Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౮. వఙ్గీససంయుత్తం
8. Vaṅgīsasaṃyuttaṃ
౧. నిక్ఖన్తసుత్తం
1. Nikkhantasuttaṃ
౨౦౯. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం ఆయస్మా వఙ్గీసో ఆళవియం విహరతి అగ్గాళవే చేతియే ఆయస్మతా నిగ్రోధకప్పేన ఉపజ్ఝాయేన సద్ధిం. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా వఙ్గీసో నవకో హోతి అచిరపబ్బజితో ఓహియ్యకో విహారపాలో. అథ ఖో సమ్బహులా ఇత్థియో సమలఙ్కరిత్వా యేన అగ్గాళవకో ఆరామో తేనుపసఙ్కమింసు విహారపేక్ఖికాయో. అథ ఖో ఆయస్మతో వఙ్గీసస్స తా ఇత్థియో దిస్వా అనభిరతి ఉప్పజ్జతి, రాగో చిత్తం అనుద్ధంసేతి. అథ ఖో ఆయస్మతో వఙ్గీసస్స ఏతదహోసి – ‘‘అలాభా వత మే, న వత మే లాభా; దుల్లద్ధం వత మే, న వత మే సులద్ధం; యస్స మే అనభిరతి ఉప్పన్నా, రాగో చిత్తం అనుద్ధంసేతి, తం కుతేత్థ లబ్భా, యం మే పరో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేయ్య. యంనూనాహం అత్తనావ అత్తనో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేయ్య’’న్తి. అథ ఖో ఆయస్మా వఙ్గీసో అత్తనావ అత్తనో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేత్వా తాయం వేలాయం ఇమా గాథాయో అభాసి –
209. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ āyasmā vaṅgīso āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye āyasmatā nigrodhakappena upajjhāyena saddhiṃ. Tena kho pana samayena āyasmā vaṅgīso navako hoti acirapabbajito ohiyyako vihārapālo. Atha kho sambahulā itthiyo samalaṅkaritvā yena aggāḷavako ārāmo tenupasaṅkamiṃsu vihārapekkhikāyo. Atha kho āyasmato vaṅgīsassa tā itthiyo disvā anabhirati uppajjati, rāgo cittaṃ anuddhaṃseti. Atha kho āyasmato vaṅgīsassa etadahosi – ‘‘alābhā vata me, na vata me lābhā; dulladdhaṃ vata me, na vata me suladdhaṃ; yassa me anabhirati uppannā, rāgo cittaṃ anuddhaṃseti, taṃ kutettha labbhā, yaṃ me paro anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādeyya. Yaṃnūnāhaṃ attanāva attano anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādeyya’’nti. Atha kho āyasmā vaṅgīso attanāva attano anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādetvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –
‘‘నిక్ఖన్తం వత మం సన్తం, అగారస్మానగారియం;
‘‘Nikkhantaṃ vata maṃ santaṃ, agārasmānagāriyaṃ;
వితక్కా ఉపధావన్తి, పగబ్భా కణ్హతో ఇమే.
Vitakkā upadhāvanti, pagabbhā kaṇhato ime.
‘‘ఉగ్గపుత్తా మహిస్సాసా, సిక్ఖితా దళ్హధమ్మినో;
‘‘Uggaputtā mahissāsā, sikkhitā daḷhadhammino;
సమన్తా పరికిరేయ్యుం, సహస్సం అపలాయినం.
Samantā parikireyyuṃ, sahassaṃ apalāyinaṃ.
నేవ మం బ్యాధయిస్సన్తి 3, ధమ్మే సమ్హి పతిట్ఠితం.
Neva maṃ byādhayissanti 4, dhamme samhi patiṭṭhitaṃ.
‘‘సక్ఖీ హి మే సుతం ఏతం, బుద్ధస్సాదిచ్చబన్ధునో;
‘‘Sakkhī hi me sutaṃ etaṃ, buddhassādiccabandhuno;
నిబ్బానగమనం మగ్గం, తత్థ మే నిరతో మనో.
Nibbānagamanaṃ maggaṃ, tattha me nirato mano.
‘‘ఏవఞ్చే మం విహరన్తం, పాపిమ ఉపగచ్ఛసి;
‘‘Evañce maṃ viharantaṃ, pāpima upagacchasi;
తథా మచ్చు కరిస్సామి, న మే మగ్గమ్పి దక్ఖసీ’’తి.
Tathā maccu karissāmi, na me maggampi dakkhasī’’ti.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧. నిక్ఖన్తసుత్తవణ్ణనా • 1. Nikkhantasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧. నిక్ఖన్తసుత్తవణ్ణనా • 1. Nikkhantasuttavaṇṇanā