Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya

    ၁၃. ပာဋလိယသုတ္တံ

    13. Pāṭaliyasuttaṃ

    ၃၆၅. ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ကောလိယေသု ဝိဟရတိ ဥတ္တရံ နာမ 1 ကောလိယာနံ နိဂမော။ အထ ခော ပာဋလိယော ဂာမဏိ ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော ပာဋလိယော ဂာမဏိ ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘သုတံ မေတံ, ဘန္တေ – ‘သမဏော ဂောတမော မာယံ ဇာနာတီ’တိ။ ယေ တေ, ဘန္တေ, ဧဝမာဟံသု – ‘သမဏော ဂောတမော မာယံ ဇာနာတီ’တိ, ကစ္စိ တေ, ဘန္တေ, ဘဂဝတော ဝုတ္တဝာဒိနော, န စ ဘဂဝန္တံ အဘူတေန အဗ္ဘာစိက္ခန္တိ, ဓမ္မသ္သ စာနုဓမ္မံ ဗ္ယာကရောန္တိ, န စ ကောစိ သဟဓမ္မိကော ဝာဒာနုဝာဒော ဂာရယ္ဟံ ဌာနံ အာဂစ္ဆတိ? အနဗ္ဘာစိက္ခိတုကာမာ ဟိ မယံ, ဘန္တေ, ဘဂဝန္တ’’န္တိ။ ‘‘ယေ တေ, ဂာမဏိ, ဧဝမာဟံသု – ‘သမဏော ဂောတမော မာယံ ဇာနာတီ’တိ, ဝုတ္တဝာဒိနော စေဝ မေ, တေ န စ မံ အဘူတေန အဗ္ဘာစိက္ခန္တိ, ဓမ္မသ္သ စာနုဓမ္မံ ဗ္ယာကရောန္တိ, န စ ကောစိ သဟဓမ္မိကော ဝာဒာနုဝာဒော ဂာရယ္ဟံ ဌာနံ အာဂစ္ဆတီတိ, သစ္စံယေဝ ကိရ, ဘော, မယံ တေသံ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ န သဒ္ဒဟာမ – ‘သမဏော ဂောတမော မာယံ ဇာနာတီတိ, သမဏော ခလု ဘော ဂောတမော မာယာဝီ’တိ။ ယော နု ခော, ဂာမဏိ, ဧဝံ ဝဒေတိ – ‘အဟံ မာယံ ဇာနာမီ’တိ, သော ဧဝံ ဝဒေတိ – ‘အဟံ မာယာဝီ’တိ။ တထေဝ တံ ဘဂဝာ ဟောတိ, တထေဝ တံ သုဂတ ဟောတီ’’တိ။ တေန ဟိ, ဂာမဏိ, တညေဝေတ္ထ ပဋိပုစ္ဆိသ္သာမိ; ယထာ တေ ခမေယ္ယ, တထာ တံ ဗ္ယာကရေယ္ယာသိ –

    365. Ekaṃ samayaṃ bhagavā koliyesu viharati uttaraṃ nāma 2 koliyānaṃ nigamo. Atha kho pāṭaliyo gāmaṇi yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho pāṭaliyo gāmaṇi bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bhante – ‘samaṇo gotamo māyaṃ jānātī’ti. Ye te, bhante, evamāhaṃsu – ‘samaṇo gotamo māyaṃ jānātī’ti, kacci te, bhante, bhagavato vuttavādino, na ca bhagavantaṃ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṃ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṃ ṭhānaṃ āgacchati? Anabbhācikkhitukāmā hi mayaṃ, bhante, bhagavanta’’nti. ‘‘Ye te, gāmaṇi, evamāhaṃsu – ‘samaṇo gotamo māyaṃ jānātī’ti, vuttavādino ceva me, te na ca maṃ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṃ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṃ ṭhānaṃ āgacchatīti, saccaṃyeva kira, bho, mayaṃ tesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ na saddahāma – ‘samaṇo gotamo māyaṃ jānātīti, samaṇo khalu bho gotamo māyāvī’ti. Yo nu kho, gāmaṇi, evaṃ vadeti – ‘ahaṃ māyaṃ jānāmī’ti, so evaṃ vadeti – ‘ahaṃ māyāvī’ti. Tatheva taṃ bhagavā hoti, tatheva taṃ sugata hotī’’ti. Tena hi, gāmaṇi, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya, tathā taṃ byākareyyāsi –

    ‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, ဇာနာသိ တ္ဝံ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ’’တိ? ‘‘ဇာနာမဟံ, ဘန္တေ, ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ’’တိ။ ‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, ကိမတ္ထိယာ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကာ ဘဋာ’’တိ? ‘‘ယေ စ, ဘန္တေ, ကောလိယာနံ စောရာ တေ စ ပဋိသေဓေတုံ, ယာနိ စ ကောလိယာနံ ဒူတေယ္ယာနိ တာနိ စ ဝဟာတုံ 3, ဧတဒတ္ထိယာ, ဘန္တေ, ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကာ ဘဋာ’’တိ။ ‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, ဇာနာသိ တ္ဝံ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ သီလဝန္တေ ဝာ တေ ဒုသ္သီလေ ဝာ’’တိ? ‘‘ဇာနာမဟံ, ဘန္တေ, ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ ဒုသ္သီလေ ပာပဓမ္မေ ; ယေ စ လောကေ ဒုသ္သီလာ ပာပဓမ္မာ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကာ ဘဋာ တေသံ အညတရာ’’တိ။ ‘‘ယော နု ခော, ဂာမဏိ, ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘ပာဋလိယော ဂာမဏိ ဇာနာတိ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ ဒုသ္သီလေ ပာပဓမ္မေ, ပာဋလိယောပိ ဂာမဏိ ဒုသ္သီလော ပာပဓမ္မော’တိ, သမ္မာ နု ခော သော ဝဒမာနော ဝဒေယ္ယာ’’တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ! အညေ, ဘန္တေ, ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကာ ဘဋာ, အညောဟမသ္မိ။ အညထာဓမ္မာ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကာ ဘဋာ, အညထာဓမ္မောဟမသ္မီ’’တိ။ ‘‘တ္ဝဉ္ဟိ နာမ, ဂာမဏိ, လစ္ဆသိ – ‘ပာဋလိယော ဂာမဏိ ဇာနာတိ ကောလိယာနံ လမ္ဗစူဠကေ ဘဋေ ဒုသ္သီလေ ပာပဓမ္မေ, န စ ပာဋလိယော ဂာမဏိ ဒုသ္သီလော ပာပဓမ္မော’တိ, ကသ္မာ တထာဂတော န လစ္ဆတိ – ‘တထာဂတော မာယံ ဇာနာတိ, န စ တထာဂတော မာယာဝီ’တိ? မာယံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, မာယာယ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ မာယာဝီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, jānāsi tvaṃ koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe’’ti? ‘‘Jānāmahaṃ, bhante, koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe’’ti. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, kimatthiyā koliyānaṃ lambacūḷakā bhaṭā’’ti? ‘‘Ye ca, bhante, koliyānaṃ corā te ca paṭisedhetuṃ, yāni ca koliyānaṃ dūteyyāni tāni ca vahātuṃ 4, etadatthiyā, bhante, koliyānaṃ lambacūḷakā bhaṭā’’ti. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, jānāsi tvaṃ koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe sīlavante vā te dussīle vā’’ti? ‘‘Jānāmahaṃ, bhante, koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme ; ye ca loke dussīlā pāpadhammā koliyānaṃ lambacūḷakā bhaṭā tesaṃ aññatarā’’ti. ‘‘Yo nu kho, gāmaṇi, evaṃ vadeyya – ‘pāṭaliyo gāmaṇi jānāti koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme, pāṭaliyopi gāmaṇi dussīlo pāpadhammo’ti, sammā nu kho so vadamāno vadeyyā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante! Aññe, bhante, koliyānaṃ lambacūḷakā bhaṭā, aññohamasmi. Aññathādhammā koliyānaṃ lambacūḷakā bhaṭā, aññathādhammohamasmī’’ti. ‘‘Tvañhi nāma, gāmaṇi, lacchasi – ‘pāṭaliyo gāmaṇi jānāti koliyānaṃ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme, na ca pāṭaliyo gāmaṇi dussīlo pāpadhammo’ti, kasmā tathāgato na lacchati – ‘tathāgato māyaṃ jānāti, na ca tathāgato māyāvī’ti? Māyaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, māyāya ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca māyāvī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi’’.

    ‘‘ပာဏာတိပာတံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, ပာဏာတိပာတသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ ပာဏာတိပာတီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ အဒိန္နာဒာနံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, အဒိန္နာဒာနသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ အဒိန္နာဒာယီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ မုသာဝာဒံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, မုသာဝာဒသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ မုသာဝာဒီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ ပိသုဏဝာစံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, ပိသုဏဝာစာယ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ ပိသုဏဝာစော ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ ဖရုသဝာစံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, ဖရုသဝာစာယ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ ဖရုသဝာစော ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ သမ္ဖပ္ပလာပံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, သမ္ဖပ္ပလာပသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ သမ္ဖပ္ပလာပီ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ အဘိဇ္ဈံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, အဘိဇ္ဈာယ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ အဘိဇ္ဈာလု ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ ဗ္ယာပာဒပဒောသံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, ဗ္ယာပာဒပဒောသသ္သ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ ဗ္ယာပန္နစိတ္တော ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ စာဟံ, ဂာမဏိ, ပဇာနာမိ, မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယာ စ ဝိပာကံ, ယထာပဋိပန္နော စ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကော ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ အပာယံ ဒုဂ္ဂတိံ ဝိနိပာတံ နိရယံ ဥပပဇ္ဇတိ တဉ္စ ပဇာနာမိ။

    ‘‘Pāṇātipātaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, pāṇātipātassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca pāṇātipātī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Adinnādānaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, adinnādānassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca adinnādāyī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Kāmesumicchācāraṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, kāmesumicchācārassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca kāmesumicchācārī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Musāvādaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, musāvādassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca musāvādī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Pisuṇavācaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, pisuṇavācāya ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca pisuṇavāco kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Pharusavācaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, pharusavācāya ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca pharusavāco kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Samphappalāpaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, samphappalāpassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca samphappalāpī kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Abhijjhaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, abhijjhāya ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca abhijjhālu kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Byāpādapadosaṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, byāpādapadosassa ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca byāpannacitto kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi. Micchādiṭṭhiṃ cāhaṃ, gāmaṇi, pajānāmi, micchādiṭṭhiyā ca vipākaṃ, yathāpaṭipanno ca micchādiṭṭhiko kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati tañca pajānāmi.

    ‘‘သန္တိ ဟိ, ဂာမဏိ, ဧကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံဝာဒိနော ဧဝံဒိဋ္ဌိနော – ‘ယော ကောစိ ပာဏမတိပာတေတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတိ။ ယော ကောစိ အဒိန္နံ အာဒိယတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတိ။ ယော ကောစိ ကာမေသု မိစ္ဆာ စရတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတိ။ ယော ကောစိ မုသာ ဘဏတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတီ’’’တိ။

    ‘‘Santi hi, gāmaṇi, eke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Yo koci adinnaṃ ādiyati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Yo koci kāmesu micchā carati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Yo koci musā bhaṇati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’’’ti.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော ပန, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော 5 သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေန္တော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ရညော ပစ္စတ္ထိကံ ပသယ္ဟ ဇီဝိတာ ဝောရောပေသိ။ တသ္သ ရာဇာ အတ္တမနော အဘိဟာရမဒာသိ။ တေနာယံ ပုရိသော မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု, ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’’’တိ။

    ‘‘Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī sunhāto 6 suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricārento. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rañño paccatthikaṃ pasayha jīvitā voropesi. Tassa rājā attamano abhihāramadāsi. Tenāyaṃ puriso mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu, itthikāmehi rājā maññe paricāretī’’’ti.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ ပစ္ဆာဗာဟံ ဂာဠ္ဟဗန္ဓနံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ခုရမုဏ္ဍံ ကရိတ္ဝာ ခရသ္သရေန ပဏဝေန ရထိယာယ ရထိယံ 7 သိင္ဃာဋကေန သိင္ဃာဋကံ ပရိနေတ္ဝာ, ဒက္ခိဏေန ဒ္ဝာရေန နိက္ခာမေတ္ဝာ, ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိဇ္ဇမာနော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ, ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ ပစ္ဆာဗာဟံ ဂာဠ္ဟဗန္ဓနံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ခုရမုဏ္ဍံ ကရိတ္ဝာ ခရသ္သရေန ပဏဝေန ရထိယာယ ရထိယံ သိင္ဃာဋကေန သိင္ဃာဋကံ ပရိနေတ္ဝာ ဒက္ခိဏေန ဒ္ဝာရေန နိက္ခာမေတ္ဝာ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိန္ဒတီ’တိ 8? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ရာဇဝေရီ ဣတ္ထိံ ဝာ ပုရိသံ ဝာ ဇီဝိတာ ဝောရောပေသိ, တေန နံ ရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ ဧဝရူပံ ကမ္မကာရဏံ ကာရေန္တီ’’’တိ။

    ‘‘Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṃ 9 siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā, dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā, dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chijjamāno. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi, daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindatī’ti 10? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rājaverī itthiṃ vā purisaṃ vā jīvitā voropesi, tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’’’ti.

    ‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, အပိ နု တေ ဧဝရူပံ ဒိဋ္ဌံ ဝာ သုတံ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒိဋ္ဌဉ္စ နော, ဘန္တေ, သုတဉ္စ သုယ္ယိသ္သတိ စာ’’တိ။ ‘‘တတ္ရ, ဂာမဏိ, ယေ တေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံဝာဒိနော ဧဝံဒိဋ္ဌိနော – ‘ယော ကောစိ ပာဏမတိပာတေတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတီ’တိ, သစ္စံ ဝာ တေ အာဟံသု မုသာ ဝာ’’တိ? ‘‘မုသာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ တုစ္ဆံ မုသာ ဝိလပန္တိ, သီလဝန္တော ဝာ တေ ဒုသ္သီလာ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒုသ္သီလာ , ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ ဒုသ္သီလာ ပာပဓမ္မာ မိစ္ဆာပဋိပန္နာ ဝာ တေ သမ္မာပဋိပန္နာ ဝာ’’တိ? ‘‘မိစ္ဆာပဋိပန္နာ, ဘန္တေ’’ ။ ‘‘ယေ ပန တေ မိစ္ဆာပဋိပန္နာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ ဝာ တေ သမ္မာဒိဋ္ဌိကာ ဝာ’’တိ? ‘‘မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ ကလ္လံ နု တေသု ပသီဒိတု’’န္တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, api nu te evarūpaṃ diṭṭhaṃ vā sutaṃ vā’’ti? ‘‘Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā’’ti. ‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti? ‘‘Musā, bhante’’. ‘‘Ye pana te tucchaṃ musā vilapanti, sīlavanto vā te dussīlā vā’’ti? ‘‘Dussīlā , bhante’’. ‘‘Ye pana te dussīlā pāpadhammā micchāpaṭipannā vā te sammāpaṭipannā vā’’ti? ‘‘Micchāpaṭipannā, bhante’’ . ‘‘Ye pana te micchāpaṭipannā micchādiṭṭhikā vā te sammādiṭṭhikā vā’’ti? ‘‘Micchādiṭṭhikā, bhante’’. ‘‘Ye pana te micchādiṭṭhikā kallaṃ nu tesu pasīditu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော ပန, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေန္တော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ရညော ပစ္စတ္ထိကသ္သ ပသယ္ဟ ရတနံ အဟာသိ 11။ တသ္သ ရာဇာ အတ္တမနော အဘိဟာရမဒာသိ။ တေနာယံ ပုရိသော မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’’’တိ။

    ‘‘Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricārento. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rañño paccatthikassa pasayha ratanaṃ ahāsi 12. Tassa rājā attamano abhihāramadāsi. Tenāyaṃ puriso mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’’’ti.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ။ပေ.။ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိဇ္ဇမာနော တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ။ပေ.။ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိန္ဒတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ဂာမာ ဝာ အရညာ ဝာ အဒိန္နံ ထေယ္ယသင္ခာတံ အာဒိယိ။ တေန နံ ရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ ဧဝရူပံ ကမ္မကာရဏံ ကာရေန္တီ’တိ။ တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, အပိ နု တေ ဧဝရူပံ ဒိဋ္ဌံ ဝာ သုတံ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒိဋ္ဌဉ္စ နော, ဘန္တေ, သုတဉ္စ သုယ္ယိသ္သတိ စာ’’တိ။ ‘‘တတ္ရ , ဂာမဏိ, ယေ တေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံဝာဒိနော ဧဝံဒိဋ္ဌိနော – ‘ယော ကောစိ အဒိန္နံ အာဒိယတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတီ’တိ, သစ္စံ ဝာ တေ အာဟံသု မုသာ ဝာတိ။ပေ.။ ကလ္လံ နု တေသု ပသီဒိတု’’န္တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā…pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chijjamāno tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi daḷhāya rajjuyā…pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindatī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso gāmā vā araññā vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyi. Tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’ti. Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, api nu te evarūpaṃ diṭṭhaṃ vā sutaṃ vā’’ti? ‘‘Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā’’ti. ‘‘Tatra , gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci adinnaṃ ādiyati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vāti…pe… kallaṃ nu tesu pasīditu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော ပန, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေန္တော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ရညော ပစ္စတ္ထိကသ္သ ဒာရေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိ။ တသ္သ ရာဇာ အတ္တမနော အဘိဟာရမဒာသိ။ တေနာယံ ပုရိသော မာလီ ကုဏ္ဍလီ။ပေ.။ ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’’’တိ။

    ‘‘Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricārento. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rañño paccatthikassa dāresu cārittaṃ āpajji. Tassa rājā attamano abhihāramadāsi. Tenāyaṃ puriso mālī kuṇḍalī…pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’’’ti.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ။ပေ.။ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိဇ္ဇမာနော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ။ပေ.။ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိန္ဒတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကုလိတ္ထီသု ကုလကုမာရီသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိ, တေန နံ ရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ ဧဝရူပံ ကမ္မကာရဏံ ကာရေန္တီ’တိ။ တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, အပိ နု တေ ဧဝရူပံ ဒိဋ္ဌံ ဝာ သုတံ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒိဋ္ဌဉ္စ နော, ဘန္တေ, သုတဉ္စ သုယ္ယိသ္သတိ စာ’’တိ။ ‘‘တတ္ရ, ဂာမဏိ, ယေ တေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံဝာဒိနော ဧဝံဒိဋ္ဌိနော – ‘ယော ကောစိ ကာမေသု မိစ္ဆာ စရတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတီ’တိ, သစ္စံ ဝာ တေ အာဟံသု မုသာ ဝာတိ။ပေ.။ ကလ္လံ နု တေသု ပသီဒိတု’’န္တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā…pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chijjamāno. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi daḷhāya rajjuyā…pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindatī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kulitthīsu kulakumārīsu cārittaṃ āpajji, tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’ti. Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, api nu te evarūpaṃ diṭṭhaṃ vā sutaṃ vā’’ti? ‘‘Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā’’ti. ‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci kāmesu micchā carati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vāti…pe… kallaṃ nu tesu pasīditu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော ပန, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေန္တော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ရာဇာနံ မုသာဝာဒေန ဟာသေသိ။ တသ္သ ရာဇာ အတ္တမနော အဘိဟာရမဒာသိ။ တေနာယံ ပုရိသော မာလီ ကုဏ္ဍလီ သုန္ဟာတော သုဝိလိတ္တော ကပ္ပိတကေသမသ္သု ဣတ္ထိကာမေဟိ ရာဇာ မညေ ပရိစာရေတီ’’’တိ။

    ‘‘Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricārento. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rājānaṃ musāvādena hāsesi. Tassa rājā attamano abhihāramadāsi. Tenāyaṃ puriso mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’’’ti.

    ‘‘ဒိသ္သတိ ခော, ဂာမဏိ, ဣဓေကစ္စော ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ ပစ္ဆာဗာဟံ ဂာဠ္ဟဗန္ဓနံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ခုရမုဏ္ဍံ ကရိတ္ဝာ ခရသ္သရေန ပဏဝေန ရထိယာယ ရထိယံ သိင္ဃာဋကေန သိင္ဃာဋကံ ပရိနေတ္ဝာ ဒက္ခိဏေန ဒ္ဝာရေန နိက္ခာမေတ္ဝာ ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိဇ္ဇမာနော။ တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ကိံ အကာသိ ဒဠ္ဟာယ ရဇ္ဇုယာ ပစ္ဆာဗာဟံ ဂာဠ္ဟဗန္ဓနံ ဗန္ဓိတ္ဝာ ခုရမုဏ္ဍံ ကရိတ္ဝာ ခရသ္သရေန ပဏဝေန ရထိယာယ ရထိယံ သိင္ဃာဋကေန သိင္ဃာဋကံ ပရိနေတ္ဝာ, ဒက္ခိဏေန ဒ္ဝာရေန နိက္ခာမေတ္ဝာ, ဒက္ခိဏတော နဂရသ္သ သီသံ ဆိန္ဒတီ’တိ? တမေနံ ဧဝမာဟံသု – ‘အမ္ဘော! အယံ ပုရိသော ဂဟပတိသ္သ ဝာ ဂဟပတိပုတ္တသ္သ ဝာ မုသာဝာဒေန အတ္ထံ ဘဉ္ဇိ, တေန နံ ရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ ဧဝရူပံ ကမ္မကာရဏံ ကာရေန္တီ’တိ။ တံ ကိံ မညသိ, ဂာမဏိ, အပိ နု တေ ဧဝရူပံ ဒိဋ္ဌံ ဝာ သုတံ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒိဋ္ဌဉ္စ နော , ဘန္တေ, သုတဉ္စ သုယ္ယိသ္သတိ စာ’’တိ။ ‘‘တတ္ရ, ဂာမဏိ, ယေ တေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ ဧဝံဝာဒိနော ဧဝံဒိဋ္ဌိနော – ‘ယော ကောစိ မုသာ ဘဏတိ, သဗ္ဗော သော ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ဒုက္ခံ ဒောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယတီ’တိ, သစ္စံ ဝာ တေ အာဟံသု မုသာ ဝာ’’တိ ? ‘‘မုသာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ တုစ္ဆံ မုသာ ဝိလပန္တိ သီလဝန္တော ဝာ တေ ဒုသ္သီလာ ဝာ’’တိ? ‘‘ဒုသ္သီလာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ ဒုသ္သီလာ ပာပဓမ္မာ မိစ္ဆာပဋိပန္နာ ဝာ တေ သမ္မာပဋိပန္နာ ဝာ’’တိ? ‘‘မိစ္ဆာပဋိပန္နာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ မိစ္ဆာပဋိပန္နာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ ဝာ တေ သမ္မာဒိဋ္ဌိကာ ဝာ’’တိ? ‘‘မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ, ဘန္တေ’’။ ‘‘ယေ ပန တေ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကာ ကလ္လံ နု တေသု ပသီဒိတု’’န္တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chijjamāno. Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso kiṃ akāsi daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā, dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā, dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindatī’ti? Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso gahapatissa vā gahapatiputtassa vā musāvādena atthaṃ bhañji, tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’ti. Taṃ kiṃ maññasi, gāmaṇi, api nu te evarūpaṃ diṭṭhaṃ vā sutaṃ vā’’ti? ‘‘Diṭṭhañca no , bhante, sutañca suyyissati cā’’ti. ‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci musā bhaṇati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti ? ‘‘Musā, bhante’’. ‘‘Ye pana te tucchaṃ musā vilapanti sīlavanto vā te dussīlā vā’’ti? ‘‘Dussīlā, bhante’’. ‘‘Ye pana te dussīlā pāpadhammā micchāpaṭipannā vā te sammāpaṭipannā vā’’ti? ‘‘Micchāpaṭipannā, bhante’’. ‘‘Ye pana te micchāpaṭipannā micchādiṭṭhikā vā te sammādiṭṭhikā vā’’ti? ‘‘Micchādiṭṭhikā, bhante’’. ‘‘Ye pana te micchādiṭṭhikā kallaṃ nu tesu pasīditu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘အစ္ဆရိယံ, ဘန္တေ, အဗ္ဘုတံ, ဘန္တေ! အတ္ထိ မေ, ဘန္တေ, အာဝသထာဂာရံ။ တတ္ထ အတ္ထိ မဉ္စကာနိ, အတ္ထိ အာသနာနိ, အတ္ထိ ဥဒကမဏိကော, အတ္ထိ တေလပ္ပဒီပော။ တတ္ထ ယော သမဏော ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏော ဝာ ဝာသံ ဥပေတိ, တေနာဟံ ယထာသတ္တိ ယထာဗလံ သံဝိဘဇာမိ။ ဘူတပုဗ္ဗံ, ဘန္တေ, စတ္တာရော သတ္ထာရော နာနာဒိဋ္ဌိကာ နာနာခန္တိကာ နာနာရုစိကာ, တသ္မိံ အာဝသထာဂာရေ ဝာသံ ဥပဂစ္ဆုံ’’။

    ‘‘Acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Atthi me, bhante, āvasathāgāraṃ. Tattha atthi mañcakāni, atthi āsanāni, atthi udakamaṇiko, atthi telappadīpo. Tattha yo samaṇo vā brāhmaṇo vā vāsaṃ upeti, tenāhaṃ yathāsatti yathābalaṃ saṃvibhajāmi. Bhūtapubbaṃ, bhante, cattāro satthāro nānādiṭṭhikā nānākhantikā nānārucikā, tasmiṃ āvasathāgāre vāsaṃ upagacchuṃ’’.

    ‘‘ဧကော သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘နတ္ထိ ဒိန္နံ, နတ္ထိ ယိဋ္ဌံ, နတ္ထိ ဟုတံ, နတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော။ နတ္ထိ အယံ လောကော, နတ္ထိ ပရော လောကော, နတ္ထိ မာတာ, နတ္ထိ ပိတာ, နတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, နတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီ’’’တိ။

    ‘‘Eko satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ, natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko. Natthi ayaṃ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’’’ti.

    ‘‘ဧကော သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘အတ္ထိ ဒိန္နံ, အတ္ထိ ယိဋ္ဌံ , အတ္ထိ ဟုတံ, အတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော, အတ္ထိ အယံ လောကော, အတ္ထိ ပရော လောကော, အတ္ထိ မာတာ, အတ္ထိ ပိတာ, အတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, အတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ, ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီ’’’တိ။

    ‘‘Eko satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ , atthi hutaṃ, atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā, ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’’’ti.

    ‘‘ဧကော သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘ကရောတော ကာရယတော, ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော, မုသာ ဘဏတော, ကရောတော န ကရီယတိ ပာပံ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏံ စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရံ စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန နတ္ထိ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော’’’တိ။

    ‘‘Eko satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṃ. Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇaṃ cepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Uttaraṃ cepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṃ puññaṃ, natthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena natthi puññaṃ, natthi puññassa āgamo’’’ti.

    ‘‘ဧကော သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘ကရောတော ကာရယတော, ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော , မုသာ ဘဏတော, ကရောတော ကရီယတိ ပာပံ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏံ စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရံ စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော, ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန အတ္ထိ ပုညံ, အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော’’’တိ။

    ‘‘Eko satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato , musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṃ. Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇaṃ cepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Uttaraṃ cepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṃ puññaṃ, atthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena atthi puññaṃ, atthi puññassa āgamo’’’ti.

    ‘‘တသ္သ မယ္ဟံ, ဘန္တေ, အဟုဒေဝ ကင္ခာ, အဟု ဝိစိကိစ္ဆာ – ‘ကောသု နာမ ဣမေသံ ဘဝတံ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ သစ္စံ အာဟ, ကော မုသာ’’’တိ?

    ‘‘Tassa mayhaṃ, bhante, ahudeva kaṅkhā, ahu vicikicchā – ‘kosu nāma imesaṃ bhavataṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ saccaṃ āha, ko musā’’’ti?

    ‘‘အလဉ္ဟိ တေ, ဂာမဏိ, ကင္ခိတုံ, အလံ ဝိစိကိစ္ဆိတုံ။ ကင္ခနီယေ စ ပန တေ ဌာနေ ဝိစိကိစ္ဆာ ဥပ္ပန္နာ’’တိ။ ‘‘ဧဝံ ပသန္နောဟံ, ဘန္တေ, ဘဂဝတိ။ ပဟောတိ မေ ဘဂဝာ တထာ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ ယထာဟံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယ’’န္တိ။

    ‘‘Alañhi te, gāmaṇi, kaṅkhituṃ, alaṃ vicikicchituṃ. Kaṅkhanīye ca pana te ṭhāne vicikicchā uppannā’’ti. ‘‘Evaṃ pasannohaṃ, bhante, bhagavati. Pahoti me bhagavā tathā dhammaṃ desetuṃ yathāhaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyya’’nti.

    ‘‘အတ္ထိ, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ။ ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။ ကတမော စ, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ? ဣဓ, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ပာဏာတိပာတံ ပဟာယ ပာဏာတိပာတာ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, အဒိန္နာဒာနံ ပဟာယ အဒိန္နာဒာနာ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, ကာမေသုမိစ္ဆာစာရံ ပဟာယ ကာမေသုမိစ္ဆာစာရာ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, မုသာဝာဒံ ပဟာယ မုသာဝာဒာ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, ပိသုဏံ ဝာစံ ပဟာယ ပိသုဏာယ ဝာစာယ ပဋိဝိရတော ဟောတိ , ဖရုသံ ဝာစံ ပဟာယ ဖရုသာယ ဝာစာယ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, သမ္ဖပ္ပလာပံ ပဟာယ သမ္ဖပ္ပလာပာ ပဋိဝိရတော ဟောတိ, အဘိဇ္ဈံ ပဟာယ အနဘိဇ္ဈာလု ဟောတိ, ဗ္ယာပာဒပဒောသံ ပဟာယ အဗ္ယာပန္နစိတ္တော ဟောတိ, မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ ပဟာယ သမ္မာဒိဋ္ဌိကော ဟောတိ။

    ‘‘Atthi, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi. Evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi. Katamo ca, gāmaṇi, dhammasamādhi? Idha, gāmaṇi, ariyasāvako pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānaṃ pahāya adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācāraṃ pahāya kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādaṃ pahāya musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇaṃ vācaṃ pahāya pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti , pharusaṃ vācaṃ pahāya pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpaṃ pahāya samphappalāpā paṭivirato hoti, abhijjhaṃ pahāya anabhijjhālu hoti, byāpādapadosaṃ pahāya abyāpannacitto hoti, micchādiṭṭhiṃ pahāya sammādiṭṭhiko hoti.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – နတ္ထိ ဒိန္နံ, နတ္ထိ ယိဋ္ဌံ, နတ္ထိ ဟုတံ, နတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော, နတ္ထိ အယံ လောကော, နတ္ထိ ပရော လောကော, နတ္ထိ မာတာ, နတ္ထိ ပိတာ, နတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, နတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ, သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီ’တိ။ ‘သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ 13 န ကိဉ္စိ 14 ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ 15 ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ 16။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ, natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, natthi ayaṃ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā, sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti. ‘Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ 17 na kiñci 18 byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha 19 kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti 20. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi . Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – အတ္ထိ ဒိန္နံ, အတ္ထိ ယိဋ္ဌံ, အတ္ထိ ဟုတံ, အတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော, အတ္ထိ အယံ လောကော, အတ္ထိ ပရော လောကော, အတ္ထိ မာတာ, အတ္ထိ ပိတာ, အတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, အတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ, သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီ’တိ။ ‘သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ, atthi hutaṃ, atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā, sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti. ‘Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ကရောတော ကာရယတော, ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော, မုသာ ဘဏတော, ကရောတော န ကရီယတိ ပာပံ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော, ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန နတ္ထိ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော’တိ။ ‘သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ 21။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṃ. Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Uttarañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṃ puññaṃ, natthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena natthi puññaṃ, natthi puññassa āgamo’ti. ‘Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti 22. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော မေတ္တာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ မေတ္တာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ကရောတော ကာရယတော, ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော, မုသာ ဘဏတော, ကရောတော ကရီယတိ ပာပံ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော, ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန အတ္ထိ ပုညံ အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမောတိ။ သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato, musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṃ. Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Uttarañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṃ puññaṃ, atthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena atthi puññaṃ atthi puññassa āgamoti. Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော ကရုဏာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ပေ.။ မုဒိတာသဟဂတေန စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ပေ.။။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato karuṇāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati…pe… muditāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati…pe….

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော ဥပေက္ခာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ ဥပေက္ခာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – နတ္ထိ ဒိန္နံ, နတ္ထိ ယိဋ္ဌံ, နတ္ထိ ဟုတံ နတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော, နတ္ထိ အယံ လောကော နတ္ထိ ပရော လောကော, နတ္ထိ မာတာ နတ္ထိ ပိတာ နတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, နတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီတိ။ သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော , ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, natthi ayaṃ loko natthi paro loko, natthi mātā natthi pitā natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentīti. Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto , yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော ဥပေက္ခာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ ဥပေက္ခာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – အတ္ထိ ဒိန္နံ, အတ္ထိ ယိဋ္ဌံ, အတ္ထိ ဟုတံ, အတ္ထိ သုကတဒုက္ကဋာနံ ကမ္မာနံ ဖလံ ဝိပာကော, အတ္ထိ အယံ လောကော အတ္ထိ ပရော လောကော, အတ္ထိ မာတာ အတ္ထိ ပိတာ အတ္ထိ သတ္တာ ဩပပာတိကာ, အတ္ထိ လောကေ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ သမ္မဂ္ဂတာ သမ္မာပဋိပန္နာ ယေ ဣမဉ္စ လောကံ ပရဉ္စ လောကံ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ပဝေဒေန္တီတိ။ သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ, atthi hutaṃ, atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko atthi paro loko, atthi mātā atthi pitā atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentīti. Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော ဥပေက္ခာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ ဥပေက္ခာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ကရောတော ကာရယတော, ဆေဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော, မုသာ ဘဏတော, ကရောတော န ကရီယတိ ပာပံ ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, နတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော, ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, နတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန နတ္ထိ ပုညံ, နတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော’တိ။ ‘သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – karoto kārayato, chedato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṃ . Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṃ pāpaṃ, natthi pāpassa āgamo. Uttarañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṃ puññaṃ, natthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena natthi puññaṃ, natthi puññassa āgamo’ti. ‘Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsi.

    ‘‘သ ခော သော, ဂာမဏိ, အရိယသာဝကော ဧဝံ ဝိဂတာဘိဇ္ဈော ဝိဂတဗ္ယာပာဒော အသမ္မူဠ္ဟော သမ္ပဇာနော ပဋိသ္သတော ဥပေက္ခာသဟဂတေ စေတသာ ဧကံ ဒိသံ ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ, တထာ ဒုတိယံ, တထာ တတိယံ, တထာ စတုတ္ထံ, ဣတိ ဥဒ္ဓမဓော တိရိယံ သဗ္ဗဓိ သဗ္ဗတ္တတာယ သဗ္ဗာဝန္တံ လောကံ ဥပေက္ခာသဟဂတေန စေတသာ ဝိပုလေန မဟဂ္ဂတေန အပ္ပမာဏေန အဝေရေန အဗ္ယာပဇ္ဇေန ဖရိတ္ဝာ ဝိဟရတိ။ သော ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘ယ္ဝာယံ သတ္ထာ ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ကရောတော ကာရယတော, ဆိန္ဒတော ဆေဒာပယတော, ပစတော ပာစာပယတော, သောစယတော သောစာပယတော, ကိလမတော ကိလမာပယတော, ဖန္ဒတော ဖန္ဒာပယတော, ပာဏမတိပာတယတော, အဒိန္နံ အာဒိယတော, သန္ဓိံ ဆိန္ဒတော, နိလ္လောပံ ဟရတော, ဧကာဂာရိကံ ကရောတော, ပရိပန္ထေ တိဋ္ဌတော, ပရဒာရံ ဂစ္ဆတော, မုသာ ဘဏတော, ကရောတော ကရီယတိ ပာပံ။ ခုရပရိယန္တေန စေပိ စက္ကေန ယော ဣမိသ္သာ ပထဝိယာ ပာဏေ ဧကံ မံသခလံ ဧကံ မံသပုဉ္ဇံ ကရေယ္ယ, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဒက္ခိဏဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဟနန္တော ဃာတေန္တော ဆိန္ဒန္တော ဆေဒာပေန္တော ပစန္တော ပာစာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပာပံ, အတ္ထိ ပာပသ္သ အာဂမော။ ဥတ္တရဉ္စေပိ ဂင္ဂာယ တီရံ ဂစ္ဆေယ္ယ ဒဒန္တော ဒာပေန္တော, ယဇန္တော ယဇာပေန္တော, အတ္ထိ တတောနိဒာနံ ပုညံ, အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော။ ဒာနေန ဒမေန သံယမေန သစ္စဝဇ္ဇေန အတ္ထိ ပုညံ, အတ္ထိ ပုညသ္သ အာဂမော’တိ။ ‘သစေ တသ္သ ဘောတော သတ္ထုနော သစ္စံ ဝစနံ, အပဏ္ဏကတာယ မယ္ဟံ, ယ္ဝာဟံ န ကိဉ္စိ ဗ္ယာဗာဓေမိ တသံ ဝာ ထာဝရံ ဝာ? ဥဘယမေတ္ထ ကဋဂ္ဂာဟော, ယံ စမ္ဟိ ကာယေန သံဝုတော ဝာစာယ သံဝုတော မနသာ သံဝုတော, ယဉ္စ ကာယသ္သ ဘေဒာ ပရံ မရဏာ သုဂတိံ သဂ္ဂံ လောကံ ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီ’တိ။ တသ္သ ပာမောဇ္ဇံ ဇာယတိ။ ပမုဒိတသ္သ ပီတိ ဇာယတိ။ ပီတိမနသ္သ ကာယော ပသ္သမ္ဘတိ။ ပသ္သဒ္ဓကာယော သုခံ ဝေဒယတိ။ သုခိနော စိတ္တံ သမာဓိယတိ။ အယံ ခော, ဂာမဏိ, ဓမ္မသမာဓိ။ တတ္ရ စေ တ္ဝံ စိတ္တသမာဓိံ ပဋိလဘေယ္ယာသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမံ ကင္ခာဓမ္မံ ပဇဟေယ္ယာသီ’’တိ။

    ‘‘Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṃ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagate cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ, iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘yvāyaṃ satthā evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṃ ādiyato, sandhiṃ chindato, nillopaṃ harato, ekāgārikaṃ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṃ gacchato, musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṃ. Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kareyya, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṃ pāpaṃ, atthi pāpassa āgamo. Uttarañcepi gaṅgāya tīraṃ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṃ puññaṃ, atthi puññassa āgamo. Dānena damena saṃyamena saccavajjena atthi puññaṃ, atthi puññassa āgamo’ti. ‘Sace tassa bhoto satthuno saccaṃ vacanaṃ, apaṇṇakatāya mayhaṃ, yvāhaṃ na kiñci byābādhemi tasaṃ vā thāvaraṃ vā? Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṃ camhi kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto, yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjissāmī’ti. Tassa pāmojjaṃ jāyati. Pamuditassa pīti jāyati. Pītimanassa kāyo passambhati. Passaddhakāyo sukhaṃ vedayati. Sukhino cittaṃ samādhiyati. Ayaṃ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi. Tatra ce tvaṃ cittasamādhiṃ paṭilabheyyāsi, evaṃ tvaṃ imaṃ kaṅkhādhammaṃ pajaheyyāsī’’ti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ, ပာဋလိယော ဂာမဏိ ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘အဘိက္ကန္တံ, ဘန္တေ, အဘိက္ကန္တံ, ဘန္တေ။ပေ.။ အဇ္ဇတဂ္ဂေ ပာဏုပေတံ သရဏံ ဂတ’’န္တိ။ တေရသမံ။

    Evaṃ vutte, pāṭaliyo gāmaṇi bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante…pe… ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Terasamaṃ.

    ဂာမဏိသံယုတ္တံ သမတ္တံ။

    Gāmaṇisaṃyuttaṃ samattaṃ.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    စဏ္ဍော ပုဋော ယောဓာဇီဝော၊ ဟတ္ထသ္သော အသိဗန္ဓကော။

    Caṇḍo puṭo yodhājīvo, hatthasso asibandhako;

    ဒေသနာ သင္ခကုလံ မဏိစူဠံ၊ ဘဒ္ရရာသိယပာဋလီတိ။

    Desanā saṅkhakulaṃ maṇicūḷaṃ, bhadrarāsiyapāṭalīti.







    Footnotes:
    1. ဥတ္တရကံ နာမ (သီ.)
    2. uttarakaṃ nāma (sī.)
    3. တာနိ စ ပဟာတုံ (သ္ယာ. ကံ.), တာနိ စ ယာတုံ (ကတ္ထစိ), တာနိ စာဝဟာတုံ (?)
    4. tāni ca pahātuṃ (syā. kaṃ.), tāni ca yātuṃ (katthaci), tāni cāvahātuṃ (?)
    5. သုနဟာတော (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    6. sunahāto (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. ရထိကာယ ရထိကံ (သီ.)
    8. ဆိဇ္ဇတီတိ (ကတ္ထစိ)
    9. rathikāya rathikaṃ (sī.)
    10. chijjatīti (katthaci)
    11. ပသယ္ဟ အဒိန္နံ ရတနံ အာဒိယိ (က.)
    12. pasayha adinnaṃ ratanaṃ ādiyi (ka.)
    13. ယောဟံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    14. ကဉ္စိ (?)
    15. ဥဘယတ္ထ မေ (?) မ. နိ. ၂.၉၅ ပာဠိယာ သံသန္ဒေတဗ္ဗံ
    16. ပရံ မရဏာ န ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီတိ (?)
    17. yohaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    18. kañci (?)
    19. ubhayattha me (?) ma. ni. 2.95 pāḷiyā saṃsandetabbaṃ
    20. paraṃ maraṇā na upapajjissāmīti (?)
    21. ပရံ မရဏာ န ဥပပဇ္ဇိသ္သာမီတိ (?)
    22. paraṃ maraṇā na upapajjissāmīti (?)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ၁၃. ပာဋလိယသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 13. Pāṭaliyasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၁၃. ပာဋလိယသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 13. Pāṭaliyasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact