Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / နေတ္တိဝိဘာဝိနီ • Nettivibhāvinī

    ၄. ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂဝိဘာဝနာ

    4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavibhāvanā

    ၂၂. ယေန ယေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသဘူတေန ယုတ္တိဟာရဝိဘင္ဂဘူတေန ပဉ္ဟာဝိသ္သဇ္ဇနာဒီနံ ယုတ္တာယုတ္တဘာဝော ဝိဘတ္တော, သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသဘူတော ယုတ္တိဟာရဝိဘင္ဂော ပရိပုဏ္ဏော, ‘‘ကတမော ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တေသု နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု သောဠသသု ဒေသနာဟာရာဒီသု ဟာရေသု ကတမော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂောတိ ပုစ္ဆတိ။ ‘‘ဓမ္မံ ဒေသေသိ ဇိနော’’တိအာဒိနိဒ္ဒေသသ္သ ဣဒာနိ မယာ ဝုစ္စမာနော ‘‘အယံ ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော’’တိအာဒိကော ဝိတ္ထာရသံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂောတိ ဝိညေယ္ယော။ တေန ဝုတ္တံ – ‘‘တတ္ထ ကတမော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရောတိအာဒိ ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂော’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂၂)။ ‘‘အယံ ဣဒာနိ ဝုစ္စမာနော ဝိတ္ထာရဘူတော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော ပိဋကတ္တယေ ဒေသိတေသု ဓမ္မေသု ကိံ နာမ ဓမ္မံ ဒေသယတိ သံဝဏ္ဏေတီ’’တိ ပုစ္ဆံ ဌပေတ္ဝာ ‘‘ဣဒံ အာသန္နကာရဏံ ဣမသ္သ အာသန္နဖလသ္သ ပဒဋ္ဌာန’’န္တိ နိယမေတ္ဝာ ဝိဘဇိတုံ ‘‘အယံ ပဒဋ္ဌာနော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တသ္သတ္ထော – သဗ္ဗေသု ဝိညေယ္ယဓမ္မေသု ယာထာဝတော အသမ္ပဋိဝေဓော လက္ခဏံ ဧတိသ္သာ အဝိဇ္ဇာယာတိ သဗ္ဗဓမ္မယာထာဝအသမ္ပဋိဝေဓလက္ခဏာ, အဝိဇ္ဇာ, တသ္သာ အဝိဇ္ဇာယ အသုဘေ ‘‘သုဘ’’န္တိအာဒိဝိပလ္လာသာ ပဒဋ္ဌာနံ အာသန္နကာရဏံ။ ဝိပလ္လာသေ သတိ အဝိဇ္ဇာ ဝတ္တတိ ဥပရူပရိ ဇာယတိ န ဟာယတိ, တသ္မာ ဝိပလ္လာသာ အဝိဇ္ဇာယ ပဒဋ္ဌာနံ အာသန္နကာရဏံ ဘဝန္တိ။ အဝိဇ္ဇာယ ဝဋ္ဋမူလကတ္တာ တံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ပဒဋ္ဌာနံ ဝိဘတ္တန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။

    22. Yena yena saṃvaṇṇanāvisesabhūtena yuttihāravibhaṅgabhūtena pañhāvissajjanādīnaṃ yuttāyuttabhāvo vibhatto, so saṃvaṇṇanāvisesabhūto yuttihāravibhaṅgo paripuṇṇo, ‘‘katamo padaṭṭhānahāravibhaṅgo’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamo padaṭṭhāno hāro’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tesu niddiṭṭhesu soḷasasu desanāhārādīsu hāresu katamo saṃvaṇṇanāviseso padaṭṭhāno hāro padaṭṭhānahāravibhaṅgoti pucchati. ‘‘Dhammaṃ desesi jino’’tiādiniddesassa idāni mayā vuccamāno ‘‘ayaṃ padaṭṭhāno hāro’’tiādiko vitthārasaṃvaṇṇanāviseso padaṭṭhānahāravibhaṅgoti viññeyyo. Tena vuttaṃ – ‘‘tattha katamo padaṭṭhāno hārotiādi padaṭṭhānahāravibhaṅgo’’ti (netti. aṭṭha. 22). ‘‘Ayaṃ idāni vuccamāno vitthārabhūto padaṭṭhāno hāro piṭakattaye desitesu dhammesu kiṃ nāma dhammaṃ desayati saṃvaṇṇetī’’ti pucchaṃ ṭhapetvā ‘‘idaṃ āsannakāraṇaṃ imassa āsannaphalassa padaṭṭhāna’’nti niyametvā vibhajituṃ ‘‘ayaṃ padaṭṭhāno’’tiādi vuttaṃ. Tassattho – sabbesu viññeyyadhammesu yāthāvato asampaṭivedho lakkhaṇaṃ etissā avijjāyāti sabbadhammayāthāvaasampaṭivedhalakkhaṇā, avijjā, tassā avijjāya asubhe ‘‘subha’’ntiādivipallāsā padaṭṭhānaṃ āsannakāraṇaṃ. Vipallāse sati avijjā vattati uparūpari jāyati na hāyati, tasmā vipallāsā avijjāya padaṭṭhānaṃ āsannakāraṇaṃ bhavanti. Avijjāya vaṭṭamūlakattā taṃ ādiṃ katvā padaṭṭhānaṃ vibhattanti daṭṭhabbaṃ.

    တဏ္ဟာယပိ ဝဋ္ဋမူလကတ္တာ တဒနန္တရံ တဏ္ဟာယ ပဒဋ္ဌာနံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘အဇ္ဈောသာနလက္ခဏာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ပိယရူပံ သာတရူပန္တိ ပိယသဘာဝံ သာတသဘာဝံ စက္ခာဒိဓမ္မဇာတံ။ ပိယနီယသာတနီယေ စက္ခာဒိကေ သတိ တဏ္ဟာ ဝတ္တတိ ဥပရူပရိ ဇာယတိ, တသ္မာ ပိယရူပံ သာတရူပံ တဏ္ဟာယ ပဒဋ္ဌာနံ အာသန္နကာရဏံ ဘဝတိ။

    Taṇhāyapi vaṭṭamūlakattā tadanantaraṃ taṇhāya padaṭṭhānaṃ vibhajituṃ ‘‘ajjhosānalakkhaṇā’’tiādi vuttaṃ. Tattha piyarūpaṃ sātarūpanti piyasabhāvaṃ sātasabhāvaṃ cakkhādidhammajātaṃ. Piyanīyasātanīye cakkhādike sati taṇhā vattati uparūpari jāyati, tasmā piyarūpaṃ sātarūpaṃ taṇhāya padaṭṭhānaṃ āsannakāraṇaṃ bhavati.

    အဒိန္နာဒာနေ သတိ လောဘော ဝတ္တတိ, တသ္မာ အဒိန္နာဒာနံ လောဘသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ ဘဝတိ။ အဒိန္နာဒာနဉ္ဟိ ဧကဝာရံ ဥပ္ပန္နမ္ပိ အနာဒီနဝဒသ္သနတော လောဘသ္သ အာသန္နကာရဏံ ဘဝတ္ဝေဝ။

    Adinnādāne sati lobho vattati, tasmā adinnādānaṃ lobhassa padaṭṭhānaṃ bhavati. Adinnādānañhi ekavāraṃ uppannampi anādīnavadassanato lobhassa āsannakāraṇaṃ bhavatveva.

    ကေသာဒီသု အသုဘေသု ပဝတ္တာယပိ သုဘသညာယ နီလာဒိဝဏ္ဏဒီဃာဒိသဏ္ဌာနဟသနာဒိဗ္ယဉ္ဇနဂ္ဂဟဏလက္ခဏတ္တာ စက္ခုန္ဒ္ရိယာဒီနံ အသံဝရော သုဘသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ ဘဝတိ။

    Kesādīsu asubhesu pavattāyapi subhasaññāya nīlādivaṇṇadīghādisaṇṭhānahasanādibyañjanaggahaṇalakkhaṇattā cakkhundriyādīnaṃ asaṃvaro subhasaññāya padaṭṭhānaṃ bhavati.

    ဒုက္ခဒုက္ခာဒီသု ပဝတ္တာယပိ သုခသညာယ သာသဝဖသ္သူပဂမနလက္ခဏတ္တာ ရူပာဒီသု အသ္သာဒော သုခသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Dukkhadukkhādīsu pavattāyapi sukhasaññāya sāsavaphassūpagamanalakkhaṇattā rūpādīsu assādo sukhasaññāya padaṭṭhānaṃ.

    ရူပက္ခန္ဓာဒီသု အနိစ္စေသု ပဝတ္တာယပိ နိစ္စသညာယ သင္ခတလက္ခဏာနံ ဓမ္မာနံ အသမနုပသ္သနလက္ခဏတ္တာ ရူပက္ခန္ဓာဒီသု နိစ္စဂ္ဂဟဏံ ဝိညာဏံ နိစ္စသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Rūpakkhandhādīsu aniccesu pavattāyapi niccasaññāya saṅkhatalakkhaṇānaṃ dhammānaṃ asamanupassanalakkhaṇattā rūpakkhandhādīsu niccaggahaṇaṃ viññāṇaṃ niccasaññāya padaṭṭhānaṃ.

    အနိစ္စဒုက္ခာနတ္တသင္ခာတေသု ခန္ဓာဒီသု ပဝတ္တာယပိ အတ္တသညာယ အနိစ္စသညာဒုက္ခသညာနံ အသမနုပသ္သနလက္ခဏတ္တာ အဟံမမာဒိဝသေန ပဝတ္တော နာမကာယော အတ္တသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Aniccadukkhānattasaṅkhātesu khandhādīsu pavattāyapi attasaññāya aniccasaññādukkhasaññānaṃ asamanupassanalakkhaṇattā ahaṃmamādivasena pavatto nāmakāyo attasaññāya padaṭṭhānaṃ.

    ဧဝံ အဝိဇ္ဇာဒီနံ အကုသလပက္ခာနံ ဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ တပ္ပဋိပက္ခာနံ ဝိဇ္ဇာဒီနံ ဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနံ ဒသ္သေတုံ ‘‘သဗ္ဗဓမ္မသမ္ပဋိဝေဓလက္ခဏာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ သဗ္ဗေသု ဉေယ္ယဓမ္မေသု ပဝတ္တာယ ဝိဇ္ဇာယ သဗ္ဗဓမ္မသမ္ပဋိဝေဓလက္ခဏတ္တာ သဗ္ဗံ နေယ္ယံ ဝိဇ္ဇာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Evaṃ avijjādīnaṃ akusalapakkhānaṃ dhammānaṃ padaṭṭhānaṃ dassetvā idāni tappaṭipakkhānaṃ vijjādīnaṃ dhammānaṃ padaṭṭhānaṃ dassetuṃ ‘‘sabbadhammasampaṭivedhalakkhaṇā’’tiādi vuttaṃ. Sabbesu ñeyyadhammesu pavattāya vijjāya sabbadhammasampaṭivedhalakkhaṇattā sabbaṃ neyyaṃ vijjāya padaṭṭhānaṃ.

    သမထသ္သ စိတ္တဝိက္ခေပသင္ခာတဥဒ္ဓစ္စပဋိသံဟရဏသင္ခာတဝိက္ခမ္ဘနလက္ခဏတ္တာ ပဋိဘာဂနိမိတ္တဘူတာ အသုဘာ သမထသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ အသုဘာယ ဟိ တဏ္ဟာပဋိပက္ခတ္တာ, တဏ္ဟာယ စ အဘာဝေ သမထော တိဋ္ဌတီတိ။

    Samathassa cittavikkhepasaṅkhātauddhaccapaṭisaṃharaṇasaṅkhātavikkhambhanalakkhaṇattā paṭibhāganimittabhūtā asubhā samathassa padaṭṭhānaṃ. Asubhāya hi taṇhāpaṭipakkhattā, taṇhāya ca abhāve samatho tiṭṭhatīti.

    အဒိန္နာဒာနာ ဝေရမဏိဝသေန ပဝတ္တသ္သ အလောဘသ္သ ဣစ္ဆာဝစရပဋိသံဟရဏလက္ခဏတ္တာ အဒိန္နာဒာနာ ဝေရမဏီ အလောဘသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Adinnādānā veramaṇivasena pavattassa alobhassa icchāvacarapaṭisaṃharaṇalakkhaṇattā adinnādānā veramaṇī alobhassa padaṭṭhānaṃ.

    ပာဏာတိပာတာ ဝေရမဏိဝသေန ပဝတ္တသ္သ အဒောသသ္သ အဗ္ယာပဇ္ဇလက္ခဏတ္တာ ပာဏာတိပာတာ ဝေရမဏီ အဒောသသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Pāṇātipātā veramaṇivasena pavattassa adosassa abyāpajjalakkhaṇattā pāṇātipātā veramaṇī adosassa padaṭṭhānaṃ.

    သမ္မာပဋိပတ္တိဝသေန ပဝတ္တသ္သ အမောဟသ္သ ဝတ္ထုအဝိပ္ပဋိပတ္တိလက္ခဏတ္တာ သမ္မာပဋိပတ္တိ အမောဟသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Sammāpaṭipattivasena pavattassa amohassa vatthuavippaṭipattilakkhaṇattā sammāpaṭipatti amohassa padaṭṭhānaṃ.

    နိဗ္ဗိဒာဝသေန ပဝတ္တာယ အသုဘသညာယ ဝိနီလကဝိပုဗ္ဗကဂဟဏလက္ခဏတ္တာ နိဗ္ဗိဒာ အသုဘသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ နိဗ္ဗိဒာဉာဏေန ဟိ အနဘိရတိ ပဝတ္တတိ, အနဘိရတိယာ စ အသုဘသညာ ဌိတာတိ။

    Nibbidāvasena pavattāya asubhasaññāya vinīlakavipubbakagahaṇalakkhaṇattā nibbidā asubhasaññāya padaṭṭhānaṃ. Nibbidāñāṇena hi anabhirati pavattati, anabhiratiyā ca asubhasaññā ṭhitāti.

    ဒုက္ခဝေဒနာဝသေန ပဝတ္တာယ ဒုက္ခသညာယ သာသဝဖသ္သပရိဇာနနလက္ခဏတ္တာ ဝေဒနာ ဒုက္ခသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Dukkhavedanāvasena pavattāya dukkhasaññāya sāsavaphassaparijānanalakkhaṇattā vedanā dukkhasaññāya padaṭṭhānaṃ.

    ဥပ္ပာဒဝယဝသေန ပဝတ္တာယ အနိစ္စသညာယ သင္ခတလက္ခဏာနံ ဓမ္မာနံ သမနုပသ္သနလက္ခဏတ္တာ ဥပ္ပာဒဝယာ အနိစ္စသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဥပ္ပာဒဝယဉ္ဟိ သမနုပသ္သိတ္ဝာ အနိစ္စသညာ ပဝတ္တာ။

    Uppādavayavasena pavattāya aniccasaññāya saṅkhatalakkhaṇānaṃ dhammānaṃ samanupassanalakkhaṇattā uppādavayā aniccasaññāya padaṭṭhānaṃ. Uppādavayañhi samanupassitvā aniccasaññā pavattā.

    ဓမ္မမတ္တသညာဝသေန ပဝတ္တာယ အနတ္တသညာယ သဗ္ဗဓမ္မအဘိနိဝေသလက္ခဏတ္တာ ဓမ္မသညာ အနတ္တသညာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Dhammamattasaññāvasena pavattāya anattasaññāya sabbadhammaabhinivesalakkhaṇattā dhammasaññā anattasaññāya padaṭṭhānaṃ.

    ကာမရာဂသ္သ ရူပာဒိပဉ္စကာမဂုဏာရမ္မဏတ္တာ ပဉ္စ ကာမဂုဏာ ကာမရာဂသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Kāmarāgassa rūpādipañcakāmaguṇārammaṇattā pañca kāmaguṇā kāmarāgassa padaṭṭhānaṃ.

    ရူပသင္ခာတေ ကာယေ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တသ္သ ရူပရာဂသ္သ စက္ခာဒိပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနံ အနုသာရေန ပဝတ္တနတော ပဉ္စိန္ဒ္ရိယာနိ ရူပာနိ ရူပရာဂသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Rūpasaṅkhāte kāye ārabbha pavattassa rūparāgassa cakkhādipañcindriyānaṃ anusārena pavattanato pañcindriyāni rūpāni rūparāgassa padaṭṭhānaṃ.

    ဘဝနိကန္တိဝသေန ပဝတ္တသ္သ ဘဝရာဂသ္သ ဆဠာယတနံ ပဒဋ္ဌာနံ။ နိဗ္ဗတ္တဘဝာနုပသ္သိတာတိ ‘‘ဧဒိသံ အနိဋ္ဌံ ရူပံ မာ နိဗ္ဗတ္တတု, ဧဒိသံ ဣဋ္ဌံ ရူပံ နိဗ္ဗတ္တတု ဧဒိသီ ဒုက္ခာ ဝေဒနာ မာ နိဗ္ဗတ္တတု, ဧဒိသီ သုခာ ဝေဒနာ နိဗ္ဗတ္တတူ’’တိ ဧဝမာဒိနာ ပကာရေန ပဝတ္တာ ရူပာဘိနန္ဒနာ, သာ ပဉ္စန္နံ ဥပာဒာနက္ခန္ဓာနံ ပဒဋ္ဌာနံ

    Bhavanikantivasena pavattassa bhavarāgassa chaḷāyatanaṃ padaṭṭhānaṃ. Nibbattabhavānupassitāti ‘‘edisaṃ aniṭṭhaṃ rūpaṃ mā nibbattatu, edisaṃ iṭṭhaṃ rūpaṃ nibbattatu edisī dukkhā vedanā mā nibbattatu, edisī sukhā vedanā nibbattatū’’ti evamādinā pakārena pavattā rūpābhinandanā, sā pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ padaṭṭhānaṃ.

    ကမ္မသ္သကတညာဏသ္သ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏာနုဂတတ္တာ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိဉာဏဒသ္သနံ ကမ္မသ္သကတညာဏသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Kammassakataññāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇānugatattā pubbenivāsānussatiñāṇadassanaṃ kammassakataññāṇassa padaṭṭhānaṃ.

    ဩကပ္ပနံ လက္ခဏံ ယသ္သာ သဒ္ဓာယာတိ ဩကပ္ပနလက္ခဏာ သဒ္ဓာ။ အဓိမုတ္တိ ပစ္စုပဋ္ဌာနံ ယသ္သာ သဒ္ဓာယာတိ အဓိမုတ္တိပစ္စုပဋ္ဌာနာ စ သဒ္ဓာ။ အနာဝိလံ လက္ခဏံ ယသ္သ ပသာဒသ္သာတိ အနာဝိလလက္ခဏောတိ ပသာဒော။ သမ္ပသီဒနံ ပစ္စုပဋ္ဌာနံ ယသ္သ ပသာဒသ္သာတိ သမ္ပသီဒနပစ္စုပဋ္ဌာနော စ ပသာဒော။ သော ပန ပသာဒော သဒ္ဓာယ ဧဝ အဝတ္ထာဝိသေသောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။ အဝေစ္စပသာဒော အဘိပတ္ထိယနလက္ခဏာယ သဒ္ဓာယ ပဒဋ္ဌာနံ, ဩကပ္ပနလက္ခဏာ သဒ္ဓာ အနာဝိလလက္ခဏသ္သ ပသာဒသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, စတုဗ္ဗိဓံ သမ္မပ္ပဓာနံ ဝီရိယံ အာရမ္ဘလက္ခဏသ္သ ဝီရိယသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, ကာယာဒိသတိပဋ္ဌာနံ အပိလာပနလက္ခဏာယ သတိယာ ပဒဋ္ဌာနံ, ဈာနသဟိတသ္သ သမာဓိသ္သ ဧကဂ္ဂလက္ခဏတ္တာ ဝိတက္ကာဒိဈာနာနိ သမာဓိသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, ပညာယ ကိစ္စပဇာနနအာရမ္မဏပဇာနနလက္ခဏတ္တာ သစ္စာနိ ပညာယ ပဒဋ္ဌာနံ။

    Okappanaṃ lakkhaṇaṃ yassā saddhāyāti okappanalakkhaṇā saddhā. Adhimutti paccupaṭṭhānaṃ yassā saddhāyāti adhimuttipaccupaṭṭhānā ca saddhā. Anāvilaṃ lakkhaṇaṃ yassa pasādassāti anāvilalakkhaṇoti pasādo. Sampasīdanaṃ paccupaṭṭhānaṃ yassa pasādassāti sampasīdanapaccupaṭṭhāno ca pasādo. So pana pasādo saddhāya eva avatthāvisesoti veditabbo. Aveccapasādo abhipatthiyanalakkhaṇāya saddhāya padaṭṭhānaṃ, okappanalakkhaṇā saddhā anāvilalakkhaṇassa pasādassa padaṭṭhānaṃ, catubbidhaṃ sammappadhānaṃ vīriyaṃ ārambhalakkhaṇassa vīriyassa padaṭṭhānaṃ, kāyādisatipaṭṭhānaṃ apilāpanalakkhaṇāya satiyā padaṭṭhānaṃ, jhānasahitassa samādhissa ekaggalakkhaṇattā vitakkādijhānāni samādhissa padaṭṭhānaṃ, paññāya kiccapajānanaārammaṇapajānanalakkhaṇattā saccāni paññāya padaṭṭhānaṃ.

    ‘‘ယေသံ အဝိဇ္ဇာဒီနံ ပဒဋ္ဌာနာနိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တာနိ, တေ အဝိဇ္ဇာဒယော ကတမေသံ ဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနာနီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ တေ အဝိဇ္ဇာဒယောပိ ဣမေသံ ဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနာတိ ဒသ္သေတုံ ‘‘အပရော နယော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အဝိဇ္ဇာ အသ္သာဒမနသိကာရလက္ခဏသ္သ အယောနိသောမနသိကာရသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ အဝိဇ္ဇာယ ဟိ အာဒီနဝစ္ဆာဒနတော အယောနိသောမနသိကာရော ဇာတောတိ။ သစ္စသမ္မောဟနလက္ခဏာ အဝိဇ္ဇာ ပုညာပုညာနေဉ္ဇာဘိသင္ခာရာနံ ပဒဋ္ဌာနံ, ပုနဗ္ဘဝဝိရောဟနလက္ခဏာ တေဘူမကစေတနာ သင္ခာရာ ဝိပာကဝိညာဏသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, ဩပပစ္စယိကသင္ခာတေန ဥပပတ္တိဘဝဘာဝေန နိဗ္ဗတ္တိလက္ခဏံ ပဋိသန္ဓိဝိညာဏံ နာမရူပသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ, နာမကာယရူပကာယသင္ဃာတလက္ခဏံ နာမရူပံ ဆဠာယတနသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ သဟဇာတာဒိပစ္စယဘာဝတော, စက္ခာဒီနံ ဆန္နံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ ပဝတ္တာနံ လက္ခဏံ ဆဠာယတနံ ဆဗ္ဗိဓသ္သ ဖသ္သသ္သ ယထာက္ကမံ ပဒဋ္ဌာနံ နိသ္သယာဒိပစ္စယဘာဝတော, စက္ခုပသာဒရူပာရမ္မဏံ စက္ခုဝိညာဏာဒိသန္နိပာတလက္ခဏော ဆဗ္ဗိဓော ဖသ္သော, တံ ဝေဒနာယ တေန ဆဗ္ဗိဓေန ဖသ္သေန သဟဇာတာယ ဆဗ္ဗိဓာယ ဝေဒနာယ ယထာက္ကမံ ပဒဋ္ဌာနံ သဟဇာတာဒိပစ္စယဘာဝတော, ဣဋ္ဌာနုဘဝနအနိဋ္ဌာနုဘဝနဣဋ္ဌာနိဋ္ဌာနုဘဝနလက္ခဏာ တိဝိဓာ ဝေဒနာ, တံ တဏ္ဟာယ တာယ တိဝိဓာယ ဝေဒနာယ ဝသေန ပဝတ္တာယ တဏ္ဟာယ ပဒဋ္ဌာနံ ဥပနိသ္သယာဒိပစ္စယဘာဝတော, သပရသန္တာနေသု အဇ္ဈောသာနလက္ခဏာ တဏ္ဟာ, တံ ဥပာဒာနသ္သ တာယ တဏ္ဟာယ ဝသေန ပဝတ္တသ္သ စတုဗ္ဗိဓသ္သ ဥပာဒာနသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ ဥပနိသ္သယာဒိပစ္စယဘာဝတော။ ‘‘သော ဝေဒနာယာ’’တိ စ ‘‘သာ တဏ္ဟာယာ’’တိ စ ‘‘သာ ဥပာဒာနသ္သာ’’တိ စ ပာဌေန ဘဝိတဗ္ဗံ, လိင္ဂဝိပလ္လာသနိဒ္ဒေသော ဝာ သိယာ။

    ‘‘Yesaṃ avijjādīnaṃ padaṭṭhānāni ācariyena vibhattāni, te avijjādayo katamesaṃ dhammānaṃ padaṭṭhānānī’’ti pucchitabbattā te avijjādayopi imesaṃ dhammānaṃ padaṭṭhānāti dassetuṃ ‘‘aparo nayo’’tiādi vuttaṃ. Avijjā assādamanasikāralakkhaṇassa ayonisomanasikārassa padaṭṭhānaṃ. Avijjāya hi ādīnavacchādanato ayonisomanasikāro jātoti. Saccasammohanalakkhaṇā avijjā puññāpuññāneñjābhisaṅkhārānaṃ padaṭṭhānaṃ, punabbhavavirohanalakkhaṇā tebhūmakacetanā saṅkhārā vipākaviññāṇassa padaṭṭhānaṃ, opapaccayikasaṅkhātena upapattibhavabhāvena nibbattilakkhaṇaṃ paṭisandhiviññāṇaṃ nāmarūpassa padaṭṭhānaṃ, nāmakāyarūpakāyasaṅghātalakkhaṇaṃ nāmarūpaṃ chaḷāyatanassa padaṭṭhānaṃ sahajātādipaccayabhāvato, cakkhādīnaṃ channaṃ indriyānaṃ pavattānaṃ lakkhaṇaṃ chaḷāyatanaṃ chabbidhassa phassassa yathākkamaṃ padaṭṭhānaṃ nissayādipaccayabhāvato, cakkhupasādarūpārammaṇaṃ cakkhuviññāṇādisannipātalakkhaṇo chabbidho phasso, taṃ vedanāya tena chabbidhena phassena sahajātāya chabbidhāya vedanāya yathākkamaṃ padaṭṭhānaṃ sahajātādipaccayabhāvato, iṭṭhānubhavanaaniṭṭhānubhavanaiṭṭhāniṭṭhānubhavanalakkhaṇā tividhā vedanā, taṃ taṇhāya tāya tividhāya vedanāya vasena pavattāya taṇhāya padaṭṭhānaṃ upanissayādipaccayabhāvato, saparasantānesu ajjhosānalakkhaṇā taṇhā, taṃ upādānassa tāya taṇhāya vasena pavattassa catubbidhassa upādānassa padaṭṭhānaṃ upanissayādipaccayabhāvato. ‘‘So vedanāyā’’ti ca ‘‘sā taṇhāyā’’ti ca ‘‘sā upādānassā’’ti ca pāṭhena bhavitabbaṃ, liṅgavipallāsaniddeso vā siyā.

    ယံ ဥပာဒာနံ ဩပပစ္စယိကံ ဥပပတ္တိက္ခန္ဓနိဗ္ဗတ္တကံ, တံ ဥပာဒာနံ ဒုဝိဓသ္သ ဘဝသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယော ကမ္မဘဝော နာမကာယရူပကာယသမ္ဘဝနလက္ခဏော, သော ကမ္မဘဝော ဇာတိယာ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယာ ဥပပတ္တိဘူတာ ဇာတိ ခန္ဓပာတုဘာဝလက္ခဏာ, တံ သာ ဇာတိ ဇရာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယာ ဇိဏ္ဏဇရာ ဥပဓိက္ခန္ဓပရိပာကလက္ခဏာ, တံ သာ ဇိဏ္ဏဇရာ မရဏသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယမ္ပိ ယသ္သ သမ္မုတိမရဏံ ဇီဝိတိန္ဒ္ရိယုပစ္ဆေဒလက္ခဏံ, တမ္ပိ တသ္သ သမ္မုတိမရဏံ သောကသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပိယသ္သ မရဏံ စိန္တေန္တသ္သ ယေဘုယ္ယေန သောကုပ္ပဇ္ဇနတော ယော သောကော ဉာတိအာဒိပိယေသု ဥသ္သုက္ကကာရကော, တံ သော သောကော ပရိဒေဝသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယော ပရိဒေဝော လာလပ္ပကာရကော, တံ သော ပရိဒေဝော ကာယိကဒုက္ခသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယံ ကာယိကံ ဒုက္ခံ ကာယသမ္ပီဠနလက္ခဏံ, တံ ကာယိကံ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယံ ဒောမနသ္သံ စိတ္တသမ္ပီဠနလက္ခဏံ, တံ ဒောမနသ္သံ ဥပာယာသသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယော ဥပာယာသော ဩဒဟနကာရကော အဝဒဟနကာရကော, တံ သော ဥပာယာသော ဘဝသ္သ ဥပာယာသသ္သ နိသ္သယသန္တာနဘဝသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ

    Yaṃ upādānaṃ opapaccayikaṃ upapattikkhandhanibbattakaṃ, taṃ upādānaṃ duvidhassa bhavassa padaṭṭhānaṃ. Yo kammabhavo nāmakāyarūpakāyasambhavanalakkhaṇo, so kammabhavo jātiyā padaṭṭhānaṃ. Yā upapattibhūtā jāti khandhapātubhāvalakkhaṇā, taṃ sā jāti jarāya padaṭṭhānaṃ. Yā jiṇṇajarā upadhikkhandhaparipākalakkhaṇā, taṃ sā jiṇṇajarā maraṇassa padaṭṭhānaṃ. Yampi yassa sammutimaraṇaṃ jīvitindriyupacchedalakkhaṇaṃ, tampi tassa sammutimaraṇaṃ sokassa padaṭṭhānaṃ. Piyassa maraṇaṃ cintentassa yebhuyyena sokuppajjanato yo soko ñātiādipiyesu ussukkakārako, taṃ so soko paridevassa padaṭṭhānaṃ. Yo paridevo lālappakārako, taṃ so paridevo kāyikadukkhassa padaṭṭhānaṃ. Yaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ kāyasampīḷanalakkhaṇaṃ, taṃ kāyikaṃ dukkhaṃ domanassassa padaṭṭhānaṃ. Yaṃ domanassaṃ cittasampīḷanalakkhaṇaṃ, taṃ domanassaṃ upāyāsassa padaṭṭhānaṃ. Yo upāyāso odahanakārako avadahanakārako, taṃ so upāyāso bhavassa upāyāsassa nissayasantānabhavassa padaṭṭhānaṃ.

    ဘဝသ္သာတိ ဝုတ္တဘဝံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဣမာနီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဘဝင္ဂာနိ ကိလေသော ဘဝသ္သ အင္ဂံ ကာရဏံ ကမ္မဝဋ္ဋဝိပာကဝဋ္ဋာနိ ဘဝသင္ခာတာနိ အင္ဂာနိ အဝယဝာနိ။ ယဒာ ပစ္စုပ္ပန္နာဒိကာလေ သမဂ္ဂာနိ နိဗ္ဗတ္တာနိ ဘဝန္တိ, တဒာ သော ကိလေသဝဋ္ဋကမ္မဝဋ္ဋဝိပာကဝဋ္ဋသင္ခာတော ဓမ္မသမူဟော ‘‘ဘဝသ္သာ’’တိ ဧတ္ထ ဘဝောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ တံ ဘဝသင္ခာတံ ကိလေသဝဋ္ဋကမ္မဝဋ္ဋဝိပာကဝဋ္ဋတ္တယံ သံသာရသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ ပုရိမံ ပုရိမံ ဇာတိနိပ္ဖန္နကိလေသာဒိဝဋ္ဋေန သံသာရသ္သ အဗ္ဗောစ္ဆိန္နုပ္ပဇ္ဇနတော, ယော အရိယမဂ္ဂော နိယ္ယာနိကလက္ခဏော, တံ သော အရိယမဂ္ဂော နိရောဓသ္သ နိဗ္ဗာနသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ သမ္ပာပကဟေတုဘာဝတော။

    Bhavassāti vuttabhavaṃ dassetuṃ ‘‘imānī’’tiādi vuttaṃ. Tattha bhavaṅgāni kileso bhavassa aṅgaṃ kāraṇaṃ kammavaṭṭavipākavaṭṭāni bhavasaṅkhātāni aṅgāni avayavāni. Yadā paccuppannādikāle samaggāni nibbattāni bhavanti, tadā so kilesavaṭṭakammavaṭṭavipākavaṭṭasaṅkhāto dhammasamūho ‘‘bhavassā’’ti ettha bhavoti daṭṭhabbo. Taṃ bhavasaṅkhātaṃ kilesavaṭṭakammavaṭṭavipākavaṭṭattayaṃ saṃsārassa padaṭṭhānaṃ purimaṃ purimaṃ jātinipphannakilesādivaṭṭena saṃsārassa abbocchinnuppajjanato, yo ariyamaggo niyyānikalakkhaṇo, taṃ so ariyamaggo nirodhassa nibbānassa padaṭṭhānaṃ sampāpakahetubhāvato.

    ဗဟုသ္သုတော သဗ္ဗသိသ္သာဒီနံ ပတိဋ္ဌာနတ္တာ တိတ္ထံ ဝိယာတိ တိတ္ထံ, ဇာနာတီတိ ဉူ, တိတ္ထံ ဉူတိ တိတ္ထညူ, တိတ္ထညုနော ဘာဝော တိတ္ထညုတာ, သမ္မာပယိရုပာသနာ, သာ ပီတညုတာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဗဟုသ္သုတသ္သ ဟိ သမ္မာပယိရုပာသနာယ ဓမ္မူပသဉ္ဟိတံ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ, ပာမောဇ္ဇေန စ ကမ္မဋ္ဌာနဗ္ရူဟနာ ဇာယတီတိ သပ္ပာယဓမ္မသ္သဝနေန ပီတိံ ဇာနာတီတိ ပီတညူ, ပီတညုနော ဘာဝော ပီတညုတာ, ကမ္မဋ္ဌာနသ္သ ဗ္ရူဟနာ, သာ ပတ္တညုတာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ ကမ္မဋ္ဌာနဗ္ရူဟနာယ ဟိ ဘာဝနာပတ္တဇာနနတာ ဇာယတီတိ ပတ္တညုတာ။ ဘာဝနာပတ္တဇာနနတာ အတ္တညုတာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဘာဝနာပတ္တဇာနနတာယ ဟိ ပဉ္စဟိ ပဓာနိယင္ဂေဟိ သမန္နာဂတသ္သ အတ္တနော ဇာနနတာ ဇာယတီတိ အတ္တညုတာ ပုဗ္ဗေကတပုညတာယ ပဒဋ္ဌာနံ

    Bahussuto sabbasissādīnaṃ patiṭṭhānattā titthaṃ viyāti titthaṃ, jānātīti ñū, titthaṃ ñūti titthaññū, titthaññuno bhāvo titthaññutā, sammāpayirupāsanā, sā pītaññutāya padaṭṭhānaṃ. Bahussutassa hi sammāpayirupāsanāya dhammūpasañhitaṃ pāmojjaṃ jāyati, pāmojjena ca kammaṭṭhānabrūhanā jāyatīti sappāyadhammassavanena pītiṃ jānātīti pītaññū, pītaññuno bhāvo pītaññutā, kammaṭṭhānassa brūhanā, sā pattaññutāya padaṭṭhānaṃ. Kammaṭṭhānabrūhanāya hi bhāvanāpattajānanatā jāyatīti pattaññutā. Bhāvanāpattajānanatā attaññutāya padaṭṭhānaṃ. Bhāvanāpattajānanatāya hi pañcahi padhāniyaṅgehi samannāgatassa attano jānanatā jāyatīti attaññutā pubbekatapuññatāya padaṭṭhānaṃ.

    ပဓာနိယင္ဂေသု သမန္နာဂတတ္တဇာနနတာယ ဟိ ပုဗ္ဗေ ပုညကရဏံ ဇာတံ, ပုဗ္ဗေကတပုညတာ ပတိရူပဒေသဝာသသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပုဗ္ဗေ ဟိ ကတေန ပုညေန ပတိရူပဒေသဝာသော လဒ္ဓော, ပတိရူပဒေသဝာသော သပ္ပုရိသူပနိသ္သယသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပတိရူပဒေသဝာသေန ဟိ သပ္ပုရိသူပနိသ္သယော လဒ္ဓော, သပ္ပုရိသူပနိသ္သယော အတ္တသမ္မာပဏိဓာနသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ သပ္ပုရိသူပနိသ္သယေန ဟိ အတ္တသမ္မာပဏိဓာနံ ဇာတံ, အတ္တသမ္မာပဏိဓာနံ သီလာနံ ပဒဋ္ဌာနံ။ အတ္တသမ္မာပဏိဓာနေန ဟိ သီလာနိ သမ္ပတိဋ္ဌိတာနိ, သီလာနိ အဝိပ္ပဋိသာရသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ အတ္တနိ ဟိ သမ္ပတိဋ္ဌိတံ သီလံ ပစ္စဝေက္ခန္တသ္သ ဝိပ္ပဋိသာရော နတ္ထေဝာတိ, အဝိပ္ပဋိသာရေန ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ, တသ္မာ အဝိပ္ပဋိသာရော ပာမောဇ္ဇသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပာမောဇ္ဇေန ပီတိ ဇာယတိ, တသ္မာ ပာမောဇ္ဇံ ပီတိယာ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပီတိယာ ပသ္သဒ္ဓိ ဇာယတိ, တသ္မာ ပီတိ ပသ္သဒ္ဓိယာ ပဒဋ္ဌာနံ။ ပသ္သဒ္ဓိယာ သုခံ ဇာယတိ, တသ္မာ ပသ္သဒ္ဓိ သုခသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ သုခေန သမာဓိ ဇာယတိ, တသ္မာ သုခံ သမာဓိသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ သမာဓိနာ ယထာဘူတဉာဏဒသ္သနံ ဇာယတိ, တသ္မာ သမာဓိ ယထာဘူတဉာဏသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ယထာဘူတဉာဏဒသ္သနေန နိဗ္ဗိဒာဉာဏံ ဇာယတိ, တသ္မာ ယထာဘူတဉာဏဒသ္သနံ နိဗ္ဗိဒာယ ပဒဋ္ဌာနံ။ နိဗ္ဗိဒာယ ဝိရာဂော ဇာယတိ, တသ္မာ နိဗ္ဗိဒာ ဝိရာဂသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဝိရာဂေန ဝိမုတ္တိ ဇာယတိ, တသ္မာ ဝိရာဂော ဝိမုတ္တိယာ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဝိမုတ္တိယာ ဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနံ ဇာယတိ, တသ္မာ ဝိမုတ္တိ ဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနသ္သ ပဒဋ္ဌာနံ။ ဧဝံ ယထာဝုတ္တနယေန ယော ကောစိ ဓမ္မော ဥပနိသ္သယော ဟောတိ, ယော ကောစိ ဓမ္မော ပစ္စယော ဟောတိ, သဗ္ဗော သော ဓမ္မော အတ္တနော ပစ္စယုပ္ပန္နသ္သ ဓမ္မသ္သ ပဒဋ္ဌာနန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။

    Padhāniyaṅgesu samannāgatattajānanatāya hi pubbe puññakaraṇaṃ jātaṃ, pubbekatapuññatā patirūpadesavāsassa padaṭṭhānaṃ. Pubbe hi katena puññena patirūpadesavāso laddho, patirūpadesavāso sappurisūpanissayassapadaṭṭhānaṃ. Patirūpadesavāsena hi sappurisūpanissayo laddho, sappurisūpanissayo attasammāpaṇidhānassa padaṭṭhānaṃ. Sappurisūpanissayena hi attasammāpaṇidhānaṃ jātaṃ, attasammāpaṇidhānaṃ sīlānaṃ padaṭṭhānaṃ. Attasammāpaṇidhānena hi sīlāni sampatiṭṭhitāni, sīlāni avippaṭisārassa padaṭṭhānaṃ. Attani hi sampatiṭṭhitaṃ sīlaṃ paccavekkhantassa vippaṭisāro natthevāti, avippaṭisārena pāmojjaṃ jāyati, tasmā avippaṭisāro pāmojjassa padaṭṭhānaṃ. Pāmojjena pīti jāyati, tasmā pāmojjaṃ pītiyā padaṭṭhānaṃ. Pītiyā passaddhi jāyati, tasmā pīti passaddhiyā padaṭṭhānaṃ. Passaddhiyā sukhaṃ jāyati, tasmā passaddhi sukhassa padaṭṭhānaṃ. Sukhena samādhi jāyati, tasmā sukhaṃ samādhissa padaṭṭhānaṃ. Samādhinā yathābhūtañāṇadassanaṃ jāyati, tasmā samādhi yathābhūtañāṇassa padaṭṭhānaṃ. Yathābhūtañāṇadassanena nibbidāñāṇaṃ jāyati, tasmā yathābhūtañāṇadassanaṃ nibbidāya padaṭṭhānaṃ. Nibbidāya virāgo jāyati, tasmā nibbidā virāgassa padaṭṭhānaṃ. Virāgena vimutti jāyati, tasmā virāgo vimuttiyā padaṭṭhānaṃ. Vimuttiyā vimuttiñāṇadassanaṃ jāyati, tasmā vimutti vimuttiñāṇadassanassa padaṭṭhānaṃ. Evaṃ yathāvuttanayena yo koci dhammo upanissayo hoti, yo koci dhammo paccayo hoti, sabbo so dhammo attano paccayuppannassa dhammassa padaṭṭhānanti daṭṭhabbo.

    ‘‘ဥပနိသ္သယဓမ္မသ္သ, ပစ္စယဓမ္မသ္သ ဝာ ပစ္စယုပ္ပန္နဓမ္မသ္သ ပဒဋ္ဌာနဘာဝော ကေန သဒ္ဒဟိတဗ္ဗော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗတ္တာ ‘‘တေနာဟာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တေနာတိ ယသ္သ ကသ္သစိ ဥပနိသ္သယဓမ္မသ္သ, ပစ္စယဓမ္မသ္သ စ ပစ္စယုပ္ပန္နဓမ္မသ္သ ပဒဋ္ဌာနဘာဝေန အာယသ္မာ မဟာကစ္စာနော ‘‘ဓမ္မံ ဒေသေတိ ဇိနော’’တိအာဒိကံ ယံ ဝစနံ အာဟ, တေန ဝစနေန တေသံ ဥပနိသ္သယဓမ္မပစ္စယဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနဘာဝော သဒ္ဒဟိတဗ္ဗောတိ။ ‘‘ယထာဝုတ္တော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော ပရိပုဏ္ဏော ကိံ, ဥဒာဟု အညော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ယောဇေတဗ္ဗော အတ္ထိ ကိ’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗတ္တာ ‘‘နိယုတ္တော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ ဣဓ ပာဠိယံ အဝိဘတ္တမ္ပိ ယထာလာဘဝသေန ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော နီဟရိတ္ဝာ ယုတ္တော ယုဇ္ဇိတဗ္ဗော, ဝိဘဇိတဗ္ဗန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။

    ‘‘Upanissayadhammassa, paccayadhammassa vā paccayuppannadhammassa padaṭṭhānabhāvo kena saddahitabbo’’ti vattabbattā ‘‘tenāhā’’tiādi vuttaṃ. Tattha tenāti yassa kassaci upanissayadhammassa, paccayadhammassa ca paccayuppannadhammassa padaṭṭhānabhāvena āyasmā mahākaccāno ‘‘dhammaṃ deseti jino’’tiādikaṃ yaṃ vacanaṃ āha, tena vacanena tesaṃ upanissayadhammapaccayadhammānaṃ padaṭṭhānabhāvo saddahitabboti. ‘‘Yathāvutto padaṭṭhāno hāro paripuṇṇo kiṃ, udāhu añño niddhāretvā yojetabbo atthi ki’’nti vattabbattā ‘‘niyutto padaṭṭhāno hāro’’ti vuttaṃ. Idha pāḷiyaṃ avibhattampi yathālābhavasena padaṭṭhāno hāro nīharitvā yutto yujjitabbo, vibhajitabbanti vuttaṃ hoti.

    ဣတိ ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂေ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ

    Iti padaṭṭhānahāravibhaṅge sattibalānurūpā racitā

    ဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Vibhāvanā niṭṭhitā.

    ပဏ္ဍိတေဟိ ပန အဋ္ဌကထာဋီကာနုသာရေန ဂမ္ဘီရတ္ထော ဝိတ္ထာရတော ဝိဘဇိတ္ဝာ ဂဟေတဗ္ဗောတိ။

    Paṇḍitehi pana aṭṭhakathāṭīkānusārena gambhīrattho vitthārato vibhajitvā gahetabboti.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / နေတ္တိပ္ပကရဏပာဠိ • Nettippakaraṇapāḷi / ၄. ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂော • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgo

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ၄. ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂဝဏ္ဏနာ • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (ဋီကာ) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-ဋီကာ • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ၄. ပဒဋ္ဌာနဟာရဝိဘင္ဂဝဏ္ဏနာ • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact