Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya |
૭. પઠમઅનાગતભયસુત્તં
7. Paṭhamaanāgatabhayasuttaṃ
૭૭. ‘‘પઞ્ચિમાનિ, ભિક્ખવે, અનાગતભયાનિ સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન 1 ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
77. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, anāgatabhayāni sampassamānena alameva āraññikena 2 bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘કતમાનિ પઞ્ચ? ઇધ, ભિક્ખવે, આરઞ્ઞિકો ભિક્ખુ ઇતિ પટિસઞ્ચિક્ખતિ – ‘અહં ખો એતરહિ એકકો અરઞ્ઞે વિહરામિ. એકકં ખો પન મં 3 અરઞ્ઞે વિહરન્તં અહિ વા મં ડંસેય્ય, વિચ્છિકો 4 વા મં ડંસેય્ય, સતપદી વા મં ડંસેય્ય, તેન મે અસ્સ કાલઙ્કિરિયા, સો મમસ્સ અન્તરાયો; હન્દાહં વીરિયં આરભામિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’તિ. ઇદં, ભિક્ખવે, પઠમં અનાગતભયં સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
‘‘Katamāni pañca? Idha, bhikkhave, āraññiko bhikkhu iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ kho etarahi ekako araññe viharāmi. Ekakaṃ kho pana maṃ 5 araññe viharantaṃ ahi vā maṃ ḍaṃseyya, vicchiko 6 vā maṃ ḍaṃseyya, satapadī vā maṃ ḍaṃseyya, tena me assa kālaṅkiriyā, so mamassa antarāyo; handāhaṃ vīriyaṃ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. Idaṃ, bhikkhave, paṭhamaṃ anāgatabhayaṃ sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘પુન ચપરં, ભિક્ખવે, આરઞ્ઞિકો ભિક્ખુ ઇતિ પટિસઞ્ચિક્ખતિ – ‘અહં ખો એતરહિ એકકો અરઞ્ઞે વિહરામિ. એકકો ખો પનાહં અરઞ્ઞે વિહરન્તો ઉપક્ખલિત્વા વા પપતેય્યં, ભત્તં વા ભુત્તં મે બ્યાપજ્જેય્ય, પિત્તં વા મે કુપ્પેય્ય, સેમ્હં વા મે કુપ્પેય્ય, સત્થકા વા મે વાતા કુપ્પેય્યું, તેન મે અસ્સ કાલઙ્કિરિયા, સો મમસ્સ અન્તરાયો; હન્દાહં વીરિયં આરભામિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’તિ. ઇદં, ભિક્ખવે, દુતિયં અનાગતભયં સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, āraññiko bhikkhu iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ kho etarahi ekako araññe viharāmi. Ekako kho panāhaṃ araññe viharanto upakkhalitvā vā papateyyaṃ, bhattaṃ vā bhuttaṃ me byāpajjeyya, pittaṃ vā me kuppeyya, semhaṃ vā me kuppeyya, satthakā vā me vātā kuppeyyuṃ, tena me assa kālaṅkiriyā, so mamassa antarāyo; handāhaṃ vīriyaṃ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. Idaṃ, bhikkhave, dutiyaṃ anāgatabhayaṃ sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘પુન ચપરં, ભિક્ખવે, આરઞ્ઞિકો ભિક્ખુ ઇતિ પટિસઞ્ચિક્ખતિ – ‘અહં ખો એતરહિ એકકો અરઞ્ઞે વિહરામિ. એકકો ખો પનાહં અરઞ્ઞે વિહરન્તો વાળેહિ સમાગચ્છેય્યં, સીહેન વા બ્યગ્ઘેન વા દીપિના વા અચ્છેન વા તરચ્છેન વા, તે મં જીવિતા વોરોપેય્યું, તેન મે અસ્સ કાલઙ્કિરિયા , સો મમસ્સ અન્તરાયો; હન્દાહં વીરિયં આરભામિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’તિ. ઇદં, ભિક્ખવે, તતિયં અનાગતભયં સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, āraññiko bhikkhu iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ kho etarahi ekako araññe viharāmi. Ekako kho panāhaṃ araññe viharanto vāḷehi samāgaccheyyaṃ, sīhena vā byagghena vā dīpinā vā acchena vā taracchena vā, te maṃ jīvitā voropeyyuṃ, tena me assa kālaṅkiriyā , so mamassa antarāyo; handāhaṃ vīriyaṃ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. Idaṃ, bhikkhave, tatiyaṃ anāgatabhayaṃ sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘પુન ચપરં, ભિક્ખવે, આરઞ્ઞિકો ભિક્ખુ ઇતિ પટિસઞ્ચિક્ખતિ – ‘અહં ખો એતરહિ એકકો અરઞ્ઞે વિહરામિ. એકકો ખો પનાહં અરઞ્ઞે વિહરન્તો માણવેહિ સમાગચ્છેય્યં કતકમ્મેહિ વા અકતકમ્મેહિ વા, તે મં જીવિતા વોરોપેય્યું, તેન મે અસ્સ કાલઙ્કિરિયા , સો મમસ્સ અન્તરાયો; હન્દાહં વીરિયં આરભામિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’તિ. ઇદં, ભિક્ખવે, ચતુત્થં અનાગતભયં સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, āraññiko bhikkhu iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ kho etarahi ekako araññe viharāmi. Ekako kho panāhaṃ araññe viharanto māṇavehi samāgaccheyyaṃ katakammehi vā akatakammehi vā, te maṃ jīvitā voropeyyuṃ, tena me assa kālaṅkiriyā , so mamassa antarāyo; handāhaṃ vīriyaṃ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. Idaṃ, bhikkhave, catutthaṃ anāgatabhayaṃ sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘પુન ચપરં, ભિક્ખવે, આરઞ્ઞિકો ભિક્ખુ ઇતિ પટિસઞ્ચિક્ખતિ – ‘અહં ખો એતરહિ એકકો અરઞ્ઞે વિહરામિ. સન્તિ ખો પનારઞ્ઞે વાળા અમનુસ્સા, તે મં જીવિતા વોરોપેય્યું, તેન મે અસ્સ કાલઙ્કિરિયા, સો મમસ્સ અન્તરાયો; હન્દાહં વીરિયં આરભામિ અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’તિ. ઇદં, ભિક્ખવે, પઞ્ચમં અનાગતભયં સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાય.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, āraññiko bhikkhu iti paṭisañcikkhati – ‘ahaṃ kho etarahi ekako araññe viharāmi. Santi kho panāraññe vāḷā amanussā, te maṃ jīvitā voropeyyuṃ, tena me assa kālaṅkiriyā, so mamassa antarāyo; handāhaṃ vīriyaṃ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. Idaṃ, bhikkhave, pañcamaṃ anāgatabhayaṃ sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya.
‘‘ઇમાનિ ખો, ભિક્ખવે, પઞ્ચ અનાગતભયાનિ સમ્પસ્સમાનેન અલમેવ આરઞ્ઞિકેન ભિક્ખુના અપ્પમત્તેન આતાપિના પહિતત્તેન વિહરિતું અપ્પત્તસ્સ પત્તિયા અનધિગતસ્સ અધિગમાય અસચ્છિકતસ્સ સચ્છિકિરિયાયા’’તિ. સત્તમં.
‘‘Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṃ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’’ti. Sattamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ૭. પઠમઅનાગતભયસુત્તવણ્ણના • 7. Paṭhamaanāgatabhayasuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૭-૮. પઠમઅનાગતભયસુત્તાદિવણ્ણના • 7-8. Paṭhamaanāgatabhayasuttādivaṇṇanā