Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ધમ્મસઙ્ગણી-મૂલટીકા • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā |
પકિણ્ણકકથાવણ્ણના
Pakiṇṇakakathāvaṇṇanā
૯૭૫. નત્થિ નીવરણાતિ વચનેન મિદ્ધસ્સપિ નીવરણસ્સ પહાનં વુત્તં, ન ચ રૂપં પહાતબ્બં, ન ચ રૂપકાયગેલઞ્ઞં મુનિનો નત્થીતિ સક્કા વત્તું ‘‘પિટ્ઠિ મે આગિલાયતિ, તમહં આયમિસ્સામી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૨૨) વચનતો. સવિઞ્ઞાણકસદ્દોતિ વિઞ્ઞાણેન પવત્તિતો વચીઘોસાદિસદ્દો. ન હિ એતાનિ જાયન્તીતિ પરિપચ્ચમાનસ્સ રૂપસ્સ પરિપચ્ચનં જરા , ખીયમાનસ્સ ખયો અનિચ્ચતાતિ રૂપભાવમત્તાનિ એતાનિ, ન સયં સભાવવન્તાનીતિ સન્ધાય વુત્તં. તથા જાયમાનસ્સ જનનં જાતિ, સા ચ રૂપભાવોવ, ન સયં સભાવવતીતિ ‘‘ન પન પરમત્થતો જાતિ જાયતી’’તિ વુત્તં.
975. Natthi nīvaraṇāti vacanena middhassapi nīvaraṇassa pahānaṃ vuttaṃ, na ca rūpaṃ pahātabbaṃ, na ca rūpakāyagelaññaṃ munino natthīti sakkā vattuṃ ‘‘piṭṭhi me āgilāyati, tamahaṃ āyamissāmī’’ti (ma. ni. 2.22) vacanato. Saviññāṇakasaddoti viññāṇena pavattito vacīghosādisaddo. Na hi etāni jāyantīti paripaccamānassa rūpassa paripaccanaṃ jarā , khīyamānassa khayo aniccatāti rūpabhāvamattāni etāni, na sayaṃ sabhāvavantānīti sandhāya vuttaṃ. Tathā jāyamānassa jananaṃ jāti, sā ca rūpabhāvova, na sayaṃ sabhāvavatīti ‘‘na pana paramatthato jāti jāyatī’’ti vuttaṃ.
તેસં પચ્ચયો એતિસ્સાતિ તપ્પચ્ચયા, તપ્પચ્ચયાય ભાવો તપ્પચ્ચયભાવો, તપ્પચ્ચયભાવેન પવત્તો વોહારો તપ્પચ્ચયભાવવોહારો, તં લભતિ. અભિનિબ્બત્તિતધમ્મક્ખણસ્મિન્તિ અભિનિબ્બત્તિયમાનધમ્મક્ખણસ્મિન્તિ અધિપ્પાયો. ન હિ તદા તે ધમ્મા ન જાયન્તીતિ જાયમાનભાવોવ જાતીતિ યુત્તા તસ્સા કમ્માદિસમુટ્ઠાનતા તંનિબ્બત્તતા ચ, ન પન તદા તે ધમ્મા જીયન્તિ ખીયન્તિ ચ, તસ્મા ન તેસં તે જીરણભિજ્જનભાવા ચિત્તાદિસમુટ્ઠાના તંનિબ્બત્તા ચાતિ વચનં અરહન્તિ. એવમપિ ઉપાદિન્ન-સદ્દો ઉપેતેન કમ્મુના આદિન્નતં વદતિ, ન નિબ્બત્તિન્તિ ઉપાદિન્નપાકભેદાનં ઉપાદિન્નતા તેસં વત્તબ્બાતિ ચે? ન, આદિન્ન-સદ્દસ્સ નિબ્બત્તિવાચકત્તા. ઉપેતેન નિબ્બત્તઞ્હિ ઉપાદિન્નન્તિ પચ્ચયાનુભાવક્ખણઞ્ચ નિબ્બત્તિઞ્ચ ગહેત્વાવ પવત્તો અયં વોહારો તદા અભાવા જરામરણે ન પવત્તતીતિ. પટિચ્ચસમુપ્પન્નાનં ધમ્માનં જરામરણત્તા તેસં ઉપ્પાદે સતિ જરામરણં હોતિ, અસતિ ન હોતિ. ન હિ અજાતં પરિપચ્ચતિ ભિજ્જતિ વા, તસ્મા જાતિપચ્ચયતં સન્ધાય ‘‘જરામરણં પટિચ્ચસમુપ્પન્ન’’ન્તિ વુત્તં.
Tesaṃ paccayo etissāti tappaccayā, tappaccayāya bhāvo tappaccayabhāvo, tappaccayabhāvena pavatto vohāro tappaccayabhāvavohāro, taṃ labhati. Abhinibbattitadhammakkhaṇasminti abhinibbattiyamānadhammakkhaṇasminti adhippāyo. Na hi tadā te dhammā na jāyantīti jāyamānabhāvova jātīti yuttā tassā kammādisamuṭṭhānatā taṃnibbattatā ca, na pana tadā te dhammā jīyanti khīyanti ca, tasmā na tesaṃ te jīraṇabhijjanabhāvā cittādisamuṭṭhānā taṃnibbattā cāti vacanaṃ arahanti. Evamapi upādinna-saddo upetena kammunā ādinnataṃ vadati, na nibbattinti upādinnapākabhedānaṃ upādinnatā tesaṃ vattabbāti ce? Na, ādinna-saddassa nibbattivācakattā. Upetena nibbattañhi upādinnanti paccayānubhāvakkhaṇañca nibbattiñca gahetvāva pavatto ayaṃ vohāro tadā abhāvā jarāmaraṇe na pavattatīti. Paṭiccasamuppannānaṃ dhammānaṃ jarāmaraṇattā tesaṃ uppāde sati jarāmaraṇaṃ hoti, asati na hoti. Na hi ajātaṃ paripaccati bhijjati vā, tasmā jātipaccayataṃ sandhāya ‘‘jarāmaraṇaṃ paṭiccasamuppanna’’nti vuttaṃ.
નિસ્સયપટિબદ્ધવુત્તિતોતિ જાયમાનપરિપચ્ચમાનભિજ્જમાનાનં જાયમાનાદિભાવમત્તત્તા જાયમાનાદિનિસ્સયપટિબદ્ધવુત્તિકા જાતિઆદયોતિ વુત્તં હોતિ. યદિ એવં ઉપાદાયરૂપાનઞ્ચ ચક્ખાયતનાદીનં ઉપ્પાદાદિસભાવભૂતા જાતિઆદયો તંનિસ્સિતા હોન્તીતિ ભૂતનિસ્સિતાનં તેસં લક્ખણાનં ઉપાદાયભાવો વિય ઉપાદાયરૂપનિસ્સિતાનં ઉપાદાયુપાદાયભાવો આપજ્જતીતિ ચે? ન, ભૂતપટિબદ્ધઉપાદાયરૂપલક્ખણાનઞ્ચ ભૂતપટિબદ્ધભાવસ્સ અવિનિવત્તનતો. અપિચ એકકલાપપરિયાપન્નાનં રૂપાનં સહેવ ઉપ્પાદાદિપ્પવત્તિતો એકસ્સ કલાપસ્સ ઉપ્પાદાદયો એકેકાવ હોન્તીતિ યથા એકેકસ્સ કલાપસ્સ જીવિતિન્દ્રિયં કલાપાનુપાલકં ‘‘ઉપાદાયરૂપ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવં કલાપુપ્પાદાદિસભાવા જાતિઆદયો ‘‘ઉપાદાયરૂપાનિ’’ચ્ચેવ વુચ્ચન્તિ. એવં વિકારપરિચ્છેદરૂપાનિ ચ યોજેતબ્બાનિ.
Nissayapaṭibaddhavuttitoti jāyamānaparipaccamānabhijjamānānaṃ jāyamānādibhāvamattattā jāyamānādinissayapaṭibaddhavuttikā jātiādayoti vuttaṃ hoti. Yadi evaṃ upādāyarūpānañca cakkhāyatanādīnaṃ uppādādisabhāvabhūtā jātiādayo taṃnissitā hontīti bhūtanissitānaṃ tesaṃ lakkhaṇānaṃ upādāyabhāvo viya upādāyarūpanissitānaṃ upādāyupādāyabhāvo āpajjatīti ce? Na, bhūtapaṭibaddhaupādāyarūpalakkhaṇānañca bhūtapaṭibaddhabhāvassa avinivattanato. Apica ekakalāpapariyāpannānaṃ rūpānaṃ saheva uppādādippavattito ekassa kalāpassa uppādādayo ekekāva hontīti yathā ekekassa kalāpassa jīvitindriyaṃ kalāpānupālakaṃ ‘‘upādāyarūpa’’nti vuccati, evaṃ kalāpuppādādisabhāvā jātiādayo ‘‘upādāyarūpāni’’cceva vuccanti. Evaṃ vikāraparicchedarūpāni ca yojetabbāni.
કમ્મસમુટ્ઠાનસમ્બન્ધં ઉતુસમુટ્ઠાનં કમ્મવિસેસેન સુવણ્ણદુબ્બણ્ણસુસણ્ઠિતદુસ્સણ્ઠિતાદિવિસેસં હોતીતિ ‘‘કમ્મપચ્ચય’’ન્તિ વુત્તં. કમ્મવિપાકાનુભવનસ્સ કારણભૂતં બાહિરઉતુસમુટ્ઠાનં કમ્મપચ્ચયઉતુસમુટ્ઠાનં. કમ્મસહાયો પચ્ચયો, કમ્મસ્સ વા સહાયભૂતો પચ્ચયો કમ્મપચ્ચયો, સોવ ઉતુ કમ્મપચ્ચયઉતુ, સો સમુટ્ઠાનં એતસ્સાતિ કમ્મપચ્ચયઉતુસમુટ્ઠાનન્તિ વચનત્થો. સીતે ઉણ્હે વા કિસ્મિઞ્ચિ ઉતુમ્હિ સમાગતે તતો સુદ્ધટ્ઠકં ઉપ્પજ્જતિ, તસ્સ સો ઉતુ સમુટ્ઠાનં. દુતિયસ્સ સુદ્ધટ્ઠકસ્સ ઉતુસમુટ્ઠાનિકપટિબન્ધકસ્સ સો એવ પુરિમો ઉતુ પચ્ચયો. તતિયં પન સુદ્ધટ્ઠકં પુરિમઉતુસહાયેન ઉતુના નિબ્બત્તત્તા પુબ્બે વુત્તનયેનેવ ‘‘ઉતુપચ્ચયઉતુસમુટ્ઠાન’’ન્તિ વુત્તં. એવમયં પુરિમો ઉતુ તિસ્સો સન્તતિયો ઘટ્ટેતિ, તતો પરં અઞ્ઞઉતુસમાગમે અઞ્ઞસન્તતિત્તયં, તતો ચ અઞ્ઞેન અઞ્ઞન્તિ એવં પવત્તિ દટ્ઠબ્બા. તદેતં સીતુણ્હાનં અપ્પબહુભાવે તંસમ્ફસ્સસ્સ અચિરપ્પવત્તિયા ચિરપ્પવત્તિયા ચ વેદિતબ્બં, અનુપાદિન્નેન દીપના ન સન્તતિત્તયવસેન, અથ ખો મેઘસમુટ્ઠાપકમૂલઉતુવસેન પકારન્તરેન દટ્ઠબ્બા, તં દસ્સેતું ‘‘ઉતુસમુટ્ઠાનો નામ વલાહકો’’તિઆદિમાહ. રૂપરૂપાનં વિકારાદિમત્તભાવતો અપરિનિપ્ફન્નતા વુત્તા. તેસઞ્હિ રૂપવિકારાદિભાવતો રૂપતાતિ અધિપ્પાયો. રૂપવિકારાદિભાવતો એવ પન રૂપે સતિ સન્તિ, અસતિ ન સન્તીતિ અસઙ્ખતભાવનિવારણત્થં પરિનિપ્ફન્નતા વુત્તાતિ.
Kammasamuṭṭhānasambandhaṃ utusamuṭṭhānaṃ kammavisesena suvaṇṇadubbaṇṇasusaṇṭhitadussaṇṭhitādivisesaṃ hotīti ‘‘kammapaccaya’’nti vuttaṃ. Kammavipākānubhavanassa kāraṇabhūtaṃ bāhirautusamuṭṭhānaṃ kammapaccayautusamuṭṭhānaṃ. Kammasahāyo paccayo, kammassa vā sahāyabhūto paccayo kammapaccayo, sova utu kammapaccayautu, so samuṭṭhānaṃ etassāti kammapaccayautusamuṭṭhānanti vacanattho. Sīte uṇhe vā kismiñci utumhi samāgate tato suddhaṭṭhakaṃ uppajjati, tassa so utu samuṭṭhānaṃ. Dutiyassa suddhaṭṭhakassa utusamuṭṭhānikapaṭibandhakassa so eva purimo utu paccayo. Tatiyaṃ pana suddhaṭṭhakaṃ purimautusahāyena utunā nibbattattā pubbe vuttanayeneva ‘‘utupaccayautusamuṭṭhāna’’nti vuttaṃ. Evamayaṃ purimo utu tisso santatiyo ghaṭṭeti, tato paraṃ aññautusamāgame aññasantatittayaṃ, tato ca aññena aññanti evaṃ pavatti daṭṭhabbā. Tadetaṃ sītuṇhānaṃ appabahubhāve taṃsamphassassa acirappavattiyā cirappavattiyā ca veditabbaṃ, anupādinnena dīpanā na santatittayavasena, atha kho meghasamuṭṭhāpakamūlautuvasena pakārantarena daṭṭhabbā, taṃ dassetuṃ ‘‘utusamuṭṭhāno nāma valāhako’’tiādimāha. Rūparūpānaṃ vikārādimattabhāvato aparinipphannatā vuttā. Tesañhi rūpavikārādibhāvato rūpatāti adhippāyo. Rūpavikārādibhāvato eva pana rūpe sati santi, asati na santīti asaṅkhatabhāvanivāraṇatthaṃ parinipphannatā vuttāti.
રૂપકણ્ડવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Rūpakaṇḍavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / અભિધમ્મપિટક • Abhidhammapiṭaka / ધમ્મસઙ્ગણીપાળિ • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / રૂપવિભત્તિ • Rūpavibhatti
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / અભિધમ્મપિટક (અટ્ઠકથા) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ધમ્મસઙ્ગણિ-અટ્ઠકથા • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā / નવકાદિનિદ્દેસવણ્ણના • Navakādiniddesavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / અભિધમ્મપિટક (ટીકા) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ધમ્મસઙ્ગણી-અનુટીકા • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / પકિણ્ણકકથાવણ્ણના • Pakiṇṇakakathāvaṇṇanā