Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౪. పారఙ్గమసుత్తం
4. Pāraṅgamasuttaṃ
౩౪. సావత్థినిదానం. ‘‘అట్ఠిమే, భిక్ఖవే, ధమ్మా భావితా బహులీకతా అపారా పారం గమనాయ సంవత్తన్తి. కతమే అట్ఠ? సేయ్యథిదం – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి. ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, అట్ఠ ధమ్మా భావితా బహులీకతా అపారా పారం గమనాయ సంవత్తన్తీ’’తి.
34. Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Aṭṭhime, bhikkhave, dhammā bhāvitā bahulīkatā apārā pāraṃ gamanāya saṃvattanti. Katame aṭṭha? Seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Ime kho, bhikkhave, aṭṭha dhammā bhāvitā bahulīkatā apārā pāraṃ gamanāya saṃvattantī’’ti.
ఇదమవోచ భగవా. ఇదం వత్వాన సుగతో అథాపరం ఏతదవోచ సత్థా –
Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –
‘‘అప్పకా తే మనుస్సేసు, యే జనా పారగామినో;
‘‘Appakā te manussesu, ye janā pāragāmino;
అథాయం ఇతరా పజా, తీరమేవానుధావతి.
Athāyaṃ itarā pajā, tīramevānudhāvati.
‘‘యే చ ఖో సమ్మదక్ఖాతే, ధమ్మే ధమ్మానువత్తినో;
‘‘Ye ca kho sammadakkhāte, dhamme dhammānuvattino;
తే జనా పారమేస్సన్తి, మచ్చుధేయ్యం సుదుత్తరం.
Te janā pāramessanti, maccudheyyaṃ suduttaraṃ.
‘‘కణ్హం ధమ్మం విప్పహాయ, సుక్కం భావేథ పణ్డితో;
‘‘Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, sukkaṃ bhāvetha paṇḍito;
ఓకా అనోకమాగమ్మ, వివేకే యత్థ దూరమం.
Okā anokamāgamma, viveke yattha dūramaṃ.
‘‘తత్రాభిరతిమిచ్ఛేయ్య, హిత్వా కామే అకిఞ్చనో;
‘‘Tatrābhiratimiccheyya, hitvā kāme akiñcano;
పరియోదపేయ్య అత్తానం, చిత్తక్లేసేహి పణ్డితో.
Pariyodapeyya attānaṃ, cittaklesehi paṇḍito.
‘‘యేసం సమ్బోధియఙ్గేసు, సమ్మా చిత్తం సుభావితం;
‘‘Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ;
ఆదానపటినిస్సగ్గే, అనుపాదాయ యే రతా;
Ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā;
ఖీణాసవా జుతిమన్తో, తే లోకే పరినిబ్బుతా’’తి. చతుత్థం;
Khīṇāsavā jutimanto, te loke parinibbutā’’ti. catutthaṃ;
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౪. పటిపత్తివగ్గవణ్ణనా • 4. Paṭipattivaggavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౪. పటిపత్తివగ్గవణ్ణనా • 4. Paṭipattivaggavaṇṇanā