Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)

    నిగమనకథా

    Nigamanakathā

    ఏత్తావతా చ –

    Ettāvatā ca –

    ఆయాచితో సుమతినా థేరేన భదన్తజోతిపాలేన;

    Āyācito sumatinā therena bhadantajotipālena;

    కఞ్చిపురాదీసు మయా పుబ్బే సద్ధిం వసన్తేన.

    Kañcipurādīsu mayā pubbe saddhiṃ vasantena.

    వరతమ్బపణ్ణిదీపే మహావిహారమ్హి వసనకాలేపి;

    Varatambapaṇṇidīpe mahāvihāramhi vasanakālepi;

    పాకం గతే వియ దుమే వలఞ్జమానమ్హి సద్ధమ్మే.

    Pākaṃ gate viya dume valañjamānamhi saddhamme.

    పారం పిటకత్తయసాగరస్స గన్త్వా ఠితేన సుమతినా;

    Pāraṃ piṭakattayasāgarassa gantvā ṭhitena sumatinā;

    పరిసుద్ధాజీవేనాభియాచితో జీవకేనాపి.

    Parisuddhājīvenābhiyācito jīvakenāpi.

    ధమ్మకథాయ నిపుణపరమనికాయస్సట్ఠకథం ఆరద్ధో;

    Dhammakathāya nipuṇaparamanikāyassaṭṭhakathaṃ āraddho;

    యమహం చిరకాలట్ఠితిమిచ్ఛన్తో సాసనవరస్స.

    Yamahaṃ cirakālaṭṭhitimicchanto sāsanavarassa.

    సా హి మహాఅట్ఠకథాయ సారమాదాయ నిట్ఠితా ఏసా;

    Sā hi mahāaṭṭhakathāya sāramādāya niṭṭhitā esā;

    చతునవుతిపరిమాణాయ పాళియా భాణవారేహి.

    Catunavutiparimāṇāya pāḷiyā bhāṇavārehi.

    సబ్బాగమసంవణ్ణనమనోరథో పూరితో చ మే యస్మా;

    Sabbāgamasaṃvaṇṇanamanoratho pūrito ca me yasmā;

    ఏతాయ మనోరథపూరణీతి నామం తతో అస్సా.

    Etāya manorathapūraṇīti nāmaṃ tato assā.

    ఏకూనసట్ఠిమత్తో విసుద్ధిమగ్గోపి భాణవారేహి;

    Ekūnasaṭṭhimatto visuddhimaggopi bhāṇavārehi;

    అత్థప్పకాసనత్థాయ ఆగమానం కతో యస్మా.

    Atthappakāsanatthāya āgamānaṃ kato yasmā.

    తస్మా తేన సహాయం గాథాగణనానయేన అట్ఠకథా;

    Tasmā tena sahāyaṃ gāthāgaṇanānayena aṭṭhakathā;

    తీహాధికదియడ్ఢసతం విఞ్ఞేయ్యా భాణవారానం.

    Tīhādhikadiyaḍḍhasataṃ viññeyyā bhāṇavārānaṃ.

    తీహాధికదియడ్ఢసతప్పమాణమితి భాణవారతో ఏసా;

    Tīhādhikadiyaḍḍhasatappamāṇamiti bhāṇavārato esā;

    సమయం పకాసయన్తీ మహావిహారాధివాసీనం.

    Samayaṃ pakāsayantī mahāvihārādhivāsīnaṃ.

    మూలట్ఠకథాసారం ఆదాయ మయా ఇమం కరోన్తేన;

    Mūlaṭṭhakathāsāraṃ ādāya mayā imaṃ karontena;

    యం పుఞ్ఞముపచితం తేన హోతు లోకో సదా సుఖితోతి.

    Yaṃ puññamupacitaṃ tena hotu loko sadā sukhitoti.

    పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియప్పటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహనసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేన తిపిటకపరియత్తిప్పభేదే సాట్ఠకథే సత్థు సాసనే అప్పటిహతఞాణప్పభావేన మహావేయ్యాకరణేన కరణసమ్పత్తిజనితసుఖవినిగ్గతమధురోదారవచనలావణ్ణయుత్తేన యుత్తముత్తవాదినా వాదీవరేన మహాకవినా పభిన్నపటిసమ్భిదాపరివారే ఛళభిఞ్ఞాదిప్పభేదగుణప్పటిమణ్డితే ఉత్తరిమనుస్సధమ్మే సుప్పతిట్ఠితబుద్ధీనం థేరానం థేరవంసప్పదీపానం మహావిహారవాసీనం వంసాలఙ్కారభూతేన సువిపులవిసుద్ధబుద్ధినా బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా అయం మనోరథపూరణీ నామ అఙ్గుత్తరనికాయట్ఠకథా –

    Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyappaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhanasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthu sāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇappaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ therānaṃ theravaṃsappadīpānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena suvipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ manorathapūraṇī nāma aṅguttaranikāyaṭṭhakathā –

    తావ తిట్ఠతు లోకస్మిం, లోకనిత్థరణేసినం;

    Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;

    దస్సేన్తీ కులపుత్తానం, నయం చిత్తవిసుద్ధియా.

    Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ cittavisuddhiyā.

    యావ బుద్ధోతి నామమ్పి, సుద్ధచిత్తస్స తాదినో;

    Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;

    లోకమ్హి లోకజేట్ఠస్స, పవత్తతి మహేసినోతి.

    Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.

    మనోరథపూరణీ నామ

    Manorathapūraṇī nāma

    అఙ్గుత్తరనికాయ-అట్ఠకథా సబ్బాకారేన నిట్ఠితా.

    Aṅguttaranikāya-aṭṭhakathā sabbākārena niṭṭhitā.


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact