Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၁၀၂] ၂. ပဏ္ဏိကဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [102] 2. Paṇṇikajātakavaṇṇanā

    ယော ဒုက္ခဖုဋ္ဌာယ ဘဝေယ္ယ တာဏန္တိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ ပဏ္ဏိကံ ဥပာသကံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ သော ကိရ သာဝတ္ထိဝာသီ ဥပာသကော နာနပ္ပကာရာနိ မူလပဏ္ဏာဒီနိ စေဝ လာဗုကုမ္ဘဏ္ဍာဒီနိ စ ဝိက္ကိဏိတ္ဝာ ဇီဝိကံ ကပ္ပေတိ။ တသ္သေကာ ဓီတာ အဘိရူပာ ပာသာဒိကာ အာစာရသီလသမ္ပန္နာ ဟိရောတ္တပ္ပသမန္နာဂတာ ကေဝလံ နိစ္စပ္ပဟသိတမုခာ။ တသ္သာ သမာနကုလေသု ဝာရေယ္ယတ္ထာယ အာဂတေသု သော စိန္တေသိ ‘‘ဣမိသ္သာ ဝာရေယ္ယံ ဝတ္တတိ, အယဉ္စ နိစ္စပ္ပဟသိတမုခာ။ ကုမာရိကာဓမ္မေ ပန အသတိ ကုမာရိကာယ ပရကုလံ ဂတာယ မာတာပိတူနံ ဂရဟာ ဟောတိ, ‘အတ္ထိ နု ခော ဣမိသ္သာ ကုမာရိကာဓမ္မော, နတ္ထီ’တိ ဝီမံသိသ္သာမိ န’’န္တိ။ သော ဧကဒိဝသံ ဓီတရံ ပစ္ဆိံ ဂာဟာပေတ္ဝာ ပဏ္ဏတ္ထာယ အရညံ ဂန္တ္ဝာ ဝီမံသနဝသေန ကိလေသသန္နိသ္သိတော ဝိယ ဟုတ္ဝာ ရဟသ္သကထံ ကထေတ္ဝာ တံ ဟတ္ထေ ဂဏ္ဟိ။ သာ ဂဟိတမတ္တာဝ ရောဒန္တီ ကန္ဒန္တီ ‘‘အယုတ္တမေတံ, တာတ, ဥဒကတော အဂ္ဂိပာတုဘာဝသဒိသံ, မာ ဧဝရူပံ ကရောထာ’’တိ အာဟ။ ‘‘အမ္မ, မယာ ဝီမံသနတ္ထာယ တ္ဝံ ဟတ္ထေ ဂဟိတာ, န စ ကိလေသဝသေန။ ဝဒေဟိ, အတ္ထိ ဒာနိ တေ ကုမာရိကာဓမ္မော’’တိ။ ‘‘အာမ, တာတ, အတ္ထိ ။ မယာ ဟိ လောဘဝသေန န ကောစိ ပုရိသော ဩလောကိတပုဗ္ဗော’’တိ။ သော ဓီတရံ အသ္သာသေတ္ဝာ ဃရံ နေတ္ဝာ မင္ဂလံ ကတ္ဝာ ပရကုလံ ပေသေတ္ဝာ ‘‘သတ္ထာရံ ဝန္ဒိသ္သာမီ’’တိ ဂန္ဓမာလာဒိဟတ္ထော ဇေတဝနံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပူဇေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ, ‘‘စိရသ္သမာဂတောသီ’’တိ စ ဝုတ္တေ တမတ္ထံ ဘဂဝတော အာရောစေသိ။ သတ္ထာ ‘‘ဥပာသက, ကုမာရိကာ စိရံ ပဋ္ဌာယ အာစာရသီလသမ္ပန္နာဝ, တ္ဝံ ပန န ဣဒာနေဝ ဧဝံ ဝီမံသသိ, ပုဗ္ဗေပိ ဝီမံသိယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ တေန ယာစိတော အတီတံ အာဟရိ။

    Yo dukkhaphuṭṭhāya bhaveyya tāṇanti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ paṇṇikaṃ upāsakaṃ ārabbha kathesi. So kira sāvatthivāsī upāsako nānappakārāni mūlapaṇṇādīni ceva lābukumbhaṇḍādīni ca vikkiṇitvā jīvikaṃ kappeti. Tassekā dhītā abhirūpā pāsādikā ācārasīlasampannā hirottappasamannāgatā kevalaṃ niccappahasitamukhā. Tassā samānakulesu vāreyyatthāya āgatesu so cintesi ‘‘imissā vāreyyaṃ vattati, ayañca niccappahasitamukhā. Kumārikādhamme pana asati kumārikāya parakulaṃ gatāya mātāpitūnaṃ garahā hoti, ‘atthi nu kho imissā kumārikādhammo, natthī’ti vīmaṃsissāmi na’’nti. So ekadivasaṃ dhītaraṃ pacchiṃ gāhāpetvā paṇṇatthāya araññaṃ gantvā vīmaṃsanavasena kilesasannissito viya hutvā rahassakathaṃ kathetvā taṃ hatthe gaṇhi. Sā gahitamattāva rodantī kandantī ‘‘ayuttametaṃ, tāta, udakato aggipātubhāvasadisaṃ, mā evarūpaṃ karothā’’ti āha. ‘‘Amma, mayā vīmaṃsanatthāya tvaṃ hatthe gahitā, na ca kilesavasena. Vadehi, atthi dāni te kumārikādhammo’’ti. ‘‘Āma, tāta, atthi . Mayā hi lobhavasena na koci puriso olokitapubbo’’ti. So dhītaraṃ assāsetvā gharaṃ netvā maṅgalaṃ katvā parakulaṃ pesetvā ‘‘satthāraṃ vandissāmī’’ti gandhamālādihattho jetavanaṃ gantvā satthāraṃ vanditvā pūjetvā ekamantaṃ nisīdi, ‘‘cirassamāgatosī’’ti ca vutte tamatthaṃ bhagavato ārocesi. Satthā ‘‘upāsaka, kumārikā ciraṃ paṭṭhāya ācārasīlasampannāva, tvaṃ pana na idāneva evaṃ vīmaṃsasi, pubbepi vīmaṃsiyevā’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော အရညေ ရုက္ခဒေဝတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ အထေကော ဗာရာဏသိယံ ပဏ္ဏိကဥပာသကောတိ အတီတဝတ္ထု ပစ္စုပ္ပန္နသဒိသမေဝ။ တေန ပန သာ ဝီမံသနတ္ထာယ ဟတ္ထေ ဂဟိတမတ္တာ ပရိဒေဝမာနာ ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto araññe rukkhadevatā hutvā nibbatti. Atheko bārāṇasiyaṃ paṇṇikaupāsakoti atītavatthu paccuppannasadisameva. Tena pana sā vīmaṃsanatthāya hatthe gahitamattā paridevamānā imaṃ gāthamāha –

    ၁၀၂.

    102.

    ‘‘ယော ဒုက္ခဖုဋ္ဌာယ ဘဝေယ္ယ တာဏံ၊ သော မေ ပိတာ ဒုဗ္ဘိ ဝနေ ကရောတိ။

    ‘‘Yo dukkhaphuṭṭhāya bhaveyya tāṇaṃ, so me pitā dubbhi vane karoti;

    သာ ကသ္သ ကန္ဒာမိ ဝနသ္သ မဇ္ဈေ၊ ယော တာယိတာ သော သဟသံ ကရောတီ’’တိ။

    Sā kassa kandāmi vanassa majjhe, yo tāyitā so sahasaṃ karotī’’ti.

    တတ္ထ ယော ဒုက္ခဖုဋ္ဌာယ ဘဝေယ္ယ တာဏန္တိ ကာယိကစေတသိကေဟိ ဒုက္ခေဟိ ဖုဋ္ဌာယ တာယိတာ ပရိတာယိတာ ပတိဋ္ဌာ ဘဝေယ္ယ။ သော မေ ပိတာ ဒုဗ္ဘိ ဝနေ ကရောတီတိ သော မယ္ဟံ ဒုက္ခပရိတာယကော ပိတာဝ ဣမသ္မိံ ဝနေ ဧဝရူပံ မိတ္တဒုဗ္ဘိ ကမ္မံ ကရောတိ, အတ္တနော ဇာတာယ ဓီတရိ ဝီတိက္ကမံ ကာတုံ မညတီတိ အတ္ထော။ သာ ကသ္သ ကန္ဒာမီတိ ကသ္သ ရောဒာမိ, ကော မေ ပတိဋ္ဌာ ဘဝိသ္သတီတိ ဒီပေတိ။ ယော တာယိတာ သော သဟသံ ကရောတီတိ ယော မယ္ဟံ တာယိတာ ရက္ခိတာ အဝသ္သယော ဘဝိတုံ အရဟတိ, သော ပိတာယေဝ သာဟသိကကမ္မံ ကရောတီတိ အတ္ထော။

    Tattha yo dukkhaphuṭṭhāya bhaveyya tāṇanti kāyikacetasikehi dukkhehi phuṭṭhāya tāyitā paritāyitā patiṭṭhā bhaveyya. So me pitā dubbhi vane karotīti so mayhaṃ dukkhaparitāyako pitāva imasmiṃ vane evarūpaṃ mittadubbhi kammaṃ karoti, attano jātāya dhītari vītikkamaṃ kātuṃ maññatīti attho. Sā kassa kandāmīti kassa rodāmi, ko me patiṭṭhā bhavissatīti dīpeti. Yo tāyitā so sahasaṃ karotīti yo mayhaṃ tāyitā rakkhitā avassayo bhavituṃ arahati, so pitāyeva sāhasikakammaṃ karotīti attho.

    အထ နံ ပိတာ အသ္သာသေတ္ဝာ ‘‘အမ္မ, ရက္ခိတတ္တာသီ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘အာမ, တာတ ရက္ခိတော မေ အတ္တာ’’တိ။ သော တံ ဃရံ နေတ္ဝာ မဏ္ဍေတ္ဝာ မင္ဂလံ ကတ္ဝာ ပရကုလံ ပေသေသိ။

    Atha naṃ pitā assāsetvā ‘‘amma, rakkhitattāsī’’ti pucchi. ‘‘Āma, tāta rakkhito me attā’’ti. So taṃ gharaṃ netvā maṇḍetvā maṅgalaṃ katvā parakulaṃ pesesi.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ သစ္စာနိ ပကာသေတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ, သစ္စပရိယောသာနေ ဥပာသကော သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌဟိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne upāsako sotāpattiphale patiṭṭhahi.

    တဒာ ပိတာ ဧတရဟိ ပိတာဝ, ဓီတာ စ ဧတရဟိ ဓီတာဝ, တံ ကာရဏံ ပစ္စက္ခတော ဒိဋ္ဌရုက္ခဒေဝတာ ပန အဟမေဝ အဟောသိန္တိ။

    Tadā pitā etarahi pitāva, dhītā ca etarahi dhītāva, taṃ kāraṇaṃ paccakkhato diṭṭharukkhadevatā pana ahameva ahosinti.

    ပဏ္ဏိကဇာတကဝဏ္ဏနာ ဒုတိယာ။

    Paṇṇikajātakavaṇṇanā dutiyā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၁၀၂. ပဏ္ဏိကဇာတကံ • 102. Paṇṇikajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact