Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పరివార-అట్ఠకథా • Parivāra-aṭṭhakathā

    నిగమనకథా

    Nigamanakathā

    ఏత్తావతా చ –

    Ettāvatā ca –

    ఉభతో విభఙ్గఖన్ధక-పరివారవిభత్తిదేసనం నాథో;

    Ubhato vibhaṅgakhandhaka-parivāravibhattidesanaṃ nātho;

    వినయపిటకం వినేన్తో, వేనేయ్యం యం జినో ఆహ.

    Vinayapiṭakaṃ vinento, veneyyaṃ yaṃ jino āha.

    సమధికసత్తవీసతి-సహస్సమత్తేన తస్స గన్థేన;

    Samadhikasattavīsati-sahassamattena tassa ganthena;

    సంవణ్ణనా సమత్తా, సమన్తపాసాదికా నామ.

    Saṃvaṇṇanā samattā, samantapāsādikā nāma.

    తత్రిదం సమన్తపాసాదికాయ సమన్తపాసాదికత్తస్మిం –

    Tatridaṃ samantapāsādikāya samantapāsādikattasmiṃ –

    ఆచరియపరమ్పరతో, నిదానవత్థుప్పభేదదీపనతో;

    Ācariyaparamparato, nidānavatthuppabhedadīpanato;

    పరసమయవివజ్జనతో, సకసమయవిసుద్ధితో చేవ.

    Parasamayavivajjanato, sakasamayavisuddhito ceva.

    బ్యఞ్జనపరిసోధనతో, పదత్థతో పాళియోజనక్కమతో;

    Byañjanaparisodhanato, padatthato pāḷiyojanakkamato;

    సిక్ఖాపదనిచ్ఛయతో, విభఙ్గనయభేదదస్సనతో.

    Sikkhāpadanicchayato, vibhaṅganayabhedadassanato.

    సమ్పస్సతం న దిస్సతి, కిఞ్చి అపాసాదికం యతో ఏత్థ;

    Sampassataṃ na dissati, kiñci apāsādikaṃ yato ettha;

    విఞ్ఞూనమయం తస్మా, సమన్తపాసాదికాత్వేవ.

    Viññūnamayaṃ tasmā, samantapāsādikātveva.

    సంవణ్ణనా పవత్తా, వినయస్స వినేయ్యదమనకుసలేన;

    Saṃvaṇṇanā pavattā, vinayassa vineyyadamanakusalena;

    వుత్తస్స లోకనాథేన, లోకమనుకమ్పమానేనాతి.

    Vuttassa lokanāthena, lokamanukampamānenāti.

    మహాఅట్ఠకథఞ్చేవ , మహాపచ్చరిమేవచ;

    Mahāaṭṭhakathañceva , mahāpaccarimevaca;

    కురున్దిఞ్చాతి తిస్సోపి, సీహళట్ఠకథా ఇమా.

    Kurundiñcāti tissopi, sīhaḷaṭṭhakathā imā.

    బుద్ధమిత్తోతి నామేన, విస్సుతస్స యసస్సినో;

    Buddhamittoti nāmena, vissutassa yasassino;

    వినయఞ్ఞుస్స ధీరస్స, సుత్వా థేరస్స సన్తికే.

    Vinayaññussa dhīrassa, sutvā therassa santike.

    మహామేఘవనుయ్యానే, భూమిభాగే పతిట్ఠితో;

    Mahāmeghavanuyyāne, bhūmibhāge patiṭṭhito;

    మహావిహారో యో సత్థు, మహాబోధివిభూసితో.

    Mahāvihāro yo satthu, mahābodhivibhūsito.

    యం తస్స దక్ఖిణే భాగే, పధానఘరముత్తమం;

    Yaṃ tassa dakkhiṇe bhāge, padhānagharamuttamaṃ;

    సుచిచారిత్తసీలేన, భిక్ఖుసఙ్ఘేన సేవితం.

    Sucicārittasīlena, bhikkhusaṅghena sevitaṃ.

    ఉళారకులసమ్భూతో , సఙ్ఘుపట్ఠాయకో సదా;

    Uḷārakulasambhūto , saṅghupaṭṭhāyako sadā;

    అనాకులాయ సద్ధాయ, పసన్నో రతనత్తయే.

    Anākulāya saddhāya, pasanno ratanattaye.

    మహానిగమసామీతి , విస్సుతో తత్థ కారయి;

    Mahānigamasāmīti , vissuto tattha kārayi;

    చారుపాకారసఞ్చితం, యం పాసాదం మనోరమం.

    Cārupākārasañcitaṃ, yaṃ pāsādaṃ manoramaṃ.

    సీతచ్ఛాయతరూపేతం, సమ్పన్నసలిలాసయం;

    Sītacchāyatarūpetaṃ, sampannasalilāsayaṃ;

    వసతా తత్ర పాసాదే, మహానిగమసామినో.

    Vasatā tatra pāsāde, mahānigamasāmino.

    సుచిసీలసమాచారం, థేరం బుద్ధసిరివ్హయం;

    Sucisīlasamācāraṃ, theraṃ buddhasirivhayaṃ;

    యా ఉద్దిసిత్వా ఆరద్ధా, ఇద్ధా వినయవణ్ణనా.

    Yā uddisitvā āraddhā, iddhā vinayavaṇṇanā.

    పాలయన్తస్స సకలం, లఙ్కాదీపం నిరబ్బుదం;

    Pālayantassa sakalaṃ, laṅkādīpaṃ nirabbudaṃ;

    రఞ్ఞో సిరినివాసస్స, సిరిపాలయసస్సినో.

    Rañño sirinivāsassa, siripālayasassino.

    సమవీసతిమే ఖేమే, జయసంవచ్ఛరే అయం;

    Samavīsatime kheme, jayasaṃvacchare ayaṃ;

    ఆరద్ధా ఏకవీసమ్హి, సమ్పత్తే పరినిట్ఠితా.

    Āraddhā ekavīsamhi, sampatte pariniṭṭhitā.

    ఉపద్దవా కులే లోకే, నిరుపద్దవతో అయం;

    Upaddavā kule loke, nirupaddavato ayaṃ;

    ఏకసంవచ్ఛరేనేవ, యథా నిట్ఠం ఉపాగతా.

    Ekasaṃvacchareneva, yathā niṭṭhaṃ upāgatā.

    ఏవం సబ్బస్స లోకస్స, నిట్ఠం ధమ్మూపసంహితా;

    Evaṃ sabbassa lokassa, niṭṭhaṃ dhammūpasaṃhitā;

    సీఘం గచ్ఛన్తు ఆరమ్భా, సబ్బేపి నిరుపద్దవా.

    Sīghaṃ gacchantu ārambhā, sabbepi nirupaddavā.

    చిరట్ఠితత్థం ధమ్మస్స, కరోన్తేన మయా ఇమం;

    Ciraṭṭhitatthaṃ dhammassa, karontena mayā imaṃ;

    సద్ధమ్మబహుమానేన, యఞ్చ పుఞ్ఞం సమాచితం.

    Saddhammabahumānena, yañca puññaṃ samācitaṃ.

    సబ్బస్స ఆనుభావేన, తస్స సబ్బేపి పాణినో;

    Sabbassa ānubhāvena, tassa sabbepi pāṇino;

    భవన్తు ధమ్మరాజస్స, సద్ధమ్మరససేవినో.

    Bhavantu dhammarājassa, saddhammarasasevino.

    చిరం తిట్ఠతు సద్ధమ్మో, కాలే వస్సం చిరం పజం;

    Ciraṃ tiṭṭhatu saddhammo, kāle vassaṃ ciraṃ pajaṃ;

    తప్పేతు దేవో ధమ్మేన, రాజా రక్ఖతు మేదినిన్తి.

    Tappetu devo dhammena, rājā rakkhatu medininti.

    పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియపటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేన తిపిటకపరియత్తిప్పభేదే సాట్ఠకథే సత్థుసాసనే అప్పటిహతఞ్ఞాణప్పభావేన మహావేయ్యాకరణేన కరణసమ్పత్తిజనితసుఖవినిగ్గతమధురోదారవచనలావణ్ణయుత్తేన యుత్తముత్తవాదినా వాదివరేన మహాకవినా పభిన్నపఅసమ్భిదాపరివారే ఛళభిఞ్ఞాదిపభేదగుణపటిమణ్డితే ఉత్తరిమనుస్సధమ్మే సుప్పతిట్ఠితబుద్ధీనం థేరవంసప్పదీపానం థేరానం మహావిహారవాసీనం వంసాలఙ్కారభూతేన విపులవిసుద్ధబుద్ధినా బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా అయం సమన్తపాసాదికా నామ వినయసంవణ్ణనా –

    Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihataññāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādivarena mahākavinā pabhinnapaasambhidāparivāre chaḷabhiññādipabhedaguṇapaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ samantapāsādikā nāma vinayasaṃvaṇṇanā –

    తావ తిట్ఠతు లోకస్మిం, లోకనిత్థరణేసినం;

    Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;

    దస్సేన్తీ కులపుత్తానం, నయం సీలవిసుద్ధియా.

    Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ sīlavisuddhiyā.

    యావ బుద్ధోతి నామమ్పి, సుద్ధచిత్తస్స తాదినో;

    Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;

    లోకమ్హి లోకజేట్ఠస్స, పవత్తతి మహేసినోతి.

    Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.

    సమన్తపాసాదికా నామ

    Samantapāsādikā nāma

    వినయ-అట్ఠకథా నిట్ఠితా.

    Vinaya-aṭṭhakathā niṭṭhitā.


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact