယိတ္ဝာ၊ ဧသော ဟာရော ပရိက္ခာရော’’တိ။ –
Hetumavakaḍḍhayitvā, eso hāro parikkhāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ အဝိဇ္ဇာဒိကာ ယေ ပစ္စယဓမ္မာ သင္ခာရာဒိကံ ယံ ဖလဓမ္မံ ပစ္စယာ သဟဇာတပစ္စယေန ပရမ္ပရတော ပရမ္ပရပစ္စယဘာဝေန ဇနယန္တိ, တသ္သ သင္ခာရာဒိဖလသ္သ ပစ္စယံ ပရိက္ခာရဘူတံ ပုရိမုပ္ပန္နံ အဝိဇ္ဇာဒိကံ အသာဓာရဏံ ဇနကံ ဟေတုံ, အယောနိသောမနသိကာရာဒိကံ သာဓာရဏံ ပစ္စယဟေတုဉ္စ အဝကဍ္ဎယိတ္ဝာ သုတ္တတော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပရိက္ခာရသံဝဏ္ဏနာဘာဝေန ပဝတ္တော, ဧသော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပရိက္ခာရော ဟာရော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။ အဝိဇ္ဇာဒယော ဟိ အဝိဇ္ဇာဒီနံ အသာဓာရဏဟေတူ ဘဝန္တိ, အယောနိသောမနသိကာရာဒယော သာဓာရဏပစ္စယာ။ တေနာဟ – ‘‘အသာဓာရဏလက္ခဏော ဟေတု, သာဓာရဏလက္ခဏော ပစ္စယော’’တိ, ‘‘အဝိဇ္ဇာ အဝိဇ္ဇာယ ဟေတု, အယောနိသောမနသိကာရော ပစ္စယော’’တိအာဒိကံ (နေတ္တိ. ၄၉) ဝိဘင္ဂဝစနဉ္စ။
Gāthā vuttā. Tattha avijjādikā ye paccayadhammā saṅkhārādikaṃ yaṃ phaladhammaṃ paccayā sahajātapaccayena paramparato paramparapaccayabhāvena janayanti, tassa saṅkhārādiphalassa paccayaṃ parikkhārabhūtaṃ purimuppannaṃ avijjādikaṃ asādhāraṇaṃ janakaṃ hetuṃ, ayonisomanasikārādikaṃ sādhāraṇaṃ paccayahetuñca avakaḍḍhayitvā suttato niddhāretvā yo saṃvaṇṇanāviseso parikkhārasaṃvaṇṇanābhāvena pavatto, eso saṃvaṇṇanāviseso parikkhāro hāro nāmāti atthayojanā. Avijjādayo hi avijjādīnaṃ asādhāraṇahetū bhavanti, ayonisomanasikārādayo sādhāraṇapaccayā. Tenāha – ‘‘asādhāraṇalakkhaṇo hetu, sādhāraṇalakkhaṇo paccayo’’ti, ‘‘avijjā avijjāya hetu, ayonisomanasikāro paccayo’’tiādikaṃ (netti. 49) vibhaṅgavacanañca.
ပရိက္ခာရဟာရနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော သမာရောပနဟာရနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Parikkhārahāraniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo samāropanahāraniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၆.
16.
‘‘ယေ ဓမ္မာ ယံမူလာ, ယေ စေကတ္ထာ ပကာသိတာ မုနိနာ။
‘‘Ye dhammā yaṃmūlā, ye cekatthā pakāsitā muninā.
တေ သမာရောပယိတဗ္ဗာ၊ ဧသ သမာရောပနော ဟာရော’’တိ။ –
Te samāropayitabbā, esa samāropano hāro’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ယေ သီလာဒယော ဓမ္မာ ယံမူလာ ယေသံ သမာဓိအာဒီနံ မူလာ, တေ သီလာဒယော ဓမ္မာ တေသံ သမာဓိအာဒီနံ ပဒဋ္ဌာနဘာဝေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန သမာရောပယိတဗ္ဗာ, ယေ စ ရာဂဝိရာဂစေတောဝိမုတ္တိသေက္ခဖလကာမဓာတုသမတိက္ကမနာဒိသဒ္ဒာ အနာဂာမိဖလတ္ထတာယ ဧကတ္ထာ သမာနတ္ထာတိ ဗုဒ္ဓမုနိနာ ပကာသိတာ, တေ ရာဂ။ပေ.။ တိက္ကမနာဒိသဒ္ဒာ အညမညဝေဝစနဘာဝေန သမာရောပယိတဗ္ဗာ, ဧသော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သမာရောပနော ဟာရော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha ye sīlādayo dhammā yaṃmūlā yesaṃ samādhiādīnaṃ mūlā, te sīlādayo dhammā tesaṃ samādhiādīnaṃ padaṭṭhānabhāvena saṃvaṇṇanāvisesena samāropayitabbā, ye ca rāgavirāgacetovimuttisekkhaphalakāmadhātusamatikkamanādisaddā anāgāmiphalatthatāya ekatthā samānatthāti buddhamuninā pakāsitā, te rāga…pe… tikkamanādisaddā aññamaññavevacanabhāvena samāropayitabbā, eso saṃvaṇṇanāviseso samāropano hāro nāmāti atthayojanā.
ဧတ္ထ စ သီလာဒိက္ခန္ဓတ္တယသ္သ ပရိယာယန္တရဝိဘာဝနာပာရိပူရီ ကထိတာ, ဘာဝနာပာရိပူရီ စ ပဟာတဗ္ဗသ္သ ပဟာနေန ဟောတီတိ ဘာဝနာသမာရောပနပဟာနသမာရောပနာပိ ဒသ္သိတာတိ စတုဗ္ဗိဓော သမာရောပနော ပဒဋ္ဌာနသမာရောပနော, ဝေဝစနသမာရောပနော, ဘာဝနာသမာရောပနော, ပဟာနသမာရောပနောတိ။
Ettha ca sīlādikkhandhattayassa pariyāyantaravibhāvanāpāripūrī kathitā, bhāvanāpāripūrī ca pahātabbassa pahānena hotīti bhāvanāsamāropanapahānasamāropanāpi dassitāti catubbidho samāropano padaṭṭhānasamāropano, vevacanasamāropano, bhāvanāsamāropano, pahānasamāropanoti.
တတ္ထ ကာယိကသုစရိတံ, ဝာစသိကသုစရိတဉ္စ သီလက္ခန္ဓော, မနောသုစရိတေ အနဘိဇ္ဈာ, အဗ္ယာပာဒော စ သမာဓိက္ခန္ဓော, သမ္မာဒိဋ္ဌိ ပညာက္ခန္ဓော။ သီလက္ခန္ဓော သမာဓိက္ခန္ဓသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, သမာဓိက္ခန္ဓော ပညာက္ခန္ဓသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ သီလက္ခန္ဓော, သမာဓိက္ခန္ဓော စ သမထသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, ပညာက္ခန္ဓော ဝိပသ္သနာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ သမထော ရာဂဝိရာဂစေတောဝိမုတ္တိယာ ပဒဋ္ဌာနံ, ဝိပသ္သနာ အဝိဇ္ဇာဝိရာဂပညာဝိမုတ္တိယာ ပဒဋ္ဌာနန္တိ ဧဝမာဒိ ပဒဋ္ဌာနသမာရောပနော။ ရာဂဝိရာဂာ စေတောဝိမုတ္တိ သေက္ခဖလံ, အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာ ပညာဝိမုတ္တိ အသေက္ခဖလံ, ဣဒံ ဝေဝစနံ။ ရာဂဝိရာဂာ စေတောဝိမုတ္တိ အနာဂာမိဖလံ, အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာ ပညာဝိမုတ္တိ အဂ္ဂဖလံ အရဟတ္တံ, ဣဒံ ဝေဝစနံ။ ရာဂဝိရာဂာ စေတောဝိမုတ္တိ ကာမဓာတုသမတိက္ကမနံ, အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာ စေတောဝိမုတ္တိ တေဓာတုသမတိက္ကမနံ, ဣဒံ ဝေဝစနံ။ ပညိန္ဒ္ရိယံ, ပညာဗလံ, အဓိပညာသိက္ခာ, ပညာက္ခန္ဓောတိ ဧဝမာဒိ ဝေဝစနန္တိ ဧဝမာဒိ ဝေဝစနသမာရောပနော။ ကာယေ ကာယာနုပသ္သိနော ဝိဟရတော စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ ဘာဝနာပာရိပူရိံ ဂစ္ဆန္တိ, စတူသု သတိပဋ္ဌာနေသု ဘာဝိယမာနေသု စတ္တာရော သမ္မပ္ပဓာနာ ဘာဝနာပာရိပူရိံ ဂစ္ဆန္တိ, စတူသု သမ္မပ္ပဓာနေသု ဘာဝိယမာနေသု စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပာဒာ ဘာဝနာပာရိပူရိံ ဂစ္ဆန္တီတိ ဧဝမာဒိ ဘာဝနာသမာရောပနော။ ကာယေ ကာယာနုပသ္သီ ဝိဟရန္တော အသုဘေ ‘‘သုဘ’’န္တိ ဝိပလ္လာသံ ပဇဟတိ, ကဗဠီကာရော စသ္သ အာဟာရော ပရိညံ ဂစ္ဆတိ, ကာမုပာဒာနေန စ အနုပာဒာနော ဘဝတိ, ကာမယောဂေန စ ဝိသံယုတ္တော ဘဝတိ, အဘိဇ္ဈာကာယဂန္ထေန စ ဝိပ္ပယုဇ္ဇတိ, ကာမာသဝေန စ အနာသဝော ဘဝတိ, ကာမောဃဉ္စ ဥတ္တိဏ္ဏော ဘဝတိ, ရာဂသလ္လေန စ ဝိသလ္လော ဘဝတိ, ရူပူပိကာ စသ္သ ဝိညာဏဋ္ဌိတိ ပရိညံ ဂစ္ဆတိ , ရူပဓာတုယံ စသ္သ ရာဂော ပဟီနော ဘဝတိ, န စ ဆန္ဒာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ဝေဒနာသူတိ ဧဝမာဒိ ပဟာနသမာရောပနောတိ ဧဝမာဒိ သမာရောပနော ဟာရော နိယုတ္တောတိ။
Tattha kāyikasucaritaṃ, vācasikasucaritañca sīlakkhandho, manosucarite anabhijjhā, abyāpādo ca samādhikkhandho, sammādiṭṭhi paññākkhandho. Sīlakkhandho samādhikkhandhassa padaṭṭhānaṃ, samādhikkhandho paññākkhandhassa padaṭṭhānaṃ. Sīlakkhandho, samādhikkhandho ca samathassa padaṭṭhānaṃ, paññākkhandho vipassanāya padaṭṭhānaṃ. Samatho rāgavirāgacetovimuttiyā padaṭṭhānaṃ, vipassanā avijjāvirāgapaññāvimuttiyā padaṭṭhānanti evamādi padaṭṭhānasamāropano. Rāgavirāgā cetovimutti sekkhaphalaṃ, avijjāvirāgā paññāvimutti asekkhaphalaṃ, idaṃ vevacanaṃ. Rāgavirāgā cetovimutti anāgāmiphalaṃ, avijjāvirāgā paññāvimutti aggaphalaṃ arahattaṃ, idaṃ vevacanaṃ. Rāgavirāgā cetovimutti kāmadhātusamatikkamanaṃ, avijjāvirāgā cetovimutti tedhātusamatikkamanaṃ, idaṃ vevacanaṃ. Paññindriyaṃ, paññābalaṃ, adhipaññāsikkhā, paññākkhandhoti evamādi vevacananti evamādi vevacanasamāropano. Kāye kāyānupassino viharato cattāro satipaṭṭhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti, catūsu satipaṭṭhānesu bhāviyamānesu cattāro sammappadhānā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti, catūsu sammappadhānesu bhāviyamānesu cattāro iddhipādā bhāvanāpāripūriṃ gacchantīti evamādi bhāvanāsamāropano. Kāye kāyānupassī viharanto asubhe ‘‘subha’’nti vipallāsaṃ pajahati, kabaḷīkāro cassa āhāro pariññaṃ gacchati, kāmupādānena ca anupādāno bhavati, kāmayogena ca visaṃyutto bhavati, abhijjhākāyaganthena ca vippayujjati, kāmāsavena ca anāsavo bhavati, kāmoghañca uttiṇṇo bhavati, rāgasallena ca visallo bhavati, rūpūpikā cassa viññāṇaṭṭhiti pariññaṃ gacchati , rūpadhātuyaṃ cassa rāgo pahīno bhavati, na ca chandāgatiṃ gacchati, vedanāsūti evamādi pahānasamāropanoti evamādi samāropano hāro niyuttoti.
ဣတိ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ။
Iti sattibalānurūpā racitā.
သောဠသဟာရနိဒ္ဒေသဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။
Soḷasahāraniddesavibhāvanā niṭṭhitā.
နယနိဒ္ဒေသဝိဘာဝနာ
Nayaniddesavibhāvanā
၁၇. ဟာရနိဒ္ဒေသာ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, ‘‘ကတမေ နယနိဒ္ဒေသာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တဏ္ဟဉ္စာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အထ ဝာ ဧဝံ ဥဒ္ဒေသက္ကမေနေဝ ဟာရေ နိဒ္ဒိသိတ္ဝာ ဣဒာနိ နယေ နိဒ္ဒိသိတုံ ‘‘တဏ္ဟဉ္စာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သုတ္တေ အာဂတံ တဏ္ဟဉ္စ အဝိဇ္ဇဉ္စ အတ္ထတော နိဒ္ဓာရဏဝသေန ဂဟိတံ တဏ္ဟဉ္စ အဝိဇ္ဇဉ္စ သံကိလေသပက္ခံ နေတိ, သုတ္တေ အာဂတေန သမထေန, သုတ္တေ အာဂတာယ ဝိပသ္သနာယ အတ္ထတော နိဒ္ဓာရဏဝသေန ဝာ ဂဟိတေန သမထေန, ဂဟိတာယ ဝိပသ္သနာယ ဝောဒာနပက္ခံ နေတိ, နယန္တော စ သစ္စေဟိ ယောဇေတ္ဝာ နေတိ, အယံ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သော နန္ဒိယာဝဋ္ဋော နယော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
17. Hāraniddesā niddiṭṭhā, amhehi ca ñātā, ‘‘katame nayaniddesā’’ti pucchitabbattā ‘‘taṇhañcā’’tiādi vuttaṃ. Atha vā evaṃ uddesakkameneva hāre niddisitvā idāni naye niddisituṃ ‘‘taṇhañcā’’tiādi vuttaṃ. Tattha yo saṃvaṇṇanāviseso sutte āgataṃ taṇhañca avijjañca atthato niddhāraṇavasena gahitaṃ taṇhañca avijjañca saṃkilesapakkhaṃ neti, sutte āgatena samathena, sutte āgatāya vipassanāya atthato niddhāraṇavasena vā gahitena samathena, gahitāya vipassanāya vodānapakkhaṃ neti, nayanto ca saccehi yojetvā neti, ayaṃ saṃvaṇṇanāviseso so nandiyāvaṭṭo nayo nāmāti atthayojanā.
ဧတ္ထ စ အတ္ထနယသ္သ ဘူမိ, သံဝဏ္ဏနာ စ ဂာထာယံ ‘‘နယော’’တိ ဝုတ္တာ, တသ္မာ ‘‘သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော’’တိ ဝုတ္တံ။ န ဟိ အတ္ထနယော သံဝဏ္ဏနာ, စတုသစ္စပဋိဝေဓသ္သ အနုရူပော ပုဗ္ဗဘာဂေ အနုဂာဟဏနယော အတ္ထနယောဝ။ တသ္သ ပန အတ္ထနယသ္သ ယာ သံဝဏ္ဏနာ ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီနံ ဝသေန တဏ္ဟာဒိမုခေန နယဘူမိရစနာ ပဝတ္တာ, တသ္သ သံဝဏ္ဏနာဝ နယဝောဟာရော ကတောတိ ဝိတ္ထာရတော ဟာရသမ္ပာတေ (နေတ္တိ. ၇၈-၇၉) အာဂမိသ္သတိ။
Ettha ca atthanayassa bhūmi, saṃvaṇṇanā ca gāthāyaṃ ‘‘nayo’’ti vuttā, tasmā ‘‘saṃvaṇṇanāviseso’’ti vuttaṃ. Na hi atthanayo saṃvaṇṇanā, catusaccapaṭivedhassa anurūpo pubbabhāge anugāhaṇanayo atthanayova. Tassa pana atthanayassa yā saṃvaṇṇanā ugghaṭitaññuādīnaṃ vasena taṇhādimukhena nayabhūmiracanā pavattā, tassa saṃvaṇṇanāva nayavohāro katoti vitthārato hārasampāte (netti. 78-79) āgamissati.
နန္ဒိယာဝဋ္ဋနယနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော တိပုက္ခလနယနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Nandiyāvaṭṭanayaniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo tipukkhalanayaniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၈.
18.
‘‘ယော အကုသလေ သမူလေဟိ, နေတိ ကုသလေ စ ကုသလမူလေဟိ။
‘‘Yo akusale samūlehi, neti kusale ca kusalamūlehi.
ဘူတံ တထံ အဝိတထံ၊ တိပုက္ခလံ တံ နယံ အာဟူ’’တိ။ –
Bhūtaṃ tathaṃ avitathaṃ, tipukkhalaṃ taṃ nayaṃ āhū’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော အကုသလေ သမူလေဟိ အတ္တနော အကုသလသ္သ တီဟိ လောဘာဒီဟိ မူလေဟိ သံကိလေသပက္ခံ နေတိ, ကုသလေ စ ကုသလမူလေဟိ တီဟိ အလောဘာဒီဟိ ဝောဒာနပက္ခံ နေတိ, နယန္တော စ ဘူတံ ကုသလာကုသလံ နေတိ, န အဘူတံ မာယာမရီစိအာဒယော ဝိယ, တထံ ကုသလာကုသလံ နေတိ, န ဃဋာဒယော ဝိယ သမ္မုတိသစ္စမတ္တံ, အဝိတထံ ကုသလာကုသလံ နေတိ, န ဝိတထံ။ ကုသလာကုသလာနံ သဘာဝတော ဝိဇ္ဇမာနတ္တာ ဘူတာ ပရမတ္ထသစ္စတ္တာ တထာ, အကုသလသ္သ ဣဋ္ဌဝိပာကတာဘာဝတော, ကုသလသ္သ စ အနိဋ္ဌဝိပာကတာဘာဝတော ဝိပာကေ သတိ အဝိသံဝာဒကတ္တာ အဝိတထာ ဘဝန္တိ, ကုသလာကုသလာ ဟိ ဧတေသံ တိဏ္ဏံ ‘‘ဘူတံ, တထံ, အဝိတထ’’န္တိ ပဒာနံ ကုသလာကုသလဝိသေသနတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
Gāthā vuttā. Tattha yo saṃvaṇṇanāviseso akusale samūlehi attano akusalassa tīhi lobhādīhi mūlehi saṃkilesapakkhaṃ neti, kusale ca kusalamūlehi tīhi alobhādīhi vodānapakkhaṃ neti, nayanto ca bhūtaṃ kusalākusalaṃ neti, na abhūtaṃ māyāmarīciādayo viya, tathaṃ kusalākusalaṃ neti, na ghaṭādayo viya sammutisaccamattaṃ, avitathaṃ kusalākusalaṃ neti, na vitathaṃ. Kusalākusalānaṃ sabhāvato vijjamānattā bhūtā paramatthasaccattā tathā, akusalassa iṭṭhavipākatābhāvato, kusalassa ca aniṭṭhavipākatābhāvato vipāke sati avisaṃvādakattā avitathā bhavanti, kusalākusalā hi etesaṃ tiṇṇaṃ ‘‘bhūtaṃ, tathaṃ, avitatha’’nti padānaṃ kusalākusalavisesanatā daṭṭhabbā.
အထ ဝာ အကုသလမူလေဟိ အကုသလာနိ, ကုသလမူလေဟိ စ ကုသလာနိ နယန္တော အယံ နယော ဘူတံ တထံ အဝိတထံ နေတိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ယောဇေတိ။ ဒုက္ခာဒီနိ ဟိ ဗာဓကာဒိဘာဝတော အညထာဘာဝာဘာဝေန ဘူတာနိ, သစ္စသဘာဝတ္တာ တထာနိ, အဝိသံဝာဒနတော အဝိတထာနိ။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ဘဂဝတာ – ‘‘စတ္တာရိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, တထာနိ အဝိတထာနိ အနညထာနီ’’တိ သံ. နိ. ၅.၁၀၉၀; ပဋိ. မ. ၂.၈)။ အကုသလာဒိသုတ္တတ္ထသ္သ စတုသစ္စယောဇနမုခေန နယနလက္ခဏံ တံ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသံ တိပုက္ခလံ နယန္တိ အာဟူတိ အတ္ထယောဇနာ။
Atha vā akusalamūlehi akusalāni, kusalamūlehi ca kusalāni nayanto ayaṃ nayo bhūtaṃ tathaṃ avitathaṃ neti cattāri saccāni niddhāretvā yojeti. Dukkhādīni hi bādhakādibhāvato aññathābhāvābhāvena bhūtāni, saccasabhāvattā tathāni, avisaṃvādanato avitathāni. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘cattārimāni, bhikkhave, tathāni avitathāni anaññathānī’’ti saṃ. ni. 5.1090; paṭi. ma. 2.8). Akusalādisuttatthassa catusaccayojanamukhena nayanalakkhaṇaṃ taṃ saṃvaṇṇanāvisesaṃ tipukkhalaṃ nayanti āhūti atthayojanā.
တတ္ထ တီဟိ ဟေတူဟိ ပုက္ခလော သောဘနောတိ တိပုက္ခလော အကုသလာဒိကော အတ္ထနယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသောတိ ဌာနူပစာရတော တိပုက္ခလနယော နာမာတိ။ ဝိတ္ထာရော ပန ဟာရသမ္ပာတေ (နေတ္တိ. ၈၇-၈၈) အာဂမိသ္သတိ။
Tattha tīhi hetūhi pukkhalo sobhanoti tipukkhalo akusalādiko atthanayo saṃvaṇṇanāvisesoti ṭhānūpacārato tipukkhalanayo nāmāti. Vitthāro pana hārasampāte (netti. 87-88) āgamissati.
တိပုက္ခလနယနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော သီဟဝိက္ကီဠိတနယနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Tipukkhalanayaniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo sīhavikkīḷitanayaniddeso’’ti pucchitabbattā –
၁၉.
19.
‘‘ယော နေတိ ဝိပလ္လာသေဟိ, ကိလေသေ ဣန္ဒ္ရိယေဟိ သဒ္ဓမ္မေ။
‘‘Yo neti vipallāsehi, kilese indriyehi saddhamme.
ဧတံ နယံ နယဝိဒူ၊ သီဟဝိက္ကီဠိတံ အာဟူ’’တိ။ –
Etaṃ nayaṃ nayavidū, sīhavikkīḷitaṃ āhū’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သုတ္တေ ဝုတ္တေဟိ ဝိပလ္လာသေဟိ ကိလေသေ သံကိလေသပက္ခံ နေတိ, သုတ္တေ ဝုတ္တေဟိ ဣန္ဒ္ရိယေဟိ သဒ္ဓမ္မေ ဝောဒာနပက္ခံ နေတိ, ဧတံ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသံ နယဝိဒူ သဒ္ဓမ္မနယကောဝိဒာ, အတ္ထနယကုသလာ ဧဝ ဝာ သီဟဝိက္ကီဠိတံ နယန္တိ အာဟူတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. Tattha yo saṃvaṇṇanāviseso sutte vuttehi vipallāsehi kilese saṃkilesapakkhaṃ neti, sutte vuttehi indriyehi saddhamme vodānapakkhaṃ neti, etaṃ saṃvaṇṇanāvisesaṃ nayavidū saddhammanayakovidā, atthanayakusalā eva vā sīhavikkīḷitaṃ nayanti āhūti atthayojanā.
တတ္ထ ဝိပလ္လာသေဟီတိ အသုဘေ သုဘံ, ဒုက္ခေ သုခံ, အနိစ္စေ နိစ္စံ, အနတ္တနိ အတ္တာတိ စတူဟိ ဝိပလ္လာသေဟိ။ ဣန္ဒ္ရိယေဟီတိ သဒ္ဓာဒီဟိ ဣန္ဒ္ရိယေဟိ။ သဒ္ဓမ္မေတိ ပဋိပတ္တိပဋိဝေဓသဒ္ဓမ္မေ။ သေသမေတ္ထ ဝုတ္တနယမေဝ။ ဝိတ္ထာရော ပန ဟာရသမ္ပာတေ (နေတ္တိ. ၈၆-၈၇) အာဂမိသ္သတီတိ။
Tattha vipallāsehīti asubhe subhaṃ, dukkhe sukhaṃ, anicce niccaṃ, anattani attāti catūhi vipallāsehi. Indriyehīti saddhādīhi indriyehi. Saddhammeti paṭipattipaṭivedhasaddhamme. Sesamettha vuttanayameva. Vitthāro pana hārasampāte (netti. 86-87) āgamissatīti.
သီဟဝိက္ကီဠိတနယနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ဒိသာလောစနနယနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Sīhavikkīḷitanayaniddeso niddiṭṭho, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo disālocananayaniddeso’’ti pucchitabbattā –
၂၀.
20.
‘‘ဝေယ္ယာကရဏေသု ဟိ ယေ, ကုသလာကုသလာ တဟိံ တဟိံ ဝုတ္တာ။
‘‘Veyyākaraṇesu hi ye, kusalākusalā tahiṃ tahiṃ vuttā.
မနသာ ဝောလောကယတေ၊ တံ ခု ဒိသာလောစနံ အာဟူ’’တိ။ –
Manasā volokayate, taṃ khu disālocanaṃ āhū’’ti. –
ဂာထာ ဝုတ္တာ။ ‘‘သီဟလောစနံ အာဟူ’’တိ ပာဌော လိခိတော, သော ပန န ထေရသ္သ ပာဌောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော ဘိန္နလက္ခဏတ္တာ။ တတ္ထ တဟိံ တဟိံ ဝေယ္ယာကရဏေသု ယေ ကုသလာကုသလာ နယသ္သ ဒိသာဘူတာ ဓမ္မာ ဝုတ္တာ, တေ ကုသလာကုသလေ နယသ္သ ဒိသာဘူတဓမ္မေ အဗဟိ အဗ္ဘန္တရံ စိတ္တေ ဧဝ ယံ ဩလောကနံ ကရောတိ, တံ ဩလောကနံ ခု ဩလောကနံ ဧဝ ဒိသာလောစနန္တိ အာဟူတိ အတ္ထယောဇနာ။
Gāthā vuttā. ‘‘Sīhalocanaṃ āhū’’ti pāṭho likhito, so pana na therassa pāṭhoti daṭṭhabbo bhinnalakkhaṇattā. Tattha tahiṃ tahiṃ veyyākaraṇesu ye kusalākusalā nayassa disābhūtā dhammā vuttā, te kusalākusale nayassa disābhūtadhamme abahi abbhantaraṃ citte eva yaṃ olokanaṃ karoti, taṃ olokanaṃ khu olokanaṃ eva disālocananti āhūti atthayojanā.
တတ္ထ ဝေယ္ယာကရဏေသူတိ တသ္သ တသ္သ အတ္ထနယသ္သ ယောဇနတ္ထံ ကတေသု သုတ္တသ္သ အတ္ထဝိသ္သဇ္ဇနေသု။ ကုသလာတိ ဝောဒာနိယာ။ အကုသလာတိ သံကိလေသိကာ။ ဝုတ္တာတိ သုတ္တတော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ကထိတာ။ ဩလောကယတေတိ တေ ကုသလာဒိဓမ္မေ စိတ္တေနေဝ ‘‘အယံ ပဌမာ ဒိသာ, အယံ ဒုတိယာ ဒိသာ’’တိအာဒိနာ တသ္သ တသ္သ နယသ္သ ဒိသာဘာဝေန ဥပပရိက္ခတိ, ဝိစာရေတီတိ အတ္ထော။ ခူတိ အဝဓာရဏတ္ထေ နိပာတော, တေန ဒိသာလောစနနယော ကောစိ အတ္ထဝိသေသော န ဟောတီတိ ဒသ္သေတီတိ။
Tattha veyyākaraṇesūti tassa tassa atthanayassa yojanatthaṃ katesu suttassa atthavissajjanesu. Kusalāti vodāniyā. Akusalāti saṃkilesikā. Vuttāti suttato niddhāretvā kathitā. Olokayateti te kusalādidhamme citteneva ‘‘ayaṃ paṭhamā disā, ayaṃ dutiyā disā’’tiādinā tassa tassa nayassa disābhāvena upaparikkhati, vicāretīti attho. Khūti avadhāraṇatthe nipāto, tena disālocananayo koci atthaviseso na hotīti dassetīti.
၂၁. ဒိသာလောစနနယနိဒ္ဒေသော နိဒ္ဒိဋ္ဌော။ အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော။ ‘‘ကတမော အင္ကုသနယနိဒ္ဒေသော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဩလောကေတ္ဝာ’’တိအာဒိဂာထာ ဝုတ္တာ။ တတ္ထ တံတံနယဒိသာဘူတေ သဗ္ဗေ ကုသလာကုသလေ ဒိသာလောစနေန ဩလောကေတ္ဝာ ဥက္ခိပိယ သုတ္တတော ဥဒ္ဓရိတ္ဝာ ယံ သမာနေတိ ယံ သမာနယနံ ကရောတိ, အယံ သမာနယနသင္ခာတော နယော အင္ကုသော နယော နာမာတိ အတ္ထယောဇနာ။
21. Disālocananayaniddeso niddiṭṭho. Amhehi ca ñāto. ‘‘Katamo aṅkusanayaniddeso’’ti pucchitabbattā ‘‘oloketvā’’tiādigāthā vuttā. Tattha taṃtaṃnayadisābhūte sabbe kusalākusale disālocanena oloketvā ukkhipiya suttato uddharitvā yaṃ samāneti yaṃ samānayanaṃ karoti, ayaṃ samānayanasaṅkhāto nayo aṅkuso nayo nāmāti atthayojanā.
ဧတ္ထ စ အင္ကုသော နာမ ဟတ္ထီနံ ဣစ္ဆိတဋ္ဌာနံ အာနယနကာရဏဘူတော ဝဇိရာဒိမယော တိက္ခဂ္ဂော ဥဇုဝင္ကဘူတော ဒဗ္ဗသမ္ဘာရဝိသေသော, အယမ္ပိ နယော အင္ကုသော ဝိယာတိ အတ္ထေန အင္ကုသော။ ဧတေန ဟိ နယေန ဣစ္ဆိတံ သုတ္တတ္ထံ နယတီတိ။ မုခ္ယတော ပန အင္ကေ ဝိဇ္ဈနဋ္ဌာနေ ဥဒ္ဓဋော အသတိ အန္တော ပဝိသတီတိ အင္ကုသော။ အင္ကသဒ္ဒူပပဒဥပုဗ္ဗအသဓာတု အပစ္စယောတိ။ အယမ္ပိ နယော ကောစိပိ အတ္ထဝိသေသော န ဟောတီတိ။
Ettha ca aṅkuso nāma hatthīnaṃ icchitaṭṭhānaṃ ānayanakāraṇabhūto vajirādimayo tikkhaggo ujuvaṅkabhūto dabbasambhāraviseso, ayampi nayo aṅkuso viyāti atthena aṅkuso. Etena hi nayena icchitaṃ suttatthaṃ nayatīti. Mukhyato pana aṅke vijjhanaṭṭhāne uddhaṭo asati anto pavisatīti aṅkuso. Aṅkasaddūpapadaupubbaasadhātu apaccayoti. Ayampi nayo kocipi atthaviseso na hotīti.
သောဠသ ဟာရနိဒ္ဒေသာ စေဝ ပဉ္စ နယနိဒ္ဒေသာ စ အာစရိယေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ။ အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, ‘‘သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ ကိံ သောဠသ ဟာရာ ပဌမံ ယောဇေတဗ္ဗာ, ဥဒာဟု နယာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
Soḷasa hāraniddesā ceva pañca nayaniddesā ca ācariyena niddiṭṭhā. Amhehi ca ñātā, ‘‘saṃvaṇṇetabbasutte kiṃ soḷasa hārā paṭhamaṃ yojetabbā, udāhu nayā’’ti pucchitabbattā –
၂၂.
22.
‘‘သောဠသ ဟာရာ ပဌမံ, ဒိသာလောစနတော ဒိသာ ဝိလောကေတ္ဝာ။
‘‘Soḷasa hārā paṭhamaṃ, disālocanato disā viloketvā.
သင္ခိပိယ အင္ကုသေန ဟိ၊ နယေဟိ တိဟိ နိဒ္ဒိသေ သုတ္တ’’န္တိ။ –
Saṅkhipiya aṅkusena hi, nayehi tihi niddise sutta’’nti. –
ဂာထမာဟ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ဟာရေ, နယေ စ နိဒ္ဒိသိတ္ဝာ ဣဒာနိ နေသံ ယောဇနက္ကမံ ဒသ္သေန္တော ‘သောဠသ ဟာရာ ပဌမ’န္တိအာဒိမာဟာ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၂) ဝုတ္တံ။ တတ္ထ သောဠသ ဟာရာ ဗ္ယဉ္ဇနပရိယေဋ္ဌိဘာဝတော သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ သံဝဏ္ဏနာဘာဝေန ပဌမံ ယောဇေတဗ္ဗာ, ယောဇေန္တေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဟာရာနုက္ကမေနေဝ ယောဇေတဗ္ဗာ, န ဥပ္ပဋိပာဋိယာ။ ဟာရသံဝဏ္ဏနာနုက္ကမေန သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗံ ပဌမံ သံဝဏ္ဏေတ္ဝာ ပစ္ဆာ ဒိသာလောစနေန ဩလောကေတ္ဝာ အင္ကုသနယေန နေတ္ဝာ တီဟိ အတ္ထနယေဟိ နိဒ္ဒိသေတိ အဓိပ္ပာယော။
Gāthamāha. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ hāre, naye ca niddisitvā idāni nesaṃ yojanakkamaṃ dassento ‘soḷasa hārā paṭhama’ntiādimāhā’’ti (netti. aṭṭha. 22) vuttaṃ. Tattha soḷasa hārā byañjanapariyeṭṭhibhāvato saṃvaṇṇetabbasutte saṃvaṇṇanābhāvena paṭhamaṃ yojetabbā, yojentena niddiṭṭhā hārānukkameneva yojetabbā, na uppaṭipāṭiyā. Hārasaṃvaṇṇanānukkamena saṃvaṇṇetabbaṃ paṭhamaṃ saṃvaṇṇetvā pacchā disālocanena oloketvā aṅkusanayena netvā tīhi atthanayehi niddiseti adhippāyo.
ဣတိ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ
Iti sattibalānurūpā racitā
နယနိဒ္ဒေသဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။
Nayaniddesavibhāvanā niṭṭhitā.
ဒ္ဝာဒသပဒဝိဘာဝနာ
Dvādasapadavibhāvanā
နေတ္တိဝိသယံ သာသနဝရသင္ခာတံ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တံ ယေသံ ဗ္ယဉ္ဇနပဒာနံ, အတ္ထပဒာနဉ္စ ဝသေန ‘‘ဒ္ဝာဒသ ပဒာနိ သုတ္တ’’န္တိ သင္ဂဟဝာရေ ဝုတ္တံ, ‘‘ကတမာနိ တာနီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ သရူပတော နိဒ္ဒိသိတုံ –
Nettivisayaṃ sāsanavarasaṅkhātaṃ saṃvaṇṇetabbasuttaṃ yesaṃ byañjanapadānaṃ, atthapadānañca vasena ‘‘dvādasa padāni sutta’’nti saṅgahavāre vuttaṃ, ‘‘katamāni tānī’’ti pucchitabbattā sarūpato niddisituṃ –
၂၃.
23.
‘‘အက္ခရံ ပဒံ ဗ္ယဉ္ဇနံ, နိရုတ္တိ တထေဝ နိဒ္ဒေသော။
‘‘Akkharaṃ padaṃ byañjanaṃ, nirutti tatheva niddeso.
အာကာရဆဋ္ဌဝစနံ၊ ဧတ္တာဝ ဗ္ယဉ္ဇနံ သဗ္ဗံ။
Ākārachaṭṭhavacanaṃ, ettāva byañjanaṃ sabbaṃ.
၂၄.
24.
သင္ကာသနာ ပကာသနာ, ဝိဝရဏာ ဝိဘဇနုတ္တာနီကမ္မပညတ္တိ။
Saṅkāsanā pakāsanā, vivaraṇā vibhajanuttānīkammapaññatti.
ဧတေဟိ ဆဟိ ပဒေဟိ၊ အတ္ထော ကမ္မဉ္စ နိဒ္ဒိဋ္ဌ’’န္တိ။ –
Etehi chahi padehi, attho kammañca niddiṭṭha’’nti. –
ဂာထာဒ္ဝယံ ဝုတ္တံ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဣဒာနိ ယေသံ ဗ္ယဉ္ဇနပဒာနံ, အတ္ထပဒာနဉ္စ ဝသေန ‘ဒ္ဝာဒသ ပဒာနိ ‘သုတ္တ’န္တိ ဝုတ္တံ, တာနိ ပဒာနိ နိဒ္ဒိသိတုံ ‘အက္ခရပဒ’န္တိအာဒိမာဟာ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၃) ဝုတ္တံ။
Gāthādvayaṃ vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘idāni yesaṃ byañjanapadānaṃ, atthapadānañca vasena ‘dvādasa padāni ‘sutta’nti vuttaṃ, tāni padāni niddisituṃ ‘akkharapada’ntiādimāhā’’ti (netti. aṭṭha. 23) vuttaṃ.
တတ္ထ ကေနဋ္ဌေန အက္ခရန္တိ? အက္ခရဋ္ဌေန အသဉ္စရဏဋ္ဌေန။ အကာရာဒိဝဏ္ဏော ဟိ အကာရာဒိတော ဣကာရာဒိပရိယာယံ နက္ခရတိ, န သဉ္စရတိ, န သင္ကမတိ။ တေနာဟ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘အပရိယောသိတေ ပဒေ ဝဏ္ဏော အက္ခရံ ပရိယာယဝသေန အက္ခရဏတော အသဉ္စရဏတော’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၃)။ အပရိယောသိတေ ပဒေတိ စ ဝိဘတ္ယန္တဘာဝံ အပ္ပတ္တေ ဒ္ဝိတိစတုက္ခရဝန္တေသု ပဒေသု ဧကဒ္ဝိတိက္ခရမတ္တေယေဝ အက္ခရံ နာမ, ပရိယောသိတေ ပဒံယေဝ, န အက္ခရန္တိ အဓိပ္ပာယော။ ပဒံ ပန ပဝေသနတော အတ္ထဝသေန ပရိယာယံ သဉ္စရန္တံ ဝိယ ဟောတိ, န ဧဝံ အကာရာဒိဝဏ္ဏော အဝေဝစနတ္တာ။ ‘‘မာ ဧဝံ မညသီ’’တိအာဒီသု ဝာ ဧကက္ခရပဒာ မာ-ကာရာဒိ အက္ခရံ နာမ, ဝိဘတ္ယန္တံ ပဒံ ပန ပဒမေဝ ဟောတိ။
Tattha kenaṭṭhena akkharanti? Akkharaṭṭhena asañcaraṇaṭṭhena. Akārādivaṇṇo hi akārādito ikārādipariyāyaṃ nakkharati, na sañcarati, na saṅkamati. Tenāha aṭṭhakathāyaṃ ‘‘apariyosite pade vaṇṇo akkharaṃ pariyāyavasena akkharaṇato asañcaraṇato’’ti (netti. aṭṭha. 23). Apariyosite padeti ca vibhatyantabhāvaṃ appatte dviticatukkharavantesu padesu ekadvitikkharamatteyeva akkharaṃ nāma, pariyosite padaṃyeva, na akkharanti adhippāyo. Padaṃ pana pavesanato atthavasena pariyāyaṃ sañcarantaṃ viya hoti, na evaṃ akārādivaṇṇo avevacanattā. ‘‘Mā evaṃ maññasī’’tiādīsu vā ekakkharapadā mā-kārādi akkharaṃ nāma, vibhatyantaṃ padaṃ pana padameva hoti.
ပဇ္ဇတိ အတ္ထော ဧတေနာတိ ပဒံ။ တံ နာမာခ္ယာတောပသဂ္ဂနိပာတပ္ပဘေဒေန စတုဗ္ဗိဓံ။ တတ္ထ ဒဗ္ဗပဓာနံ ‘‘ဖသ္သော ဝေဒနာ စိတ္တ’’န္တိ ဧဝမာဒိကံ နာမပဒံ။ တတ္ထ ဟိ ဒဗ္ဗမာဝိဘူတရူပံ, ကိရိယာ အနာဝိဘူတရူပာ။ ကိရိယာပဓာနံ ‘‘ဖုသတိ ဝေဒယတိ ဝိဇာနာတီ’’တိ ဧဝမာဒိကံ အာခ္ယာတပဒံ နာမ။ တတ္ထ ဟိ ဖုသနာဒိကိရိယာ အာဝိဘူတရူပာ, ဒဗ္ဗမနာဝိဘူတရူပံ။ ကိရိယာဝိသေသဗောဓဟေတုဘူတံ ပ-ဥပ-ဣတိဧဝမာဒိကံ ဥပသဂ္ဂပဒံ နာမ။ ‘‘စိရပ္ပဝာသိံ (ဓ. ပ. ၂၁၉) ဥပဝုတ္ထ’’န္တိ (အ. နိ. ၃.၇၁; သု. နိ. ၄၀၅) ဧဝမာဒီသု ဟိ ပ-ဥပာဒိသဒ္ဒာ ဝသနာဒိကိရိယာယ ဝိယောဂာဒိဝိသိဋ္ဌတံ ဒီပေန္တိ။ ဝစနတ္ထော ပန နာမပဒအာခ္ယာတပဒဒ္ဝယံ ဥပဂန္တ္ဝာ တသ္သ ပဒဒ္ဝယသ္သ အတ္ထံ သဇ္ဇန္တီတိ ဥပသဂ္ဂာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ကိရိယာယ စေဝ ဒဗ္ဗသ္သ စ သရူပဝိသေသပကာသနဟေတုဘူတံ ‘‘ဧဝံ, ဣတီ’’တိ ဧဝမာဒိကံ နိပာတပဒံ အသ္သပိ သံဝဏ္ဏနာယပိ ဣစ္ဆိတတ္တာ, အက္ခရေန ပန ကထံ ဂဟိတောတိ စေ? အက္ခရေဟိ သုယ္ယမာနေဟိ သုဏန္တာနံ ဝိသေသဝိဓာနသ္သ ကတတ္တာ ပဒပရိယောသာနေ ပဒတ္ထသမ္ပဋိပတ္တိ ဟောတိ။ တသ္မာ အက္ခရေနပိ အတ္ထာကာရော ဂဟိတောဝာတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတိ, ပဒေဟိ ပကာသေတိ, အက္ခရေဟိ စ ပဒေဟိ စ ဥဂ္ဃဋေတီ’’တိ (နေတ္တိ. ၉) စ။
Pajjati attho etenāti padaṃ. Taṃ nāmākhyātopasagganipātappabhedena catubbidhaṃ. Tattha dabbapadhānaṃ ‘‘phasso vedanā citta’’nti evamādikaṃ nāmapadaṃ. Tattha hi dabbamāvibhūtarūpaṃ, kiriyā anāvibhūtarūpā. Kiriyāpadhānaṃ ‘‘phusati vedayati vijānātī’’ti evamādikaṃ ākhyātapadaṃ nāma. Tattha hi phusanādikiriyā āvibhūtarūpā, dabbamanāvibhūtarūpaṃ. Kiriyāvisesabodhahetubhūtaṃ pa-upa-itievamādikaṃ upasaggapadaṃ nāma. ‘‘Cirappavāsiṃ (dha. pa. 219) upavuttha’’nti (a. ni. 3.71; su. ni. 405) evamādīsu hi pa-upādisaddā vasanādikiriyāya viyogādivisiṭṭhataṃ dīpenti. Vacanattho pana nāmapadaākhyātapadadvayaṃ upagantvā tassa padadvayassa atthaṃ sajjantīti upasaggāti daṭṭhabbo. Kiriyāya ceva dabbassa ca sarūpavisesapakāsanahetubhūtaṃ ‘‘evaṃ, itī’’ti evamādikaṃ nipātapadaṃ assapi saṃvaṇṇanāyapi icchitattā, akkharena pana kathaṃ gahitoti ce? Akkharehi suyyamānehi suṇantānaṃ visesavidhānassa katattā padapariyosāne padatthasampaṭipatti hoti. Tasmā akkharenapi atthākāro gahitovāti veditabbo. Tena vuttaṃ – ‘‘akkharehi saṅkāseti, padehi pakāseti, akkharehi ca padehi ca ugghaṭetī’’ti (netti. 9) ca.
ဝိဝရဏာ ဝိတ္ထာရဏာ။ ဝိဘဇနာ စ ဥတ္တာနီကမ္မဉ္စ ပညတ္တိ စ ဝိဘဇနုတ္တာနီကမ္မပညတ္တီတိ သမာဟာရေ အယံ ဒ္ဝန္ဒသမာသော။ တတ္ထ ဝိဘာဂကရဏံ ဝိဘဇနံ နာမ။ ဗ္ယဉ္ဇနာကာရေဟိ ယော အတ္ထာကာရော နိဒ္ဒိသိယမာနော, သော အတ္ထာကာရော ဝိဝရဏဝိဘဇနာတိ ဒ္ဝီဟိ အတ္ထပဒေဟိ နိဒ္ဒိသိတော။ ပာကဋကရဏံ ဥတ္တာနီကမ္မံ နာမ။ ပကာရေဟိ ဉာပနံ ပညတ္တိ။ နိရုတ္တိနိဒ္ဒေသသင္ခာတေဟိ ဗ္ယဉ္ဇနပဒေဟိ ပကာသိယမာနော ယော အတ္ထာကာရော အတ္ထိ, သော အတ္ထာကာရော ဥတ္တာနီကမ္မပညတ္တီဟိ ပဋိနိဒ္ဒိသိတော။ ဧတေဟိ သင္ကာသနာဒီဟိ ဆဟိ အတ္ထပဒေဟိ အတ္ထော သုတ္တတ္ထော ဂဟိတော, ကမ္မဉ္စ ဥဂ္ဃဋနာဒိကမ္မဉ္စ နိဒ္ဒိဋ္ဌန္တိ အတ္ထော။ ယေန သုတ္တတ္ထေန ဥဂ္ဃဋိတညုနော စိတ္တသန္တာနသ္သ သမ္ဗောဓနကိရိယာသင္ခာတသ္သ ဥဂ္ဃဋနကမ္မသ္သ နိဗ္ဗတ္တိ ဘဝေ, သော သုတ္တတ္ထော သင္ကာသနာပကာသနာကာရော ဟောတိ။ ယေန သုတ္တတ္ထေန ဝိပဉ္စိတညုနော စိတ္တသန္တာနသ္သ ဗောဓနကိရိယာသင္ခာတသ္သ ဝိပဉ္စနကမ္မသ္သ နိဗ္ဗတ္တိ, သော သုတ္တတ္ထော ဝိဝရဏာဝိဘဇနာကာရော ဟောတိ။ ယေန သုတ္တတ္ထေန နေယ္ယသ္သ စိတ္တသန္တာနသ္သ ပဗောဓနကိရိယာသင္ခာတသ္သ နယကမ္မသ္သ နိဗ္ဗတ္တိ, သော သုတ္တတ္ထော ဥတ္တာနီကမ္မပညတ္တာကာရော ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တေနာဟ အဋ္ဌကထာစရိယော ‘‘သုတ္တတ္ထေန ဟိ ဒေသနာယ ပဝတ္တိယမာနေန ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒိဝေနေယ္ယာနံ စိတ္တသန္တာနသ္သ ပဗောဓနကိရိယာနိဗ္ဗတ္တိ, သော စ သုတ္တတ္ထော သင္ကာသနာဒိအာကာရော’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၄)။
Vivaraṇā vitthāraṇā. Vibhajanā ca uttānīkammañca paññatti ca vibhajanuttānīkammapaññattīti samāhāre ayaṃ dvandasamāso. Tattha vibhāgakaraṇaṃ vibhajanaṃ nāma. Byañjanākārehi yo atthākāro niddisiyamāno, so atthākāro vivaraṇavibhajanāti dvīhi atthapadehi niddisito. Pākaṭakaraṇaṃ uttānīkammaṃ nāma. Pakārehi ñāpanaṃ paññatti. Niruttiniddesasaṅkhātehi byañjanapadehi pakāsiyamāno yo atthākāro atthi, so atthākāro uttānīkammapaññattīhi paṭiniddisito. Etehi saṅkāsanādīhi chahi atthapadehi attho suttattho gahito, kammañca ugghaṭanādikammañca niddiṭṭhanti attho. Yena suttatthena ugghaṭitaññuno cittasantānassa sambodhanakiriyāsaṅkhātassa ugghaṭanakammassa nibbatti bhave, so suttattho saṅkāsanāpakāsanākāro hoti. Yena suttatthena vipañcitaññuno cittasantānassa bodhanakiriyāsaṅkhātassa vipañcanakammassa nibbatti, so suttattho vivaraṇāvibhajanākāro hoti. Yena suttatthena neyyassa cittasantānassa pabodhanakiriyāsaṅkhātassa nayakammassa nibbatti, so suttattho uttānīkammapaññattākāro hotīti daṭṭhabbo. Tenāha aṭṭhakathācariyo ‘‘suttatthena hi desanāya pavattiyamānena ugghaṭitaññuādiveneyyānaṃ cittasantānassa pabodhanakiriyānibbatti, so ca suttattho saṅkāsanādiākāro’’ti (netti. aṭṭha. 24).
‘‘ယထာဝုတ္တေဟိ တီဟိ အတ္ထနယေဟိ စေဝ ဆဟိ အတ္ထပဒေဟိ စ အယုတ္တောပိ အတ္ထော ကိံ ကောစိ အတ္ထိ, ဥဒာဟု သဗ္ဗော အတ္ထော ယုတ္တော ဧဝာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ –
‘‘Yathāvuttehi tīhi atthanayehi ceva chahi atthapadehi ca ayuttopi attho kiṃ koci atthi, udāhu sabbo attho yutto evā’’ti pucchitabbattā –
၂၅.
25.
‘‘တီဏိ စ နယာ အနူနာ, အတ္ထသ္သ စ ဆပ္ပဒာနိ ဂဏိတာနိ။
‘‘Tīṇi ca nayā anūnā, atthassa ca chappadāni gaṇitāni.
နဝဟိ ပဒေဟိ ဘဂဝတော၊ ဝစနသ္သတ္ထော သမာယုတ္တော’’တိ။ –
Navahi padehi bhagavato, vacanassattho samāyutto’’ti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ တီဏီတိ လိင္ဂဝိပလ္လာသနိဒ္ဒေသော, တယောတိ ပန ပကတိလိင္ဂနိဒ္ဒေသော ဝတ္တဗ္ဗော။ ဂဏိတာ အနူနာ တယော အတ္ထသ္သ နယာ စ ဂဏိတာနိ အနူနာနိ ဆ အတ္ထသ္သ ပဒာနိ စ နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ, နိဒ္ဒိဋ္ဌေဟိ စ အတ္ထပဒေဟိ ဘဂဝတော ဝစနသ္သ သဗ္ဗော အတ္ထော သမာယုတ္တောဝ အယုတ္တော ကောစိ အတ္ထော နတ္ထီတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ အတ္ထသ္သာတိ သုတ္တတ္ထသ္သ။ နယာတိ နေတ္တိအတ္ထနယာ။ ပဒာနီတိ နေတ္တိအတ္ထပဒာနိ။
Gāthamāha. Tattha tīṇīti liṅgavipallāsaniddeso, tayoti pana pakatiliṅganiddeso vattabbo. Gaṇitā anūnā tayo atthassa nayā ca gaṇitāni anūnāni cha atthassa padāni ca niddiṭṭhāni, niddiṭṭhehi ca atthapadehi bhagavato vacanassa sabbo attho samāyuttova ayutto koci attho natthīti yojanā kātabbā. Atthassāti suttatthassa. Nayāti nettiatthanayā. Padānīti nettiatthapadāni.
၂၆. ယေ ဟာရာဒယော နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, တေ ဟာရာဒယော သမ္ပိဏ္ဍေတ္ဝာ နေတ္တိပ္ပကရဏသ္သ ပဒတ္ထေ သုခဂ္ဂဟဏတ္ထံ ဂဏနဝသေန ပရိစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဒသ္သေန္တော ‘‘အတ္ထသ္သာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အတ္ထသ္သ သမူဟသ္သ အဝယဝဘူတာနိ နဝဘေဒာနိ အတ္ထပဒာနိ သုတ္တဗ္ယဉ္ဇနသ္သ အတ္ထသ္သ ပရိယေဋ္ဌိသင္ခာတာယ သံဝဏ္ဏနာယ ဂဏနတော စတုဝီသတိ ဗ္ယဉ္ဇနပဒာနိ ဟောန္တိ, အတ္ထပဒဗ္ယဉ္ဇနပဒဘူတံ ဥဘယံ သင္ခေပယတော သမ္ပိဏ္ဍယတော တေတ္တိံသာ တေတ္တိံသဝိဓာ ဧတ္တိကာ တေတ္တိံသဝိဓာဝ နေတ္တီတိ ယောဇနာ။
26. Ye hārādayo niddiṭṭhā, te hārādayo sampiṇḍetvā nettippakaraṇassa padatthe sukhaggahaṇatthaṃ gaṇanavasena paricchinditvā dassento ‘‘atthassā’’tiādimāha. Tattha atthassa samūhassa avayavabhūtāni navabhedāni atthapadāni suttabyañjanassa atthassa pariyeṭṭhisaṅkhātāya saṃvaṇṇanāya gaṇanato catuvīsati byañjanapadāni honti, atthapadabyañjanapadabhūtaṃ ubhayaṃ saṅkhepayato sampiṇḍayato tettiṃsā tettiṃsavidhā ettikā tettiṃsavidhāva nettīti yojanā.
တတ္ထ နဝပ္ပဒာနီတိ တယော အတ္ထနယာ, ဆ အတ္ထပဒာနိ စ။ စတုဗ္ဗီသာတိ သောဠသ ဟာရာ, ဆ ဗ္ယဉ္ဇနပဒာနိ, ဒ္ဝေ ဒိသာလောစနနယအင္ကုသနယာ စာတိ ဧဝံ တေတ္တိံသဝိဓာ စ နေတ္တိ နာမ, ဣတော ဝိနိမုတ္တော အညော ကောစိ နေတ္တိပဒတ္ထော နတ္ထီတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Tattha navappadānīti tayo atthanayā, cha atthapadāni ca. Catubbīsāti soḷasa hārā, cha byañjanapadāni, dve disālocananayaaṅkusanayā cāti evaṃ tettiṃsavidhā ca netti nāma, ito vinimutto añño koci nettipadattho natthīti attho daṭṭhabbo.
‘‘ဧဝံ တေတ္တိံသပဒတ္ထာယ နေတ္တိယာ ဟာရနယာနံ ကတမော ဒေသနာဟာရဝိစယဟာရော’’တိအာဒိ ဒေသနာက္ကမေနေဝ သိဒ္ဓော, ဧဝံ သိဒ္ဓေ သတိပိ ‘‘သောဠသ ဟာရာ ပဌမ’’န္တိ အာရမ္ဘော ‘‘သဗ္ဗေပိမေ ဟာရာ စေဝ နယာ စ ဣမိနာ ဒသ္သိတက္ကမေနေဝ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေသု သုတ္တေသု သံဝဏ္ဏနာဝသေန ယောဇေတဗ္ဗာ, န ဥပ္ပဋိပာဋိယာ’’တိ ဣမမတ္ထံ ဒီပေတိ။ ဒီပနဝစနသဝနာနုသာရေန ဉာပေတိ, တသ္မာ ဧဝံ ကမော ဒသ္သိတော, အသ္သာဒာဒီနဝနိသ္သရဏာနိ ဓမ္မဒေသနာယ နိသ္သယာနိ, ဖလဉ္စ ဓမ္မဒေသနာယ ဖလံ, ဥပာယော စ ဓမ္မဒေသနာယ ဥပာယော, အာဏတ္တိ စ ဓမ္မဒေသနာယ သရီရံ။ ဒေသနာဟာရသ္သ တာသံ အသ္သာဒာဒီနဝနိသ္သရဏဖလုပာယာဏတ္တီနံ ဝိဘာဝနသဘာဝတ္တာ။
‘‘Evaṃ tettiṃsapadatthāya nettiyā hāranayānaṃ katamo desanāhāravicayahāro’’tiādi desanākkameneva siddho, evaṃ siddhe satipi ‘‘soḷasa hārā paṭhama’’nti ārambho ‘‘sabbepime hārā ceva nayā ca iminā dassitakkameneva saṃvaṇṇetabbesu suttesu saṃvaṇṇanāvasena yojetabbā, na uppaṭipāṭiyā’’ti imamatthaṃ dīpeti. Dīpanavacanasavanānusārena ñāpeti, tasmā evaṃ kamo dassito, assādādīnavanissaraṇāni dhammadesanāya nissayāni, phalañca dhammadesanāya phalaṃ, upāyo ca dhammadesanāya upāyo, āṇatti ca dhammadesanāya sarīraṃ. Desanāhārassa tāsaṃ assādādīnavanissaraṇaphalupāyāṇattīnaṃ vibhāvanasabhāvattā.
နိဒ္ဓာရဏေန ဝိနာပိ ပကတိယာ သဗ္ဗသံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေသု အနရူပာတိ သုဝိညေယ္ယတ္တာ, သံဝဏ္ဏနာဝိသေသာနံ ဝိစယဟာရာဒီနံ နိသ္သယဘာဝတော စ ပဌမံ ဒေသနာဟာရော ဒသ္သိတော။
Niddhāraṇena vināpi pakatiyā sabbasaṃvaṇṇetabbasuttesu anarūpāti suviññeyyattā, saṃvaṇṇanāvisesānaṃ vicayahārādīnaṃ nissayabhāvato ca paṭhamaṃ desanāhāro dassito.
ပဒပုစ္ဆာဝိသ္သဇ္ဇနာပုစ္ဆာပဒာနုဂီတီဟိ သဒ္ဓိံ ဒေသနာဟာရပဒတ္ထာနံ အသ္သာဒာဒီနံ ပဝိစယဘာဝတော ဒေသနာဟာရာနန္တရံ ဝိစယော ဟာရော။
Padapucchāvissajjanāpucchāpadānugītīhi saddhiṃ desanāhārapadatthānaṃ assādādīnaṃ pavicayabhāvato desanāhārānantaraṃ vicayo hāro.
ဝိစယဟာရေန ပဝိစိတာနံ အတ္ထာနံ ယုတ္တာယုတ္တိဝိစာရဏဘာဝတော ဝိစယဟာရာနန္တရံ ယုတ္တိ ဟာရော။
Vicayahārena pavicitānaṃ atthānaṃ yuttāyuttivicāraṇabhāvato vicayahārānantaraṃ yutti hāro.
ပဒဋ္ဌာနဟာရသ္သ ယုတ္တာယုတ္တာနံယေဝ အတ္ထာနံ ဥပပတ္တိအနုရူပံ ကာရဏပရမ္ပရာယ နိဒ္ဓာရဏတ္တာ ယုတ္တိဟာရာနန္တရံ ပဒဋ္ဌာနဟာရော။
Padaṭṭhānahārassa yuttāyuttānaṃyeva atthānaṃ upapattianurūpaṃ kāraṇaparamparāya niddhāraṇattā yuttihārānantaraṃ padaṭṭhānahāro.
ယုတ္တာယုတ္တာနံ ကာရဏပရမ္ပရာယ ပရိဂ္ဂဟိတသဘာဝာနံယေဝ စ ဓမ္မာနံ အဝုတ္တာနမ္ပိ သမာနလက္ခဏတာယ ဂဟဏလက္ခဏတ္တာယ ပဒဋ္ဌာနဟာရာနန္တရံ လက္ခဏဟာရော။
Yuttāyuttānaṃ kāraṇaparamparāya pariggahitasabhāvānaṃyeva ca dhammānaṃ avuttānampi samānalakkhaṇatāya gahaṇalakkhaṇattāya padaṭṭhānahārānantaraṃ lakkhaṇahāro.
လက္ခဏဟာရေန အတ္ထတော သုတ္တန္တရတော နိဒ္ဓာရိတာနမ္ပိ ဓမ္မာနံ နိဗ္ဗစနာဒီနိ ဝတ္တဗ္ဗာနိ, န သုတ္တေ သရူပတော အာဂတဓမ္မာနံယေဝာတိ ဒသ္သနတ္ထံ လက္ခဏဟာရာနန္တရံ စတုဗ္ယူဟော ဟာရော။ ဧဝဉ္ဟိ နိရဝသေသတော အတ္ထာဝဗောဓော ဟောတိ။
Lakkhaṇahārena atthato suttantarato niddhāritānampi dhammānaṃ nibbacanādīni vattabbāni, na sutte sarūpato āgatadhammānaṃyevāti dassanatthaṃ lakkhaṇahārānantaraṃ catubyūho hāro. Evañhi niravasesato atthāvabodho hoti.
စတုဗ္ယူဟေန ဟာရေန ဝုတ္တေဟိ နိဗ္ဗစနာဓိပ္ပာယနိဒာနေဟိ သဒ္ဓိံ သုတ္တေ ပဒတ္ထာနံ သုတ္တန္တရသံသန္ဒနသင္ခာတေ ပုဗ္ဗာပရဝိစာရေ ဒသ္သိတေ တေသံ သုတ္တပဒတ္ထာနံ သဘာဂဝိသဘာဂဓမ္မန္တရာဝဋ္ဋနံ သုခေန သက္ကာ ဒသ္သေတုန္တိ စတုဗ္ယူဟဟာရာနန္တရံ အာဝဋ္ဋော ဟာရော။ သုတ္တန္တရသံသန္ဒနသ္သ ဟိ သဘာဂဝိသဘာဂဓမ္မန္တရာဝဋ္ဋနယသ္သ ဥပာယဘာဝတော ‘‘အာရမ္ဘထ နိက္ကမထာ’’တိအာဒိဂာထာယ (သံ. နိ. ၁.၁၈၅; နေတ္တိ. ၂၉; ပေဋကော. ၃၈) အာရမ္ဘနနိက္ကမနဗုဒ္ဓသာသနယောဂဓုနနေဟိ ဝီရိယသမာဓိပညိန္ဒ္ရိယာနိ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ တေသု အာရမ္ဘနနိက္ကမနဗုဒ္ဓသာသနယောဂဓုနနေသု အနနုယောဂသ္သ မူလံ ပမာဒောတိ သုတ္တန္တရေ ဒသ္သိတော ပမာဒော အာဝဋ္ဋိတောတိ။
Catubyūhena hārena vuttehi nibbacanādhippāyanidānehi saddhiṃ sutte padatthānaṃ suttantarasaṃsandanasaṅkhāte pubbāparavicāre dassite tesaṃ suttapadatthānaṃ sabhāgavisabhāgadhammantarāvaṭṭanaṃ sukhena sakkā dassetunti catubyūhahārānantaraṃ āvaṭṭo hāro. Suttantarasaṃsandanassa hi sabhāgavisabhāgadhammantarāvaṭṭanayassa upāyabhāvato ‘‘ārambhatha nikkamathā’’tiādigāthāya (saṃ. ni. 1.185; netti. 29; peṭako. 38) ārambhananikkamanabuddhasāsanayogadhunanehi vīriyasamādhipaññindriyāni niddhāretvā tesu ārambhananikkamanabuddhasāsanayogadhunanesu ananuyogassa mūlaṃ pamādoti suttantare dassito pamādo āvaṭṭitoti.
အာဝဋ္ဋေန ဟာရေန သဘာဂဝိသဘာဂဓမ္မာဝဋ္ဋနေန ပယောဇိတေ သာဓာရဏာသာဓာရဏဝသေန သံကိလေသဝောဒာနဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနတော စေဝ ဘူမိတော စ ဝိဘာဂော သက္ကာ သုခေန ယောဇေတုန္တိ အာဝဋ္ဋဟာရာနန္တရံ ဝိဘတ္တိ ဟာရော။
Āvaṭṭena hārena sabhāgavisabhāgadhammāvaṭṭanena payojite sādhāraṇāsādhāraṇavasena saṃkilesavodānadhammānaṃ padaṭṭhānato ceva bhūmito ca vibhāgo sakkā sukhena yojetunti āvaṭṭahārānantaraṃ vibhatti hāro.
ဝိဘတ္တိဟာရေန သံကိလေသဝောဒာနဓမ္မာနံ ဝိဘာဂေ ကတေ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ အာဂတာ ဓမ္မာ အကသိရေန ပဋိပက္ခတော ပရိဝတ္တေတုံ သက္ကာတိ ဝိဘတ္တိဟာရာနန္တရံ ပရိဝတ္တနဟာရော။ ဝိဘတ္တိဟာရေန ဟိ ‘‘သမ္မာဒိဋ္ဌိသ္သ ပုရိသပုဂ္ဂလသ္သ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ နိဇ္ဇိဏ္ဏာ ဟောတီ’’တိ (နေတ္တိ. ၃၅) ပဋိဝိဘတ္တသဘာဝေ ဧဝ ဓမ္မေ ပရိဝတ္တနဟာရဝိဘင္ဂေ ဥဒာဟရီယိသ္သတိ။
Vibhattihārena saṃkilesavodānadhammānaṃ vibhāge kate saṃvaṇṇetabbasutte āgatā dhammā akasirena paṭipakkhato parivattetuṃ sakkāti vibhattihārānantaraṃ parivattanahāro. Vibhattihārena hi ‘‘sammādiṭṭhissa purisapuggalassa micchādiṭṭhi nijjiṇṇā hotī’’ti (netti. 35) paṭivibhattasabhāve eva dhamme parivattanahāravibhaṅge udāharīyissati.
ပရိဝတ္တနဟာရေန ပဋိပက္ခတော ပရိဝတ္တိတာပိ ဓမ္မာ ပရိယာယဝစနေဟိ ဗောဓေတဗ္ဗာ, န သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ အာဂတဓမ္မာယေဝာတိ ဒသ္သနတ္ထံ ပရိဝတ္တနဟာရာနန္တရံ ဝေဝစနဟာရော။
Parivattanahārena paṭipakkhato parivattitāpi dhammā pariyāyavacanehi bodhetabbā, na saṃvaṇṇetabbasutte āgatadhammāyevāti dassanatthaṃ parivattanahārānantaraṃ vevacanahāro.
ဝေဝစနဟာရေန ပရိယာယတော ပကာသိတာနံ ဓမ္မာနံ ပဘေဒတော ပညတ္တိဝသေန ဝိဘဇနံ သုခေန သက္ကာ ဉာတုန္တိ ဝေဝစနဟာရာနန္တရံ ပညတ္တိ ဟာရော။
Vevacanahārena pariyāyato pakāsitānaṃ dhammānaṃ pabhedato paññattivasena vibhajanaṃ sukhena sakkā ñātunti vevacanahārānantaraṃ paññatti hāro.
ပညတ္တိဟာရေန ပဘဝပရိညာဒိပညတ္တိဝိဘာဂမုခေန ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒသစ္စာဒိဓမ္မဝိဘာဂေ ကတေ သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာနံ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒာဒိမုခေန အဝတရဏံ သက္ကာ ဒသ္သေတုန္တိ ပညတ္တိဟာရာနန္တရံ ဩတရဏော ဟာရော။
Paññattihārena pabhavapariññādipaññattivibhāgamukhena paṭiccasamuppādasaccādidhammavibhāge kate sutte āgatadhammānaṃ paṭiccasamuppādādimukhena avataraṇaṃ sakkā dassetunti paññattihārānantaraṃ otaraṇo hāro.
ဩတရဏေန ဟာရေန ဓာတာယတနာဒီသု ဩတာရိတာနံ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ ပဒတ္ထာနံ ပုစ္ဆာရမ္ဘသောဓနံ သက္ကာ သုခေန သမ္ပာဒေတုန္တိ ဩတရဏဟာရာနန္တရံ သောဓနော ဟာရော။
Otaraṇena hārena dhātāyatanādīsu otāritānaṃ saṃvaṇṇetabbasutte padatthānaṃ pucchārambhasodhanaṃ sakkā sukhena sampādetunti otaraṇahārānantaraṃ sodhano hāro.
သောဓနေန ဟာရေန သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေ ပဒပဒတ္ထေသု ဝိသောဓိတေသု တတ္ထ တတ္ထ ဧကတ္တတာယ ဝာ ဝေမတ္တတာယ ဝာ လဗ္ဘမာနသာမညဝိသေသဘာဝော သုကရော ဟောတီတိ ဒသ္သေတုံ သောဓနဟာရာနန္တရံ အဓိဋ္ဌာနော ဟာရော။
Sodhanena hārena saṃvaṇṇetabbasutte padapadatthesu visodhitesu tattha tattha ekattatāya vā vemattatāya vā labbhamānasāmaññavisesabhāvo sukaro hotīti dassetuṃ sodhanahārānantaraṃ adhiṭṭhāno hāro.
သာမညဝိသေသဘူတေသု သာဓာရဏာသာဓာရဏေသု ဓမ္မေသု အဓိဋ္ဌာနေန ဟာရေန ပဝေဒိတေသု ပရိက္ခာရသင္ခာတသ္သ သာဓာရဏာသာဓာရဏရူပသ္သ ပစ္စယဟေတုရာသိသ္သ ပဘေဒော သုဝိညေယ္ယောတိ အဓိဋ္ဌာနဟာရာနန္တရံ ပရိက္ခာရော ဟာရော။
Sāmaññavisesabhūtesu sādhāraṇāsādhāraṇesu dhammesu adhiṭṭhānena hārena paveditesu parikkhārasaṅkhātassa sādhāraṇāsādhāraṇarūpassa paccayaheturāsissa pabhedo suviññeyyoti adhiṭṭhānahārānantaraṃ parikkhāro hāro.
အသာဓာရဏေ, သာဓာရဏေ စ ကာရဏေ ပရိက္ခာရေန ဟာရေန ဒသ္သိတေ တသ္သ အတ္တနော ဖလေသု ကာရဏာကာရော, တေသံ ဟေတုဖလာနံ ပဘေဒတော ဒေသနာကာရော, ဘာဝေတဗ္ဗပဟာတဗ္ဗဓမ္မာနံ ဘာဝနာပဟာနာနိ စ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ဝုစ္စမာနာနိ သမ္မာ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တသ္သ အတ္ထံ တထတ္တာဝဗောဓာယ သံဝတ္တန္တီတိ ပရိက္ခာရဟာရာနန္တရံ သမာရောပနော ဟာရော ဒသ္သိတော ဟောတိ။ ဣဒံ ဟာရာနံ ဒသ္သနာနုက္ကမကာရဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
Asādhāraṇe, sādhāraṇe ca kāraṇe parikkhārena hārena dassite tassa attano phalesu kāraṇākāro, tesaṃ hetuphalānaṃ pabhedato desanākāro, bhāvetabbapahātabbadhammānaṃ bhāvanāpahānāni ca niddhāretvā vuccamānāni sammā saṃvaṇṇetabbasuttassa atthaṃ tathattāvabodhāya saṃvattantīti parikkhārahārānantaraṃ samāropano hāro dassito hoti. Idaṃ hārānaṃ dassanānukkamakāraṇaṃ daṭṭhabbaṃ.
ဥဒ္ဒေသော ဥဂ္ဃဋိတညုနော ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ ယထာ, ဧဝံ နန္ဒိယာဝဋ္ဋနယော ဥဂ္ဃဋိတညုနော ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ, တသ္မာ ပဌမံ နန္ဒိယာဝဋ္ဋနယော ဒသ္သိတော။ နိဒ္ဒေသော ဝိပဉ္စိတညုနော ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ ယထာ, ဧဝံ တိပုက္ခလနယော ဝိပဉ္စိတညုနော ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ, တသ္မာ နန္ဒိယာဝဋ္ဋနယာနန္တရံ တိပုက္ခလနယော။ ပဋိနိဒ္ဒေသော နေယ္ယသ္သ ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ ယထာ, ဧဝံ သီဟဝိက္ကီဠိတနယော နေယ္ယသ္သ ဥပကာရာယ သံဝတ္တတိ ။ တသ္မာ တိပုက္ခလာနန္တရံ သီဟဝိက္ကီဠိတနယော ဒသ္သိတောတိ တိဏ္ဏံ အတ္ထနယာနံ ဒသ္သနာနုက္ကမော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အတ္ထနယာနံ ဒိသာဘူတာယ ဘူမိယာ အာလောကေတ္ဝာ တေသံ တသ္သာ ဒိသာယ ဘူမိယာ သမာနယနံ ဟောတိ။ န ဟိ သက္ကာ အနောလောကေတ္ဝာ သမာနေတုန္တိ ဒိသာလောစနနယံ ဒသ္သေတ္ဝာ အင္ကုသနယော ဒသ္သိတော။ ပောတ္ထကာရုဠ္ဟာဝဆေကာ သဗ္ဗာသု ဒိသာသု ဟတ္ထိဂမနဋ္ဌာနံ ဩလောကေတ္ဝာ အင္ကုသေန ဣစ္ဆိတဋ္ဌာနံ သမာနယန္တိ။ ကေစိ အစ္ဆေကာ အနောလောကေတ္ဝာ ဝိနယန္တိ။ တေသံ နယနမတ္တမေဝ, န သမာနယနံ။ ဧဝမေဝ ပဏ္ဍိတာ သုတ္တတ္ထံ ဝဏ္ဏေန္တာ မနသာဝ ဩလောကေတ္ဝာဝ နယာ နေတဗ္ဗာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
Uddeso ugghaṭitaññuno upakārāya saṃvattati yathā, evaṃ nandiyāvaṭṭanayo ugghaṭitaññuno upakārāya saṃvattati, tasmā paṭhamaṃ nandiyāvaṭṭanayo dassito. Niddeso vipañcitaññuno upakārāya saṃvattati yathā, evaṃ tipukkhalanayo vipañcitaññuno upakārāya saṃvattati, tasmā nandiyāvaṭṭanayānantaraṃ tipukkhalanayo. Paṭiniddeso neyyassa upakārāya saṃvattati yathā, evaṃ sīhavikkīḷitanayo neyyassa upakārāya saṃvattati . Tasmā tipukkhalānantaraṃ sīhavikkīḷitanayo dassitoti tiṇṇaṃ atthanayānaṃ dassanānukkamo veditabbo. Atthanayānaṃ disābhūtāya bhūmiyā āloketvā tesaṃ tassā disāya bhūmiyā samānayanaṃ hoti. Na hi sakkā anoloketvā samānetunti disālocananayaṃ dassetvā aṅkusanayo dassito. Potthakāruḷhāvachekā sabbāsu disāsu hatthigamanaṭṭhānaṃ oloketvā aṅkusena icchitaṭṭhānaṃ samānayanti. Keci acchekā anoloketvā vinayanti. Tesaṃ nayanamattameva, na samānayanaṃ. Evameva paṇḍitā suttatthaṃ vaṇṇentā manasāva oloketvāva nayā netabbāti daṭṭhabbā.
သမုဋ္ဌာနသံဝဏ္ဏနာ အဓိပ္ပာယသံဝဏ္ဏနာ ပဒတ္ထသံဝဏ္ဏနာ ဝိဓိအနုဝာဒသံဝဏ္ဏနာ နိဂမနသံဝဏ္ဏနာတိ ဝာ, ပယောဇနသံဝဏ္ဏနာ ပိဏ္ဍတ္ထသံဝဏ္ဏနာ အနုသန္ဓိသံဝဏ္ဏနာ စောဒနာသံဝဏ္ဏနာ ပရိဟာရသံဝဏ္ဏနာတိ ဝာ, ဥပောဂ္ဃာဋသံဝဏ္ဏနာ ပဒဝိဂ္ဂဟသံဝဏ္ဏနာ ပဒတ္ထစာလနသံဝဏ္ဏနာ ပစ္စုပဋ္ဌာနသံဝဏ္ဏနာတိ ဝာ, တထာ ဧကနာဠိကာကထာ စတုရသ္သကထာ နိသိန္နဝတ္တိကာကထာတိ ဝာ အာဂတာ။
Samuṭṭhānasaṃvaṇṇanā adhippāyasaṃvaṇṇanā padatthasaṃvaṇṇanā vidhianuvādasaṃvaṇṇanā nigamanasaṃvaṇṇanāti vā, payojanasaṃvaṇṇanā piṇḍatthasaṃvaṇṇanā anusandhisaṃvaṇṇanā codanāsaṃvaṇṇanā parihārasaṃvaṇṇanāti vā, upogghāṭasaṃvaṇṇanā padaviggahasaṃvaṇṇanā padatthacālanasaṃvaṇṇanā paccupaṭṭhānasaṃvaṇṇanāti vā, tathā ekanāḷikākathā caturassakathā nisinnavattikākathāti vā āgatā.
တတ္ထ သမုဋ္ဌာနံ နိဒာနမေဝ။ ဝိဓိအနုဝာဒော ဝိသေသဝစနမေဝ။ ဥပောဂ္ဃာဋော နိဒာနမေဝ။ စာလနာ စောဒနာယေဝ။ ပစ္စုပဋ္ဌာနံ ပရိဟာရောဝ။
Tattha samuṭṭhānaṃ nidānameva. Vidhianuvādo visesavacanameva. Upogghāṭo nidānameva. Cālanā codanāyeva. Paccupaṭṭhānaṃ parihārova.
ပာဠိံ ဝတ္ဝာ ဧကေကပဒသ္သ အတ္ထကထနသင္ခာတာ သံဝဏ္ဏနာ ဧကနာဠိကာကထာ နာမ။
Pāḷiṃ vatvā ekekapadassa atthakathanasaṅkhātā saṃvaṇṇanā ekanāḷikākathā nāma.
ပဋိပက္ခံ ဒသ္သေတ္ဝာ ပဋိပက္ခသ္သ ဥပမံ ဒသ္သေတ္ဝာ သပက္ခံ ဒသ္သေတ္ဝာ သပက္ခသ္သ ဥပမံ ဒသ္သေတ္ဝာ ကထနသင္ခာတာ သံဝဏ္ဏနာ စတုရသ္သကထာ နာမ။
Paṭipakkhaṃ dassetvā paṭipakkhassa upamaṃ dassetvā sapakkhaṃ dassetvā sapakkhassa upamaṃ dassetvā kathanasaṅkhātā saṃvaṇṇanā caturassakathā nāma.
ဝိသဘာဂဓမ္မဝသေနေဝ ပရိယောသာနံ ဂန္တ္ဝာ ပုန သဘာဂဓမ္မဝသေနေဝ ပရိယောသာနဂမနသင္ခာတာ သံဝဏ္ဏနာ နိသိန္နဝတ္တိကာကထာ နာမ။
Visabhāgadhammavaseneva pariyosānaṃ gantvā puna sabhāgadhammavaseneva pariyosānagamanasaṅkhātā saṃvaṇṇanā nisinnavattikākathā nāma.
တာ သဗ္ဗာ သံဝဏ္ဏနာယောပိ ဒေသနာဟာရာဒီသု နေတ္တိသံဝဏ္ဏနာသု အန္တောဂဓာယေဝ။ တေနာဟ ‘‘ယတ္တကာ ဟိ သုတ္တသ္သ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသာ, သဗ္ဗေ တေ နေတ္တိဥပဒေသာယတ္တာ’’တိ။ ဧဝံ ဧတ္တာဝတာ ဧတပရမတာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ ။ ဟေတုဖလဘူမိဥပနိသာသဘာဂဝိသဘာဂလက္ခဏနယာဒယော ပန အဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၄ ဒ္ဝာဒသပဒ) ဝိတ္ထာရတော ဝုတ္တာတိ န ဝိတ္ထာရယိသ္သာမီတိ။
Tā sabbā saṃvaṇṇanāyopi desanāhārādīsu nettisaṃvaṇṇanāsu antogadhāyeva. Tenāha ‘‘yattakā hi suttassa saṃvaṇṇanāvisesā, sabbe te nettiupadesāyattā’’ti. Evaṃ ettāvatā etaparamatā daṭṭhabbā . Hetuphalabhūmiupanisāsabhāgavisabhāgalakkhaṇanayādayo pana aṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 4 dvādasapada) vitthārato vuttāti na vitthārayissāmīti.
ဣတိ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ
Iti sattibalānurūpā racitā
နိဒ္ဒေသဝာရအတ္ထဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။
Niddesavāraatthavibhāvanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / နေတ္တိပ္ပကရဏပာဠိ • Nettippakaraṇapāḷi / ၃. နိဒ္ဒေသဝာရော • 3. Niddesavāro
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ၃. နိဒ္ဒေသဝာရဝဏ္ဏနာ • 3. Niddesavāravaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (ဋီကာ) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-ဋီကာ • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ၃. နိဒ္ဒေသဝာရဝဏ္ဏနာ • 3. Niddesavāravaṇṇanā