Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મહાવિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā |
૧. પારાજિકકણ્ડં
1. Pārājikakaṇḍaṃ
૧. પઠમપારાજિકં
1. Paṭhamapārājikaṃ
સુદિન્નભાણવારવણ્ણના
Sudinnabhāṇavāravaṇṇanā
૨૪. ઇતો પરં તેન ખો પન સમયેન વેસાલિયા અવિદૂરેતિઆદિ યેભુય્યેન ઉત્તાનત્થં. તસ્મા અનુપદવણ્ણનં પહાય યત્થ યત્થ વત્તબ્બં અત્થિ, તં તદેવ વણ્ણયિસ્સામ. કલન્દગામોતિ કલન્દકા વુચ્ચન્તિ કાળકા, તેસં વસેન લદ્ધનામો ગામો. કલન્દપુત્તોતિ ગામવસેન લદ્ધનામસ્સ રાજસમ્મતસ્સ ચત્તાલીસકોટિવિભવસ્સ કલન્દસેટ્ઠિનો પુત્તો. યસ્મા પન તસ્મિં ગામે અઞ્ઞેપિ કલન્દનામકા મનુસ્સા અત્થિ, તસ્મા કલન્દપુત્તોતિ વત્વા પુન સેટ્ઠિપુત્તોતિ વુત્તં. સમ્બહુલેહીતિ બહુકેહિ. સહાયકેહીતિ સુખદુક્ખાનિ સહ આયન્તિ ઉપગચ્છન્તીતિ સહાયા, સહાયા એવ સહાયકા, તેહિ સહાયકેહિ. સદ્ધિન્તિ એકતો. કેનચિદેવ કરણીયેનાતિ કેનચિદેવ ભણ્ડપ્પયોજનઉદ્ધારસારણાદિના કિચ્ચેન; કત્તિકનક્ખત્તકીળાકિચ્ચેનાતિપિ વદન્તિ. ભગવા હિ કત્તિકજુણ્હપક્ખે વેસાલિં સમ્પાપુણિ. કત્તિકનક્ખત્તકીળા ચેત્થ ઉળારા હોતિ. તદત્થં ગતોતિ વેદિતબ્બો.
24. Ito paraṃ tena kho pana samayena vesāliyā avidūretiādi yebhuyyena uttānatthaṃ. Tasmā anupadavaṇṇanaṃ pahāya yattha yattha vattabbaṃ atthi, taṃ tadeva vaṇṇayissāma. Kalandagāmoti kalandakā vuccanti kāḷakā, tesaṃ vasena laddhanāmo gāmo. Kalandaputtoti gāmavasena laddhanāmassa rājasammatassa cattālīsakoṭivibhavassa kalandaseṭṭhino putto. Yasmā pana tasmiṃ gāme aññepi kalandanāmakā manussā atthi, tasmā kalandaputtoti vatvā puna seṭṭhiputtoti vuttaṃ. Sambahulehīti bahukehi. Sahāyakehīti sukhadukkhāni saha āyanti upagacchantīti sahāyā, sahāyā eva sahāyakā, tehi sahāyakehi. Saddhinti ekato. Kenacideva karaṇīyenāti kenacideva bhaṇḍappayojanauddhārasāraṇādinā kiccena; kattikanakkhattakīḷākiccenātipi vadanti. Bhagavā hi kattikajuṇhapakkhe vesāliṃ sampāpuṇi. Kattikanakkhattakīḷā cettha uḷārā hoti. Tadatthaṃ gatoti veditabbo.
અદ્દસ ખોતિ કથં અદ્દસ? સો કિર નગરતો ભુત્તપાતરાસં સુદ્ધુત્તરાસઙ્ગં માલાગન્ધવિલેપનહત્થં બુદ્ધદસ્સનત્થં ધમ્મસવનત્થઞ્ચ નિક્ખમન્તં મહાજનં દિસ્વા ‘‘ક્વ ગચ્છથા’’તિ પુચ્છિ. ‘‘બુદ્ધદસ્સનત્થં ધમ્મસવનત્થઞ્ચા’’તિ. તેન હિ ‘‘અહમ્પિ ગચ્છામી’’તિ ગન્ત્વા ચતુબ્બિધાય પરિસાય પરિવુતં બ્રહ્મસ્સરેન ધમ્મં દેસેન્તં ભગવન્તં અદ્દસ. તેન વુત્તં – ‘‘અદ્દસ ખો…પે॰… દેસેન્ત’’ન્તિ. દિસ્વાનસ્સાતિ દિસ્વાન અસ્સ. એતદહોસીતિ પુબ્બે કતપુઞ્ઞતાય ચોદિયમાનસ્સ ભબ્બકુલપુત્તસ્સ એતં અહોસિ. કિં અહોસિ? યંનૂનાહમ્પિ ધમ્મં સુણેય્યન્તિ . તત્થ યન્નૂનાતિ પરિવિતક્કદસ્સનમેતં. એવં કિરસ્સ પરિવિતક્કો ઉપ્પન્નો ‘‘યમયં પરિસા એકગ્ગચિત્તા ધમ્મં સુણાતિ, અહો વતાહમ્પિ તં સુણેય્ય’’ન્તિ.
Addasa khoti kathaṃ addasa? So kira nagarato bhuttapātarāsaṃ suddhuttarāsaṅgaṃ mālāgandhavilepanahatthaṃ buddhadassanatthaṃ dhammasavanatthañca nikkhamantaṃ mahājanaṃ disvā ‘‘kva gacchathā’’ti pucchi. ‘‘Buddhadassanatthaṃ dhammasavanatthañcā’’ti. Tena hi ‘‘ahampi gacchāmī’’ti gantvā catubbidhāya parisāya parivutaṃ brahmassarena dhammaṃ desentaṃ bhagavantaṃ addasa. Tena vuttaṃ – ‘‘addasa kho…pe… desenta’’nti. Disvānassāti disvāna assa. Etadahosīti pubbe katapuññatāya codiyamānassa bhabbakulaputtassa etaṃ ahosi. Kiṃ ahosi? Yaṃnūnāhampi dhammaṃ suṇeyyanti . Tattha yannūnāti parivitakkadassanametaṃ. Evaṃ kirassa parivitakko uppanno ‘‘yamayaṃ parisā ekaggacittā dhammaṃ suṇāti, aho vatāhampi taṃ suṇeyya’’nti.
અથ ખો સુદિન્નો કલન્દપુત્તો યેન સા પરિસાતિ ઇધ કસ્મા ‘‘યેન ભગવા’’તિ અવત્વા ‘‘યેન સા પરિસા’’તિ વુત્તન્તિ ચે. ભગવન્તઞ્હિ પરિવારેત્વા ઉળારુળારજના મહતી પરિસા નિસિન્ના, તત્ર ન સક્કા ઇમિના પચ્છા આગતેન ભગવન્તં ઉપસઙ્કમિત્વા નિસીદિતું. પરિસાય પન એકસ્મિં પદેસે સક્કાતિ સો તં પરિસંયેવ ઉપસઙ્કમન્તો. તેન વુત્તં – ‘‘અથ ખો સુદિન્નો કલન્દપુત્તો યેન સા પરિસા’’તિ. એકમન્તં નિસિન્નસ્સ ખો સુદિન્નસ્સ કલન્દપુત્તસ્સ એતદહોસીતિ ન નિસિન્નમત્તસ્સેવ અહોસિ, અથ ખો ભગવતો સિત્તયૂપસંહિતં થોકં ધમ્મકથં સુત્વા; તં પનસ્સ યસ્મા એકમન્તં નિસિન્નસ્સેવ અહોસિ. તેન વુત્તં – ‘‘એકમન્તં નિસિન્નસ્સ ખો સુદિન્નસ્સ કલન્દપુત્તસ્સ એતદહોસી’’તિ. કિં અહોસીતિ? યથા યથા ખોતિઆદિ.
Athakho sudinno kalandaputto yena sā parisāti idha kasmā ‘‘yena bhagavā’’ti avatvā ‘‘yena sā parisā’’ti vuttanti ce. Bhagavantañhi parivāretvā uḷāruḷārajanā mahatī parisā nisinnā, tatra na sakkā iminā pacchā āgatena bhagavantaṃ upasaṅkamitvā nisīdituṃ. Parisāya pana ekasmiṃ padese sakkāti so taṃ parisaṃyeva upasaṅkamanto. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho sudinno kalandaputto yena sā parisā’’ti. Ekamantaṃ nisinnassa kho sudinnassa kalandaputtassa etadahosīti na nisinnamattasseva ahosi, atha kho bhagavato sittayūpasaṃhitaṃ thokaṃ dhammakathaṃ sutvā; taṃ panassa yasmā ekamantaṃ nisinnasseva ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘ekamantaṃ nisinnassa kho sudinnassa kalandaputtassa etadahosī’’ti. Kiṃ ahosīti? Yathā yathā khotiādi.
તત્રાયં સઙ્ખેપકથા – અહં ખો યેન યેન આકારેન ભગવતા ધમ્મં દેસિતં આજાનામિ, તેન તેન મે ઉપપરિક્ખતો એવં હોતિ યદેતં સિત્તયબ્રહ્મચરિયં એકમ્પિ દિવસં અખણ્ડં કત્વા ચરિમકચિત્તં પાપેતબ્બતાય એકન્તપરિપુણ્ણં ચરિતબ્બં, એકદિવસમ્પિ ચ કિલેસમલેન અમલીનં કત્વા ચરિમકચિત્તં પાપેતબ્બતાય એકન્તપરિસુદ્ધં. સઙ્ખલિખિતં લિખિતસઙ્ખસદિસં ધોતસઙ્ખસપ્પટિભાગં ચરિતબ્બં. ઇદં ન સુકરં અગારં અજ્ઝાવસતા અગારમજ્ઝે વસન્તેન એકન્તપરિપુણ્ણં…પે॰… ચરિતું. યંનૂનાહં કેસે ચ મસ્સુઞ્ચ ઓહારેત્વા કસાયરસપીતતાય કાસાયાનિ બ્રહ્મચરિયં ચરન્તાનં અનુચ્છવિકાનિ વત્થાનિ અચ્છાદેત્વા પરિદહિત્વા અગારસ્મા નિક્ખમિત્વા અનગારિયં પબ્બજેય્યન્તિ. એત્થ ચ યસ્મા અગારસ્સ હિતં કસિવાણિજ્જાદિકમ્મં અગારિયન્તિ વુચ્ચતિ, તઞ્ચ પબ્બજ્જાય નત્થિ; તસ્મા પબ્બજ્જા ‘‘અનગારિયા’’તિ ઞાતબ્બા. તં અનગારિયં પબ્બજ્જં. પબ્બજેય્યન્તિ પરિબ્બજેય્યં.
Tatrāyaṃ saṅkhepakathā – ahaṃ kho yena yena ākārena bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, tena tena me upaparikkhato evaṃ hoti yadetaṃ sittayabrahmacariyaṃ ekampi divasaṃ akhaṇḍaṃ katvā carimakacittaṃ pāpetabbatāya ekantaparipuṇṇaṃ caritabbaṃ, ekadivasampi ca kilesamalena amalīnaṃ katvā carimakacittaṃ pāpetabbatāya ekantaparisuddhaṃ. Saṅkhalikhitaṃ likhitasaṅkhasadisaṃ dhotasaṅkhasappaṭibhāgaṃ caritabbaṃ. Idaṃ na sukaraṃ agāraṃ ajjhāvasatā agāramajjhe vasantena ekantaparipuṇṇaṃ…pe… carituṃ. Yaṃnūnāhaṃ kese ca massuñca ohāretvā kasāyarasapītatāya kāsāyāni brahmacariyaṃ carantānaṃ anucchavikāni vatthāni acchādetvā paridahitvā agārasmā nikkhamitvā anagāriyaṃ pabbajeyyanti. Ettha ca yasmā agārassa hitaṃ kasivāṇijjādikammaṃ agāriyanti vuccati, tañca pabbajjāya natthi; tasmā pabbajjā ‘‘anagāriyā’’ti ñātabbā. Taṃ anagāriyaṃ pabbajjaṃ. Pabbajeyyanti paribbajeyyaṃ.
૨૫. અચિરવુટ્ઠિતાય પરિસાય યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમીતિ સુદિન્નો અવુટ્ઠિતાય પરિસાય ન ભગવન્તં પબ્બજ્જં યાચિ. કસ્મા? તત્રસ્સ બહૂ ઞાતિસાલોહિતા મિત્તામચ્ચા સન્તિ, તે ‘‘‘ત્વં માતાપિતૂનં એકપુત્તકો, ન લબ્ભા તયા પબ્બજિતુ’ન્તિ બાહાયમ્પિ ગહેત્વા આકડ્ઢેય્યું, તતો પબ્બજ્જાય અન્તરાયો ભવિસ્સતી’’તિ સહેવ પરિસાય ઉટ્ઠહિત્વા થોકં ગન્ત્વા પુન કેનચિ સરીરકિચ્ચલેસેન નિવત્તિત્વા ભગવન્તં ઉપસઙ્કમ્મ પબ્બજ્જં યાચિ. તેન વુત્તં – ‘‘અથ ખો સુદિન્નો કલન્દપુત્તો અચિરવુટ્ઠિતાય પરિસાય…પે॰… પબ્બાજેતુ મં ભગવા’’તિ.
25.Aciravuṭṭhitāya parisāya yena bhagavā tenupasaṅkamīti sudinno avuṭṭhitāya parisāya na bhagavantaṃ pabbajjaṃ yāci. Kasmā? Tatrassa bahū ñātisālohitā mittāmaccā santi, te ‘‘‘tvaṃ mātāpitūnaṃ ekaputtako, na labbhā tayā pabbajitu’nti bāhāyampi gahetvā ākaḍḍheyyuṃ, tato pabbajjāya antarāyo bhavissatī’’ti saheva parisāya uṭṭhahitvā thokaṃ gantvā puna kenaci sarīrakiccalesena nivattitvā bhagavantaṃ upasaṅkamma pabbajjaṃ yāci. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho sudinno kalandaputto aciravuṭṭhitāya parisāya…pe… pabbājetu maṃ bhagavā’’ti.
ભગવા પન યસ્મા રાહુલકુમારસ્સ પબ્બજિતતો પભુતિ માતાપિતૂહિ અનનુઞ્ઞાતં પુત્તં ન પબ્બાજેતિ, તસ્મા નં પુચ્છિ – ‘‘અનુઞ્ઞાતોસિ પન ત્વં સુદિન્ન માતાપિતૂહિ…પે॰… પબ્બજ્જાયા’’તિ.
Bhagavā pana yasmā rāhulakumārassa pabbajitato pabhuti mātāpitūhi ananuññātaṃ puttaṃ na pabbājeti, tasmā naṃ pucchi – ‘‘anuññātosi pana tvaṃ sudinna mātāpitūhi…pe… pabbajjāyā’’ti.
૨૬. ઇતો પરં પાઠાનુસારેનેવ ગન્ત્વા તં કરણીયં તીરેત્વાતિ એત્થ એવમત્થો વેદિતબ્બો – ધુરનિક્ખેપેનેવ તં કરણીયં નિટ્ઠાપેત્વાતિ; ન હિ પબ્બજ્જાય તિબ્બચ્છન્દસ્સ ભણ્ડપ્પયોજનઉદ્ધારસારણાદીસુ વા નક્ખત્તકીળાયં વા ચિત્તં નમતિ. અમ્મ તાતાતિ એત્થ પન અમ્માતિ માતરં આલપતિ; તાતાતિ પિતરં. ત્વં ખોસીતિ ત્વં ખો અસિ. એકપુત્તકોતિ એકોવ પુત્તકો; અઞ્ઞો તે જેટ્ઠો વા કનિટ્ઠો વા નત્થિ. એત્થ ચ ‘‘એકપુત્તો’’તિ વત્તબ્બે અનુકમ્પાવસેન ‘‘એકપુત્તકો’’તિ વુત્તં. પિયોતિ પીતિજનનકો. મનાપોતિ મનવડ્ઢનકો. સુખેધિતોતિ સુખેન એધિતો; સુખસંવડ્ઢિતોતિ અત્થો. સુખપરિહતોતિ સુખેન પરિહતો; જાતકાલતો પભુતિ ધાતીહિ અઙ્કતો અઙ્કં હરિત્વા ધારિયમાનો અસ્સકરથકાદીહિ બાલકીળનકેહિ કીળમાનો સાદુરસભોજનં ભોજિયમાનો સુખેન પરિહતો.
26. Ito paraṃ pāṭhānusāreneva gantvā taṃ karaṇīyaṃ tīretvāti ettha evamattho veditabbo – dhuranikkhepeneva taṃ karaṇīyaṃ niṭṭhāpetvāti; na hi pabbajjāya tibbacchandassa bhaṇḍappayojanauddhārasāraṇādīsu vā nakkhattakīḷāyaṃ vā cittaṃ namati. Amma tātāti ettha pana ammāti mātaraṃ ālapati; tātāti pitaraṃ. Tvaṃ khosīti tvaṃ kho asi. Ekaputtakoti ekova puttako; añño te jeṭṭho vā kaniṭṭho vā natthi. Ettha ca ‘‘ekaputto’’ti vattabbe anukampāvasena ‘‘ekaputtako’’ti vuttaṃ. Piyoti pītijananako. Manāpoti manavaḍḍhanako. Sukhedhitoti sukhena edhito; sukhasaṃvaḍḍhitoti attho. Sukhaparihatoti sukhena parihato; jātakālato pabhuti dhātīhi aṅkato aṅkaṃ haritvā dhāriyamāno assakarathakādīhi bālakīḷanakehi kīḷamāno sādurasabhojanaṃ bhojiyamāno sukhena parihato.
ન ત્વં, તાત સુદિન્ન, કિઞ્ચિ દુક્ખસ્સ જાનાસીતિ ત્વં તાત સુદિન્ન કિઞ્ચિ અપ્પમત્તકમ્પિ કલભાગં દુક્ખસ્સ ન જાનાસિ; અથ વા કિઞ્ચિ દુક્ખેન નાનુભોસીતિ અત્થો. કરણત્થે સામિવચનં, અનુભવનત્થે ચ જાનના; અથ વા કિઞ્ચિ દુક્ખં નસ્સરસીતિ અત્થો. ઉપયોગત્થે સામિવચનં, સરણત્થે ચ જાનના. વિકપ્પદ્વયેપિ પુરિમપદસ્સ ઉત્તરપદેન સમાનવિભત્તિલોપો દટ્ઠબ્બો. તં સબ્બં સદ્દસત્થાનુસારેન ઞાતબ્બં. મરણેનપિ મયં તે અકામકા વિના ભવિસ્સામાતિ સચેપિ તવ અમ્હેસુ જીવમાનેસુ મરણં ભવેય્ય, તેન તે મરણેનપિ મયં અકામકા અનિચ્છકા ન અત્તનો રુચિયા, વિના ભવિસ્સામ; તયા વિયોગં વા પાપુણિસ્સામાતિ અત્થો. કિં પન મયં તન્તિ એવં સન્તે કિં પન કિં નામ તં કારણં યેન મયં તં જીવન્તં અનુજાનિસ્સામ; અથ વા કિં પન મયં તન્તિ કેન પન કારણેન મયં તં જીવન્તં અનુજાનિસ્સામાતિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
Na tvaṃ, tāta sudinna, kiñci dukkhassa jānāsīti tvaṃ tāta sudinna kiñci appamattakampi kalabhāgaṃ dukkhassa na jānāsi; atha vā kiñci dukkhena nānubhosīti attho. Karaṇatthe sāmivacanaṃ, anubhavanatthe ca jānanā; atha vā kiñci dukkhaṃ nassarasīti attho. Upayogatthe sāmivacanaṃ, saraṇatthe ca jānanā. Vikappadvayepi purimapadassa uttarapadena samānavibhattilopo daṭṭhabbo. Taṃ sabbaṃ saddasatthānusārena ñātabbaṃ. Maraṇenapi mayaṃ te akāmakā vinā bhavissāmāti sacepi tava amhesu jīvamānesu maraṇaṃ bhaveyya, tena te maraṇenapi mayaṃ akāmakā anicchakā na attano ruciyā, vinā bhavissāma; tayā viyogaṃ vā pāpuṇissāmāti attho. Kiṃ pana mayaṃ tanti evaṃ sante kiṃ pana kiṃ nāma taṃ kāraṇaṃ yena mayaṃ taṃ jīvantaṃ anujānissāma; atha vā kiṃ pana mayaṃ tanti kena pana kāraṇena mayaṃ taṃ jīvantaṃ anujānissāmāti evamettha attho daṭṭhabbo.
૨૭. તત્થેવાતિ યત્થ નં ઠિતં માતાપિતરો નાનુજાનિંસુ, તત્થેવ ઠાને. અનન્તરહિતાયાતિ કેનચિ અત્થરણેન અનત્થતાય.
27.Tatthevāti yattha naṃ ṭhitaṃ mātāpitaro nānujāniṃsu, tattheva ṭhāne. Anantarahitāyāti kenaci attharaṇena anatthatāya.
૨૮. પરિચારેહીતિ ગન્ધબ્બનટનાટકાદીનિ પચ્ચુપટ્ઠાપેત્વા તત્થ સહાયકેહિ સદ્ધિં યથાસુખં ઇન્દ્રિયાનિ ચારેહિ સઞ્ચારેહિ; ઇતો ચિતો ચ ઉપનેહીતિ વુત્તં હોતિ. અથ વા પરિચારેહીતિ ગન્ધબ્બનટનાટકાદીનિ પચ્ચુપટ્ઠાપેત્વા તત્થ સહાયકેહિ સદ્ધિં લળ, ઉપલળ, રમ, કીળસ્સૂતિપિ વુત્તં હોતિ. કામે પરિભુઞ્જન્તોતિ અત્તનો પુત્તદારેહિ સદ્ધિં ભોગે ભુઞ્જન્તો. પુઞ્ઞાનિ કરોન્તોતિ બુદ્ધઞ્ચ ધમ્મઞ્ચ સઙ્ઘઞ્ચ આરબ્ભ દાનપ્પદાનાદીનિ સુગતિમગ્ગસોધકાનિ કુસલકમ્માનિ કરોન્તો. તુણ્હી અહોસીતિ કથાનુપ્પબન્ધવિચ્છેદનત્થં નિરાલાપસલ્લાપો અહોસિ. અથસ્સ માતાપિતરો તિક્ખત્તું વત્વા પટિવચનમ્પિ અલભમાના સહાયકે પક્કોસાપેત્વા ‘‘એસ વો સહાયકો પબ્બજિતુકામો, નિવારેથ ન’’ન્તિ આહંસુ. તેપિ તં ઉપસઙ્કમિત્વા તિક્ખત્તું અવોચું, તેસમ્પિ તુણ્હી અહોસિ. તેન વુત્તં – ‘‘અથ ખો સુદિન્નસ્સ કલન્દપુત્તસ્સ સહાયકા…પે॰… તુણ્હી અહોસી’’તિ.
28.Paricārehīti gandhabbanaṭanāṭakādīni paccupaṭṭhāpetvā tattha sahāyakehi saddhiṃ yathāsukhaṃ indriyāni cārehi sañcārehi; ito cito ca upanehīti vuttaṃ hoti. Atha vā paricārehīti gandhabbanaṭanāṭakādīni paccupaṭṭhāpetvā tattha sahāyakehi saddhiṃ laḷa, upalaḷa, rama, kīḷassūtipi vuttaṃ hoti. Kāme paribhuñjantoti attano puttadārehi saddhiṃ bhoge bhuñjanto. Puññāni karontoti buddhañca dhammañca saṅghañca ārabbha dānappadānādīni sugatimaggasodhakāni kusalakammāni karonto. Tuṇhī ahosīti kathānuppabandhavicchedanatthaṃ nirālāpasallāpo ahosi. Athassa mātāpitaro tikkhattuṃ vatvā paṭivacanampi alabhamānā sahāyake pakkosāpetvā ‘‘esa vo sahāyako pabbajitukāmo, nivāretha na’’nti āhaṃsu. Tepi taṃ upasaṅkamitvā tikkhattuṃ avocuṃ, tesampi tuṇhī ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho sudinnassa kalandaputtassa sahāyakā…pe… tuṇhī ahosī’’ti.
૨૯. અથસ્સ સહાયકાનં એતદહોસિ – ‘‘સચે અયં પબ્બજ્જં અલભમાનો મરિસ્સતિ ન કોચિ ગુણો ભવિસ્સતિ. પબ્બજિતં પન નં માતાપિતરોપિ કાલેન કાલં પસ્સિસ્સન્તિ. મયમ્પિ પસ્સિસ્સામ. પબ્બજ્જાપિ ચ નામેસા ભારિયા, દિવસે દિવસે મત્તિકાપત્તં ગહેત્વા પિણ્ડાય ચરિતબ્બં. એકસેય્યં એકભત્તં બ્રહ્મચરિયં અતિદુક્કરં. અયઞ્ચ સુખુમાલો નાગરિકજાતિયો, સો તં ચરિતું અસક્કોન્તો પુન ઇધેવ આગમિસ્સતિ. હન્દસ્સ માતાપિતરો અનુજાનાપેસ્સામા’’તિ. તે તથા અકંસુ. માતાપિતરોપિ નં અનુજાનિંસુ. તેન વુત્તં – ‘‘અથ ખો સુદિન્નસ્સ કલન્દપુત્તસ્સ સહાયકા યેન સુદિન્નસ્સ કલન્દપુત્તસ્સ માતાપિતરો…પે॰… અનુઞ્ઞાતોસિ માતાપિતૂહિ અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજ્જાયા’’તિ.
29. Athassa sahāyakānaṃ etadahosi – ‘‘sace ayaṃ pabbajjaṃ alabhamāno marissati na koci guṇo bhavissati. Pabbajitaṃ pana naṃ mātāpitaropi kālena kālaṃ passissanti. Mayampi passissāma. Pabbajjāpi ca nāmesā bhāriyā, divase divase mattikāpattaṃ gahetvā piṇḍāya caritabbaṃ. Ekaseyyaṃ ekabhattaṃ brahmacariyaṃ atidukkaraṃ. Ayañca sukhumālo nāgarikajātiyo, so taṃ carituṃ asakkonto puna idheva āgamissati. Handassa mātāpitaro anujānāpessāmā’’ti. Te tathā akaṃsu. Mātāpitaropi naṃ anujāniṃsu. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho sudinnassa kalandaputtassa sahāyakā yena sudinnassa kalandaputtassa mātāpitaro…pe… anuññātosi mātāpitūhi agārasmā anagāriyaṃ pabbajjāyā’’ti.
૩૦. હટ્ઠોતિ તુટ્ઠો. ઉદગ્ગોતિ પીતિવસેન અબ્ભુન્નતકાયચિત્તો. કતિપાહન્તિ કતિપયાનિ દિવસાનિ. બલં ગાહેત્વાતિ સપ્પાયભોજનાનિ ભુઞ્જન્તો, ઉચ્છાદનન્હાપનાદીહિ ચ કાયં પરિહરન્તો, કાયબલં જનેત્વા માતાપિતરો વન્દિત્વા અસ્સુમુખં ઞાતિપરિવટ્ટં પહાય યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિ…પે॰… પબ્બાજેતુ મં ભન્તે ભગવાતિ. ભગવા સમીપે ઠિતં અઞ્ઞતરં પિણ્ડચારિકં ભિક્ખું આમન્તેસિ – ‘‘તેન હિ ભિક્ખુ સુદિન્નં પબ્બાજેહિ ચેવ ઉપસમ્પાદેહિ ચા’’તિ. ‘‘સાધુ, ભન્તે’’તિ ખો સો ભિક્ખુ ભગવતો પટિસ્સુણિત્વા સુદિન્નં કલન્દપુત્તં જિનદત્તિયં સદ્ધિવિહારિકં લદ્ધા પબ્બાજેસિ ચેવ ઉપસમ્પાદેસિ ચ. તેન વુત્તં – ‘‘અલત્થ ખો સુદિન્નો કલન્દપુત્તો ભગવતો સન્તિકે પબ્બજ્જં, અલત્થ ઉપસમ્પદ’’ન્તિ.
30.Haṭṭhoti tuṭṭho. Udaggoti pītivasena abbhunnatakāyacitto. Katipāhanti katipayāni divasāni. Balaṃ gāhetvāti sappāyabhojanāni bhuñjanto, ucchādananhāpanādīhi ca kāyaṃ pariharanto, kāyabalaṃ janetvā mātāpitaro vanditvā assumukhaṃ ñātiparivaṭṭaṃ pahāya yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… pabbājetu maṃ bhante bhagavāti. Bhagavā samīpe ṭhitaṃ aññataraṃ piṇḍacārikaṃ bhikkhuṃ āmantesi – ‘‘tena hi bhikkhu sudinnaṃ pabbājehi ceva upasampādehi cā’’ti. ‘‘Sādhu, bhante’’ti kho so bhikkhu bhagavato paṭissuṇitvā sudinnaṃ kalandaputtaṃ jinadattiyaṃ saddhivihārikaṃ laddhā pabbājesi ceva upasampādesi ca. Tena vuttaṃ – ‘‘alattha khosudinno kalandaputto bhagavato santike pabbajjaṃ, alattha upasampada’’nti.
એત્થ પન ઠત્વા સબ્બઅટ્ઠકથાસુ પબ્બજ્જા ચ ઉપસમ્પદા ચ કથિતા. મયં પન યથાઠિતપાળિવસેનેવ ખન્ધકે કથયિસ્સામ. ન કેવલઞ્ચેતં, અઞ્ઞમ્પિ યં ખન્ધકે વા પરિવારે વા કથેતબ્બં અટ્ઠકથાચરિયેહિ વિભઙ્ગેકથિતં, તં સબ્બં તત્થ તત્થેવ કથયિસ્સામ. એવઞ્હિ કથિયમાને પાળિક્કમેનેવ વણ્ણના કતા હોતિ. તતો તેન તેન વિનિચ્છયેન અત્થિકાનં પાળિક્કમેનેવ ઇમં વિનયસંવણ્ણનં ઓલોકેત્વા સો સો વિનિચ્છયો સુવિઞ્ઞેય્યો ભવિસ્સતીતિ.
Ettha pana ṭhatvā sabbaaṭṭhakathāsu pabbajjā ca upasampadā ca kathitā. Mayaṃ pana yathāṭhitapāḷivaseneva khandhake kathayissāma. Na kevalañcetaṃ, aññampi yaṃ khandhake vā parivāre vā kathetabbaṃ aṭṭhakathācariyehi vibhaṅgekathitaṃ, taṃ sabbaṃ tattha tattheva kathayissāma. Evañhi kathiyamāne pāḷikkameneva vaṇṇanā katā hoti. Tato tena tena vinicchayena atthikānaṃ pāḷikkameneva imaṃ vinayasaṃvaṇṇanaṃ oloketvā so so vinicchayo suviññeyyo bhavissatīti.
અચિરૂપસમ્પન્નોતિ અચિરં ઉપસમ્પન્નો હુત્વા; ઉપસમ્પદતો નચિરકાલેયેવાતિ વુત્તં હોતિ. એવરૂપેતિ એવંવિધે એવંજાતિકે. ધુતગુણેતિ કિલેસનિદ્ધુનનકે ગુણે. સમાદાય વત્તતીતિ સમાદિયિત્વા ગણ્હિત્વા વત્તતિ ચરતિ વિહરતિ. આરઞ્ઞિકો હોતીતિ ગામન્તસેનાસનં પટિક્ખિપિત્વા આરઞ્ઞિકધુતઙ્ગવસેન અરઞ્ઞવાસિકો હોતિ. પિણ્ડપાતિકોતિ અતિરેકલાભપટિક્ખેપેન ચુદ્દસ ભત્તાનિ પટિક્ખિપિત્વા પિણ્ડપાતિકધુતઙ્ગવસેન પિણ્ડપાતિકો હોતિ. પંસુકૂલિકોતિ ગહપતિચીવરં પટિક્ખિપિત્વા પંસુકૂલિકધુતઙ્ગવસેન પંસુકૂલિકો હોતિ. સપદાનચારિકોતિ લોલુપ્પચારં પટિક્ખિપિત્વા સપદાનચારિકધુતઙ્ગવસેન સપદાનચારિકો હોતિ; ઘરપટિપાટિયા ભિક્ખાય પવિસતિ. વજ્જિગામન્તિ વજ્જીનં ગામં વજ્જીસુ વા ગામં.
Acirūpasampannoti aciraṃ upasampanno hutvā; upasampadato nacirakāleyevāti vuttaṃ hoti. Evarūpeti evaṃvidhe evaṃjātike. Dhutaguṇeti kilesaniddhunanake guṇe. Samādāya vattatīti samādiyitvā gaṇhitvā vattati carati viharati. Āraññiko hotīti gāmantasenāsanaṃ paṭikkhipitvā āraññikadhutaṅgavasena araññavāsiko hoti. Piṇḍapātikoti atirekalābhapaṭikkhepena cuddasa bhattāni paṭikkhipitvā piṇḍapātikadhutaṅgavasena piṇḍapātiko hoti. Paṃsukūlikoti gahapaticīvaraṃ paṭikkhipitvā paṃsukūlikadhutaṅgavasena paṃsukūliko hoti. Sapadānacārikoti loluppacāraṃ paṭikkhipitvā sapadānacārikadhutaṅgavasena sapadānacāriko hoti; gharapaṭipāṭiyā bhikkhāya pavisati. Vajjigāmanti vajjīnaṃ gāmaṃ vajjīsu vā gāmaṃ.
અડ્ઢા મહદ્ધનાતિઆદીસુ ઉપભોગપરિભોગૂપકરણમહન્તતાય અડ્ઢા; યે હિ તેસં ઉપભોગા યાનિ ચ ઉપભોગૂપકરણાનિ, તાનિ મહન્તાનિ બહુલાનિ સારકાનીતિ વુત્તં હોતિ. નિધેત્વા ઠપિતધનમહન્તતાય મહદ્ધના. મહાભોગાતિ દિવસપરિબ્બયસઙ્ખાતભોગમહન્તતાય મહાભોગા. અઞ્ઞેહિ ઉપભોગેહિ જાતરૂપરજતસ્સેવ પહૂતતાય પહૂતજાતરૂપરજતા. અલઙ્કારભૂતસ્સ વિત્તૂપકરણસ્સ પીતિપામોજ્જકરણસ્સ પહૂતતાય પહૂતવિત્તૂપકરણા. વોહારવસેન પરિવત્તેન્તસ્સ ધનધઞ્ઞસ્સ પહૂતતાય પહૂતધનધઞ્ઞાતિ વેદિતબ્બા.
Aḍḍhā mahaddhanātiādīsu upabhogaparibhogūpakaraṇamahantatāya aḍḍhā; ye hi tesaṃ upabhogā yāni ca upabhogūpakaraṇāni, tāni mahantāni bahulāni sārakānīti vuttaṃ hoti. Nidhetvā ṭhapitadhanamahantatāya mahaddhanā. Mahābhogāti divasaparibbayasaṅkhātabhogamahantatāya mahābhogā. Aññehi upabhogehi jātarūparajatasseva pahūtatāya pahūtajātarūparajatā. Alaṅkārabhūtassa vittūpakaraṇassa pītipāmojjakaraṇassa pahūtatāya pahūtavittūpakaraṇā. Vohāravasena parivattentassa dhanadhaññassa pahūtatāya pahūtadhanadhaññāti veditabbā.
સેનાસનં સંસામેત્વાતિ સેનાસનં પટિસામેત્વા; યથા ન વિનસ્સતિ તથા નં સુટ્ઠુ ઠપેત્વાતિ અત્થો. સટ્ઠિમત્તે થાલિપાકેતિ ગણનપરિચ્છેદતો સટ્ઠિથાલિપાકે. એકમેકો ચેત્થ થાલિપાકો દસન્નં ભિક્ખૂનં ભત્તં ગણ્હાતિ. તં સબ્બમ્પિ છન્નં ભિક્ખુસતાનં ભત્તં હોતિ. ભત્તાભિહારં અભિહરિંસૂતિ એત્થ અભિહરીયતીતિ અભિહારો. કિં અભિહરીયતિ? ભત્તં. ભત્તમેવ અભિહારો ભત્તાભિહારો, તં ભત્તાભિહારં. અભિહરિંસૂતિ અભિમુખા હરિંસુ. તસ્સ સન્તિકં ગહેત્વા આગમંસૂતિ અત્થો. એતસ્સ કિં પમાણન્તિ? સટ્ઠિ થાલિપાકા. તેન વુત્તં – ‘‘સટ્ઠિમત્તે થાલિપાકે ભત્તાભિહારં અભિહરિંસૂ’’તિ. ભિક્ખૂનં વિસ્સજ્જેત્વાતિ સયં ઉક્કટ્ઠપિણ્ડપાતિકત્તા સપદાનચારં ચરિતુકામો ભિક્ખૂનં પરિભોગત્થાય પરિચ્ચજિત્વા દત્વા. અયં હિ આયસ્મા ‘‘ભિક્ખૂ ચ લાભં લચ્છન્તિ અહઞ્ચ પિણ્ડકેન ન કિલમિસ્સામી’’તિ એતદત્થમેવ આગતો. તસ્મા અત્તનો આગમનાનુરૂપં કરોન્તો ભિક્ખૂનં વિસ્સજ્જેત્વા સયં પિણ્ડાય પાવિસિ.
Senāsanaṃsaṃsāmetvāti senāsanaṃ paṭisāmetvā; yathā na vinassati tathā naṃ suṭṭhu ṭhapetvāti attho. Saṭṭhimatte thālipāketi gaṇanaparicchedato saṭṭhithālipāke. Ekameko cettha thālipāko dasannaṃ bhikkhūnaṃ bhattaṃ gaṇhāti. Taṃ sabbampi channaṃ bhikkhusatānaṃ bhattaṃ hoti. Bhattābhihāraṃ abhihariṃsūti ettha abhiharīyatīti abhihāro. Kiṃ abhiharīyati? Bhattaṃ. Bhattameva abhihāro bhattābhihāro, taṃ bhattābhihāraṃ. Abhihariṃsūti abhimukhā hariṃsu. Tassa santikaṃ gahetvā āgamaṃsūti attho. Etassa kiṃ pamāṇanti? Saṭṭhi thālipākā. Tena vuttaṃ – ‘‘saṭṭhimatte thālipāke bhattābhihāraṃ abhihariṃsū’’ti. Bhikkhūnaṃ vissajjetvāti sayaṃ ukkaṭṭhapiṇḍapātikattā sapadānacāraṃ caritukāmo bhikkhūnaṃ paribhogatthāya pariccajitvā datvā. Ayaṃ hi āyasmā ‘‘bhikkhū ca lābhaṃ lacchanti ahañca piṇḍakena na kilamissāmī’’ti etadatthameva āgato. Tasmā attano āgamanānurūpaṃ karonto bhikkhūnaṃ vissajjetvā sayaṃ piṇḍāya pāvisi.
૩૧. ઞાતિદાસીતિ ઞાતકાનં દાસી. આભિદોસિકન્તિ પારિવાસિકં એકરત્તાતિક્કન્તં પૂતિભૂતં. તત્રાયં પદત્થો – પૂતિભાવદોસેન અભિભૂતોતિ અભિદોસો, અભિદોસોવ આભિદોસિકો, એકરત્તાતિક્કન્તસ્સ વા નામસઞ્ઞા એસા, યદિદં આભિદોસિકોતિ, તં આભિદોસિકં. કુમ્માસન્તિ યવકુમ્માસં. છડ્ડેતુકામા હોતીતિ યસ્મા અન્તમસો દાસકમ્મકરાનમ્પિ ગોરૂપાનમ્પિ અપરિભોગારહો, તસ્મા તં કચવરં વિય બહિ છડ્ડેતુકામા હોતિ. સચેતન્તિ સચે એતં. ભગિનીતિ અરિયવોહારેન ઞાતિદાસિં આલપતિ. છડ્ડનીયધમ્મન્તિ છડ્ડેતબ્બસભાવં. ઇદં વુત્તં હોતિ – ‘‘ભગિનિ, એતં સચે બહિ છડ્ડનીયધમ્મં નિસ્સટ્ઠપરિગ્ગહં, તં ઇધ મે પત્તે આકિરા’’તિ.
31.Ñātidāsīti ñātakānaṃ dāsī. Ābhidosikanti pārivāsikaṃ ekarattātikkantaṃ pūtibhūtaṃ. Tatrāyaṃ padattho – pūtibhāvadosena abhibhūtoti abhidoso, abhidosova ābhidosiko, ekarattātikkantassa vā nāmasaññā esā, yadidaṃ ābhidosikoti, taṃ ābhidosikaṃ. Kummāsanti yavakummāsaṃ. Chaḍḍetukāmā hotīti yasmā antamaso dāsakammakarānampi gorūpānampi aparibhogāraho, tasmā taṃ kacavaraṃ viya bahi chaḍḍetukāmā hoti. Sacetanti sace etaṃ. Bhaginīti ariyavohārena ñātidāsiṃ ālapati. Chaḍḍanīyadhammanti chaḍḍetabbasabhāvaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘bhagini, etaṃ sace bahi chaḍḍanīyadhammaṃ nissaṭṭhapariggahaṃ, taṃ idha me patte ākirā’’ti.
કિં પન એવં વત્તું લબ્ભતિ, વિઞ્ઞત્તિ વા પયુત્તવાચા વા ન હોતીતિ? ન હોતિ. કસ્મા? નિસ્સટ્ઠપરિગ્ગહત્તા. યઞ્હિ છડ્ડનીયધમ્મં નિસ્સટ્ઠપરિગ્ગહં, યત્થ સામિકા અનાલયા હોન્તિ, તં સબ્બં ‘‘દેથ આહરથ ઇધ આકિરથા’’તિ વત્તું વટ્ટતિ. તથા હિ અગ્ગઅરિયવંસિકો આયસ્મા રટ્ઠપાલોપિ ‘‘છડ્ડનીયધમ્મં કુમ્માસં ઇધ મે પત્તે આકિરા’’તિ (મ॰ નિ॰ ૨.૨૯૯) અવચ. તસ્મા યં એવરૂપં છડ્ડનીયધમ્મં અઞ્ઞં વા અપરિગ્ગહિતં વનમૂલફલભેસજ્જાદિકં તં સબ્બં યથાસુખં આહરાપેત્વા પરિભુઞ્જિતબ્બં, ન કુક્કુચ્ચાયિતબ્બં. હત્થાનન્તિ ભિક્ખાગ્ગહણત્થં પત્તં ઉપનામયતો મણિબન્ધતો પભુતિ દ્વિન્નમ્પિ હત્થાનં. પાદાનન્તિ નિવાસનન્તતો પટ્ઠાય દ્વિન્નમ્પિ પાદાનં. સરસ્સાતિ ‘‘સચેતં ભગિની’’તિ વાચં નિચ્છારયતો સરસ્સ ચ. નિમિત્તં અગ્ગહેસીતિ ગિહિકાલે સલ્લક્ખિતપુબ્બં આકારં અગ્ગહેસિ સઞ્જાનિ સલ્લક્ખેસિ. સુદિન્નો હિ ભગવતો દ્વાદસમે વસ્સે પબ્બજિતો વીસતિમે વસ્સે ઞાતિકુલં પિણ્ડાય પવિટ્ઠો સયં પબ્બજ્જાય અટ્ઠવસ્સિકો હુત્વા; તેન નં સા ઞાતિદાસી દિસ્વાવ ન સઞ્જાનિ, નિમિત્તં પન અગ્ગહેસીતિ.
Kiṃ pana evaṃ vattuṃ labbhati, viññatti vā payuttavācā vā na hotīti? Na hoti. Kasmā? Nissaṭṭhapariggahattā. Yañhi chaḍḍanīyadhammaṃ nissaṭṭhapariggahaṃ, yattha sāmikā anālayā honti, taṃ sabbaṃ ‘‘detha āharatha idha ākirathā’’ti vattuṃ vaṭṭati. Tathā hi aggaariyavaṃsiko āyasmā raṭṭhapālopi ‘‘chaḍḍanīyadhammaṃ kummāsaṃ idha me patte ākirā’’ti (ma. ni. 2.299) avaca. Tasmā yaṃ evarūpaṃ chaḍḍanīyadhammaṃ aññaṃ vā apariggahitaṃ vanamūlaphalabhesajjādikaṃ taṃ sabbaṃ yathāsukhaṃ āharāpetvā paribhuñjitabbaṃ, na kukkuccāyitabbaṃ. Hatthānanti bhikkhāggahaṇatthaṃ pattaṃ upanāmayato maṇibandhato pabhuti dvinnampi hatthānaṃ. Pādānanti nivāsanantato paṭṭhāya dvinnampi pādānaṃ. Sarassāti ‘‘sacetaṃ bhaginī’’ti vācaṃ nicchārayato sarassa ca. Nimittaṃ aggahesīti gihikāle sallakkhitapubbaṃ ākāraṃ aggahesi sañjāni sallakkhesi. Sudinno hi bhagavato dvādasame vasse pabbajito vīsatime vasse ñātikulaṃ piṇḍāya paviṭṭho sayaṃ pabbajjāya aṭṭhavassiko hutvā; tena naṃ sā ñātidāsī disvāva na sañjāni, nimittaṃ pana aggahesīti.
સુદિન્નસ્સ માતરં એતદવોચાતિ અતિગરુના પબ્બજ્જૂપગતેન સામિપુત્તેન સદ્ધિં ‘‘ત્વં નુ ખો મે, ભન્તે, અય્યો સુદિન્નો’’તિઆદિવચનં વત્તું અવિસહન્તી વેગેન ઘરં પવિસિત્વા સુદિન્નસ્સ માતરં એતં અવોચ. યગ્ઘેતિ આરોચનત્થે નિપાતો. સચે જે સચ્ચન્તિ એત્થ જેતિ આલપને નિપાતો. એવઞ્હિ તસ્મિં દેસે દાસિજનં આલપન્તિ, તસ્મા ‘‘ત્વં, ભોતિ દાસિ, સચે સચ્ચં ભણસી’’તિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
Sudinnassa mātaraṃ etadavocāti atigarunā pabbajjūpagatena sāmiputtena saddhiṃ ‘‘tvaṃ nu kho me, bhante, ayyo sudinno’’tiādivacanaṃ vattuṃ avisahantī vegena gharaṃ pavisitvā sudinnassa mātaraṃ etaṃ avoca. Yaggheti ārocanatthe nipāto. Sace je saccanti ettha jeti ālapane nipāto. Evañhi tasmiṃ dese dāsijanaṃ ālapanti, tasmā ‘‘tvaṃ, bhoti dāsi, sace saccaṃ bhaṇasī’’ti evamettha attho daṭṭhabbo.
૩૨. અઞ્ઞતરં કુટ્ટમૂલન્તિ તસ્મિં કિર દેસે દાનપતીનં ઘરેસુ સાલા હોન્તિ, આસનાનિ ચેત્થ પઞ્ઞત્તાનિ હોન્તિ, ઉપટ્ઠાપિતં ઉદકકઞ્જિયં; તત્થ પબ્બજિતા પિણ્ડાય ચરિત્વા નિસીદિત્વા ભુઞ્જન્તિ. સચે ઇચ્છન્તિ, દાનપતીનમ્પિ સન્તકં ગણ્હન્તિ. તસ્મા તમ્પિ અઞ્ઞતરસ્સ કુલસ્સ ઈદિસાય સાલાય અઞ્ઞતરં કુટ્ટમૂલન્તિ વેદિતબ્બં. ન હિ પબ્બજિતા કપણમનુસ્સા વિય અસારુપ્પે ઠાને નિસીદિત્વા ભુઞ્જન્તીતિ.
32.Aññataraṃ kuṭṭamūlanti tasmiṃ kira dese dānapatīnaṃ gharesu sālā honti, āsanāni cettha paññattāni honti, upaṭṭhāpitaṃ udakakañjiyaṃ; tattha pabbajitā piṇḍāya caritvā nisīditvā bhuñjanti. Sace icchanti, dānapatīnampi santakaṃ gaṇhanti. Tasmā tampi aññatarassa kulassa īdisāya sālāya aññataraṃ kuṭṭamūlanti veditabbaṃ. Na hi pabbajitā kapaṇamanussā viya asāruppe ṭhāne nisīditvā bhuñjantīti.
અત્થિ નામ તાતાતિ એત્થ અત્થીતિ વિજ્જમાનત્થે; નામાતિ પુચ્છનત્થે મઞ્ઞનત્થે ચ નિપાતો. ઇદઞ્હિ વુત્તં હોતિ – ‘‘અત્થિ નુ ખો, તાત સુદિન્ન, અમ્હાકં ધનં, ન મયં નિદ્ધનાતિ વત્તબ્બા, યેસં નો ત્વં ઈદિસે ઠાને નિસીદિત્વા આભિદોસિકં કુમ્માસં પરિભુઞ્જિસ્સસિ’’; તથા ‘‘અત્થિ નુ ખો, તાત સુદિન્ન, અમ્હાકં જીવિતં, ન મયં મતાતિ વત્તબ્બા, યેસં નો ત્વં ઈદિસે ઠાને નિસીદિત્વા આભિદોસિકં કુમ્માસં પરિભુઞ્જિસ્સસિ’’; તથા ‘‘અત્થિ મઞ્ઞે, તાત સુદિન્ન, તવ અબ્ભન્તરે સાસનં નિસ્સાય પટિલદ્ધો સમણગુણો, યં ત્વં સુભોજનરસસંવડ્ઢિતોપિ ઇમં જિગુચ્છનેય્યં આભિદોસિકં કુમ્માસં અમતમિવ નિબ્બિકારો પરિભુઞ્જિસ્સસી’’તિ.
Atthi nāma tātāti ettha atthīti vijjamānatthe; nāmāti pucchanatthe maññanatthe ca nipāto. Idañhi vuttaṃ hoti – ‘‘atthi nu kho, tāta sudinna, amhākaṃ dhanaṃ, na mayaṃ niddhanāti vattabbā, yesaṃ no tvaṃ īdise ṭhāne nisīditvā ābhidosikaṃ kummāsaṃ paribhuñjissasi’’; tathā ‘‘atthi nu kho, tāta sudinna, amhākaṃ jīvitaṃ, na mayaṃ matāti vattabbā, yesaṃ no tvaṃ īdise ṭhāne nisīditvā ābhidosikaṃ kummāsaṃ paribhuñjissasi’’; tathā ‘‘atthi maññe, tāta sudinna, tava abbhantare sāsanaṃ nissāya paṭiladdho samaṇaguṇo, yaṃ tvaṃ subhojanarasasaṃvaḍḍhitopi imaṃ jigucchaneyyaṃ ābhidosikaṃ kummāsaṃ amatamiva nibbikāro paribhuñjissasī’’ti.
સો પન ગહપતિ દુક્ખાભિતુન્નતાય એતમત્થં પરિપુણ્ણં કત્વા વત્તુમસક્કોન્તો ‘‘અત્થિ નામ, તાત સુદિન્ન, આભિદોસિકં કુમ્માસં પરિભુઞ્જિસ્સસી’’તિ એત્તકમેવ અવોચ. અક્ખરચિન્તકા પનેત્થ ઇમં લક્ખણં વદન્તિ – અનોકપ્પનામરિસનત્થવસેન એતં અત્થિનામસદ્દે ઉપપદે ‘‘પરિભુઞ્જિસ્સસી’’તિ અનાગતવચનં કતં. તસ્સાયમત્થો – અત્થિ નામ…પે॰… પરિભુઞ્જિસ્સસિ, ઇદં પચ્ચક્ખમ્પિ અહં ન સદ્દહામિ ન મરિસયામીતિ. તતાયં આભિદોસિકોતિ તતો તવ ગેહતો અયં આભિદોસિકો કુમ્માસો લદ્ધોતિ અત્થો. તતોયન્તિપિ પાઠો. તદાયન્તિપિ પઠન્તિ, તં ન સુન્દરં. યેન સકપિતુ નિવેસનન્તિ યેન સકસ્સ પિતુ અત્તનો પિતુ નિવેસનન્તિ અત્થો; થેરો પિતરિ પેમેનેવ સુબ્બચો હુત્વા અગમાસિ. અધિવાસેસીતિ થેરો ઉક્કટ્ઠપિણ્ડપાતિકોપિ સમાનો ‘‘સચે એકભત્તમ્પિ ન ગહેસ્સામિ, અતિવિય નેસં દોમનસ્સં ભવિસ્સતી’’તિ ઞાતીનં અનુકમ્પાય અધિવાસેસિ.
So pana gahapati dukkhābhitunnatāya etamatthaṃ paripuṇṇaṃ katvā vattumasakkonto ‘‘atthi nāma, tāta sudinna, ābhidosikaṃ kummāsaṃ paribhuñjissasī’’ti ettakameva avoca. Akkharacintakā panettha imaṃ lakkhaṇaṃ vadanti – anokappanāmarisanatthavasena etaṃ atthināmasadde upapade ‘‘paribhuñjissasī’’ti anāgatavacanaṃ kataṃ. Tassāyamattho – atthi nāma…pe… paribhuñjissasi, idaṃ paccakkhampi ahaṃ na saddahāmi na marisayāmīti. Tatāyaṃ ābhidosikoti tato tava gehato ayaṃ ābhidosiko kummāso laddhoti attho. Tatoyantipi pāṭho. Tadāyantipi paṭhanti, taṃ na sundaraṃ. Yena sakapitu nivesananti yena sakassa pitu attano pitu nivesananti attho; thero pitari pemeneva subbaco hutvā agamāsi. Adhivāsesīti thero ukkaṭṭhapiṇḍapātikopi samāno ‘‘sace ekabhattampi na gahessāmi, ativiya nesaṃ domanassaṃ bhavissatī’’ti ñātīnaṃ anukampāya adhivāsesi.
૩૩. ઓપુઞ્જાપેત્વાતિ ઉપલિમ્પાપેત્વા. એકં હિરઞ્ઞસ્સાતિ એત્થ હિરઞ્ઞન્તિ કહાપણો વેદિતબ્બો. પુરિસોતિ નાતિદીઘો નાતિરસ્સો મજ્ઝિમપ્પમાણો વેદિતબ્બો. તિરોકરણીયન્તિ કરણત્થે ભુમ્મં; સાણિપાકારેન પરિક્ખિપિત્વાતિ અત્થો. અથ વા તિરો કરોન્તિ એતેનાતિ તિરોકરણીયં, તં પરિક્ખિપિત્વા; સમન્તતો કત્વાતિ અત્થો. તેન હીતિ યસ્મા અજ્જ સુદિન્નો આગમિસ્સતિ તેન કારણેન. હિ ઇતિ પદપૂરણમત્તે નિપાતો. તેનાતિ અયમ્પિ વા ઉય્યોજનત્થે નિપાતોયેવ.
33.Opuñjāpetvāti upalimpāpetvā. Ekaṃ hiraññassāti ettha hiraññanti kahāpaṇo veditabbo. Purisoti nātidīgho nātirasso majjhimappamāṇo veditabbo. Tirokaraṇīyanti karaṇatthe bhummaṃ; sāṇipākārena parikkhipitvāti attho. Atha vā tiro karonti etenāti tirokaraṇīyaṃ, taṃ parikkhipitvā; samantato katvāti attho. Tena hīti yasmā ajja sudinno āgamissati tena kāraṇena. Hi iti padapūraṇamatte nipāto. Tenāti ayampi vā uyyojanatthe nipātoyeva.
૩૪. પુબ્બણ્હસમયન્તિ એત્થ કિઞ્ચાપિ પાળિયં કાલારોચનં ન વુત્તં, અથ ખો આરોચિતેયેવ કાલે અગમાસીતિ વેદિતબ્બો. ઇદં તે તાતાતિ દ્વે પુઞ્જે દસ્સેન્તો આહ. માતૂતિ જનેત્તિયા. મત્તિકન્તિ માતિતો આગતં; ઇદં તે માતામહિયા માતુ ઇમં ગેહં આગચ્છન્તિયા દિન્નધનન્તિ અત્થો. ઇત્થિકાય ઇત્થિધનન્તિ હીળેન્તો આહ . ઇત્થિકાય નામ ઇત્થિપરિભોગાનંયેવ ન્હાનચુણ્ણાદીનં અત્થાય લદ્ધં ધનં કિત્તકં ભવેય્ય. તસ્સાપિ તાવ પરિમાણં પસ્સ. અથ વા ઇદં તે તાત સુદિન્ન માતુ ધનં, તઞ્ચ ખો મત્તિકં, ન મયા દિન્નં, તવ માતુયેવ સન્તકન્તિ વુત્તં હોતિ. તં પનેતં ન કસિયા ન વણિજ્જાય સમ્ભૂતં, અપિચ ખો ઇત્થિકાય ઇત્થિધનં. યં ઇત્થિકાય ઞાતિકુલતો સામિકકુલં ગચ્છન્તિયા લદ્ધબ્બં ન્હાનચુણ્ણાદીનં અત્થાય ઇત્થિધનં, તં તાવ એત્તકન્તિ એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો.
34.Pubbaṇhasamayanti ettha kiñcāpi pāḷiyaṃ kālārocanaṃ na vuttaṃ, atha kho ārociteyeva kāle agamāsīti veditabbo. Idaṃ te tātāti dve puñje dassento āha. Mātūti janettiyā. Mattikanti mātito āgataṃ; idaṃ te mātāmahiyā mātu imaṃ gehaṃ āgacchantiyā dinnadhananti attho. Itthikāya itthidhananti hīḷento āha . Itthikāya nāma itthiparibhogānaṃyeva nhānacuṇṇādīnaṃ atthāya laddhaṃ dhanaṃ kittakaṃ bhaveyya. Tassāpi tāva parimāṇaṃ passa. Atha vā idaṃ te tāta sudinna mātu dhanaṃ, tañca kho mattikaṃ, na mayā dinnaṃ, tava mātuyeva santakanti vuttaṃ hoti. Taṃ panetaṃ na kasiyā na vaṇijjāya sambhūtaṃ, apica kho itthikāya itthidhanaṃ. Yaṃ itthikāya ñātikulato sāmikakulaṃ gacchantiyā laddhabbaṃ nhānacuṇṇādīnaṃ atthāya itthidhanaṃ, taṃ tāva ettakanti evamettha attho daṭṭhabbo.
અઞ્ઞં પેત્તિકં અઞ્ઞં પિતામહન્તિ યં પન તે પિતુ ચ પિતામહાનઞ્ચ સન્તકં, તં અઞ્ઞંયેવ. નિહિતઞ્ચ પયુત્તઞ્ચ અતિવિય બહુ; એત્થ ચ પિતામહન્તિ તદ્ધિતલોપં કત્વા વેદિતબ્બં. પેતામહન્તિ વા પાઠો. લબ્ભા તાત સુદિન્ન હીનાયાવત્તિત્વાતિ તાત, સુદિન્ન, ઉત્તમં અરિયદ્ધજં પબ્બજિતલિઙ્ગં પહાય હીનાય ગિહિભાવાય આવત્તિત્વા લબ્ભા ભોગા ભુઞ્જિતું, નાલબ્ભા ભુઞ્જિતું, ન ત્વં રાજભીતો પબ્બજિતો, ન ઇણાયિકેહિ પલિબુદ્ધો હુત્વાતિ. તાત ન ઉસ્સહામીતિ એત્થ પન તાતાતિ વચનં ગેહસિતપેમેન આહ, ન સમણતેજેન. ન ઉસ્સહામીતિ ન સક્કોમિ. ન વિસહામીતિ નપ્પહોમિ, ન સમત્થોમ્હિ.
Aññaṃ pettikaṃ aññaṃ pitāmahanti yaṃ pana te pitu ca pitāmahānañca santakaṃ, taṃ aññaṃyeva. Nihitañca payuttañca ativiya bahu; ettha ca pitāmahanti taddhitalopaṃ katvā veditabbaṃ. Petāmahanti vā pāṭho. Labbhā tāta sudinna hīnāyāvattitvāti tāta, sudinna, uttamaṃ ariyaddhajaṃ pabbajitaliṅgaṃ pahāya hīnāya gihibhāvāya āvattitvā labbhā bhogā bhuñjituṃ, nālabbhā bhuñjituṃ, na tvaṃ rājabhīto pabbajito, na iṇāyikehi palibuddho hutvāti. Tāta na ussahāmīti ettha pana tātāti vacanaṃ gehasitapemena āha, na samaṇatejena. Na ussahāmīti na sakkomi. Na visahāmīti nappahomi, na samatthomhi.
‘‘વદેય્યામ ખો તં ગહપતી’’તિ ઇદં પન વચનં સમણતેજેનાહ. નાતિકડ્ઢેય્યાસીતિ યં તે મયિ પેમં પતિટ્ઠિતં, તં કોધવસેન ન અતિકડ્ઢેય્યાસિ; સચે ન કુજ્ઝેય્યાસીતિ વુત્તં હોતિ. તતો સેટ્ઠિ ‘‘પુત્તો મે સઙ્ગહં મઞ્ઞે કત્તુકામો’’તિ ઉદગ્ગચિત્તો આહ – ‘‘વદેહિ તાત સુદિન્ના’’તિ. તેનહીતિ ઉય્યોજનત્થે વિભત્તિપતિરૂપકો નિપાતો. તતોનિદાનન્તિ તંનિદાનં તંહેતુકન્તિ પચ્ચત્તવચનસ્સ તો-આદેસો વેદિતબ્બો; સમાસે ચસ્સ લોપાભાવો. ભયં વાતિ ‘‘કિન્તિ મે ભોગે નેવ રાજાનો હરેય્યુ’’ન્તિઆદિના નયેન વુત્તં રાજાદિભયં; ચિત્તુત્રાસોતિ અત્થો. છમ્ભિતત્તન્તિ રાજૂહિ વા ચોરેહિ વા ‘‘ધનં દેહી’’તિ કમ્મકારણં કારિયમાનસ્સ કાયિઞ્જનં કાયકમ્પો હદયમંસચલનં. લોમહંસોતિ ઉપ્પન્ને ભયે લોમાનં હંસનં ઉદ્ધગ્ગભાવો. આરક્ખોતિ અન્તો ચ બહિ ચ રત્તિઞ્ચ દિવા ચ આરક્ખણં.
‘‘Vadeyyāma kho taṃ gahapatī’’ti idaṃ pana vacanaṃ samaṇatejenāha. Nātikaḍḍheyyāsīti yaṃ te mayi pemaṃ patiṭṭhitaṃ, taṃ kodhavasena na atikaḍḍheyyāsi; sace na kujjheyyāsīti vuttaṃ hoti. Tato seṭṭhi ‘‘putto me saṅgahaṃ maññe kattukāmo’’ti udaggacitto āha – ‘‘vadehi tāta sudinnā’’ti. Tenahīti uyyojanatthe vibhattipatirūpako nipāto. Tatonidānanti taṃnidānaṃ taṃhetukanti paccattavacanassa to-ādeso veditabbo; samāse cassa lopābhāvo. Bhayaṃ vāti ‘‘kinti me bhoge neva rājāno hareyyu’’ntiādinā nayena vuttaṃ rājādibhayaṃ; cittutrāsoti attho. Chambhitattanti rājūhi vā corehi vā ‘‘dhanaṃ dehī’’ti kammakāraṇaṃ kāriyamānassa kāyiñjanaṃ kāyakampo hadayamaṃsacalanaṃ. Lomahaṃsoti uppanne bhaye lomānaṃ haṃsanaṃ uddhaggabhāvo. Ārakkhoti anto ca bahi ca rattiñca divā ca ārakkhaṇaṃ.
૩૫. તેન હિ વધૂતિ સેટ્ઠિ ગહપતિ ધનં દસ્સેત્વા પુત્તં અત્તના ગિહિભાવત્થાય પલોભેતું અસક્કોન્તો ‘‘માતુગામસદિસં દાનિ પુરિસાનં બન્ધનં નત્થી’’તિ મઞ્ઞિત્વા તસ્સ પુરાણદુતિયિકં આમન્તેસિ – ‘‘તેન હિ વધૂ’’તિ. પુરાણદુતિયિકન્તિ પુરાણં દુતિયિકં પુબ્બે ગિહિકાલે દુતિયિકં, ગેહસિતસુખુપભોગસહાયિકં ભૂતપુબ્બભરિયન્તિ અત્થો. તેન હીતિ યેન કારણેન માતુગામસદિસં બન્ધનં નત્થિ. પાદેસુ ગહેત્વાતિ પાદે ગહેત્વા; ઉપયોગત્થે ભુમ્મવચનં, પાદેસુ વા તં ગહેત્વા. ‘‘કીદિસા નામ તા અય્યપુત્ત અચ્છરાયો’’તિ કસ્મા એવમાહ? તદા કિર સમ્બહુલે ખત્તિયકુમારેપિ બ્રાહ્મણકુમારેપિ સેટ્ઠિપુત્તેપિ મહાસમ્પત્તિયો પહાય પબ્બજન્તે દિસ્વા પબ્બજ્જાગુણં અજાનન્તા કથં સમુટ્ઠાપેન્તિ – ‘‘કસ્મા એતે પબ્બજન્તી’’તિ. અથઞ્ઞે વદન્તિ – ‘‘દેવચ્છરાનં દેવનાટકાનં કારણા’’તિ. સા કથા વિત્થારિકા અહોસિ. તં ગહેત્વા અયં એવમાહાતિ. થેરો તં પટિક્ખિપન્તો ન ખો અહં ભગિનીતિ આહ. સમુદાચરતીતિ વોહરતિ વદેતિ. તત્થેવ મુચ્છિતા પપતાતિ નં ભગિનિવાદેન સમુદાચરન્તં દિસ્વા ‘‘અનત્થિકો દાનિ મયા અયં યો મં પજાપતિં સમાનં અત્તના સદ્ધિં એકમાતુકુચ્છિયા સયિતદારિકં વિય મઞ્ઞતી’’તિ સમુપ્પન્નબલવસોકા હુત્વા તસ્મિંયેવ પદેસે મુચ્છિતા પપતા; પતિતાતિ અત્થો.
35.Tena hi vadhūti seṭṭhi gahapati dhanaṃ dassetvā puttaṃ attanā gihibhāvatthāya palobhetuṃ asakkonto ‘‘mātugāmasadisaṃ dāni purisānaṃ bandhanaṃ natthī’’ti maññitvā tassa purāṇadutiyikaṃ āmantesi – ‘‘tena hi vadhū’’ti. Purāṇadutiyikanti purāṇaṃ dutiyikaṃ pubbe gihikāle dutiyikaṃ, gehasitasukhupabhogasahāyikaṃ bhūtapubbabhariyanti attho. Tena hīti yena kāraṇena mātugāmasadisaṃ bandhanaṃ natthi. Pādesu gahetvāti pāde gahetvā; upayogatthe bhummavacanaṃ, pādesu vā taṃ gahetvā. ‘‘Kīdisā nāma tā ayyaputta accharāyo’’ti kasmā evamāha? Tadā kira sambahule khattiyakumārepi brāhmaṇakumārepi seṭṭhiputtepi mahāsampattiyo pahāya pabbajante disvā pabbajjāguṇaṃ ajānantā kathaṃ samuṭṭhāpenti – ‘‘kasmā ete pabbajantī’’ti. Athaññe vadanti – ‘‘devaccharānaṃ devanāṭakānaṃ kāraṇā’’ti. Sā kathā vitthārikā ahosi. Taṃ gahetvā ayaṃ evamāhāti. Thero taṃ paṭikkhipanto na kho ahaṃ bhaginīti āha. Samudācaratīti voharati vadeti. Tattheva mucchitā papatāti naṃ bhaginivādena samudācarantaṃ disvā ‘‘anatthiko dāni mayā ayaṃ yo maṃ pajāpatiṃ samānaṃ attanā saddhiṃ ekamātukucchiyā sayitadārikaṃ viya maññatī’’ti samuppannabalavasokā hutvā tasmiṃyeva padese mucchitā papatā; patitāti attho.
મા નો વિહેઠયિત્થાતિ મા અમ્હે ધનં દસ્સેત્વા માતુગામઞ્ચ ઉય્યોજેત્વા વિહેઠયિત્થ; વિહેસા હેસા પબ્બજિતાનન્તિ. તેન હિ તાત સુદિન્ન બીજકમ્પિ દેહીતિ એત્થ તેન હીતિ અભિરતિયં ઉય્યોજેતિ. સચે ત્વં અભિરતો બ્રહ્મચરિયં ચરસિ, ચરિત્વા આકાસે નિસીદિત્વા પરિનિબ્બાયિતા હોહિ, અમ્હાકં પન કુલવંસબીજકં એકં પુત્તં દેહિ. મા નો અપુત્તકં સાપતેય્યં લિચ્છવયો અતિહરાપેસુન્તિ મયઞ્હિ લિચ્છવીનં ગણરાજૂનં રજ્જે વસામ, તે તે પિતુનો અચ્ચયેન ઇમં સાપતેય્યં એવં મહન્તં અમ્હાકં વિભવં અપુત્તકં કુલધનરક્ખકેન પુત્તેન વિરહિતં અત્તનો રાજન્તેપુરં અતિહરાપેય્યુન્તિ, તં તે મા અતિહરાપેસું, મા અતિહરાપેન્તૂતિ.
Mā no viheṭhayitthāti mā amhe dhanaṃ dassetvā mātugāmañca uyyojetvā viheṭhayittha; vihesā hesā pabbajitānanti. Tena hi tāta sudinna bījakampi dehīti ettha tena hīti abhiratiyaṃ uyyojeti. Sace tvaṃ abhirato brahmacariyaṃ carasi, caritvā ākāse nisīditvā parinibbāyitā hohi, amhākaṃ pana kulavaṃsabījakaṃ ekaṃ puttaṃ dehi. Mā no aputtakaṃ sāpateyyaṃ licchavayo atiharāpesunti mayañhi licchavīnaṃ gaṇarājūnaṃ rajje vasāma, te te pituno accayena imaṃ sāpateyyaṃ evaṃ mahantaṃ amhākaṃ vibhavaṃ aputtakaṃ kuladhanarakkhakena puttena virahitaṃ attano rājantepuraṃ atiharāpeyyunti, taṃ te mā atiharāpesuṃ, mā atiharāpentūti.
એતં ખો મે, અમ્મ, સક્કા કાતુન્તિ કસ્મા એવમાહ? સો કિર ચિન્તેસિ – ‘‘એતેસં સાપતેય્યસ્સ અહમેવ સામી, અઞ્ઞો નત્થિ. તે મં સાપતેય્યરક્ખણત્થાય નિચ્ચં અનુબન્ધિસ્સન્તિ; તેનાહં ન લચ્છામિ અપ્પોસ્સુક્કો સમણધમ્મં કાતું, પુત્તકં પન લભિત્વા ઓરમિસ્સન્તિ, તતો અહં યથાસુખં સમણધમ્મં કરિસ્સામી’’તિ ઇમં નયં પસ્સન્તો એવમાહાતિ.
Etaṃ kho me, amma, sakkā kātunti kasmā evamāha? So kira cintesi – ‘‘etesaṃ sāpateyyassa ahameva sāmī, añño natthi. Te maṃ sāpateyyarakkhaṇatthāya niccaṃ anubandhissanti; tenāhaṃ na lacchāmi appossukko samaṇadhammaṃ kātuṃ, puttakaṃ pana labhitvā oramissanti, tato ahaṃ yathāsukhaṃ samaṇadhammaṃ karissāmī’’ti imaṃ nayaṃ passanto evamāhāti.
૩૬. પુપ્ફન્તિ ઉતુકાલે ઉપ્પન્નલોહિતસ્સ નામં. માતુગામસ્સ હિ ઉતુકાલે ગબ્ભપતિટ્ઠાનટ્ઠાને લોહિતવણ્ણા પિળકા સણ્ઠહિત્વા સત્ત દિવસાનિ વડ્ઢિત્વા ભિજ્જન્તિ, તતો લોહિતં પગ્ઘરતિ, તસ્સેતં નામં ‘‘પુપ્ફ’’ન્તિ. તં પન યાવ બલવં હોતિ બહુ પગ્ઘરતિ, તાવ દિન્નાપિ પટિસન્ધિ ન તિટ્ઠતિ, દોસેનેવ સદ્ધિં પગ્ઘરતિ; દોસે પન પગ્ઘરિતે સુદ્ધે વત્થુમ્હિ દિન્ના પટિસન્ધિ ખિપ્પં પતિટ્ઠાતિ. પુપ્ફંસા ઉપ્પજ્જીતિ પુપ્ફં અસ્સા ઉપ્પજ્જિ; અકારલોપેન સન્ધિ પુરાણદુતિયિકાય બાહાયં ગહેત્વાતિ પુરાણદુતિયિકાય યા બાહા, તત્ર નં ગહેત્વાતિ અત્થો.
36.Pupphanti utukāle uppannalohitassa nāmaṃ. Mātugāmassa hi utukāle gabbhapatiṭṭhānaṭṭhāne lohitavaṇṇā piḷakā saṇṭhahitvā satta divasāni vaḍḍhitvā bhijjanti, tato lohitaṃ paggharati, tassetaṃ nāmaṃ ‘‘puppha’’nti. Taṃ pana yāva balavaṃ hoti bahu paggharati, tāva dinnāpi paṭisandhi na tiṭṭhati, doseneva saddhiṃ paggharati; dose pana paggharite suddhe vatthumhi dinnā paṭisandhi khippaṃ patiṭṭhāti. Pupphaṃsā uppajjīti pupphaṃ assā uppajji; akāralopena sandhi purāṇadutiyikāya bāhāyaṃ gahetvāti purāṇadutiyikāya yā bāhā, tatra naṃ gahetvāti attho.
અપઞ્ઞત્તે સિક્ખાપદેતિ પઠમપારાજિકસિક્ખાપદે અટ્ઠપિતે. ભગવતો કિર પઠમબોધિયં વીસતિ વસ્સાનિ ભિક્ખૂ ચિત્તં આરાધયિંસુ, ન એવરૂપં અજ્ઝાચારમકંસુ. તં સન્ધાયેવ ઇદં સુત્તમાહ – ‘‘આરાધયિંસુ વત મે, ભિક્ખવે, ભિક્ખૂ એકં સમયં ચિત્ત’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૨૫). અથ ભગવા અજ્ઝાચારં અપસ્સન્તો પારાજિકં વા સઙ્ઘાદિસેસં વા ન પઞ્ઞપેસિ. તસ્મિં તસ્મિં પન વત્થુસ્મિં અવસેસે પઞ્ચ ખુદ્દકાપત્તિક્ખન્ધે એવ પઞ્ઞપેસિ. તેન વુત્તં – ‘‘અપઞ્ઞત્તે સિક્ખાપદે’’તિ.
Apaññatte sikkhāpadeti paṭhamapārājikasikkhāpade aṭṭhapite. Bhagavato kira paṭhamabodhiyaṃ vīsati vassāni bhikkhū cittaṃ ārādhayiṃsu, na evarūpaṃ ajjhācāramakaṃsu. Taṃ sandhāyeva idaṃ suttamāha – ‘‘ārādhayiṃsu vata me, bhikkhave, bhikkhū ekaṃ samayaṃ citta’’nti (ma. ni. 1.225). Atha bhagavā ajjhācāraṃ apassanto pārājikaṃ vā saṅghādisesaṃ vā na paññapesi. Tasmiṃ tasmiṃ pana vatthusmiṃ avasese pañca khuddakāpattikkhandhe eva paññapesi. Tena vuttaṃ – ‘‘apaññatte sikkhāpade’’ti.
અનાદીનવદસ્સોતિ યં ભગવા ઇદાનિ સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેન્તો આદીનવં દસ્સેસ્સતિ, તં અપસ્સન્તો અનવજ્જસઞ્ઞી હુત્વા. સચે હિ ‘‘અયં ઇદં ન કરણીયન્તિ વા મૂલચ્છેજ્જાય વા સંવત્તતી’’તિ જાનેય્ય, સદ્ધાપબ્બજિતો કુલપુત્તો તતોનિદાનં જીવિતક્ખયં પાપુણન્તોપિ ન કરેય્ય. એત્થ પન આદીનવં અપસ્સન્તો નિદ્દોસસઞ્ઞી અહોસિ. તેન વુત્તં – ‘‘અનાદીનવદસ્સો’’તિ. પુરાણદુતિયિકાયાતિ ભુમ્મવચનં. અભિવિઞ્ઞાપેસીતિ પવત્તેસિ; પવત્તનાપિ હિ કાયવિઞ્ઞત્તિચોપનતો ‘‘વિઞ્ઞાપના’’તિ વુચ્ચતિ. તિક્ખત્તું અભિવિઞ્ઞાપનઞ્ચેસ ગબ્ભસણ્ઠાનસન્નિટ્ઠાનત્થમકાસીતિ વેદિતબ્બો.
Anādīnavadassoti yaṃ bhagavā idāni sikkhāpadaṃ paññapento ādīnavaṃ dassessati, taṃ apassanto anavajjasaññī hutvā. Sace hi ‘‘ayaṃ idaṃ na karaṇīyanti vā mūlacchejjāya vā saṃvattatī’’ti jāneyya, saddhāpabbajito kulaputto tatonidānaṃ jīvitakkhayaṃ pāpuṇantopi na kareyya. Ettha pana ādīnavaṃ apassanto niddosasaññī ahosi. Tena vuttaṃ – ‘‘anādīnavadasso’’ti. Purāṇadutiyikāyāti bhummavacanaṃ. Abhiviññāpesīti pavattesi; pavattanāpi hi kāyaviññatticopanato ‘‘viññāpanā’’ti vuccati. Tikkhattuṃ abhiviññāpanañcesa gabbhasaṇṭhānasanniṭṭhānatthamakāsīti veditabbo.
સા તેન ગબ્ભં ગણ્હીતિ સા ચ તેનેવ અજ્ઝાચારેન ગબ્ભં ગણ્હિ, ન અઞ્ઞથા. કિં પન અઞ્ઞથાપિ ગબ્ભગ્ગહણં હોતીતિ ? હોતિ. કથં? કાયસંસગ્ગેન , ચોળગ્ગહણેન, અસુચિપાનેન, નાભિપરામસનેન, રૂપદસ્સનેન, સદ્દેન, ગન્ધેન. ઇત્થિયો હિ એકચ્ચા ઉતુસમયે છન્દરાગરત્તા પુરિસાનં હત્થગ્ગાહ-વેણિગ્ગાહ-અઙ્ગપચ્ચઙ્ગપરામસનં સાદિયન્તિયોપિ ગબ્ભં ગણ્હન્તિ. એવં કાયસંસગ્ગેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Sā tena gabbhaṃ gaṇhīti sā ca teneva ajjhācārena gabbhaṃ gaṇhi, na aññathā. Kiṃ pana aññathāpi gabbhaggahaṇaṃ hotīti ? Hoti. Kathaṃ? Kāyasaṃsaggena , coḷaggahaṇena, asucipānena, nābhiparāmasanena, rūpadassanena, saddena, gandhena. Itthiyo hi ekaccā utusamaye chandarāgarattā purisānaṃ hatthaggāha-veṇiggāha-aṅgapaccaṅgaparāmasanaṃ sādiyantiyopi gabbhaṃ gaṇhanti. Evaṃ kāyasaṃsaggena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
ઉદાયિત્થેરસ્સ પન પુરાણદુતિયિકા ભિક્ખુની તં અસુચિં એકદેસં મુખેન અગ્ગહેસિ, એકદેસં ચોળકેનેવ સદ્ધિં અઙ્ગજાતે પક્ખિપિ. સા તેન ગબ્ભં ગણ્હિ. એવં ચોળગ્ગહણેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Udāyittherassa pana purāṇadutiyikā bhikkhunī taṃ asuciṃ ekadesaṃ mukhena aggahesi, ekadesaṃ coḷakeneva saddhiṃ aṅgajāte pakkhipi. Sā tena gabbhaṃ gaṇhi. Evaṃ coḷaggahaṇena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
મિગસિઙ્ગતાપસસ્સ માતા મિગી ઉતુસમયે તાપસસ્સ પસ્સાવટ્ઠાનં આગન્ત્વા સસમ્ભવં પસ્સાવં પિવિ. સા તેન ગબ્ભં ગણ્હિત્વા મિગસિઙ્ગં વિજાયિ. એવં અસુચિપાનેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Migasiṅgatāpasassa mātā migī utusamaye tāpasassa passāvaṭṭhānaṃ āgantvā sasambhavaṃ passāvaṃ pivi. Sā tena gabbhaṃ gaṇhitvā migasiṅgaṃ vijāyi. Evaṃ asucipānena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
સામસ્સ પન બોધિસત્તસ્સ માતાપિતૂનં ચક્ખુપરિહાનિં ઞત્વા સક્કો પુત્તં દાતુકામો દુકૂલપણ્ડિતં આહ – ‘‘વટ્ટતિ તુમ્હાકં મેથુનધમ્મો’’તિ? ‘‘અનત્થિકા મયં એતેન, ઇસિપબ્બજ્જં પબ્બજિતામ્હા’’તિ. ‘‘તેન હિ ઇમિસ્સા ઉતુસમયે અઙ્ગુટ્ઠેન નાભિં પરામસેય્યાથા’’તિ. સો તથા અકાસિ. સા તેન ગબ્ભં ગણ્હિત્વા સામં તાપસદારકં વિજાયિ. એવં નાભિપરામસનેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ. એતેનેવ નયેન મણ્ડબ્યસ્સ ચ ચણ્ડપજ્જોતસ્સ ચ વત્થુ વેદિતબ્બં.
Sāmassa pana bodhisattassa mātāpitūnaṃ cakkhuparihāniṃ ñatvā sakko puttaṃ dātukāmo dukūlapaṇḍitaṃ āha – ‘‘vaṭṭati tumhākaṃ methunadhammo’’ti? ‘‘Anatthikā mayaṃ etena, isipabbajjaṃ pabbajitāmhā’’ti. ‘‘Tena hi imissā utusamaye aṅguṭṭhena nābhiṃ parāmaseyyāthā’’ti. So tathā akāsi. Sā tena gabbhaṃ gaṇhitvā sāmaṃ tāpasadārakaṃ vijāyi. Evaṃ nābhiparāmasanena gabbhaggahaṇaṃ hoti. Eteneva nayena maṇḍabyassa ca caṇḍapajjotassa ca vatthu veditabbaṃ.
કથં રૂપદસ્સનેન હોતિ? ઇધેકચ્ચા ઇત્થી ઉતુસમયે પુરિસસંસગ્ગં અલભમાના છન્દરાગવસેન અન્તોગેહગતાવ પુરિસં ઉપનિજ્ઝાયતિ રાજોરોધા વિય, સા તેન ગબ્ભં ગણ્હાતિ. એવં રૂપદસ્સનેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Kathaṃ rūpadassanena hoti? Idhekaccā itthī utusamaye purisasaṃsaggaṃ alabhamānā chandarāgavasena antogehagatāva purisaṃ upanijjhāyati rājorodhā viya, sā tena gabbhaṃ gaṇhāti. Evaṃ rūpadassanena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
બલાકાસુ પન પુરિસો નામ નત્થિ, તા ઉતુસમયે મેઘસદ્દં સુત્વા ગબ્ભં ગણ્હન્તિ. કુક્કુટિયોપિ કદાચિ એકસ્સ કુક્કુટસ્સ સદ્દં સુત્વા બહુકાપિ ગબ્ભં ગણ્હન્તિ. તથા ગાવી ઉસભસ્સ. એવં સદ્દેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Balākāsu pana puriso nāma natthi, tā utusamaye meghasaddaṃ sutvā gabbhaṃ gaṇhanti. Kukkuṭiyopi kadāci ekassa kukkuṭassa saddaṃ sutvā bahukāpi gabbhaṃ gaṇhanti. Tathā gāvī usabhassa. Evaṃ saddena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
ગાવી એવ ચ કદાચિ ઉસભગન્ધેન ગબ્ભં ગણ્હન્તિ. એવં ગન્ધેન ગબ્ભગ્ગહણં હોતિ.
Gāvī eva ca kadāci usabhagandhena gabbhaṃ gaṇhanti. Evaṃ gandhena gabbhaggahaṇaṃ hoti.
ઇધ પનાયં અજ્ઝાચારેન ગબ્ભં ગણ્હિ. યં સન્ધાય વુત્તં – ‘‘માતાપિતરો ચ સન્નિપતિતા હોન્તિ, માતા ચ ઉતુની હોતિ, ગન્ધબ્બો ચ પચ્ચુપટ્ઠિતો હોતિ, એવં તિણ્ણં સન્નિપાતા ગબ્ભસ્સાવક્કન્તિ હોતી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૪૦૮).
Idha panāyaṃ ajjhācārena gabbhaṃ gaṇhi. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘mātāpitaro ca sannipatitā honti, mātā ca utunī hoti, gandhabbo ca paccupaṭṭhito hoti, evaṃ tiṇṇaṃ sannipātā gabbhassāvakkanti hotī’’ti (ma. ni. 1.408).
ભુમ્મા દેવા સદ્દમનુસ્સાવેસુન્તિ યસ્મા નત્થિ લોકે રહો નામ પાપકમ્મં પકુબ્બતો. સબ્બપઠમં હિસ્સ તં પાપં અત્તના જાનાતિ, તતો આરક્ખદેવતા, અથઞ્ઞાપિ પરચિત્તવિદુનિયો દેવતા. તસ્માસ્સ પરચિત્તવિદૂ સકલવનસણ્ડનિસ્સિતા ભુમ્મા દેવા તં અજ્ઝાચારં દિસ્વા સદ્દં અનુસ્સાવેસું. યથા અઞ્ઞેપિ દેવા સુણન્તિ, તથા નિચ્છારેસું. કિન્તિ ? નિરબ્બુદો વત, ભો…પે॰… આદીનવો ઉપ્પાદિતોતિ. તસ્સત્થો વેરઞ્જકણ્ડે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો.
Bhummādevā saddamanussāvesunti yasmā natthi loke raho nāma pāpakammaṃ pakubbato. Sabbapaṭhamaṃ hissa taṃ pāpaṃ attanā jānāti, tato ārakkhadevatā, athaññāpi paracittaviduniyo devatā. Tasmāssa paracittavidū sakalavanasaṇḍanissitā bhummā devā taṃ ajjhācāraṃ disvā saddaṃ anussāvesuṃ. Yathā aññepi devā suṇanti, tathā nicchāresuṃ. Kinti ? Nirabbudo vata, bho…pe… ādīnavo uppāditoti. Tassattho verañjakaṇḍe vuttanayeneva veditabbo.
ભુમ્માનં દેવાનં સદ્દં સુત્વા ચાતુમહારાજિકાતિ એત્થ પન ભુમ્માનં દેવાનં સદ્દં આકાસટ્ઠદેવતા અસ્સોસું; આકાસટ્ઠાનં ચાતુમહારાજિકાતિ અયમનુક્કમો વેદિતબ્બો. બ્રહ્મકાયિકાતિ અસઞ્ઞસત્તે ચ અરૂપાવચરે ચ ઠપેત્વા સબ્બેપિ બ્રહ્માનો અસ્સોસું; સુત્વા ચ સદ્દમનુસ્સાવેસુન્તિ વેદિતબ્બો. ઇતિહ તેન ખણેનાતિ એવં તેન સુદિન્નસ્સ અજ્ઝાચારક્ખણેન. તેન મુહુત્તેનાતિ અજ્ઝાચારમુહુત્તેનેવ. યાવ બ્રહ્મલોકાતિ યાવ અકનિટ્ઠબ્રહ્મલોકા. અબ્ભુગ્ગચ્છીતિ અભિઉગ્ગચ્છિ અબ્ભુટ્ઠાસિ એકકોલાહલમહોસીતિ.
Bhummānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā cātumahārājikāti ettha pana bhummānaṃ devānaṃ saddaṃ ākāsaṭṭhadevatā assosuṃ; ākāsaṭṭhānaṃ cātumahārājikāti ayamanukkamo veditabbo. Brahmakāyikāti asaññasatte ca arūpāvacare ca ṭhapetvā sabbepi brahmāno assosuṃ; sutvā ca saddamanussāvesunti veditabbo. Itiha tena khaṇenāti evaṃ tena sudinnassa ajjhācārakkhaṇena. Tena muhuttenāti ajjhācāramuhutteneva. Yāva brahmalokāti yāva akaniṭṭhabrahmalokā. Abbhuggacchīti abhiuggacchi abbhuṭṭhāsi ekakolāhalamahosīti.
પુત્તં વિજાયીતિ સુવણ્ણબિમ્બસદિસં પચ્છિમભવિકસત્તં જનેસિ. બીજકોતિ નામમકંસૂતિ ન અઞ્ઞં નામં કાતુમદંસુ, ‘‘બીજકમ્પિ દેહી’’તિ માતામહિયા વુત્તભાવસ્સ પાકટત્તા ‘‘બીજકો ત્વેવસ્સ નામં હોતૂ’’તિ ‘‘બીજકો’’તિ નામમકંસુ. પુત્તસ્સ પન નામવસેનેવ ચ માતાપિતૂનમ્પિસ્સ નામમકંસુ. તે અપરેન સમયેનાતિ બીજકઞ્ચ બીજકમાતરઞ્ચ સન્ધાય વુત્તં. બીજકસ્સ કિર સત્તટ્ઠવસ્સકાલે તસ્સ માતા ભિક્ખુનીસુ સો ચ ભિક્ખૂસુ પબ્બજિત્વા કલ્યાણમિત્તે ઉપનિસ્સાય અરહત્તે પતિટ્ઠહિંસુ. તેન વુત્તં – ‘‘ઉભો અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિત્વા અરહત્તં સચ્છાકંસૂ’’તિ.
Puttaṃ vijāyīti suvaṇṇabimbasadisaṃ pacchimabhavikasattaṃ janesi. Bījakoti nāmamakaṃsūti na aññaṃ nāmaṃ kātumadaṃsu, ‘‘bījakampi dehī’’ti mātāmahiyā vuttabhāvassa pākaṭattā ‘‘bījako tvevassa nāmaṃ hotū’’ti ‘‘bījako’’ti nāmamakaṃsu. Puttassa pana nāmavaseneva ca mātāpitūnampissa nāmamakaṃsu. Te aparena samayenāti bījakañca bījakamātarañca sandhāya vuttaṃ. Bījakassa kira sattaṭṭhavassakāle tassa mātā bhikkhunīsu so ca bhikkhūsu pabbajitvā kalyāṇamitte upanissāya arahatte patiṭṭhahiṃsu. Tena vuttaṃ – ‘‘ubho agārasmā anagāriyaṃ pabbajitvā arahattaṃ sacchākaṃsū’’ti.
૩૭. એવં માતાપુત્તાનં પબ્બજ્જા સફલા અહોસિ. પિતા પન વિપ્પટિસારાભિભૂતો વિહાસિ. તેન વુત્તં – ‘‘અથ ખો આયસ્મતો સુદિન્નસ્સઅહુદેવ કુક્કુચ્ચ’’ન્તિઆદિ. તત્થ અહુદેવાતિ અહુ એવ, દકારો પદસન્ધિકરો. અહોસિયેવાતિ અત્થો. કુક્કુચ્ચન્તિ અજ્ઝાચારહેતુકો પચ્છાનુતાપો. વિપ્પટિસારોતિપિ તસ્સેવ નામં. સો હિ વિઞ્ઞૂહિ અકત્તબ્બતાય કુચ્છિતકિરિયભાવતો કુક્કુચ્ચં. કતં અજ્ઝાચારં નિવત્તેતું અસમત્થતાય તં પટિચ્ચ વિરૂપં સરણભાવતો વિપ્પટિસારોતિ વુચ્ચતિ. અલાભા વત મેતિ મય્હં વત અલાભા; યે ઝાનાદીનં ગુણાનં અલાભા નામ, તે મય્હં, ન અઞ્ઞસ્સાતિ અધિપ્પાયો. ન વત મે લાભાતિ યેપિ મે પટિલદ્ધા પબ્બજ્જસરણગમનસિક્ખાસમાદાનગુણા, તેપિ નેવ મય્હં લાભા અજ્ઝાચારમલીનત્તા. દુલ્લદ્ધં વત મેતિ ઇદં સાસનં લદ્ધમ્પિ મે દુલ્લદ્ધં. ન વત મે સુલદ્ધન્તિ યથા અઞ્ઞેસં કુલપુત્તાનં, એવં ન વત મે સુલદ્ધં. કસ્મા? યમહં એવં સ્વાક્ખાતેધમ્મવિનયે…પે॰… બ્રહ્મચરિયં ચરિતુન્તિ. બ્રહ્મચરિયન્તિ સિક્ખત્તયસઙ્ગહિતં મગ્ગબ્રહ્મચરિયં. કિસો અહોસીતિ ખાદિતું વા ભુઞ્જિતું વા અસક્કોન્તો તનુકો અહોસિ અપ્પમંસલોહિતો . ઉપ્પણ્ડુપ્પણ્ડુકજાતોતિ સઞ્જાતુપ્પણ્ડુપ્પણ્ડુકભાવો પણ્ડુપલાસપ્પટિભાગો. ધમનિસન્થતગત્તોતિ પરિયાદિન્નમંસલોહિતત્તા સિરાજાલેનેવ સન્થરિતગત્તો. અન્તોમનોતિ અનુસોચનવસેન અબ્ભન્તરેયેવ ઠિતચિત્તો. હદયવત્થું નિસ્સાય પવત્તનવસેન પન સબ્બેપિ અન્તોમનાયેવ. લીનમનોતિ ઉદ્દેસે પરિપુચ્છાય કમ્મટ્ઠાને અધિસીલે અધિચિત્તે અધિપઞ્ઞાય વત્તપટિપત્તિપૂરણે ચ નિક્ખિત્તધુરો અવિપ્ફારિકો અઞ્ઞદત્થુ કોસજ્જવસેનેવ લીનો સઙ્કુચિતો મનો અસ્સાતિ લીનમનો. દુક્ખીતિ ચેતોદુક્ખેન દુક્ખી. દુમ્મનોતિ દોસેન દુટ્ઠમનો, વિરૂપમનો વા દોમનસ્સાભિભૂતતાય. પજ્ઝાયીતિ વિપ્પટિસારવસેન વહચ્છિન્નો વિય ગદ્રભો તં તં ચિન્તયિ.
37. Evaṃ mātāputtānaṃ pabbajjā saphalā ahosi. Pitā pana vippaṭisārābhibhūto vihāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘atha kho āyasmato sudinnassaahudeva kukkucca’’ntiādi. Tattha ahudevāti ahu eva, dakāro padasandhikaro. Ahosiyevāti attho. Kukkuccanti ajjhācārahetuko pacchānutāpo. Vippaṭisārotipi tasseva nāmaṃ. So hi viññūhi akattabbatāya kucchitakiriyabhāvato kukkuccaṃ. Kataṃ ajjhācāraṃ nivattetuṃ asamatthatāya taṃ paṭicca virūpaṃ saraṇabhāvato vippaṭisāroti vuccati. Alābhā vata meti mayhaṃ vata alābhā; ye jhānādīnaṃ guṇānaṃ alābhā nāma, te mayhaṃ, na aññassāti adhippāyo. Na vata me lābhāti yepi me paṭiladdhā pabbajjasaraṇagamanasikkhāsamādānaguṇā, tepi neva mayhaṃ lābhā ajjhācāramalīnattā. Dulladdhaṃ vata meti idaṃ sāsanaṃ laddhampi me dulladdhaṃ. Na vata me suladdhanti yathā aññesaṃ kulaputtānaṃ, evaṃ na vata me suladdhaṃ. Kasmā? Yamahaṃ evaṃ svākkhātedhammavinaye…pe… brahmacariyaṃ caritunti. Brahmacariyanti sikkhattayasaṅgahitaṃ maggabrahmacariyaṃ. Kiso ahosīti khādituṃ vā bhuñjituṃ vā asakkonto tanuko ahosi appamaṃsalohito . Uppaṇḍuppaṇḍukajātoti sañjātuppaṇḍuppaṇḍukabhāvo paṇḍupalāsappaṭibhāgo. Dhamanisanthatagattoti pariyādinnamaṃsalohitattā sirājāleneva santharitagatto. Antomanoti anusocanavasena abbhantareyeva ṭhitacitto. Hadayavatthuṃ nissāya pavattanavasena pana sabbepi antomanāyeva. Līnamanoti uddese paripucchāya kammaṭṭhāne adhisīle adhicitte adhipaññāya vattapaṭipattipūraṇe ca nikkhittadhuro avipphāriko aññadatthu kosajjavaseneva līno saṅkucito mano assāti līnamano. Dukkhīti cetodukkhena dukkhī. Dummanoti dosena duṭṭhamano, virūpamano vā domanassābhibhūtatāya. Pajjhāyīti vippaṭisāravasena vahacchinno viya gadrabho taṃ taṃ cintayi.
૩૮. સહાયકા ભિક્ખૂતિ તં એવંભૂતં ગણસઙ્ગણિકાપપઞ્ચેન વીતિનામેન્તં દિસ્વા યસ્સ વિસ્સાસિકા કથાફાસુકા ભિક્ખૂ તે નં એતદવોચું. પીણિન્દ્રિયોતિ પસાદપતિટ્ઠાનોકાસસ્સ સમ્પુણ્ણત્તા પરિપુણ્ણચક્ખુઆદિઇન્દ્રિયો. સો દાનિ ત્વન્તિ એત્થ દાનીતિ નિપાતો, સો પન ત્વન્તિ વુત્તં હોતિ. કચ્ચિનો ત્વન્તિ કચ્ચિ નુ ત્વં . અનભિરતોતિ ઉક્કણ્ઠિતો; ગિહિભાવં પત્થયમાનોતિ અત્થો. તસ્મા તમેવ અનભિરતિં પટિક્ખિપન્તો આહ – ‘‘ન ખો અહં, આવુસો, અનભિરતો’’તિ. અધિકુસલાનં પન ધમ્માનં ભાવનાય અભિરતોવ અહન્તિ . અત્થિ મે પાપકમ્મં કતન્તિ મયા કતં એકં પાપકમ્મં અત્થિ ઉપલબ્ભતિ સંવિજ્જતિ, નિચ્ચકાલં અભિમુખં વિય મે તિટ્ઠતિ. અથ નં પકાસેન્તો ‘‘પુરાણદુતિયિકાયા’’તિઆદિમાહ.
38.Sahāyakā bhikkhūti taṃ evaṃbhūtaṃ gaṇasaṅgaṇikāpapañcena vītināmentaṃ disvā yassa vissāsikā kathāphāsukā bhikkhū te naṃ etadavocuṃ. Pīṇindriyoti pasādapatiṭṭhānokāsassa sampuṇṇattā paripuṇṇacakkhuādiindriyo. So dāni tvanti ettha dānīti nipāto, so pana tvanti vuttaṃ hoti. Kaccino tvanti kacci nu tvaṃ . Anabhiratoti ukkaṇṭhito; gihibhāvaṃ patthayamānoti attho. Tasmā tameva anabhiratiṃ paṭikkhipanto āha – ‘‘na kho ahaṃ, āvuso, anabhirato’’ti. Adhikusalānaṃ pana dhammānaṃ bhāvanāya abhiratova ahanti . Atthi me pāpakammaṃ katanti mayā kataṃ ekaṃ pāpakammaṃ atthi upalabbhati saṃvijjati, niccakālaṃ abhimukhaṃ viya me tiṭṭhati. Atha naṃ pakāsento ‘‘purāṇadutiyikāyā’’tiādimāha.
અલઞ્હિ તે, આવુસો સુદિન્ન, કુક્કુચ્ચાયાતિ આવુસો સુદિન્ન, તુય્હેતં પાપકમ્મં અલં સમત્થં કુક્કુચ્ચાય; પટિબલં કુક્કુચ્ચં ઉપ્પાદેતુન્તિ વુત્તં હોતિ. યં ત્વન્તિ આદિમ્હિ યેન પાપેન ત્વં ન સક્ખિસ્સસિ બ્રહ્મચરિયં ચરિતું, તં તે પાપં અલં કુક્કુચ્ચાયાતિ એવં સમ્બન્ધો વેદિતબ્બો. અથ નં અનુસાસન્તા ‘‘નનુ આવુસો ભગવતા’’તિઆદિમાહંસુ. તત્થ નનૂતિ અનુમતિગ્ગહણત્થે નિપાતો. અનેકપરિયાયેનાતિ અનેકકારણેન. વિરાગાયાતિ વિરાગત્થાય. નો સરાગાયાતિ નો રાગેન રજ્જનત્થાય. ભગવતા હિ ‘‘ઇમં મે ધમ્મં સુત્વા સત્તા સબ્બભવભોગેસુ વિરજ્જિસ્સન્તિ, નો રજ્જિસ્સન્તી’’ એતદત્થાય ધમ્મો દેસિતોતિ અધિપ્પાયો. એસ નયો સબ્બપદેસુ. ઇદં પનેત્થ પરિયાયવચનમત્તં. વિસંયોગાયાતિ કિલેસેહિ વિસંયુજ્જનત્થાય. નો સંયોગાયાતિ ન સંયુજ્જનત્થાય. અનુપાદાનાયાતિ અગ્ગહણત્થાય. નો સઉપાદાનાયાતિ ન સઙ્ગહણત્થાય.
Alañhi te, āvuso sudinna, kukkuccāyāti āvuso sudinna, tuyhetaṃ pāpakammaṃ alaṃ samatthaṃ kukkuccāya; paṭibalaṃ kukkuccaṃ uppādetunti vuttaṃ hoti. Yaṃ tvanti ādimhi yena pāpena tvaṃ na sakkhissasi brahmacariyaṃ carituṃ, taṃ te pāpaṃ alaṃ kukkuccāyāti evaṃ sambandho veditabbo. Atha naṃ anusāsantā ‘‘nanu āvuso bhagavatā’’tiādimāhaṃsu. Tattha nanūti anumatiggahaṇatthe nipāto. Anekapariyāyenāti anekakāraṇena. Virāgāyāti virāgatthāya. No sarāgāyāti no rāgena rajjanatthāya. Bhagavatā hi ‘‘imaṃ me dhammaṃ sutvā sattā sabbabhavabhogesu virajjissanti, no rajjissantī’’ etadatthāya dhammo desitoti adhippāyo. Esa nayo sabbapadesu. Idaṃ panettha pariyāyavacanamattaṃ. Visaṃyogāyāti kilesehi visaṃyujjanatthāya. No saṃyogāyāti na saṃyujjanatthāya. Anupādānāyāti aggahaṇatthāya. Nosaupādānāyāti na saṅgahaṇatthāya.
તત્થ નામ ત્વન્તિ તસ્મિં નામ ત્વં. સરાગાય ચેતેસ્સસીતિ સહ રાગેન વત્તમાનાય મેથુનધમ્માય ચેતેસ્સસિ કપ્પેસ્સસિ પકપ્પેસ્સસિ; એતદત્થં વાયમિસ્સસીતિ અત્થો. એસ નયો સબ્બત્થ. પુન રાગવિરાગાદીનિ નવ પદાનિ નિબ્બત્તિતલોકુત્તરનિબ્બાનમેવ સન્ધાય વુત્તાનિ. તસ્મા રાગવિરાગાયાતિ વા મદનિમ્મદનાયાતિ વા વુત્તેપિ ‘‘નિબ્બાનત્થાયા’’તિ એવમેવ અત્થો દટ્ઠબ્બો. નિબ્બાનઞ્હિ યસ્મા તં આગમ્મ આરબ્ભ પટિચ્ચ રાગો વિરજ્જતિ ન હોતિ, તસ્મા રાગવિરાગોતિ વુચ્ચતિ. યસ્મા પન તં આગમ્મ માનમદ-પુરિસમદાદયો મદા નિમ્મદા અમદા હોન્તિ વિનસ્સન્તિ, તસ્મા મદનિમ્મદનન્તિ વુચ્ચતિ. યસ્મા ચ તં આગમ્મ સબ્બાપિ કામપિપાસા વિનયં અબ્ભત્થં યાતિ, તસ્મા પિપાસવિનયોતિ વુચ્ચતિ. યસ્મા પન તં આગમ્મ પઞ્ચ કામગુણાલયા સમુગ્ઘાતં ગચ્છન્તિ, તસ્મા આલયસમુગ્ઘાતોતિ વુચ્ચતિ. યસ્મા ચ તં આગમ્મ તેભૂમકવટ્ટં ઉપચ્છિજ્જતિ, તસ્મા વટ્ટુપચ્છેદોતિ વુચ્ચતિ. યસ્મા પન તં આગમ્મ સબ્બસો તણ્હા ખયં ગચ્છતિ વિરજ્જતિ નિરુજ્ઝતિ ચ, તસ્મા તણ્હક્ખયો વિરાગો નિરોધોતિ વુચ્ચતિ. યસ્મા પનેતં ચતસ્સો યોનિયો, પઞ્ચ ગતિયો, સત્ત વિઞ્ઞાણટ્ઠિતિયો, નવ ચ સત્તાવાસે, અપરાપરભાવાય વિનનતો આબન્ધનતો સંસિબ્બનતો વાનન્તિ લદ્ધવોહારાય તણ્હાય નિક્ખન્તં નિસ્સટં વિસંયુત્તં, તસ્મા નિબ્બાનન્તિ વુચ્ચતીતિ.
Tatthanāma tvanti tasmiṃ nāma tvaṃ. Sarāgāya cetessasīti saha rāgena vattamānāya methunadhammāya cetessasi kappessasi pakappessasi; etadatthaṃ vāyamissasīti attho. Esa nayo sabbattha. Puna rāgavirāgādīni nava padāni nibbattitalokuttaranibbānameva sandhāya vuttāni. Tasmā rāgavirāgāyāti vā madanimmadanāyāti vā vuttepi ‘‘nibbānatthāyā’’ti evameva attho daṭṭhabbo. Nibbānañhi yasmā taṃ āgamma ārabbha paṭicca rāgo virajjati na hoti, tasmā rāgavirāgoti vuccati. Yasmā pana taṃ āgamma mānamada-purisamadādayo madā nimmadā amadā honti vinassanti, tasmā madanimmadananti vuccati. Yasmā ca taṃ āgamma sabbāpi kāmapipāsā vinayaṃ abbhatthaṃ yāti, tasmā pipāsavinayoti vuccati. Yasmā pana taṃ āgamma pañca kāmaguṇālayā samugghātaṃ gacchanti, tasmā ālayasamugghātoti vuccati. Yasmā ca taṃ āgamma tebhūmakavaṭṭaṃ upacchijjati, tasmā vaṭṭupacchedoti vuccati. Yasmā pana taṃ āgamma sabbaso taṇhā khayaṃ gacchati virajjati nirujjhati ca, tasmā taṇhakkhayo virāgo nirodhoti vuccati. Yasmā panetaṃ catasso yoniyo, pañca gatiyo, satta viññāṇaṭṭhitiyo, nava ca sattāvāse, aparāparabhāvāya vinanato ābandhanato saṃsibbanato vānanti laddhavohārāya taṇhāya nikkhantaṃ nissaṭaṃ visaṃyuttaṃ, tasmā nibbānanti vuccatīti.
કામાનં પહાનં અક્ખાતન્તિ વત્થુકામાનં, કિલેસકામાનઞ્ચ પહાનં વુત્તં. કામસઞ્ઞાનં પરિઞ્ઞાતિ સબ્બાસમ્પિ કામસઞ્ઞાનં ઞાતતીરણપહાનવસેન તિવિધા પરિઞ્ઞા અક્ખાતા. કામપિપાસાનન્તિ કામેસુ પાતબ્યતાનં કામે વા પાતુમિચ્છાનં. કામવિતક્કાનન્તિ કામુપસઞ્હિતાનંવિતક્કાનં. કામપરિળાહાનન્તિ પઞ્ચકામગુણિકરાગવસેન ઉપ્પન્નપરિળાહાનં અન્તોદાહાનં. ઇમેસુ પઞ્ચસુ ઠાનેસુ કિલેસક્ખયકરો લોકુત્તરમગ્ગોવ કથિતો. સબ્બપઠમેસુ પન તીસુ ઠાનેસુ લોકિયલોકુત્તરમિસ્સકો મગ્ગો કથિતોતિ વેદિતબ્બો.
Kāmānaṃ pahānaṃ akkhātanti vatthukāmānaṃ, kilesakāmānañca pahānaṃ vuttaṃ. Kāmasaññānaṃ pariññāti sabbāsampi kāmasaññānaṃ ñātatīraṇapahānavasena tividhā pariññā akkhātā. Kāmapipāsānanti kāmesu pātabyatānaṃ kāme vā pātumicchānaṃ. Kāmavitakkānanti kāmupasañhitānaṃvitakkānaṃ. Kāmapariḷāhānanti pañcakāmaguṇikarāgavasena uppannapariḷāhānaṃ antodāhānaṃ. Imesu pañcasu ṭhānesu kilesakkhayakaro lokuttaramaggova kathito. Sabbapaṭhamesu pana tīsu ṭhānesu lokiyalokuttaramissako maggo kathitoti veditabbo.
નેતં આવુસોતિ ન એતં આવુસો, તવ પાપકમ્મં અપ્પસન્નાનઞ્ચ પસાદાય એવરૂપાનં પસાદત્થાય ન હોતિ. અથ ખ્વેતન્તિ અથ ખો એતં. અથ ખો તન્તિપિ પાઠો. અઞ્ઞથત્તાયાતિ પસાદઞ્ઞથાભાવાય વિપ્પટિસારાય હોતિ. યે મગ્ગેન અનાગતસદ્ધા, તેસં વિપ્પટિસારં કરોતિ – ‘‘ઈદિસેપિ નામ ધમ્મવિનયે મયં પસન્ના, યત્થેવં દુપ્પટિપન્ના ભિક્ખૂ’’તિ. યે પન મગ્ગેનાગતસદ્ધા, તેસં સિનેરુ વિય વાતેહિ અચલો પસાદો ઈદિસેહિ વત્થૂહિ ઇતો વા દારુણતરેહિ. તેન વુત્તં – ‘‘એકચ્ચાનં અઞ્ઞથત્તાયા’’તિ.
Netaṃ āvusoti na etaṃ āvuso, tava pāpakammaṃ appasannānañca pasādāya evarūpānaṃ pasādatthāya na hoti. Atha khvetanti atha kho etaṃ. Atha kho tantipi pāṭho. Aññathattāyāti pasādaññathābhāvāya vippaṭisārāya hoti. Ye maggena anāgatasaddhā, tesaṃ vippaṭisāraṃ karoti – ‘‘īdisepi nāma dhammavinaye mayaṃ pasannā, yatthevaṃ duppaṭipannā bhikkhū’’ti. Ye pana maggenāgatasaddhā, tesaṃ sineru viya vātehi acalo pasādo īdisehi vatthūhi ito vā dāruṇatarehi. Tena vuttaṃ – ‘‘ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti.
૩૯. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસુન્તિ ભગવતો એતં અત્થં આચિક્ખિંસુ પટિવેદયિંસુ. આરોચયમાના ચ નેવ પિયકમ્યતાય ન ભેદપુરેક્ખારતાય , ન તસ્સાયસ્મતો અવણ્ણપકાસનત્થાય, ન કલિસાસનારોપનત્થાય, નાપિ ‘‘ઇદં સુત્વા ભગવા ઇમસ્સ સાસને પતિટ્ઠં ન દસ્સતિ, નિક્કડ્ઢાપેસ્સતિ ન’’ન્તિ મઞ્ઞમાના આરોચેસું. અથ ખો ‘‘ઇમં સાસને ઉપ્પન્નં અબ્બુદં ઞત્વા ભગવા સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસ્સતિ, વેલં મરિયાદં આણં ઠપેસ્સતી’’તિ આરોચેસું.
39.Bhagavato etamatthaṃ ārocesunti bhagavato etaṃ atthaṃ ācikkhiṃsu paṭivedayiṃsu. Ārocayamānā ca neva piyakamyatāya na bhedapurekkhāratāya , na tassāyasmato avaṇṇapakāsanatthāya, na kalisāsanāropanatthāya, nāpi ‘‘idaṃ sutvā bhagavā imassa sāsane patiṭṭhaṃ na dassati, nikkaḍḍhāpessati na’’nti maññamānā ārocesuṃ. Atha kho ‘‘imaṃ sāsane uppannaṃ abbudaṃ ñatvā bhagavā sikkhāpadaṃ paññapessati, velaṃ mariyādaṃ āṇaṃ ṭhapessatī’’ti ārocesuṃ.
એતસ્મિં નિદાને એતસ્મિં પકરણેતિ એત્થ સુદિન્નસ્સ અજ્ઝાચારવીતિક્કમો સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા કારણત્તા નિદાનઞ્ચેવ પકરણઞ્ચાતિ વુત્તોતિ વેદિતબ્બો. કારણઞ્હિ યસ્મા નિદેતિ અત્તનો ફલં ‘‘ગણ્હાથ ન’’ન્તિ દસ્સેન્તં વિય અપ્પેતિ, પકરોતિ ચ નં કત્તું આરભતિ, કરોતિયેવ વા; તસ્મા નિદાનઞ્ચેવ પકરણઞ્ચાતિ વુચ્ચતિ. વિગરહિ બુદ્ધો ભગવાતિ બુદ્ધો ભગવા વિગરહિ નિન્દિ; યથા તં વણ્ણાવણ્ણારહાનં વણ્ણઞ્ચ અવણ્ણઞ્ચ ભણન્તેસુ અગ્ગપુગ્ગલો. ન હિ ભગવતો સીલવીતિક્કમકરં પુગ્ગલં દિસ્વા ‘‘અયં જાતિયા વા ગોત્તેન વા કોલપુત્તિયેન વા ગન્થેન વા ધુતઙ્ગેન વા ઞાતો યસસ્સી ઈદિસં પુગ્ગલં રક્ખિતું વટ્ટતી’’તિ ચિત્તં ઉપ્પજ્જતિ, નાપિ પેસલં ગુણવન્તં દિસ્વા તસ્સ ગુણં પટિચ્છાદેતું ચિત્તં ઉપ્પજ્જતિ. અથ ખો ગરહિતબ્બં ગરહતિ એવ, પસંસિતબ્બઞ્ચ પસંસતિ એવ, અયઞ્ચ ગરહિતબ્બો; તસ્મા તં તાદિલક્ખણે ઠિતો અવિકમ્પમાનેન ચિત્તેન વિગરહિ બુદ્ધો ભગવા ‘‘અનનુચ્છવિક’’ન્તિઆદીહિ વચનેહિ.
Etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇeti ettha sudinnassa ajjhācāravītikkamo sikkhāpadapaññattiyā kāraṇattā nidānañceva pakaraṇañcāti vuttoti veditabbo. Kāraṇañhi yasmā nideti attano phalaṃ ‘‘gaṇhātha na’’nti dassentaṃ viya appeti, pakaroti ca naṃ kattuṃ ārabhati, karotiyeva vā; tasmā nidānañceva pakaraṇañcāti vuccati. Vigarahi buddho bhagavāti buddho bhagavā vigarahi nindi; yathā taṃ vaṇṇāvaṇṇārahānaṃ vaṇṇañca avaṇṇañca bhaṇantesu aggapuggalo. Na hi bhagavato sīlavītikkamakaraṃ puggalaṃ disvā ‘‘ayaṃ jātiyā vā gottena vā kolaputtiyena vā ganthena vā dhutaṅgena vā ñāto yasassī īdisaṃ puggalaṃ rakkhituṃ vaṭṭatī’’ti cittaṃ uppajjati, nāpi pesalaṃ guṇavantaṃ disvā tassa guṇaṃ paṭicchādetuṃ cittaṃ uppajjati. Atha kho garahitabbaṃ garahati eva, pasaṃsitabbañca pasaṃsati eva, ayañca garahitabbo; tasmā taṃ tādilakkhaṇe ṭhito avikampamānena cittena vigarahi buddho bhagavā ‘‘ananucchavika’’ntiādīhi vacanehi.
તત્થાયં અત્થવણ્ણના – યદિદં તયા, મોઘપુરિસ, તુચ્છમનુસ્સ કમ્મં કતં, તં સમણકરણાનં ધમ્માનં મગ્ગફલનિબ્બાનસાસનાનં વા ન અનુચ્છવિકં, તેસં છવિં છાયં સુન્દરભાવં ન અન્વેતિ નાનુગચ્છતિ, અથ ખો આરકાવ તેહિ ધમ્મેહિ. અનનુચ્છવિકત્તા એવ ચ અનનુલોમિકં, તેસં ન અનુલોમેતિ; અથ ખો વિલોમં પચ્ચનીકભાવે ઠિતં. અનનુલોમિકત્તા એવ ચ અપ્પતિરૂપં, પતિરૂપં સદિસં પટિભાગં ન હોતિ, અથ ખો અસદિસં અપ્પટિભાગમેવ. અપ્પતિરૂપત્તા એવ ચ અસ્સામણકં, સમણાનં કમ્મં ન હોતિ. અસ્સામણકત્તા અકપ્પિયં. યઞ્હિ સમણકમ્મં ન હોતિ, તં તેસં ન કપ્પતિ. અકપ્પિયત્તા અકરણીયં. ન હિ સમણા યં ન કપ્પતિ, તં કરોન્તિ. તઞ્ચેતં તયા કતં, તસ્મા અનનુચ્છવિકં તે, મોઘપુરિસ, કતં…પે॰… અકરણીયન્તિ. કથઞ્હિ નામાતિ કેન નામ કારણેન, કિં નામ કારણં પસ્સન્તોતિ વુત્તં હોતિ. તતો કારણાભાવં દસ્સેન્તો પરતો ‘‘નનુ મયા મોઘપુરિસા’’તિઆદિમાહ. તં સબ્બં વુત્તત્થમેવ.
Tatthāyaṃ atthavaṇṇanā – yadidaṃ tayā, moghapurisa, tucchamanussa kammaṃ kataṃ, taṃ samaṇakaraṇānaṃ dhammānaṃ maggaphalanibbānasāsanānaṃ vā na anucchavikaṃ, tesaṃ chaviṃ chāyaṃ sundarabhāvaṃ na anveti nānugacchati, atha kho ārakāva tehi dhammehi. Ananucchavikattā eva ca ananulomikaṃ, tesaṃ na anulometi; atha kho vilomaṃ paccanīkabhāve ṭhitaṃ. Ananulomikattā eva ca appatirūpaṃ, patirūpaṃ sadisaṃ paṭibhāgaṃ na hoti, atha kho asadisaṃ appaṭibhāgameva. Appatirūpattā eva ca assāmaṇakaṃ, samaṇānaṃ kammaṃ na hoti. Assāmaṇakattā akappiyaṃ. Yañhi samaṇakammaṃ na hoti, taṃ tesaṃ na kappati. Akappiyattā akaraṇīyaṃ. Na hi samaṇā yaṃ na kappati, taṃ karonti. Tañcetaṃ tayā kataṃ, tasmā ananucchavikaṃ te, moghapurisa, kataṃ…pe… akaraṇīyanti. Kathañhi nāmāti kena nāma kāraṇena, kiṃ nāma kāraṇaṃ passantoti vuttaṃ hoti. Tato kāraṇābhāvaṃ dassento parato ‘‘nanu mayā moghapurisā’’tiādimāha. Taṃ sabbaṃ vuttatthameva.
ઇદાનિ યસ્મા યં તેન પાપકમ્મં કતં, તં વિપચ્ચમાનં અતિવિય દુક્ખવિપાકં હોતિ, તસ્માસ્સ તં વિપાકં દસ્સેતું કતાપરાધં વિય પુત્તં અનુકમ્પકા માતાપિતરો દયાલુકેન ચિત્તેન સુદિન્નં પરિભાસન્તો ‘‘વરં તે મોઘપુરિસા’’તિઆદિમાહ. તત્થ આસુ સીઘં એતસ્સ વિસં આગચ્છતીતિ આસીવિસો. ઘોરં ચણ્ડમસ્સ વિસન્તિ ઘોરવિસો, તસ્સ આસીવિસસ્સ ઘોરવિસસ્સ. ‘‘પક્ખિત્ત’’ન્તિ એતસ્સ ‘‘વર’’ન્તિ ઇમિના સમ્બન્ધો . ઈદિસસ્સ આસીવિસસ્સ ઘોરવિસસ્સ મુખે અઙ્ગજાતં વરં પક્ખિત્તં; સચે પક્ખિત્તં ભવેય્ય, વરં સિયા; સુન્દરં સાધુ સુટ્ઠુ સિયાતિ અત્થો. ન ત્વેવાતિ ન તુ એવ વરં ન સુન્દરમેવ ન સાધુમેવ ન સુટ્ઠુમેવ. એસ નયો સબ્બત્થ. કણ્હસપ્પસ્સાતિ કાળસપ્પસ્સ. અઙ્ગારકાસુયાતિ અઙ્ગારપુણ્ણકૂપે, અઙ્ગારરાસિમ્હિ વા. આદિત્તાયાતિ પદિત્તાય ગહિતઅગ્ગિવણ્ણાય. સમ્પજ્જલિતાયાતિ સમન્તતો પજ્જલિતાય અચ્ચિયો મુચ્ચન્તિયા. સજોતિભૂતાયાતિ સપ્પભાય. સમન્તતો ઉટ્ઠિતાહિ જાલાહિ એકપ્પભાસમુદયભૂતાયાતિ વુત્તં હોતિ.
Idāni yasmā yaṃ tena pāpakammaṃ kataṃ, taṃ vipaccamānaṃ ativiya dukkhavipākaṃ hoti, tasmāssa taṃ vipākaṃ dassetuṃ katāparādhaṃ viya puttaṃ anukampakā mātāpitaro dayālukena cittena sudinnaṃ paribhāsanto ‘‘varaṃ te moghapurisā’’tiādimāha. Tattha āsu sīghaṃ etassa visaṃ āgacchatīti āsīviso. Ghoraṃ caṇḍamassa visanti ghoraviso, tassa āsīvisassa ghoravisassa. ‘‘Pakkhitta’’nti etassa ‘‘vara’’nti iminā sambandho . Īdisassa āsīvisassa ghoravisassa mukhe aṅgajātaṃ varaṃ pakkhittaṃ; sace pakkhittaṃ bhaveyya, varaṃ siyā; sundaraṃ sādhu suṭṭhu siyāti attho. Na tvevāti na tu eva varaṃ na sundarameva na sādhumeva na suṭṭhumeva. Esa nayo sabbattha. Kaṇhasappassāti kāḷasappassa. Aṅgārakāsuyāti aṅgārapuṇṇakūpe, aṅgārarāsimhi vā. Ādittāyāti padittāya gahitaaggivaṇṇāya. Sampajjalitāyāti samantato pajjalitāya acciyo muccantiyā. Sajotibhūtāyāti sappabhāya. Samantato uṭṭhitāhi jālāhi ekappabhāsamudayabhūtāyāti vuttaṃ hoti.
તં કિસ્સ હેતૂતિ યં મયા વુત્તં ‘‘વર’’ન્તિ તં કિસ્સ હેતુ, કતરેન કારણેનાતિ ચે? મરણં વા નિગચ્છેય્યાતિ યો તત્થ અઙ્ગજાતં પક્ખિપેય્ય, સો મરણં વા નિગચ્છેય્ય મરણમત્તં વા દુક્ખં. ઇતોનિદાનઞ્ચ ખો…પે॰… ઉપપજ્જેય્યાતિ યં ઇદં માતુગામસ્સ અઙ્ગજાતે અઙ્ગજાતપક્ખિપનં, ઇતોનિદાનં તસ્સ કારકો પુગ્ગલો નિરયં ઉપપજ્જેય્ય; એવં કમ્મસ્સ મહાસાવજ્જતં પસ્સન્તો તં ગરહિ, ન તસ્સ દુક્ખાગમં ઇચ્છમાનો. તત્થ નામ ત્વન્તિ તસ્મિં નામ એવરૂપે કમ્મે એવં મહાસાવજ્જે સમાનેપિ ત્વં. યં ત્વન્તિ એત્થ યન્તિ હીળનત્થે નિપાતો. ત્વન્તિ તં-સદ્દસ્સ વેવચનં; દ્વીહિપિ યં વા તં વા હીળિતમવઞ્ઞાતન્તિ વુત્તં હોતિ. અસદ્ધમ્મન્તિ અસતં નીચજનાનં ધમ્મં; તેહિ સેવિતબ્બન્તિ અત્થો. ગામધમ્મન્તિ ગામાનં ધમ્મં; ગામવાસિકમનુસ્સાનં ધમ્મન્તિ વુત્તં હોતિ. વસલધમ્મન્તિ પાપધમ્મે વસન્તિ પગ્ઘરન્તીતિ વસલા, તેસં વસલાનં હીનપુરિસાનં ધમ્મં, વસલં વા કિલેસપગ્ઘરણકં ધમ્મં. દુટ્ઠુલ્લન્તિ દુટ્ઠુ ચ કિલેસદૂસિતં થૂલઞ્ચ અસુખુમં, અનિપુણન્તિ વુત્તં હોતિ. ઓદકન્તિકન્તિ ઉદકકિચ્ચં અન્તિકં અવસાનં અસ્સાતિ ઓદકન્તિકો, તં ઓદકન્તિકં. રહસ્સન્તિ રહોભવં, પટિચ્છન્ને ઓકાસે ઉપ્પજ્જનકં. અયઞ્હિ ધમ્મો જિગુચ્છનીયત્તા ન સક્કા આવિ અઞ્ઞેસં દસ્સનવિસયે કાતું, તેન વુત્તં – ‘‘રહસ્સ’’ન્તિ. દ્વયંદ્વયસમાપત્તિન્તિ દ્વીહિ દ્વીહિ સમાપજ્જિતબ્બં, દ્વયં દ્વયં સમાપત્તિન્તિપિ પાઠો. દયં દયં સમાપત્તિન્તિપિ પઠન્તિ, તં ન સુન્દરં. સમાપજ્જિસ્સસીતિ એતં ‘‘તત્થ નામ ત્વ’’ન્તિ એત્થ વુત્તનામસદ્દેન યોજેતબ્બં ‘‘સમાપજ્જિસ્સસિ નામા’’તિ.
Taṃ kissa hetūti yaṃ mayā vuttaṃ ‘‘vara’’nti taṃ kissa hetu, katarena kāraṇenāti ce? Maraṇaṃ vā nigaccheyyāti yo tattha aṅgajātaṃ pakkhipeyya, so maraṇaṃ vā nigaccheyya maraṇamattaṃ vā dukkhaṃ. Itonidānañca kho…pe… upapajjeyyāti yaṃ idaṃ mātugāmassa aṅgajāte aṅgajātapakkhipanaṃ, itonidānaṃ tassa kārako puggalo nirayaṃ upapajjeyya; evaṃ kammassa mahāsāvajjataṃ passanto taṃ garahi, na tassa dukkhāgamaṃ icchamāno. Tattha nāma tvanti tasmiṃ nāma evarūpe kamme evaṃ mahāsāvajje samānepi tvaṃ. Yaṃ tvanti ettha yanti hīḷanatthe nipāto. Tvanti taṃ-saddassa vevacanaṃ; dvīhipi yaṃ vā taṃ vā hīḷitamavaññātanti vuttaṃ hoti. Asaddhammanti asataṃ nīcajanānaṃ dhammaṃ; tehi sevitabbanti attho. Gāmadhammanti gāmānaṃ dhammaṃ; gāmavāsikamanussānaṃ dhammanti vuttaṃ hoti. Vasaladhammanti pāpadhamme vasanti paggharantīti vasalā, tesaṃ vasalānaṃ hīnapurisānaṃ dhammaṃ, vasalaṃ vā kilesapaggharaṇakaṃ dhammaṃ. Duṭṭhullanti duṭṭhu ca kilesadūsitaṃ thūlañca asukhumaṃ, anipuṇanti vuttaṃ hoti. Odakantikanti udakakiccaṃ antikaṃ avasānaṃ assāti odakantiko, taṃ odakantikaṃ. Rahassanti rahobhavaṃ, paṭicchanne okāse uppajjanakaṃ. Ayañhi dhammo jigucchanīyattā na sakkā āvi aññesaṃ dassanavisaye kātuṃ, tena vuttaṃ – ‘‘rahassa’’nti. Dvayaṃdvayasamāpattinti dvīhi dvīhi samāpajjitabbaṃ, dvayaṃ dvayaṃ samāpattintipi pāṭho. Dayaṃ dayaṃ samāpattintipi paṭhanti, taṃ na sundaraṃ. Samāpajjissasīti etaṃ ‘‘tattha nāma tva’’nti ettha vuttanāmasaddena yojetabbaṃ ‘‘samāpajjissasi nāmā’’ti.
બહૂનં ખો…પે॰… આદિકત્તા પુબ્બઙ્ગમોતિ સાસનં સન્ધાય વદતિ. ઇમસ્મિં સાસને ત્વં બહૂનં પુગ્ગલાનં અકુસલાનં ધમ્માનં આદિકત્તા, સબ્બપઠમં કરણતો; પુબ્બઙ્ગમો સબ્બપઠમં એતં મગ્ગં પટિપન્નત્તા; દ્વારંદદો, ઉપાયદસ્સકોતિ વુત્તં હોતિ. ઇમઞ્હિ લેસં લદ્ધા તવ અનુસિક્ખમાના બહૂ પુગ્ગલા નાનપ્પકારકે મક્કટિયા મેથુનપટિસેવનાદિકે અકુસલધમ્મે કરિસ્સન્તીતિ અયમેત્થ અધિપ્પાયો.
Bahūnaṃkho…pe… ādikattā pubbaṅgamoti sāsanaṃ sandhāya vadati. Imasmiṃ sāsane tvaṃ bahūnaṃ puggalānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ ādikattā, sabbapaṭhamaṃ karaṇato; pubbaṅgamo sabbapaṭhamaṃ etaṃ maggaṃ paṭipannattā; dvāraṃdado, upāyadassakoti vuttaṃ hoti. Imañhi lesaṃ laddhā tava anusikkhamānā bahū puggalā nānappakārake makkaṭiyā methunapaṭisevanādike akusaladhamme karissantīti ayamettha adhippāyo.
અનેકપરિયાયેનાતિ ઇમેહિ ‘‘અનનુચ્છવિક’’ન્તિઆદિના નયેન વુત્તેહિ, બહૂહિ કારણેહિ. દુબ્ભરતાય…પે॰… કોસજ્જસ્સ અવણ્ણં ભાસિત્વાતિ દુબ્ભરતાદીનં વત્થુભૂતસ્સ અસંવરસ્સ અવણ્ણં નિન્દં ગરહં ભાસિત્વાતિ અત્થો. યસ્મા હિ અસંવરે ઠિતસ્સ પુગ્ગલસ્સ અત્તા દુબ્ભરતઞ્ચેવ દુપ્પોસતઞ્ચ આપજ્જતિ, તસ્મા અસંવરો ‘‘દુબ્ભરતા, દુપ્પોસતા’’તિ ચ વુચ્ચતિ. યસ્મા પન અસંવરે ઠિતસ્સ અત્તા ચતૂસુ પચ્ચયેસુ મહિચ્છતં સિનેરુપ્પમાણેપિ ચ પચ્ચયે લદ્ધા અસન્તુટ્ઠિતં આપજ્જતિ, તસ્મા અસંવરો ‘‘મહિચ્છતા, અસન્તુટ્ઠિતા’’તિ ચ વુચ્ચતિ. યસ્મા ચ અસંવરે ઠિતસ્સ અત્તા ગણસઙ્ગણિકાય ચેવ કિલેસસઙ્ગણિકાય ચ સંવત્તતિ, કોસજ્જાનુગતો ચ હોતિ અટ્ઠકુસીતવત્થુપારિપૂરિયા સંવત્તતિ, તસ્મા અસંવરો ‘‘સઙ્ગણિકા, ચેવ કોસજ્જઞ્ચા’’તિ વુચ્ચતિ.
Anekapariyāyenāti imehi ‘‘ananucchavika’’ntiādinā nayena vuttehi, bahūhi kāraṇehi. Dubbharatāya…pe… kosajjassa avaṇṇaṃ bhāsitvāti dubbharatādīnaṃ vatthubhūtassa asaṃvarassa avaṇṇaṃ nindaṃ garahaṃ bhāsitvāti attho. Yasmā hi asaṃvare ṭhitassa puggalassa attā dubbharatañceva dupposatañca āpajjati, tasmā asaṃvaro ‘‘dubbharatā, dupposatā’’ti ca vuccati. Yasmā pana asaṃvare ṭhitassa attā catūsu paccayesu mahicchataṃ sineruppamāṇepi ca paccaye laddhā asantuṭṭhitaṃ āpajjati, tasmā asaṃvaro ‘‘mahicchatā, asantuṭṭhitā’’ti ca vuccati. Yasmā ca asaṃvare ṭhitassa attā gaṇasaṅgaṇikāya ceva kilesasaṅgaṇikāya ca saṃvattati, kosajjānugato ca hoti aṭṭhakusītavatthupāripūriyā saṃvattati, tasmā asaṃvaro ‘‘saṅgaṇikā, ceva kosajjañcā’’ti vuccati.
સુભરતાય…પે॰… વીરિયારમ્ભસ્સ વણ્ણં ભાસિત્વાતિ સુભરતાદીનં વત્થુભૂતસ્સ સંવરસ્સ વણ્ણં ભાસિત્વાતિ અત્થો. યસ્મા હિ અસંવરં પહાય સંવરે ઠિતસ્સ અત્તા સુભરો હોતિ સુપોસો, ચતૂસુ ચ પચ્ચયેસુ અપ્પિચ્છતં નિત્તણ્હભાવં આપજ્જતિ, એકમેકસ્મિઞ્ચ પચ્ચયે યથાલાભ-યથાબલ-યથાસારુપ્પવસેન તિપ્પભેદાય સન્તુટ્ઠિયા સંવત્તતિ, તસ્મા સંવરો ‘‘સુભરતા ચેવ સુપોસતા ચ અપ્પિચ્છો ચ સન્તુટ્ઠો ચા’’તિ વુચ્ચતિ.
Subharatāya…pe… vīriyārambhassa vaṇṇaṃ bhāsitvāti subharatādīnaṃ vatthubhūtassa saṃvarassa vaṇṇaṃ bhāsitvāti attho. Yasmā hi asaṃvaraṃ pahāya saṃvare ṭhitassa attā subharo hoti suposo, catūsu ca paccayesu appicchataṃ nittaṇhabhāvaṃ āpajjati, ekamekasmiñca paccaye yathālābha-yathābala-yathāsāruppavasena tippabhedāya santuṭṭhiyā saṃvattati, tasmā saṃvaro ‘‘subharatā ceva suposatā ca appiccho ca santuṭṭho cā’’ti vuccati.
યસ્મા પન અસંવરં પહાય સંવરે ઠિતસ્સ અત્તા કિલેસસલ્લેખનતાય ચેવ નિદ્ધુનનતાય ચ સંવત્તતિ, તસ્મા સંવરો ‘‘સલ્લેખો ચ ધુતો ચા’’તિ વુચ્ચતિ.
Yasmā pana asaṃvaraṃ pahāya saṃvare ṭhitassa attā kilesasallekhanatāya ceva niddhunanatāya ca saṃvattati, tasmā saṃvaro ‘‘sallekho ca dhuto cā’’ti vuccati.
યસ્મા ચ અસંવરં પહાય સંવરે ઠિતસ્સ અત્તા કાયવાચાનં અપ્પાસાદિકં અપ્પસાદનીયં અસન્તં અસારુપ્પં કાયવચીદુચ્ચરિતં ચિત્તસ્સ અપ્પાસાદિકં અપ્પસાદનીયં અસન્તં અસારુપ્પં અકુસલવિતક્કત્તયઞ્ચ અનુપગમ્મ તબ્બિપરીતસ્સ કાયવચીસુચરિતસ્સ ચેવ કુસલવિતક્કત્તયસ્સ ચ પાસાદિકસ્સ પસાદનીયસ્સ સન્તસ્સ સારુપ્પસ્સ પારિપૂરિયા સંવત્તતિ, તસ્મા સંવરો ‘‘પાસાદિકો’’તિ વુચ્ચતિ.
Yasmā ca asaṃvaraṃ pahāya saṃvare ṭhitassa attā kāyavācānaṃ appāsādikaṃ appasādanīyaṃ asantaṃ asāruppaṃ kāyavacīduccaritaṃ cittassa appāsādikaṃ appasādanīyaṃ asantaṃ asāruppaṃ akusalavitakkattayañca anupagamma tabbiparītassa kāyavacīsucaritassa ceva kusalavitakkattayassa ca pāsādikassa pasādanīyassa santassa sāruppassa pāripūriyā saṃvattati, tasmā saṃvaro ‘‘pāsādiko’’ti vuccati.
યસ્મા પન અસંવરં પહાય સંવરે ઠિતસ્સ અત્તા સબ્બકિલેસાપચયભૂતાય, વિવટ્ટાય, અટ્ઠવીરિયારમ્ભવત્થુપારિપૂરિયા ચ સંવત્તતિ, તસ્મા સંવરો ‘‘અપચયો ચેવ વીરિયારમ્ભો ચા’’તિ વુચ્ચતીતિ.
Yasmā pana asaṃvaraṃ pahāya saṃvare ṭhitassa attā sabbakilesāpacayabhūtāya, vivaṭṭāya, aṭṭhavīriyārambhavatthupāripūriyā ca saṃvattati, tasmā saṃvaro ‘‘apacayo ceva vīriyārambho cā’’ti vuccatīti.
ભિક્ખૂનં તદનુચ્છવિકં તદનુલોમિકન્તિ તત્થ સન્નિપતિતાનં ભિક્ખૂનં યં ઇદાનિ સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસ્સતિ, તસ્સ અનુચ્છવિકઞ્ચેવ અનુલોમિકઞ્ચ. યો વા અયં સુભરતાદીહિ સંવરો વુત્તો, તસ્સ અનુચ્છવિકઞ્ચેવ અનુલોમિકઞ્ચ સંવરપ્પહાનપટિસંયુત્તં અસુત્તન્તવિનિબદ્ધં પાળિવિનિમુત્તં ઓક્કન્તિકધમ્મદેસનં કત્વાતિ અત્થો. ભગવા કિર ઈદિસેસુ ઠાનેસુ પઞ્ચવણ્ણકુસુમમાલં કરોન્તો વિય, રતનદામં સજ્જેન્તો વિય, ચ યે પટિક્ખિપનાધિપ્પાયા અસંવરાભિરતા તે સમ્પરાયિકેન વટ્ટભયેન તજ્જેન્તો અનેકપ્પકારં આદીનવં દસ્સેન્તો, યે સિક્ખાકામા સંવરે ઠિતા તે અપ્પેકચ્ચે અરહત્તે પતિટ્ઠપેન્તો અપ્પેકચ્ચે અનાગામિ-સકદાગામિ-સોતાપત્તિફલેસુ ઉપનિસ્સયવિરહિતેપિ સગ્ગમગ્ગે પતિટ્ઠપેન્તો દીઘનિકાયપ્પમાણમ્પિ મજ્ઝિમનિકાયપ્પમાણમ્પિ ધમ્મદેસનં કરોતિ. તં સન્ધાયેતં વુત્તં – ‘‘ભિક્ખૂનં તદનુચ્છવિકં તદનુલોમિકં ધમ્મિં કથં કત્વા’’તિ.
Bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikanti tattha sannipatitānaṃ bhikkhūnaṃ yaṃ idāni sikkhāpadaṃ paññapessati, tassa anucchavikañceva anulomikañca. Yo vā ayaṃ subharatādīhi saṃvaro vutto, tassa anucchavikañceva anulomikañca saṃvarappahānapaṭisaṃyuttaṃ asuttantavinibaddhaṃ pāḷivinimuttaṃ okkantikadhammadesanaṃ katvāti attho. Bhagavā kira īdisesu ṭhānesu pañcavaṇṇakusumamālaṃ karonto viya, ratanadāmaṃ sajjento viya, ca ye paṭikkhipanādhippāyā asaṃvarābhiratā te samparāyikena vaṭṭabhayena tajjento anekappakāraṃ ādīnavaṃ dassento, ye sikkhākāmā saṃvare ṭhitā te appekacce arahatte patiṭṭhapento appekacce anāgāmi-sakadāgāmi-sotāpattiphalesu upanissayavirahitepi saggamagge patiṭṭhapento dīghanikāyappamāṇampi majjhimanikāyappamāṇampi dhammadesanaṃ karoti. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ – ‘‘bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikaṃ dhammiṃ kathaṃ katvā’’ti.
તેન હીતિ તેન સુદિન્નસ્સ અજ્ઝાચારેન કારણભૂતેન. સિક્ખાપદન્તિ એત્થ સિક્ખિતબ્બાતિ સિક્ખા, પજ્જતે ઇમિનાતિ પદં, સિક્ખાય પદં સિક્ખાપદં; સિક્ખાય અધિગમુપાયોતિ અત્થો. અથ વા મૂલં નિસ્સયો પતિટ્ઠાતિ વુત્તં હોતિ. મેથુનવિરતિયા મેથુનસંવરસ્સેતં અધિવચનં. મેથુનસંવરો હિ તદઞ્ઞેસં સિક્ખાસઙ્ખાતાનં સીલવિપસ્સનાઝાનમગ્ગધમ્માનં વુત્તત્થવસેન પદત્તા ઇધ ‘‘સિક્ખાપદ’’ન્તિ અધિપ્પેતો. અયઞ્ચ અત્થો સિક્ખાપદવિભઙ્ગે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બો. અપિચ તસ્સત્થસ્સ દીપકં વચનમ્પિ ‘‘સિક્ખાપદ’’ન્તિ વેદિતબ્બં. વુત્તમ્પિ ચેતં – ‘‘સિક્ખાપદન્તિ યો તત્થ નામકાયો પદકાયો નિરુત્તિકાયો બ્યઞ્જનકાયો’’તિ. અથ વા યથા ‘‘અનભિજ્ઝા ધમ્મપદ’’ન્તિ વુત્તે અનભિજ્ઝા એકો ધમ્મકોટ્ઠાસોતિ અત્થો હોતિ, એવમિધાપિ ‘‘સિક્ખાપદ’’ન્તિ સિક્ખાકોટ્ઠાસો સિક્ખાય એકો પદેસોતિપિ અત્થો વેદિતબ્બો.
Tena hīti tena sudinnassa ajjhācārena kāraṇabhūtena. Sikkhāpadanti ettha sikkhitabbāti sikkhā, pajjate imināti padaṃ, sikkhāya padaṃ sikkhāpadaṃ; sikkhāya adhigamupāyoti attho. Atha vā mūlaṃ nissayo patiṭṭhāti vuttaṃ hoti. Methunaviratiyā methunasaṃvarassetaṃ adhivacanaṃ. Methunasaṃvaro hi tadaññesaṃ sikkhāsaṅkhātānaṃ sīlavipassanājhānamaggadhammānaṃ vuttatthavasena padattā idha ‘‘sikkhāpada’’nti adhippeto. Ayañca attho sikkhāpadavibhaṅge vuttanayeneva veditabbo. Apica tassatthassa dīpakaṃ vacanampi ‘‘sikkhāpada’’nti veditabbaṃ. Vuttampi cetaṃ – ‘‘sikkhāpadanti yo tattha nāmakāyo padakāyo niruttikāyo byañjanakāyo’’ti. Atha vā yathā ‘‘anabhijjhā dhammapada’’nti vutte anabhijjhā eko dhammakoṭṭhāsoti attho hoti, evamidhāpi ‘‘sikkhāpada’’nti sikkhākoṭṭhāso sikkhāya eko padesotipi attho veditabbo.
દસ અત્થવસે પટિચ્ચાતિ દસ કારણવસે સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિહેતુ અધિગમનીયે હિતવિસેસે પટિચ્ચ આગમ્મ આરબ્ભ, દસન્નં હિતવિસેસાનં નિપ્ફત્તિં સમ્પસ્સમાનોતિ વુત્તં હોતિ. ઇદાનિ તે દસ અત્થવસે દસ્સેન્તો ‘‘સઙ્ઘસુટ્ઠુતાયા’’તિઆદિમાહ. તત્થ સઙ્ઘસુટ્ઠુતા નામ સઙ્ઘસ્સ સુટ્ઠુભાવો, ‘‘સુટ્ઠુ દેવા’’તિ આગતટ્ઠાને વિય ‘‘સુટ્ઠુ, ભન્તે’’તિ વચનસમ્પટિચ્છનભાવો . યો ચ તથાગતસ્સ વચનં સમ્પટિચ્છતિ , તસ્સ તં દીઘરત્તં હિતાય સુખાય હોતિ, તસ્મા સઙ્ઘસ્સ ‘‘સુટ્ઠુ, ભન્તે’’તિ મમ વચનસમ્પટિચ્છનત્થં પઞ્ઞપેસ્સામિ, અસમ્પટિચ્છને આદીનવં સમ્પટિચ્છને ચ આનિસંસં દસ્સેત્વા, ન બલક્કારેન અભિભવિત્વાતિ એતમત્થં આવિકરોન્તો આહ – ‘‘સઙ્ઘસુટ્ઠુતાયા’’તિ. સઙ્ઘફાસુતાયાતિ સઙ્ઘસ્સ ફાસુભાવાય; સહજીવિતાય સુખવિહારત્થાયાતિ અત્થો.
Dasaatthavase paṭiccāti dasa kāraṇavase sikkhāpadapaññattihetu adhigamanīye hitavisese paṭicca āgamma ārabbha, dasannaṃ hitavisesānaṃ nipphattiṃ sampassamānoti vuttaṃ hoti. Idāni te dasa atthavase dassento ‘‘saṅghasuṭṭhutāyā’’tiādimāha. Tattha saṅghasuṭṭhutā nāma saṅghassa suṭṭhubhāvo, ‘‘suṭṭhu devā’’ti āgataṭṭhāne viya ‘‘suṭṭhu, bhante’’ti vacanasampaṭicchanabhāvo . Yo ca tathāgatassa vacanaṃ sampaṭicchati , tassa taṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya hoti, tasmā saṅghassa ‘‘suṭṭhu, bhante’’ti mama vacanasampaṭicchanatthaṃ paññapessāmi, asampaṭicchane ādīnavaṃ sampaṭicchane ca ānisaṃsaṃ dassetvā, na balakkārena abhibhavitvāti etamatthaṃ āvikaronto āha – ‘‘saṅghasuṭṭhutāyā’’ti. Saṅghaphāsutāyāti saṅghassa phāsubhāvāya; sahajīvitāya sukhavihāratthāyāti attho.
દુમ્મઙ્કૂનં પુગ્ગલાનં નિગ્ગહાયાતિ દુમ્મઙ્કૂ નામ દુસ્સીલપુગ્ગલા; યે મઙ્કુતં આપાદિયમાનાપિ દુક્ખેન આપજ્જન્તિ, વીતિક્કમં કરોન્તા વા કત્વા વા ન લજ્જન્તિ, તેસં નિગ્ગહત્થાય; તે હિ સિક્ખાપદે અસતિ ‘‘કિં તુમ્હેહિ દિટ્ઠં, કિં સુતં – કિં અમ્હેહિ કતં; કતરસ્મિં વત્થુસ્મિં કતમં આપત્તિં આરોપેત્વા અમ્હે નિગ્ગણ્હથા’’તિ સઙ્ઘં વિહેઠેસ્સન્તિ, સિક્ખાપદે પન સતિ તે સઙ્ઘો સિક્ખાપદં દસ્સેત્વા ધમ્મેન વિનયેન સત્થુસાસનેન નિગ્ગહેસ્સતિ. તેન વુત્તં – ‘‘દુમ્મઙ્કૂનં પુગ્ગલાનં નિગ્ગહાયા’’તિ.
Dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggahāyāti dummaṅkū nāma dussīlapuggalā; ye maṅkutaṃ āpādiyamānāpi dukkhena āpajjanti, vītikkamaṃ karontā vā katvā vā na lajjanti, tesaṃ niggahatthāya; te hi sikkhāpade asati ‘‘kiṃ tumhehi diṭṭhaṃ, kiṃ sutaṃ – kiṃ amhehi kataṃ; katarasmiṃ vatthusmiṃ katamaṃ āpattiṃ āropetvā amhe niggaṇhathā’’ti saṅghaṃ viheṭhessanti, sikkhāpade pana sati te saṅgho sikkhāpadaṃ dassetvā dhammena vinayena satthusāsanena niggahessati. Tena vuttaṃ – ‘‘dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggahāyā’’ti.
પેસલાનં ભિક્ખૂનં ફાસુવિહારાયાતિ પેસલાનં પિયસીલાનં ભિક્ખૂનં ફાસુવિહારત્થાય. પિયસીલા હિ ભિક્ખૂ કત્તબ્બાકત્તબ્બં સાવજ્જાનવજ્જં વેલં મરિયાદં અજાનન્તા સિક્ખત્તયપારિપૂરિયા ઘટમાના કિલમન્તિ, સન્દિટ્ઠમાના ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. કત્તબ્બાકત્તબ્બં પન સાવજ્જાનવજ્જં વેલં મરિયાદં ઞત્વા સિક્ખત્તયપારિપૂરિયા ઘટમાના ન કિલમન્તિ, સન્દિટ્ઠમાના ન ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. તેન નેસં સિક્ખાપદપઞ્ઞાપના ફાસુવિહારાય સંવત્તતિ. યો વા દુમ્મઙ્કૂનં પુગ્ગલાનં નિગ્ગહો, સ્વેવ એતેસં ફાસુવિહારો. દુસ્સીલપુગ્ગલે નિસ્સાય હિ ઉપોસથો ન તિટ્ઠતિ , પવારણા ન તિટ્ઠતિ, સઙ્ઘકમ્માનિ નપ્પવત્તન્તિ, સામગ્ગી ન હોતિ, ભિક્ખૂ અનેકગ્ગા ઉદ્દેસપરિપુચ્છાકમ્મટ્ઠાનાદીનિ અનુયુઞ્જિતું ન સક્કોન્તિ. દુસ્સીલેસુ પન નિગ્ગહિતેસુ સબ્બોપિ અયં ઉપદ્દવો ન હોતિ. તતો પેસલા ભિક્ખૂ ફાસુ વિહરન્તિ. એવં ‘‘પેસલાનં ભિક્ખૂનં ફાસુ વિહારાયા’’તિ એત્થ દ્વિધા અત્થો વેદિતબ્બો.
Pesalānaṃ bhikkhūnaṃ phāsuvihārāyāti pesalānaṃ piyasīlānaṃ bhikkhūnaṃ phāsuvihāratthāya. Piyasīlā hi bhikkhū kattabbākattabbaṃ sāvajjānavajjaṃ velaṃ mariyādaṃ ajānantā sikkhattayapāripūriyā ghaṭamānā kilamanti, sandiṭṭhamānā ubbāḷhā honti. Kattabbākattabbaṃ pana sāvajjānavajjaṃ velaṃ mariyādaṃ ñatvā sikkhattayapāripūriyā ghaṭamānā na kilamanti, sandiṭṭhamānā na ubbāḷhā honti. Tena nesaṃ sikkhāpadapaññāpanā phāsuvihārāya saṃvattati. Yo vā dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggaho, sveva etesaṃ phāsuvihāro. Dussīlapuggale nissāya hi uposatho na tiṭṭhati , pavāraṇā na tiṭṭhati, saṅghakammāni nappavattanti, sāmaggī na hoti, bhikkhū anekaggā uddesaparipucchākammaṭṭhānādīni anuyuñjituṃ na sakkonti. Dussīlesu pana niggahitesu sabbopi ayaṃ upaddavo na hoti. Tato pesalā bhikkhū phāsu viharanti. Evaṃ ‘‘pesalānaṃ bhikkhūnaṃ phāsu vihārāyā’’ti ettha dvidhā attho veditabbo.
દિટ્ઠધમ્મિકાનં આસવાનં સંવરાયાતિ દિટ્ઠધમ્મિકા આસવા નામ અસંવરે ઠિતેન તસ્મિઞ્ઞેવ અત્તભાવે પત્તબ્બા પાણિપ્પહાર-દણ્ડપ્પહાર-હત્થચ્છેદ-પાદચ્છેદ-અકિત્તિ-અયસવિપ્પટિસારાદયો દુક્ખવિસેસા. ઇતિ ઇમેસં દિટ્ઠધમ્મિકાનં આસવાનં સંવરાય પિધાનાય આગમનમગ્ગથકનાયાતિ અત્થો.
Diṭṭhadhammikānaṃ āsavānaṃ saṃvarāyāti diṭṭhadhammikā āsavā nāma asaṃvare ṭhitena tasmiññeva attabhāve pattabbā pāṇippahāra-daṇḍappahāra-hatthaccheda-pādaccheda-akitti-ayasavippaṭisārādayo dukkhavisesā. Iti imesaṃ diṭṭhadhammikānaṃ āsavānaṃ saṃvarāya pidhānāya āgamanamaggathakanāyāti attho.
સમ્પરાયિકાનં આસવાનં પટિઘાતાયાતિ સમ્પરાયિકા આસવા નામ અસંવરે ઠિતેન કતપાપકમ્મમૂલકા સમ્પરાયે નરકાદીસુ પત્તબ્બા દુક્ખવિસેસા, તેસં પટિઘાતત્થાય પટિપ્પસ્સમ્ભનત્થાય વૂપસમત્થાયાતિ વુત્તં હોતિ.
Samparāyikānaṃ āsavānaṃ paṭighātāyāti samparāyikā āsavā nāma asaṃvare ṭhitena katapāpakammamūlakā samparāye narakādīsu pattabbā dukkhavisesā, tesaṃ paṭighātatthāya paṭippassambhanatthāya vūpasamatthāyāti vuttaṃ hoti.
અપ્પસન્નાનં પસાદાયાતિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા હિ સતિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિં ઞત્વા વા યથાપઞ્ઞત્તં પટિપજ્જમાને ભિક્ખૂ દિસ્વા વા યેપિ અપ્પસન્ના પણ્ડિતમનુસ્સા, તે ‘‘યાનિ વત લોકે મહાજનસ્સ રજ્જન-દુસ્સન-મુય્હનટ્ઠાનાનિ, તેહિ ઇમે સમણા સક્યપુત્તિયા આરકા વિરતા વિહરન્તિ, દુક્કરં વત કરોન્તિ, ભારિયં વત કરોન્તી’’તિ પસાદં આપજ્જન્તિ, વિનયપિટકે પોત્થકં દિસ્વા મિચ્છાદિટ્ઠિક-તિવેદી બ્રાહ્મણો વિય. તેન વુત્તં – ‘‘અપ્પસન્નાનં પસાદાયા’’તિ.
Appasannānaṃ pasādāyāti sikkhāpadapaññattiyā hi sati sikkhāpadapaññattiṃ ñatvā vā yathāpaññattaṃ paṭipajjamāne bhikkhū disvā vā yepi appasannā paṇḍitamanussā, te ‘‘yāni vata loke mahājanassa rajjana-dussana-muyhanaṭṭhānāni, tehi ime samaṇā sakyaputtiyā ārakā viratā viharanti, dukkaraṃ vata karonti, bhāriyaṃ vata karontī’’ti pasādaṃ āpajjanti, vinayapiṭake potthakaṃ disvā micchādiṭṭhika-tivedī brāhmaṇo viya. Tena vuttaṃ – ‘‘appasannānaṃ pasādāyā’’ti.
પસન્નાનં ભિય્યોભાવાયાતિ યેપિ સાસને પસન્ના કુલપુત્તા તેપિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિં ઞત્વા યથાપઞ્ઞત્તં પટિપજ્જમાને ભિક્ખૂ વા દિસ્વા ‘‘અહો અય્યા દુક્કરકારિનો, યે યાવજીવં એકભત્તં બ્રહ્મચરિયં વિનયસંવરં અનુપાલેન્તી’’તિ ભિય્યો ભિય્યો પસીદન્તિ. તેન વુત્તં – ‘‘પસન્નાનં ભિય્યોભાવાયા’’તિ.
Pasannānaṃ bhiyyobhāvāyāti yepi sāsane pasannā kulaputtā tepi sikkhāpadapaññattiṃ ñatvā yathāpaññattaṃ paṭipajjamāne bhikkhū vā disvā ‘‘aho ayyā dukkarakārino, ye yāvajīvaṃ ekabhattaṃ brahmacariyaṃ vinayasaṃvaraṃ anupālentī’’ti bhiyyo bhiyyo pasīdanti. Tena vuttaṃ – ‘‘pasannānaṃ bhiyyobhāvāyā’’ti.
સદ્ધમ્મટ્ઠિતિયાતિ તિવિધો સદ્ધમ્મો – પરિયત્તિસદ્ધમ્મો, પટિપત્તિસદ્ધમ્મો, અધિગમસદ્ધમ્મોતિ. તત્થ પિટકત્તયસઙ્ગહિતં સબ્બમ્પિ બુદ્ધવચનં ‘‘પરિયત્તિસદ્ધમ્મો’’ નામ. તેરસ ધુતગુણા, ચુદ્દસ ખન્ધકવત્તાનિ, દ્વેઅસીતિ મહાવત્તાનિ, સીલસમાધિવિપસ્સનાતિ અયં ‘‘પટિપત્તિસદ્ધમ્મો’’ નામ. ચત્તારો અરિયમગ્ગા ચત્તારિ ચ સામઞ્ઞફલાનિ નિબ્બાનઞ્ચાતિ અયં ‘‘અધિગમસદ્ધમ્મો’’ નામ. સો સબ્બોપિ યસ્મા સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા સતિ ભિક્ખૂ સિક્ખાપદઞ્ચ તસ્સ વિભઙ્ગઞ્ચ તદત્થજોતનત્થં અઞ્ઞઞ્ચ બુદ્ધવચનં પરિયાપુણન્તિ, યથાપઞ્ઞત્તઞ્ચ પટિપજ્જમાના પટિપત્તિં પૂરેત્વા પટિપત્તિયા અધિગન્તબ્બં લોકુત્તરધમ્મં અધિગચ્છન્તિ, તસ્મા સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા ચિરટ્ઠિતિકો હોતિ. તેન વુત્તં – ‘‘સદ્ધમ્મટ્ઠિતિયા’’તિ.
Saddhammaṭṭhitiyāti tividho saddhammo – pariyattisaddhammo, paṭipattisaddhammo, adhigamasaddhammoti. Tattha piṭakattayasaṅgahitaṃ sabbampi buddhavacanaṃ ‘‘pariyattisaddhammo’’ nāma. Terasa dhutaguṇā, cuddasa khandhakavattāni, dveasīti mahāvattāni, sīlasamādhivipassanāti ayaṃ ‘‘paṭipattisaddhammo’’ nāma. Cattāro ariyamaggā cattāri ca sāmaññaphalāni nibbānañcāti ayaṃ ‘‘adhigamasaddhammo’’ nāma. So sabbopi yasmā sikkhāpadapaññattiyā sati bhikkhū sikkhāpadañca tassa vibhaṅgañca tadatthajotanatthaṃ aññañca buddhavacanaṃ pariyāpuṇanti, yathāpaññattañca paṭipajjamānā paṭipattiṃ pūretvā paṭipattiyā adhigantabbaṃ lokuttaradhammaṃ adhigacchanti, tasmā sikkhāpadapaññattiyā ciraṭṭhitiko hoti. Tena vuttaṃ – ‘‘saddhammaṭṭhitiyā’’ti.
વિનયાનુગ્ગહાયાતિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા હિ સતિ સંવરવિનયો ચ પહાનવિનયો ચ સમથવિનયો ચ પઞ્ઞત્તિવિનયો ચાતિ ચતુબ્બિધોપિ વિનયો અનુગ્ગહિતો હોતિ ઉપત્થમ્ભિતો સૂપત્થમ્ભિતો. તેન વુત્તં – ‘‘વિનયાનુગ્ગહાયા’’તિ.
Vinayānuggahāyāti sikkhāpadapaññattiyā hi sati saṃvaravinayo ca pahānavinayo ca samathavinayo ca paññattivinayo cāti catubbidhopi vinayo anuggahito hoti upatthambhito sūpatthambhito. Tena vuttaṃ – ‘‘vinayānuggahāyā’’ti.
સબ્બાનેવ ચેતાનિ પદાનિ ‘‘સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસ્સામી’’તિ ઇમિના વચનેન સદ્ધિં યોજેતબ્બાનિ . તત્રાયં પઠમપચ્છિમપદયોજના – ‘‘સઙ્ઘસુટ્ઠુતાય સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસ્સામિ, વિનયાનુગ્ગહાય સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસ્સામી’’તિ.
Sabbāneva cetāni padāni ‘‘sikkhāpadaṃ paññapessāmī’’ti iminā vacanena saddhiṃ yojetabbāni . Tatrāyaṃ paṭhamapacchimapadayojanā – ‘‘saṅghasuṭṭhutāya sikkhāpadaṃ paññapessāmi, vinayānuggahāya sikkhāpadaṃ paññapessāmī’’ti.
અપિ ચેત્થ યં સઙ્ઘસુટ્ઠુ તં સઙ્ઘફાસુ, યં સઙ્ઘફાસુ તં દુમ્મઙ્કૂનં પુગ્ગલાનં નિગ્ગહાયાતિ એવં સઙ્ખલિકનયં; યં સઙ્ઘસુટ્ઠુ તં સઙ્ઘફાસુ, યં સઙ્ઘસુટ્ઠુ તં દુમ્મઙ્કૂનં પુગ્ગલાનં નિગ્ગહાયાતિ એવઞ્ચ એકેકપદમૂલિકં દસક્ખત્તું યોજનં કત્વા યં વુત્તં પરિવારે (પરિ॰ ૩૩૪) –
Api cettha yaṃ saṅghasuṭṭhu taṃ saṅghaphāsu, yaṃ saṅghaphāsu taṃ dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggahāyāti evaṃ saṅkhalikanayaṃ; yaṃ saṅghasuṭṭhu taṃ saṅghaphāsu, yaṃ saṅghasuṭṭhu taṃ dummaṅkūnaṃ puggalānaṃ niggahāyāti evañca ekekapadamūlikaṃ dasakkhattuṃ yojanaṃ katvā yaṃ vuttaṃ parivāre (pari. 334) –
‘‘અત્થસતં ધમ્મસતં, દ્વે ચ નિરુત્તિસતાનિ;
‘‘Atthasataṃ dhammasataṃ, dve ca niruttisatāni;
ચત્તારિ ઞાણસતાનિ, અત્થવસે પકરણે’’તિ.
Cattāri ñāṇasatāni, atthavase pakaraṇe’’ti.
તં સબ્બં વેદિતબ્બં. તં પનેતં યસ્મા પરિવારેયેવ આવિ ભવિસ્સતિ, તસ્મા ઇધ ન વણ્ણિતન્તિ.
Taṃ sabbaṃ veditabbaṃ. Taṃ panetaṃ yasmā parivāreyeva āvi bhavissati, tasmā idha na vaṇṇitanti.
એવં સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા આનિસંસં દસ્સેત્વા તસ્મિં સિક્ખાપદે ભિક્ખૂહિ કત્તબ્બકિચ્ચં દીપેન્તો ‘‘એવઞ્ચ પન, ભિક્ખવે, ઇમં સિક્ખાપદં ઉદ્દિસેય્યાથા’’તિ આહ. કિં વુત્તં હોતિ? ભિક્ખવે, ઇમં પન મયા ઇતિ સન્દસ્સિતાનિસંસં સિક્ખાપદં એવં પાતિમોક્ખુદ્દેસે ઉદ્દિસેય્યાથ ચ પરિયાપુણેય્યાથ ચ ધારેય્યાથ ચ અઞ્ઞેસઞ્ચ વાચેય્યાથાતિ. અતિરેકાનયનત્થો હિ એત્થ ચ સદ્દો, તેનાયમત્થો આનીતો હોતીતિ.
Evaṃ sikkhāpadapaññattiyā ānisaṃsaṃ dassetvā tasmiṃ sikkhāpade bhikkhūhi kattabbakiccaṃ dīpento ‘‘evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyāthā’’ti āha. Kiṃ vuttaṃ hoti? Bhikkhave, imaṃ pana mayā iti sandassitānisaṃsaṃ sikkhāpadaṃ evaṃ pātimokkhuddese uddiseyyātha ca pariyāpuṇeyyātha ca dhāreyyātha ca aññesañca vāceyyāthāti. Atirekānayanattho hi ettha ca saddo, tenāyamattho ānīto hotīti.
ઇદાનિ યં વુત્તં ‘‘ઇમં સિક્ખાપદ’’ન્તિ તં દસ્સેન્તો ‘‘યો પન ભિક્ખુ મેથુનં ધમ્મં પટિસેવેય્ય, પારાજિકો હોતિ અસંવાસો’’તિ આહ. એવં મૂલચ્છેજ્જવસેન દળ્હં કત્વા પઠમપારાજિકે પઞ્ઞત્તે અપરમ્પિ અનુપઞ્ઞત્તત્થાય મક્કટીવત્થુ ઉદપાદિ. તસ્સુપ્પત્તિદીપનત્થમેતં વુત્તં – એવઞ્ચિદં ભગવતા ભિક્ખૂનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં હોતીતિ. તસ્સત્થો – ભગવતા ભિક્ખૂનં ઇદં સિક્ખાપદં એવં પઞ્ઞત્તં હોતિ ચ, ઇદઞ્ચ અઞ્ઞં વત્થુ ઉદપાદીતિ.
Idāni yaṃ vuttaṃ ‘‘imaṃ sikkhāpada’’nti taṃ dassento ‘‘yo pana bhikkhu methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, pārājiko hoti asaṃvāso’’ti āha. Evaṃ mūlacchejjavasena daḷhaṃ katvā paṭhamapārājike paññatte aparampi anupaññattatthāya makkaṭīvatthu udapādi. Tassuppattidīpanatthametaṃ vuttaṃ – evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hotīti. Tassattho – bhagavatā bhikkhūnaṃ idaṃ sikkhāpadaṃ evaṃ paññattaṃ hoti ca, idañca aññaṃ vatthu udapādīti.
પઠમપઞ્ઞત્તિકથા નિટ્ઠિતા.
Paṭhamapaññattikathā niṭṭhitā.
સુદિન્નભાણવારં નિટ્ઠિતં.
Sudinnabhāṇavāraṃ niṭṭhitaṃ.
મક્કટીવત્થુકથા
Makkaṭīvatthukathā
૪૦. ઇદાનિ યં તં અઞ્ઞં વત્થુ ઉપ્પન્નં, તં દસ્સેતું ‘‘તેન ખો પન સમયેના’’તિઆદિમાહ. તત્રાયં અનુત્તાનપદવણ્ણના – મક્કટિં આમિસેનાતિ મહાવને ભિક્ખૂનં ખન્તિમેત્તાદિગુણાનુભાવેન નિરાસઙ્કચિત્તા બહૂ મિગમોરકુક્કુટમક્કટાદયો તિરચ્છાના પધાનાગારટ્ઠાનેસુ વિચરન્તિ. તત્ર એકં મક્કટિં આમિસેન યાગુભત્તખજ્જકાદિના ઉપલાપેત્વા, સઙ્ગણ્હિત્વાતિ વુત્તં હોતિ. તસ્સાતિ ભુમ્મવચનં. પટિસેવતીતિ પચુરપટિસેવનો હોતિ; પચુરત્થે હિ વત્તમાનવચનં. સો ભિક્ખૂતિ સો મેથુનધમ્મપટિસેવનકો ભિક્ખુ. સેનાસનચારિકં આહિણ્ડન્તાતિ તે ભિક્ખૂ આગન્તુકા બુદ્ધદસ્સનાય આગતા પાતોવ આગન્તુકભત્તાનિ લભિત્વા કતભત્તકિચ્ચા ભિક્ખૂનં નિવાસનટ્ઠાનાનિ પસ્સિસ્સામાતિ વિચરિંસુ. તેન વુત્તં – ‘‘સેનાસનચારિકં આહિણ્ડન્તા’’તિ. યેન તે ભિક્ખૂ તેનુપસઙ્કમીતિ તિરચ્છાનગતા નામ એકભિક્ખુના સદ્ધિં વિસ્સાસં કત્વા અઞ્ઞેસુપિ તાદિસઞ્ઞેવ ચિત્તં ઉપ્પાદેન્તિ. તસ્મા સા મક્કટી યેન તે ભિક્ખૂ તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ચ અત્તનો વિસ્સાસિકભિક્ખુસ્સેવ તેસમ્પિ તં વિકારં દસ્સેસિ.
40. Idāni yaṃ taṃ aññaṃ vatthu uppannaṃ, taṃ dassetuṃ ‘‘tena kho pana samayenā’’tiādimāha. Tatrāyaṃ anuttānapadavaṇṇanā – makkaṭiṃ āmisenāti mahāvane bhikkhūnaṃ khantimettādiguṇānubhāvena nirāsaṅkacittā bahū migamorakukkuṭamakkaṭādayo tiracchānā padhānāgāraṭṭhānesu vicaranti. Tatra ekaṃ makkaṭiṃ āmisena yāgubhattakhajjakādinā upalāpetvā, saṅgaṇhitvāti vuttaṃ hoti. Tassāti bhummavacanaṃ. Paṭisevatīti pacurapaṭisevano hoti; pacuratthe hi vattamānavacanaṃ. So bhikkhūti so methunadhammapaṭisevanako bhikkhu. Senāsanacārikaṃ āhiṇḍantāti te bhikkhū āgantukā buddhadassanāya āgatā pātova āgantukabhattāni labhitvā katabhattakiccā bhikkhūnaṃ nivāsanaṭṭhānāni passissāmāti vicariṃsu. Tena vuttaṃ – ‘‘senāsanacārikaṃ āhiṇḍantā’’ti. Yena te bhikkhū tenupasaṅkamīti tiracchānagatā nāma ekabhikkhunā saddhiṃ vissāsaṃ katvā aññesupi tādisaññeva cittaṃ uppādenti. Tasmā sā makkaṭī yena te bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ca attano vissāsikabhikkhusseva tesampi taṃ vikāraṃ dassesi.
છેપ્પન્તિ નઙ્ગુટ્ઠં. ઓડ્ડીતિ અભિમુખં ઠપેસિ. નિમિત્તમ્પિ અકાસીતિ યેન નિયામેન યાય કિરિયાય મેથુનાધિપ્પાયં તે જાનન્તિ તં અકાસીતિ અત્થો . સો ભિક્ખૂતિ યસ્સાયં વિહારો. એકમન્તં નિલીયિંસૂતિ એકસ્મિં ઓકાસે પટિચ્છન્ના અચ્છિંસુ.
Cheppanti naṅguṭṭhaṃ. Oḍḍīti abhimukhaṃ ṭhapesi. Nimittampi akāsīti yena niyāmena yāya kiriyāya methunādhippāyaṃ te jānanti taṃ akāsīti attho . So bhikkhūti yassāyaṃ vihāro. Ekamantaṃ nilīyiṃsūti ekasmiṃ okāse paṭicchannā acchiṃsu.
૪૧. સચ્ચં, આવુસોતિ સહોડ્ઢગ્ગહિતો ચોરો વિય પચ્ચક્ખં દિસ્વા ચોદિતત્તા ‘‘કિં વા મયા કત’’ન્તિઆદીનિ વત્તું અસક્કોન્તો ‘‘સચ્ચં, આવુસો’’તિ આહ. નનુ, આવુસો, તથેવ તં હોતીતિ આવુસો યથા મનુસ્સિત્થિયા, નનુ તિરચ્છાનગતિત્થિયાપિ તં સિક્ખાપદં તથેવ હોતિ. મનુસ્સિત્થિયાપિ હિ દસ્સનમ્પિ ગહણમ્પિ આમસનમ્પિ ફુસનમ્પિ ઘટ્ટનમ્પિ દુટ્ઠુલ્લમેવ. તિરચ્છાનગતિત્થિયાપિ તં સબ્બં દુટ્ઠુલ્લમેવ. કો એત્થ વિસેસો? અલેસટ્ઠાને ત્વં લેસં ઓડ્ડેસીતિ.
41.Saccaṃ, āvusoti sahoḍḍhaggahito coro viya paccakkhaṃ disvā coditattā ‘‘kiṃ vā mayā kata’’ntiādīni vattuṃ asakkonto ‘‘saccaṃ, āvuso’’ti āha. Nanu, āvuso, tatheva taṃ hotīti āvuso yathā manussitthiyā, nanu tiracchānagatitthiyāpi taṃ sikkhāpadaṃ tatheva hoti. Manussitthiyāpi hi dassanampi gahaṇampi āmasanampi phusanampi ghaṭṭanampi duṭṭhullameva. Tiracchānagatitthiyāpi taṃ sabbaṃ duṭṭhullameva. Ko ettha viseso? Alesaṭṭhāne tvaṃ lesaṃ oḍḍesīti.
૪૨. અન્તમસો તિરચ્છાનગતાયપિ પારાજિકો હોતિ અસંવાસોતિ તિરચ્છાનગતાયપિ મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિત્વા પારાજિકો યેવ હોતીતિ દળ્હતરં સિક્ખાપદમકાસિ. દુવિધઞ્હિ સિક્ખાપદં – લોકવજ્જં, પણ્ણત્તિવજ્જઞ્ચ. તત્થ યસ્સ સચિત્તકપક્ખે ચિત્તં અકુસલમેવ હોતિ, તં લોકવજ્જં નામ. સેસં પણ્ણત્તિવજ્જં. તત્થ લોકવજ્જે અનુપઞ્ઞત્તિ ઉપ્પજ્જમાના રુન્ધન્તી દ્વારં પિદહન્તી સોતં પચ્છિન્દમાના ગાળ્હતરં કરોન્તી ઉપ્પજ્જતિ, અઞ્ઞત્ર અધિમાના, અઞ્ઞત્ર સુપિનન્તાતિ અયં પન વીતિક્કમાભાવા અબ્બોહારિકત્તા ચ વુત્તા. પણ્ણત્તિવજ્જે અકતે વીતિક્કમે ઉપ્પજ્જમાના સિથિલં કરોન્તી મોચેન્તી દ્વારં દદમાના અપરાપરમ્પિ અનાપત્તિં કુરુમાના ઉપ્પજ્જતિ, ગણભોજનપરમ્પરભોજનાદીસુ અનુપઞ્ઞત્તિયો વિય. ‘‘અન્તમસો તઙ્ખણિકાયપી’’તિ એવરૂપા પન કતે વીતિક્કમે ઉપ્પન્નત્તા પઞ્ઞત્તિગતિકાવ હોતિ. ઇદં પન પઠમસિક્ખાપદં યસ્મા લોકવજ્જં, ન પણ્ણત્તિવજ્જં; તસ્મા અયમનુપઞ્ઞત્તિ રુન્ધન્તી દ્વારં પિદહન્તી સોતં પચ્છિન્દમાના ગાળ્હતરં કરોન્તી ઉપ્પજ્જિ.
42.Antamaso tiracchānagatāyapi pārājiko hoti asaṃvāsoti tiracchānagatāyapi methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā pārājiko yeva hotīti daḷhataraṃ sikkhāpadamakāsi. Duvidhañhi sikkhāpadaṃ – lokavajjaṃ, paṇṇattivajjañca. Tattha yassa sacittakapakkhe cittaṃ akusalameva hoti, taṃ lokavajjaṃ nāma. Sesaṃ paṇṇattivajjaṃ. Tattha lokavajje anupaññatti uppajjamānā rundhantī dvāraṃ pidahantī sotaṃ pacchindamānā gāḷhataraṃ karontī uppajjati, aññatra adhimānā, aññatra supinantāti ayaṃ pana vītikkamābhāvā abbohārikattā ca vuttā. Paṇṇattivajje akate vītikkame uppajjamānā sithilaṃ karontī mocentī dvāraṃ dadamānā aparāparampi anāpattiṃ kurumānā uppajjati, gaṇabhojanaparamparabhojanādīsu anupaññattiyo viya. ‘‘Antamaso taṅkhaṇikāyapī’’ti evarūpā pana kate vītikkame uppannattā paññattigatikāva hoti. Idaṃ pana paṭhamasikkhāpadaṃ yasmā lokavajjaṃ, na paṇṇattivajjaṃ; tasmā ayamanupaññatti rundhantī dvāraṃ pidahantī sotaṃ pacchindamānā gāḷhataraṃ karontī uppajji.
એવં દ્વેપિ વત્થૂનિ સમ્પિણ્ડેત્વા મૂલચ્છેજ્જવસેન દળ્હતરં કત્વા પઠમપારાજિકે પઞ્ઞત્તે અપરમ્પિ અનુપઞ્ઞત્તત્થાય વજ્જિપુત્તકવત્થુ ઉદપાદિ. તસ્સુપ્પત્તિદસ્સનત્થમેતં વુત્તં – ‘‘એવઞ્ચિદં ભગવતા ભિક્ખૂનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં હોતી’’તિ . તસ્સત્થો – ભગવતા ભિક્ખૂનં ઇદં સિક્ખાપદં એવં પઞ્ઞત્તં હોતિ ચ ઇદઞ્ચ અઞ્ઞમ્પિ વત્થુ ઉદપાદીતિ.
Evaṃ dvepi vatthūni sampiṇḍetvā mūlacchejjavasena daḷhataraṃ katvā paṭhamapārājike paññatte aparampi anupaññattatthāya vajjiputtakavatthu udapādi. Tassuppattidassanatthametaṃ vuttaṃ – ‘‘evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hotī’’ti . Tassattho – bhagavatā bhikkhūnaṃ idaṃ sikkhāpadaṃ evaṃ paññattaṃ hoti ca idañca aññampi vatthu udapādīti.
મક્કટીવત્થુકથા નિટ્ઠિતા.
Makkaṭīvatthukathā niṭṭhitā.
સન્થતભાણવારો
Santhatabhāṇavāro
વજ્જિપુત્તકવત્થુવણ્ણના
Vajjiputtakavatthuvaṇṇanā
૪૩-૪૪. ઇદાનિ યં તં અઞ્ઞમ્પિ વત્થુ ઉપ્પન્નં, તં દસ્સેતું ‘‘તેન ખો પન સમયેના’’તિઆદિમાહ. તત્રાપિ અયમનુત્તાનપદવણ્ણના – વેસાલિકાતિ વેસાલિવાસિનો. વજ્જિપુત્તકાતિ વજ્જિરટ્ઠે વેસાલિયં કુલાનં પુત્તા. સાસને કિર યો યો ઉપદ્દવો આદીનવો અબ્બુદમુપ્પજ્જિ, સબ્બં તં વજ્જિપુત્તકે નિસ્સાય. તથા હિ દેવદત્તોપિ વજ્જિપુત્તકે પક્ખે લભિત્વા સઙ્ઘં ભિન્દિ. વજ્જિપુત્તકા એવ ચ વસ્સસતપરિનિબ્બુતે ભગવતિ ઉદ્ધમ્મં ઉબ્બિનયં સત્થુસાસનં દીપેસું. ઇમેપિ તેસં યેવ એકચ્ચે એવં પઞ્ઞત્તેપિ સિક્ખાપદે યાવદત્થં ભુઞ્જિંસુ…પે॰… મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિંસૂતિ.
43-44. Idāni yaṃ taṃ aññampi vatthu uppannaṃ, taṃ dassetuṃ ‘‘tena kho pana samayenā’’tiādimāha. Tatrāpi ayamanuttānapadavaṇṇanā – vesālikāti vesālivāsino. Vajjiputtakāti vajjiraṭṭhe vesāliyaṃ kulānaṃ puttā. Sāsane kira yo yo upaddavo ādīnavo abbudamuppajji, sabbaṃ taṃ vajjiputtake nissāya. Tathā hi devadattopi vajjiputtake pakkhe labhitvā saṅghaṃ bhindi. Vajjiputtakā eva ca vassasataparinibbute bhagavati uddhammaṃ ubbinayaṃ satthusāsanaṃ dīpesuṃ. Imepi tesaṃ yeva ekacce evaṃ paññattepi sikkhāpade yāvadatthaṃ bhuñjiṃsu…pe… methunaṃ dhammaṃ paṭiseviṃsūti.
ઞાતિબ્યસનેનપીતિ એત્થ અસનં બ્યસનં વિક્ખેપો વિદ્ધંસનં વિનાસોતિ સબ્બમેતં એકત્થં. ઞાતીનં બ્યસનં ઞાતિબ્યસનં, તેન ઞાતિબ્યસનેન, રાજદણ્ડબ્યાધિમરણવિપ્પવાસનિમિત્તેન ઞાતિવિનાસેનાતિ અત્થો. એસ નયો દુતિયપદેપિ. તતિયપદે પન આરોગ્યવિનાસકો રોગો એવ રોગબ્યસનં. સો હિ આરોગ્યં બ્યસતિ વિક્ખિપતિ વિનાસેતીતિ બ્યસનં. રોગોવ બ્યસનં રોગબ્યસનં, તેન રોગબ્યસનેન. ફુટ્ઠાતિ અધિપન્ના અભિભૂતા સમન્નાગતાતિ અત્થો.
Ñātibyasanenapīti ettha asanaṃ byasanaṃ vikkhepo viddhaṃsanaṃ vināsoti sabbametaṃ ekatthaṃ. Ñātīnaṃ byasanaṃ ñātibyasanaṃ, tena ñātibyasanena, rājadaṇḍabyādhimaraṇavippavāsanimittena ñātivināsenāti attho. Esa nayo dutiyapadepi. Tatiyapade pana ārogyavināsako rogo eva rogabyasanaṃ. So hi ārogyaṃ byasati vikkhipati vināsetīti byasanaṃ. Rogova byasanaṃ rogabyasanaṃ, tena rogabyasanena. Phuṭṭhāti adhipannā abhibhūtā samannāgatāti attho.
ન મયં, ભન્તે આનન્દ, બુદ્ધગરહિનોતિ ભન્તે આનન્દ, મયં ન બુદ્ધં ગરહામ, ન બુદ્ધસ્સ દોસં દેમ. ન ધમ્મગરહિનો, ન સઙ્ઘગરહિનો. અત્તગરહિનો મયન્તિ અત્તાનમેવ મયં ગરહામ, અત્તનો દોસં દેમ. અલક્ખિકાતિ નિસ્સિરિકા. અપ્પપુઞ્ઞાતિ પરિત્તપુઞ્ઞા. વિપસ્સકા કુસલાનં ધમ્માનન્તિ યે અટ્ઠતિંસારમ્મણેસુ વિભત્તા કુસલા ધમ્મા, તેસં વિપસ્સકા; તતો તતો આરમ્મણતો વુટ્ઠાય તેવ ધમ્મે વિપસ્સમાનાતિ અત્થો. પુબ્બરત્તાપરરત્તન્તિ રત્તિયા પુબ્બં પુબ્બરત્તં, રત્તિયા અપરં અપરરત્તં, પઠમયામઞ્ચ પચ્છિમયામઞ્ચાતિ વુત્તં હોતિ. બોધિપક્ખિકાનન્તિ બોધિસ્સ પક્ખે ભવાનં, અરહત્તમગ્ગઞાણસ્સ ઉપકારકાનન્તિ અત્થો. ભાવનાનુયોગન્તિ વડ્ઢનાનુયોગં. અનુયુત્તા વિહરેય્યામાતિ ગિહિપલિબોધં આવાસપલિબોધઞ્ચ પહાય વિવિત્તેસુ સેનાસનેસુ યુત્તપયુત્તા અનઞ્ઞકિચ્ચા વિહરેય્યામ.
Na mayaṃ, bhante ānanda, buddhagarahinoti bhante ānanda, mayaṃ na buddhaṃ garahāma, na buddhassa dosaṃ dema. Na dhammagarahino, na saṅghagarahino. Attagarahino mayanti attānameva mayaṃ garahāma, attano dosaṃ dema. Alakkhikāti nissirikā. Appapuññāti parittapuññā. Vipassakā kusalānaṃ dhammānanti ye aṭṭhatiṃsārammaṇesu vibhattā kusalā dhammā, tesaṃ vipassakā; tato tato ārammaṇato vuṭṭhāya teva dhamme vipassamānāti attho. Pubbarattāpararattanti rattiyā pubbaṃ pubbarattaṃ, rattiyā aparaṃ apararattaṃ, paṭhamayāmañca pacchimayāmañcāti vuttaṃ hoti. Bodhipakkhikānanti bodhissa pakkhe bhavānaṃ, arahattamaggañāṇassa upakārakānanti attho. Bhāvanānuyoganti vaḍḍhanānuyogaṃ. Anuyuttā vihareyyāmāti gihipalibodhaṃ āvāsapalibodhañca pahāya vivittesu senāsanesu yuttapayuttā anaññakiccā vihareyyāma.
એવમાવુસોતિ થેરો એતેસં આસયં અજાનન્તો ઇદં નેસં મહાગજ્જિતં સુત્વા ‘‘સચે ઇમે ઈદિસા ભવિસ્સન્તિ, સાધૂ’’તિ મઞ્ઞમાનો ‘‘એવમાવુસો’’તિ સમ્પટિચ્છિ. અટ્ઠાનમેતં અનવકાસોતિ ઉભયમ્પેતં કારણપટિક્ખેપવચનં. કારણઞ્હિ યસ્મા તત્થ તદાયત્તવુત્તિભાવેન ફલં તિટ્ઠતિ. યસ્મા ચસ્સ તં ઓકાસો હોતિ તદાયત્તવુત્તિભાવેન, તસ્મા ‘‘ઠાનઞ્ચ અવકાસો ચા’’તિ વુચ્ચતિ, તં પટિક્ખિપન્તો આહ – ‘‘અટ્ઠાનમેતં, આનન્દ , અનવકાસો’’તિ. એતં ઠાનં વા ઓકાસો વા નત્થિ. યં તથાગતોતિ યેન તથાગતો વજ્જીનં વા…પે॰… સમૂહનેય્ય, તં કારણં નત્થીતિ અત્થો. યદિ હિ ભગવા એતેસં ‘‘લભેય્યામ ઉપસમ્પદ’’ન્તિ યાચન્તાનં ઉપસમ્પદં દદેય્ય, એવં સન્તે ‘‘પારાજિકો હોતિ અસંવાસો’’તિ પઞ્ઞત્તં સમૂહનેય્ય. યસ્મા પનેતં ન સમૂહનતિ, તસ્મા ‘‘અટ્ઠાનમેત’’ન્તિઆદિમાહ.
Evamāvusoti thero etesaṃ āsayaṃ ajānanto idaṃ nesaṃ mahāgajjitaṃ sutvā ‘‘sace ime īdisā bhavissanti, sādhū’’ti maññamāno ‘‘evamāvuso’’ti sampaṭicchi. Aṭṭhānametaṃ anavakāsoti ubhayampetaṃ kāraṇapaṭikkhepavacanaṃ. Kāraṇañhi yasmā tattha tadāyattavuttibhāvena phalaṃ tiṭṭhati. Yasmā cassa taṃ okāso hoti tadāyattavuttibhāvena, tasmā ‘‘ṭhānañca avakāso cā’’ti vuccati, taṃ paṭikkhipanto āha – ‘‘aṭṭhānametaṃ, ānanda , anavakāso’’ti. Etaṃ ṭhānaṃ vā okāso vā natthi. Yaṃ tathāgatoti yena tathāgato vajjīnaṃ vā…pe… samūhaneyya, taṃ kāraṇaṃ natthīti attho. Yadi hi bhagavā etesaṃ ‘‘labheyyāma upasampada’’nti yācantānaṃ upasampadaṃ dadeyya, evaṃ sante ‘‘pārājiko hoti asaṃvāso’’ti paññattaṃ samūhaneyya. Yasmā panetaṃ na samūhanati, tasmā ‘‘aṭṭhānameta’’ntiādimāha.
સો આગતો ન ઉપસમ્પાદેતબ્બોતિ ‘‘યદિ હિ એવં આગતો ઉપસમ્પદં લભેય્ય, સાસને અગારવો ભવેય્ય. સામણેરભૂમિયં પન ઠિતો સગારવો ચ ભવિસ્સતિ, અત્તત્થઞ્ચ કરિસ્સતી’’તિ ઞત્વા અનુકમ્પમાનો ભગવા આહ – ‘‘સો આગતો ન ઉપસમ્પાદેતબ્બો’’તિ. સો આગતો ઉપસમ્પાદેતબ્બોતિ એવં આગતો ભિક્ખુભાવે ઠત્વા અવિપન્નસીલતાય સાસને સગારવો ભવિસ્સતિ, સો સતિ ઉપનિસ્સયે નચિરસ્સેવ ઉત્તમત્થં પાપુણિસ્સતીતિ ઞત્વા ઉપસમ્પાદેતબ્બોતિ આહ.
So āgato na upasampādetabboti ‘‘yadi hi evaṃ āgato upasampadaṃ labheyya, sāsane agāravo bhaveyya. Sāmaṇerabhūmiyaṃ pana ṭhito sagāravo ca bhavissati, attatthañca karissatī’’ti ñatvā anukampamāno bhagavā āha – ‘‘so āgato na upasampādetabbo’’ti. So āgato upasampādetabboti evaṃ āgato bhikkhubhāve ṭhatvā avipannasīlatāya sāsane sagāravo bhavissati, so sati upanissaye nacirasseva uttamatthaṃ pāpuṇissatīti ñatvā upasampādetabboti āha.
એવં મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિત્વા આગતેસુ અનુપસમ્પાદેતબ્બઞ્ચ ઉપસમ્પાદેતબ્બઞ્ચ દસ્સેત્વા તીણિપિ વત્થૂનિ સમોધાનેત્વા પરિપુણ્ણં કત્વા સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેતુકામો ‘‘એવઞ્ચ પન, ભિક્ખવે, ઇમં સિક્ખાપદં ઉદ્દિસેય્યાથા’’તિ વત્વા ‘‘યો પન ભિક્ખુ…પે॰… અસંવાસો’’તિ પરિપુણ્ણં સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેસિ.
Evaṃ methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā āgatesu anupasampādetabbañca upasampādetabbañca dassetvā tīṇipi vatthūni samodhānetvā paripuṇṇaṃ katvā sikkhāpadaṃ paññapetukāmo ‘‘evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyāthā’’ti vatvā ‘‘yo pana bhikkhu…pe… asaṃvāso’’ti paripuṇṇaṃ sikkhāpadaṃ paññapesi.
વજ્જિપુત્તકવત્થુવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Vajjiputtakavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
ચતુબ્બિધવિનયકથા
Catubbidhavinayakathā
૪૫. ઇદાનિસ્સ અત્થં વિભજન્તો ‘‘યો પનાતિ, યો યાદિસો’’તિઆદિમાહ. તસ્મિં પન સિક્ખાપદે ચ સિક્ખાપદવિભઙ્ગે ચ સકલે ચ વિનયવિનિચ્છયે કોસલ્લં પત્થયન્તેન ચતુબ્બિધો વિનયો જાનિતબ્બો –
45. Idānissa atthaṃ vibhajanto ‘‘yo panāti, yo yādiso’’tiādimāha. Tasmiṃ pana sikkhāpade ca sikkhāpadavibhaṅge ca sakale ca vinayavinicchaye kosallaṃ patthayantena catubbidho vinayo jānitabbo –
ચતુબ્બિધઞ્હિ વિનયં, મહાથેરા મહિદ્ધિકા;
Catubbidhañhi vinayaṃ, mahātherā mahiddhikā;
નીહરિત્વા પકાસેસું, ધમ્મસઙ્ગાહકા પુરા.
Nīharitvā pakāsesuṃ, dhammasaṅgāhakā purā.
કતમં ચતુબ્બિધં? સુત્તં, સુત્તાનુલોમં, આચરિયવાદં, અત્તનોમતિન્તિ. યં સન્ધાય વુત્તં – ‘‘આહચ્ચપદેન રસેન આચરિયવંસેન અધિપ્પાયા’’તિ, એત્થ હિ આહચ્ચપદન્તિ સુત્તં અધિપ્પેતં, રસોતિ સુત્તાનુલોમં, આચરિયવંસોતિ આચરિયવાદો, અધિપ્પાયોતિ અત્તનોમતિ.
Katamaṃ catubbidhaṃ? Suttaṃ, suttānulomaṃ, ācariyavādaṃ, attanomatinti. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘āhaccapadena rasena ācariyavaṃsena adhippāyā’’ti, ettha hi āhaccapadanti suttaṃ adhippetaṃ, rasoti suttānulomaṃ, ācariyavaṃsoti ācariyavādo, adhippāyoti attanomati.
તત્થ સુત્તંનામ સકલે વિનયપિટકે પાળિ.
Tattha suttaṃnāma sakale vinayapiṭake pāḷi.
સુત્તાનુલોમં નામ ચત્તારો મહાપદેસા; યે ભગવતા એવં વુત્તા – ‘‘યં, ભિક્ખવે , મયા ‘ઇદં ન કપ્પતી’તિ અપ્પટિક્ખિત્તં, તં ચે અકપ્પિયં અનુલોમેતિ; કપ્પિયં પટિબાહતિ, તં વો ન કપ્પતિ. યં, ભિક્ખવે, મયા ‘ઇદં ન કપ્પતી’તિ અપ્પટિક્ખિત્તં, તં ચે કપ્પિયં અનુલોમેતિ; અકપ્પિયં પટિબાહતિ, તં વો કપ્પતિ. યં, ભિક્ખવે , મયા ‘ઇદં કપ્પતી’તિ અનનુઞ્ઞાતં, તં ચે અકપ્પિયં અનુલોમેતિ, કપ્પિયં પટિબાહતિ; તં વો ન કપ્પતિ. યં, ભિક્ખવે, મયા ‘ઇદં કપ્પતી’તિ અનનુઞ્ઞાતં, તં ચે કપ્પિયં અનુલોમેતિ, અકપ્પિયં પટિબાહતિ; તં વો કપ્પતી’’તિ (મહાવ॰ ૩૦૫).
Suttānulomaṃ nāma cattāro mahāpadesā; ye bhagavatā evaṃ vuttā – ‘‘yaṃ, bhikkhave , mayā ‘idaṃ na kappatī’ti appaṭikkhittaṃ, taṃ ce akappiyaṃ anulometi; kappiyaṃ paṭibāhati, taṃ vo na kappati. Yaṃ, bhikkhave, mayā ‘idaṃ na kappatī’ti appaṭikkhittaṃ, taṃ ce kappiyaṃ anulometi; akappiyaṃ paṭibāhati, taṃ vo kappati. Yaṃ, bhikkhave , mayā ‘idaṃ kappatī’ti ananuññātaṃ, taṃ ce akappiyaṃ anulometi, kappiyaṃ paṭibāhati; taṃ vo na kappati. Yaṃ, bhikkhave, mayā ‘idaṃ kappatī’ti ananuññātaṃ, taṃ ce kappiyaṃ anulometi, akappiyaṃ paṭibāhati; taṃ vo kappatī’’ti (mahāva. 305).
આચરિયવાદો નામ ધમ્મસઙ્ગાહકેહિ પઞ્ચહિ અરહન્તસતેહિ ઠપિતા પાળિવિનિમુત્તા ઓક્કન્તવિનિચ્છયપ્પવત્તા અટ્ઠકથાતન્તિ.
Ācariyavādo nāma dhammasaṅgāhakehi pañcahi arahantasatehi ṭhapitā pāḷivinimuttā okkantavinicchayappavattā aṭṭhakathātanti.
અત્તનોમતિ નામ સુત્ત-સુત્તાનુલોમ-આચરિયવાદે મુઞ્ચિત્વા અનુમાનેન અત્તનો અનુબુદ્ધિયા નયગ્ગાહેન ઉપટ્ઠિતાકારકથનં.
Attanomati nāma sutta-suttānuloma-ācariyavāde muñcitvā anumānena attano anubuddhiyā nayaggāhena upaṭṭhitākārakathanaṃ.
અપિચ સુત્તન્તાભિધમ્મવિનયટ્ઠકથાસુ આગતો સબ્બોપિ થેરવાદો ‘‘અત્તનોમતિ’’ નામ. તં પન અત્તનોમતિં ગહેત્વા કથેન્તેન ન દળ્હગ્ગાહં ગહેત્વા વોહરિતબ્બં. કારણં સલ્લક્ખેત્વા અત્થેન પાળિં, પાળિયા ચ અત્થં સંસન્દિત્વા કથેતબ્બં. અત્તનોમતિ આચરિયવાદે ઓતારેતબ્બા. સચે તત્થ ઓતરતિ ચેવ સમેતિ ચ, ગહેતબ્બા. સચે નેવ ઓતરતિ ન સમેતિ, ન ગહેતબ્બા. અયઞ્હિ અત્તનોમતિ નામ સબ્બદુબ્બલા. અત્તનોમતિતો આચરિયવાદો બલવતરો.
Apica suttantābhidhammavinayaṭṭhakathāsu āgato sabbopi theravādo ‘‘attanomati’’ nāma. Taṃ pana attanomatiṃ gahetvā kathentena na daḷhaggāhaṃ gahetvā voharitabbaṃ. Kāraṇaṃ sallakkhetvā atthena pāḷiṃ, pāḷiyā ca atthaṃ saṃsanditvā kathetabbaṃ. Attanomati ācariyavāde otāretabbā. Sace tattha otarati ceva sameti ca, gahetabbā. Sace neva otarati na sameti, na gahetabbā. Ayañhi attanomati nāma sabbadubbalā. Attanomatito ācariyavādo balavataro.
આચરિયવાદોપિ સુત્તાનુલોમે ઓતારેતબ્બો. તત્થ ઓતરન્તો સમેન્તોયેવ ગહેતબ્બો, ઇતરો ન ગહેતબ્બો. આચરિયવાદતો હિ સુત્તાનુલોમં બલવતરં.
Ācariyavādopi suttānulome otāretabbo. Tattha otaranto samentoyeva gahetabbo, itaro na gahetabbo. Ācariyavādato hi suttānulomaṃ balavataraṃ.
સુત્તાનુલોમમ્પિ સુત્તે ઓતારેતબ્બં. તત્થ ઓતરન્તં સમેન્તમેવ ગહેતબ્બં, ઇતરં ન ગહેતબ્બં. સુત્તાનુલોમતો હિ સુત્તમેવ બલવતરં. સુત્તઞ્હિ અપ્પટિવત્તિયં કારકસઙ્ઘસદિસં બુદ્ધાનં ઠિતકાલસદિસં. તસ્મા યદા દ્વે ભિક્ખૂ સાકચ્છન્તિ, સકવાદી સુત્તં ગહેત્વા કથેતિ, પરવાદી સુત્તાનુલોમં. તેહિ અઞ્ઞમઞ્ઞં ખેપં વા ગરહં વા અકત્વા સુત્તાનુલોમં સુત્તે ઓતારેતબ્બં. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બં. નો ચે, ન ગહેતબ્બં; સુત્તસ્મિંયેવ ઠાતબ્બં. અથાયં સુત્તં ગહેત્વા કથેતિ, પરો આચરિયવાદં. તેહિપિ અઞ્ઞમઞ્ઞં ખેપં વા ગરહં વા અકત્વા આચરિયવાદો સુત્તે ઓતારેતબ્બો. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બો. અનોતરન્તો અસમેન્તો ચ ગારય્હાચરિયવાદો ન ગહેતબ્બો; સુત્તસ્મિંયેવ ઠાતબ્બં.
Suttānulomampi sutte otāretabbaṃ. Tattha otarantaṃ samentameva gahetabbaṃ, itaraṃ na gahetabbaṃ. Suttānulomato hi suttameva balavataraṃ. Suttañhi appaṭivattiyaṃ kārakasaṅghasadisaṃ buddhānaṃ ṭhitakālasadisaṃ. Tasmā yadā dve bhikkhū sākacchanti, sakavādī suttaṃ gahetvā katheti, paravādī suttānulomaṃ. Tehi aññamaññaṃ khepaṃ vā garahaṃ vā akatvā suttānulomaṃ sutte otāretabbaṃ. Sace otarati sameti, gahetabbaṃ. No ce, na gahetabbaṃ; suttasmiṃyeva ṭhātabbaṃ. Athāyaṃ suttaṃ gahetvā katheti, paro ācariyavādaṃ. Tehipi aññamaññaṃ khepaṃ vā garahaṃ vā akatvā ācariyavādo sutte otāretabbo. Sace otarati sameti, gahetabbo. Anotaranto asamento ca gārayhācariyavādo na gahetabbo; suttasmiṃyeva ṭhātabbaṃ.
અથાયં સુત્તં ગહેત્વા કથેતિ, પરો અત્તનોમતિં. તેહિપિ અઞ્ઞમઞ્ઞં ખેપં વા ગરહં વા અકત્વા અત્તનોમતિ સુત્તે ઓતારેતબ્બા. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બા. નો ચે, ન ગહેતબ્બા. સુત્તસ્મિં યેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ suttaṃ gahetvā katheti, paro attanomatiṃ. Tehipi aññamaññaṃ khepaṃ vā garahaṃ vā akatvā attanomati sutte otāretabbā. Sace otarati sameti, gahetabbā. No ce, na gahetabbā. Suttasmiṃ yeva ṭhātabbaṃ.
અથ પનાયં સુત્તાનુલોમં ગહેત્વા કથેતિ, પરો સુત્તં. સુત્તં સુત્તાનુલોમે ઓતારેતબ્બં. સચે ઓતરતિ સમેતિ, તિસ્સો સઙ્ગીતિયો આરૂળ્હં પાળિઆગતં પઞ્ઞાયતિ, ગહેતબ્બં. નો ચે તથા પઞ્ઞાયતિ ન ઓતરતિ ન સમેતિ, બાહિરકસુત્તં વા હોતિ સિલોકો વા અઞ્ઞં વા ગારય્હસુત્તં ગુળ્હવેસ્સન્તરગુળ્હવિનયવેદલ્લાદીનં અઞ્ઞતરતો આગતં, ન ગહેતબ્બં. સુત્તાનુલોમસ્મિંયેવ ઠાતબ્બં.
Atha panāyaṃ suttānulomaṃ gahetvā katheti, paro suttaṃ. Suttaṃ suttānulome otāretabbaṃ. Sace otarati sameti, tisso saṅgītiyo ārūḷhaṃ pāḷiāgataṃ paññāyati, gahetabbaṃ. No ce tathā paññāyati na otarati na sameti, bāhirakasuttaṃ vā hoti siloko vā aññaṃ vā gārayhasuttaṃ guḷhavessantaraguḷhavinayavedallādīnaṃ aññatarato āgataṃ, na gahetabbaṃ. Suttānulomasmiṃyeva ṭhātabbaṃ.
અથાયં સુત્તાનુલોમં ગહેત્વા કથેતિ, પરો આચરિયવાદં. આચરિયવાદો સુત્તાનુલોમે ઓતારેતબ્બો. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બો. નો ચે, ન ગહેતબ્બો. સુત્તાનુલોમેયેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ suttānulomaṃ gahetvā katheti, paro ācariyavādaṃ. Ācariyavādo suttānulome otāretabbo. Sace otarati sameti, gahetabbo. No ce, na gahetabbo. Suttānulomeyeva ṭhātabbaṃ.
અથાયં સુત્તાનુલોમં ગહેત્વા કથેતિ, પરો અત્તનોમતિં. અત્તનોમતિ સુત્તાનુલોમે ઓતારેતબ્બા. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બા. નો ચે, ન ગહેતબ્બા. સુત્તાનુલોમેયેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ suttānulomaṃ gahetvā katheti, paro attanomatiṃ. Attanomati suttānulome otāretabbā. Sace otarati sameti, gahetabbā. No ce, na gahetabbā. Suttānulomeyeva ṭhātabbaṃ.
અથ પનાયં આચરિયવાદં ગહેત્વા કથેતિ, પરો સુત્તં. સુત્તં આચરિયવાદે ઓતારેતબ્બં. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બં. ઇતરં ગારય્હસુત્તં ન ગહેતબ્બં. આચરિયવાદેયેવ ઠાતબ્બં.
Atha panāyaṃ ācariyavādaṃ gahetvā katheti, paro suttaṃ. Suttaṃ ācariyavāde otāretabbaṃ. Sace otarati sameti, gahetabbaṃ. Itaraṃ gārayhasuttaṃ na gahetabbaṃ. Ācariyavādeyeva ṭhātabbaṃ.
અથાયં આચરિયવાદં ગહેત્વા કથેતિ, પરો સુત્તાનુલોમં. સુત્તાનુલોમં આચરિયવાદે ઓતારેતબ્બં. ઓતરન્તં સમેન્તમેવ ગહેતબ્બં, ઇતરં ન ગહેતબ્બં. આચરિયવાદેયેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ ācariyavādaṃ gahetvā katheti, paro suttānulomaṃ. Suttānulomaṃ ācariyavāde otāretabbaṃ. Otarantaṃ samentameva gahetabbaṃ, itaraṃ na gahetabbaṃ. Ācariyavādeyeva ṭhātabbaṃ.
અથાયં આચરિયવાદં ગહેત્વા કથેતિ, પરો અત્તનોમતિં. અત્તનોમતિ આચરિયવાદે ઓતારેતબ્બા. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બા. નો ચે, ન ગહેતબ્બા. આચરિયવાદેયેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ ācariyavādaṃ gahetvā katheti, paro attanomatiṃ. Attanomati ācariyavāde otāretabbā. Sace otarati sameti, gahetabbā. No ce, na gahetabbā. Ācariyavādeyeva ṭhātabbaṃ.
અથ પનાયં અત્તનોમતિં ગહેત્વા કથેતિ, પરો સુત્તં. સુત્તં અત્તનોમતિયં ઓતારેતબ્બં. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બં. ઇતરં ગારય્હસુત્તં ન ગહેતબ્બં. અત્તનોમતિયમેવ ઠાતબ્બં.
Atha panāyaṃ attanomatiṃ gahetvā katheti, paro suttaṃ. Suttaṃ attanomatiyaṃ otāretabbaṃ. Sace otarati sameti, gahetabbaṃ. Itaraṃ gārayhasuttaṃ na gahetabbaṃ. Attanomatiyameva ṭhātabbaṃ.
અથાયં અત્તનોમતિં ગહેત્વા કથેતિ, પરો સુત્તાનુલોમં. સુત્તાનુલોમં અત્તનોમતિયં ઓતારેતબ્બં. ઓતરન્તં સમેન્તમેવ ગહેતબ્બં, ઇતરં ન ગહેતબ્બં. અત્તનોમતિયમેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ attanomatiṃ gahetvā katheti, paro suttānulomaṃ. Suttānulomaṃ attanomatiyaṃ otāretabbaṃ. Otarantaṃ samentameva gahetabbaṃ, itaraṃ na gahetabbaṃ. Attanomatiyameva ṭhātabbaṃ.
અથાયં અત્તનોમતિં ગહેત્વા કથેતિ, પરો આચરિયવાદં. આચરિયવાદો અત્તનોમતિયં ઓતારેતબ્બો. સચે ઓતરતિ સમેતિ, ગહેતબ્બો; ઇતરો ગારય્હાચરિયવાદો ન ગહેતબ્બો. અત્તનોમતિયમેવ ઠાતબ્બં. અત્તનો ગહણમેવ બલિયં કાતબ્બં. સબ્બટ્ઠાનેસુ ચ ખેપો વા ગરહા વા ન કાતબ્બાતિ.
Athāyaṃ attanomatiṃ gahetvā katheti, paro ācariyavādaṃ. Ācariyavādo attanomatiyaṃ otāretabbo. Sace otarati sameti, gahetabbo; itaro gārayhācariyavādo na gahetabbo. Attanomatiyameva ṭhātabbaṃ. Attano gahaṇameva baliyaṃ kātabbaṃ. Sabbaṭṭhānesu ca khepo vā garahā vā na kātabbāti.
અથ પનાયં ‘‘કપ્પિય’’ન્તિ ગહેત્વા કથેતિ, પરો ‘‘અકપ્પિય’’ન્તિ. સુત્તે ચ સુત્તાનુલોમે ચ ઓતારેતબ્બં. સચે કપ્પિયં હોતિ, કપ્પિયે ઠાતબ્બં. સચે અકપ્પિયં, અકપ્પિયે ઠાતબ્બં.
Atha panāyaṃ ‘‘kappiya’’nti gahetvā katheti, paro ‘‘akappiya’’nti. Sutte ca suttānulome ca otāretabbaṃ. Sace kappiyaṃ hoti, kappiye ṭhātabbaṃ. Sace akappiyaṃ, akappiye ṭhātabbaṃ.
અથાયં તસ્સ કપ્પિયભાવસાધકં સુત્તતો બહું કારણઞ્ચ વિનિચ્છયઞ્ચ દસ્સેતિ, પરો કારણં ન વિન્દતિ. કપ્પિયેવ ઠાતબ્બં. અથ પરો તસ્સ અકપ્પિયભાવસાધકં સુત્તતો બહું કારણઞ્ચ વિનિચ્છયઞ્ચ દસ્સેતિ, અનેન અત્તનો ગહણન્તિ કત્વા દળ્હં આદાય ન ઠાતબ્બં. ‘‘સાધૂ’’તિ સમ્પટિચ્છિત્વા અકપ્પિયેવ ઠાતબ્બં. અથ દ્વિન્નમ્પિ કારણચ્છાયા દિસ્સતિ, પટિક્ખિત્તભાવોયેવ સાધુ, અકપ્પિયે ઠાતબ્બં. વિનયઞ્હિ પત્વા કપ્પિયાકપ્પિયવિચારણમાગમ્મ રુન્ધિતબ્બં, ગાળ્હં કત્તબ્બં, સોતં પચ્છિન્દિતબ્બં, ગરુકભાવેયેવ ઠાતબ્બં.
Athāyaṃ tassa kappiyabhāvasādhakaṃ suttato bahuṃ kāraṇañca vinicchayañca dasseti, paro kāraṇaṃ na vindati. Kappiyeva ṭhātabbaṃ. Atha paro tassa akappiyabhāvasādhakaṃ suttato bahuṃ kāraṇañca vinicchayañca dasseti, anena attano gahaṇanti katvā daḷhaṃ ādāya na ṭhātabbaṃ. ‘‘Sādhū’’ti sampaṭicchitvā akappiyeva ṭhātabbaṃ. Atha dvinnampi kāraṇacchāyā dissati, paṭikkhittabhāvoyeva sādhu, akappiye ṭhātabbaṃ. Vinayañhi patvā kappiyākappiyavicāraṇamāgamma rundhitabbaṃ, gāḷhaṃ kattabbaṃ, sotaṃ pacchinditabbaṃ, garukabhāveyeva ṭhātabbaṃ.
અથ પનાયં ‘‘અકપ્પિય’’ન્તિ ગહેત્વા કથેતિ, પરો ‘‘કપ્પિય’’ન્તિ. સુત્તે ચ સુત્તાનુલોમે ચ ઓતારેતબ્બં. સચે કપ્પિયં હોતિ, કપ્પિયે ઠાતબ્બં. સચે અકપ્પિયં, અકપ્પિયે ઠાતબ્બં.
Atha panāyaṃ ‘‘akappiya’’nti gahetvā katheti, paro ‘‘kappiya’’nti. Sutte ca suttānulome ca otāretabbaṃ. Sace kappiyaṃ hoti, kappiye ṭhātabbaṃ. Sace akappiyaṃ, akappiye ṭhātabbaṃ.
અથાયં બહૂહિ સુત્તવિનિચ્છયકારણેહિ અકપ્પિયભાવં દસ્સેતિ, પરો કારણં ન વિન્દતિ, અકપ્પિયે ઠાતબ્બં. અથ પરો બહૂહિ સુત્તવિનિચ્છયકારણેહિ કપ્પિયભાવં દસ્સેતિ, અયં કારણં ન વિન્દતિ, કપ્પિયે ઠાતબ્બં. અથ દ્વિન્નમ્પિ કારણચ્છાયા દિસ્સતિ, અત્તનો ગહણં ન વિસ્સજ્જેતબ્બં. યથા ચાયં કપ્પિયાકપ્પિયે અકપ્પિયકપ્પિયે ચ વિનિચ્છયો વુત્તો; એવં અનાપત્તિઆપત્તિવાદે આપત્તાનાપત્તિવાદે ચ, લહુકગરુકાપત્તિવાદે ગરુકલહુકાપત્તિવાદે ચાપિ વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો. નામમત્તંયેવ હિ એત્થ નાનં, યોજનાનયે નાનં નત્થિ, તસ્મા ન વિત્થારિતં.
Athāyaṃ bahūhi suttavinicchayakāraṇehi akappiyabhāvaṃ dasseti, paro kāraṇaṃ na vindati, akappiye ṭhātabbaṃ. Atha paro bahūhi suttavinicchayakāraṇehi kappiyabhāvaṃ dasseti, ayaṃ kāraṇaṃ na vindati, kappiye ṭhātabbaṃ. Atha dvinnampi kāraṇacchāyā dissati, attano gahaṇaṃ na vissajjetabbaṃ. Yathā cāyaṃ kappiyākappiye akappiyakappiye ca vinicchayo vutto; evaṃ anāpattiāpattivāde āpattānāpattivāde ca, lahukagarukāpattivāde garukalahukāpattivāde cāpi vinicchayo veditabbo. Nāmamattaṃyeva hi ettha nānaṃ, yojanānaye nānaṃ natthi, tasmā na vitthāritaṃ.
એવં કપ્પિયાકપ્પિયાદિવિનિચ્છયે ઉપ્પન્ને યો સુત્ત-સુત્તાનુલોમઆચરિયવાદઅત્તનોમતીસુ અતિરેકકારણં લભતિ, તસ્સ વાદે ઠાતબ્બં. સબ્બસો પન કારણં વિનિચ્છયં અલભન્તેન સુત્તં ન જહિતબ્બં, સુત્તસ્મિંયેવ ઠાતબ્બન્તિ. એવં તસ્મિં સિક્ખાપદે ચ સિક્ખાપદવિભઙ્ગે ચ સકલે ચ વિનયવિનિચ્છયે કોસલ્લં પત્થયન્તેન અયં ચતુબ્બિધો વિનયો જાનિતબ્બો.
Evaṃ kappiyākappiyādivinicchaye uppanne yo sutta-suttānulomaācariyavādaattanomatīsu atirekakāraṇaṃ labhati, tassa vāde ṭhātabbaṃ. Sabbaso pana kāraṇaṃ vinicchayaṃ alabhantena suttaṃ na jahitabbaṃ, suttasmiṃyeva ṭhātabbanti. Evaṃ tasmiṃ sikkhāpade ca sikkhāpadavibhaṅge ca sakale ca vinayavinicchaye kosallaṃ patthayantena ayaṃ catubbidho vinayo jānitabbo.
ઇમઞ્ચ પન ચતુબ્બિધં વિનયં ઞત્વાપિ વિનયધરેન પુગ્ગલેન તિલક્ખણસમન્નાગતેન ભવિતબ્બં. તીણિ હિ વિનયધરસ્સ લક્ખણાનિ ઇચ્છિતબ્બાનિ. કતમાનિ તીણિ? ‘‘સુત્તઞ્ચસ્સ સ્વાગતં હોતિ સુપ્પવત્તિ સુવિનિચ્છિતં સુત્તતો અનુબ્યઞ્જનતો’’તિ ઇદમેકં લક્ખણં. ‘‘વિનયે ખો પન ઠિતો હોતિ અસંહીરો’’તિ ઇદં દુતિયં. ‘‘આચરિયપરમ્પરા ખો પનસ્સ સુગ્ગહિતા હોતિ સુમનસિકતા સૂપધારિતા’’તિ ઇદં તતિયં.
Imañca pana catubbidhaṃ vinayaṃ ñatvāpi vinayadharena puggalena tilakkhaṇasamannāgatena bhavitabbaṃ. Tīṇi hi vinayadharassa lakkhaṇāni icchitabbāni. Katamāni tīṇi? ‘‘Suttañcassa svāgataṃ hoti suppavatti suvinicchitaṃ suttato anubyañjanato’’ti idamekaṃ lakkhaṇaṃ. ‘‘Vinaye kho pana ṭhito hoti asaṃhīro’’ti idaṃ dutiyaṃ. ‘‘Ācariyaparamparā kho panassa suggahitā hoti sumanasikatā sūpadhāritā’’ti idaṃ tatiyaṃ.
તત્થ સુત્તં નામ સકલં વિનયપિટકં. તઞ્ચસ્સ સ્વાગતં હોતીતિ સુટ્ઠુ આગતં. સુપ્પવત્તીતિ સુટ્ઠુ પવત્તં પગુણં વાચુગ્ગતં સુવિનિચ્છિતં. સુત્તતો અનુબ્યઞ્જનતોતિ પાળિતો ચ પરિપુચ્છતો ચ અટ્ઠકથાતો ચ સુવિનિચ્છિતં હોતિ, કઙ્ખચ્છેદં કત્વા ઉગ્ગહિતં.
Tattha suttaṃ nāma sakalaṃ vinayapiṭakaṃ. Tañcassa svāgataṃ hotīti suṭṭhu āgataṃ. Suppavattīti suṭṭhu pavattaṃ paguṇaṃ vācuggataṃ suvinicchitaṃ. Suttato anubyañjanatoti pāḷito ca paripucchato ca aṭṭhakathāto ca suvinicchitaṃ hoti, kaṅkhacchedaṃ katvā uggahitaṃ.
વિનયે ખો પન ઠિતો હોતીતિ વિનયે લજ્જીભાવેન પતિટ્ઠિતો હોતિ. અલજ્જી હિ બહુસ્સુતોપિ સમાનો લાભગરુતાય તન્તિં વિસંવાદેત્વા ઉદ્ધમ્મં ઉબ્બિનયં સત્થુસાસનં દીપેત્વા સાસને મહન્તં ઉપદ્દવં કરોતિ. સઙ્ઘભેદમ્પિ સઙ્ઘરાજિમ્પિ ઉપ્પાદેતિ. લજ્જી પન કુક્કુચ્ચકો સિક્ખાકામો જીવિતહેતુપિ તન્તિં અવિસંવાદેત્વા ધમ્મમેવ વિનયમેવ ચ દીપેતિ, સત્થુસાસનં ગરું કત્વા ઠપેતિ. તથા હિ પુબ્બે મહાથેરા તિક્ખત્તું વાચં નિચ્છારેસું – ‘‘અનાગતે લજ્જી રક્ખિસ્સતિ, લજ્જી રક્ખિસ્સતિ, લજ્જી રક્ખિસ્સતી’’તિ. એવં યો લજ્જી, સો વિનયં અવિજહન્તો અવોક્કમન્તો લજ્જીભાવેન વિનયે ઠિતો હોતિ સુપ્પતિટ્ઠિતોતિ. અસંહીરોતિ સંહીરો નામ યો પાળિયં વા અટ્ઠકથાયં વા હેટ્ઠતો વા ઉપરિતો વા પદપટિપાટિયા વા પુચ્છિયમાનો વિત્થુનતિ વિપ્ફન્દતિ સન્તિટ્ઠિતું ન સક્કોતિ; યં યં પરેન વુચ્ચતિ તં તં અનુજાનાતિ; સકવાદં છડ્ડેત્વા પરવાદં ગણ્હાતિ. યો પન પાળિયં વા અટ્ઠકથાય વા હેટ્ઠુપરિયેન વા પદપટિપાટિયા વા પુચ્છિયમાનો ન વિત્થુનતિ ન વિપ્ફન્દતિ, એકેકલોમં સણ્ડાસેન ગણ્હન્તો વિય ‘‘એવં મયં વદામ; એવં નો આચરિયા વદન્તી’’તિ વિસ્સજ્જેતિ; યમ્હિ પાળિ ચ પાળિવિનિચ્છયો ચ સુવણ્ણભાજને પક્ખિત્તસીહવસા વિય પરિક્ખયં પરિયાદાનં અગચ્છન્તો તિટ્ઠતિ, અયં વુચ્ચતિ ‘‘અસંહીરો’’તિ.
Vinaye kho pana ṭhito hotīti vinaye lajjībhāvena patiṭṭhito hoti. Alajjī hi bahussutopi samāno lābhagarutāya tantiṃ visaṃvādetvā uddhammaṃ ubbinayaṃ satthusāsanaṃ dīpetvā sāsane mahantaṃ upaddavaṃ karoti. Saṅghabhedampi saṅgharājimpi uppādeti. Lajjī pana kukkuccako sikkhākāmo jīvitahetupi tantiṃ avisaṃvādetvā dhammameva vinayameva ca dīpeti, satthusāsanaṃ garuṃ katvā ṭhapeti. Tathā hi pubbe mahātherā tikkhattuṃ vācaṃ nicchāresuṃ – ‘‘anāgate lajjī rakkhissati, lajjī rakkhissati, lajjī rakkhissatī’’ti. Evaṃ yo lajjī, so vinayaṃ avijahanto avokkamanto lajjībhāvena vinaye ṭhito hoti suppatiṭṭhitoti. Asaṃhīroti saṃhīro nāma yo pāḷiyaṃ vā aṭṭhakathāyaṃ vā heṭṭhato vā uparito vā padapaṭipāṭiyā vā pucchiyamāno vitthunati vipphandati santiṭṭhituṃ na sakkoti; yaṃ yaṃ parena vuccati taṃ taṃ anujānāti; sakavādaṃ chaḍḍetvā paravādaṃ gaṇhāti. Yo pana pāḷiyaṃ vā aṭṭhakathāya vā heṭṭhupariyena vā padapaṭipāṭiyā vā pucchiyamāno na vitthunati na vipphandati, ekekalomaṃ saṇḍāsena gaṇhanto viya ‘‘evaṃ mayaṃ vadāma; evaṃ no ācariyā vadantī’’ti vissajjeti; yamhi pāḷi ca pāḷivinicchayo ca suvaṇṇabhājane pakkhittasīhavasā viya parikkhayaṃ pariyādānaṃ agacchanto tiṭṭhati, ayaṃ vuccati ‘‘asaṃhīro’’ti.
આચરિયપરમ્પરા ખો પનસ્સ સુગ્ગહિતા હોતીતિ થેરપરમ્પરા વંસપરમ્પરા ચસ્સ સુઉ ગહિતા હોતિ. સુમનસિકતાતિ સુટ્ઠુ મનસિકતા; આવજ્જિતમત્તે ઉજ્જલિતપદીપો વિય હોતિ. સૂપધારિતાતિ સુટ્ઠુ ઉપધારિતા પુબ્બાપરાનુસન્ધિતો અત્થતો કારણતો ચ ઉપધારિતા; અત્તનો મતિં પહાય આચરિયસુદ્ધિયા વત્તા હોતિ ‘‘મય્હં આચરિયો અસુકાચરિયસ્સ સન્તિકે ઉગ્ગણ્હિ, સો અસુકસ્સા’’તિ એવં સબ્બં આચરિયપરમ્પરં થેરવાદઙ્ગં આહરિત્વા યાવ ઉપાલિત્થેરો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ સન્તિકે ઉગ્ગણ્હીતિ પાપેત્વા ઠપેતિ. તતોપિ આહરિત્વા ઉપાલિત્થેરો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ સન્તિકે ઉગ્ગણ્હિ, દાસકત્થેરો અત્તનો ઉપજ્ઝાયસ્સ ઉપાલિત્થેરસ્સ, સોણકત્થેરો અત્તનો ઉપજ્ઝાયસ્સ દાસકત્થેરસ્સ, સિગ્ગવત્થેરો અત્તનો ઉપજ્ઝાયસ્સ સોણકત્થેરસ્સ, મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરો અત્તનો ઉપજ્ઝાયસ્સ સિગ્ગવત્થેરસ્સ ચણ્ડવજ્જિત્થેરસ્સ ચાતિ. એવં સબ્બં આચરિયપરમ્પરં થેરવાદઙ્ગં આહરિત્વા અત્તનો આચરિયં પાપેત્વા ઠપેતિ. એવં ઉગ્ગહિતા હિ આચરિયપરમ્પરા સુગ્ગહિતા હોતિ. એવં અસક્કોન્તેન પન અવસ્સં દ્વે તયો પરિવટ્ટા ઉગ્ગહેતબ્બા. સબ્બપચ્છિમેન હિ નયેન યથા આચરિયો ચ આચરિયાચરિયો ચ પાળિઞ્ચ પરિપુચ્છઞ્ચ વદન્તિ, તથા ઞાતું વટ્ટતિ.
Ācariyaparamparā kho panassa suggahitā hotīti theraparamparā vaṃsaparamparā cassa suu gahitā hoti. Sumanasikatāti suṭṭhu manasikatā; āvajjitamatte ujjalitapadīpo viya hoti. Sūpadhāritāti suṭṭhu upadhāritā pubbāparānusandhito atthato kāraṇato ca upadhāritā; attano matiṃ pahāya ācariyasuddhiyā vattā hoti ‘‘mayhaṃ ācariyo asukācariyassa santike uggaṇhi, so asukassā’’ti evaṃ sabbaṃ ācariyaparamparaṃ theravādaṅgaṃ āharitvā yāva upālitthero sammāsambuddhassa santike uggaṇhīti pāpetvā ṭhapeti. Tatopi āharitvā upālitthero sammāsambuddhassa santike uggaṇhi, dāsakatthero attano upajjhāyassa upālittherassa, soṇakatthero attano upajjhāyassa dāsakattherassa, siggavatthero attano upajjhāyassa soṇakattherassa, moggaliputtatissatthero attano upajjhāyassa siggavattherassa caṇḍavajjittherassa cāti. Evaṃ sabbaṃ ācariyaparamparaṃ theravādaṅgaṃ āharitvā attano ācariyaṃ pāpetvā ṭhapeti. Evaṃ uggahitā hi ācariyaparamparā suggahitā hoti. Evaṃ asakkontena pana avassaṃ dve tayo parivaṭṭā uggahetabbā. Sabbapacchimena hi nayena yathā ācariyo ca ācariyācariyo ca pāḷiñca paripucchañca vadanti, tathā ñātuṃ vaṭṭati.
ઇમેહિ ચ પન તીહિ લક્ખણેહિ સમન્નાગતેન વિનયધરેન વત્થુવિનિચ્છયત્થં સન્નિપતિતે સઙ્ઘે ઓતિણ્ણે વત્થુસ્મિં ચોદકેન ચ ચુદિતકેન ચ વુત્તે વત્તબ્બે સહસા અવિનિચ્છિનિત્વાવ છ ઠાનાનિ ઓલોકેતબ્બાનિ. કતમાનિ છ? વત્થુ ઓલોકેતબ્બં, માતિકા ઓલોકેતબ્બા, પદભાજનીયં ઓલોકેતબ્બં, તિકપરિચ્છેદો ઓલોકેતબ્બો, અન્તરાપત્તિ ઓલોકેતબ્બા, અનાપત્તિ ઓલોકેતબ્બાતિ.
Imehi ca pana tīhi lakkhaṇehi samannāgatena vinayadharena vatthuvinicchayatthaṃ sannipatite saṅghe otiṇṇe vatthusmiṃ codakena ca cuditakena ca vutte vattabbe sahasā avinicchinitvāva cha ṭhānāni oloketabbāni. Katamāni cha? Vatthu oloketabbaṃ, mātikā oloketabbā, padabhājanīyaṃ oloketabbaṃ, tikaparicchedo oloketabbo, antarāpatti oloketabbā, anāpatti oloketabbāti.
વત્થું ઓલોકેન્તોપિ હિ ‘‘તિણેન વા પણ્ણેન વા પટિચ્છાદેત્વા આગન્તબ્બં, ન ત્વેવ નગ્ગેન આગન્તબ્બં; યો આગચ્છેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ (પારા॰ ૫૧૭) એવં એકચ્ચં આપત્તિં પસ્સતિ. સો તં સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Vatthuṃ olokentopi hi ‘‘tiṇena vā paṇṇena vā paṭicchādetvā āgantabbaṃ, na tveva naggena āgantabbaṃ; yo āgaccheyya, āpatti dukkaṭassā’’ti (pārā. 517) evaṃ ekaccaṃ āpattiṃ passati. So taṃ suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
માતિકં ઓલોકેન્તોપિ ‘‘સમ્પજાનમુસાવાદે પાચિત્તિય’’ન્તિઆદિના (પાચિ॰ ૨) નયેન પઞ્ચન્નં આપત્તીનં અઞ્ઞતરં આપત્તિં પસ્સતિ, સો તં સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Mātikaṃ olokentopi ‘‘sampajānamusāvāde pācittiya’’ntiādinā (pāci. 2) nayena pañcannaṃ āpattīnaṃ aññataraṃ āpattiṃ passati, so taṃ suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
પદભાજનીયં ઓલોકેન્તોપિ ‘‘અક્ખયિતે સરીરે મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. યેભુય્યેન ખયિતે સરીરે મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સા’’તિઆદિના (પારા॰ ૫૯ આદયો, અત્થતો સમાનં) નયેન સત્તન્નં આપત્તીનં અઞ્ઞતરં આપત્તિં પસ્સતિ, સો પદભાજનીયતો સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Padabhājanīyaṃ olokentopi ‘‘akkhayite sarīre methunaṃ dhammaṃ paṭisevati, āpatti pārājikassa. Yebhuyyena khayite sarīre methunaṃ dhammaṃ paṭisevati, āpatti thullaccayassā’’tiādinā (pārā. 59 ādayo, atthato samānaṃ) nayena sattannaṃ āpattīnaṃ aññataraṃ āpattiṃ passati, so padabhājanīyato suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
તિકપરિચ્છેદં ઓલોકેન્તોપિ તિકસઙ્ઘાદિસેસં વા તિકપાચિત્તિયં વા તિકદુક્કટં વા અઞ્ઞતરં વા આપત્તિં તિકપરિચ્છેદે પસ્સતિ, સો તતો સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Tikaparicchedaṃ olokentopi tikasaṅghādisesaṃ vā tikapācittiyaṃ vā tikadukkaṭaṃ vā aññataraṃ vā āpattiṃ tikaparicchede passati, so tato suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
અન્તરાપત્તિં ઓલોકેન્તોપિ ‘‘પટિલાતં ઉક્ખિપતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ (પાચિ॰ ૩૫૫) એવં યા સિક્ખાપદન્તરેસુ અન્તરાપત્તિ હોતિ તં પસ્સતિ, સો તં સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Antarāpattiṃ olokentopi ‘‘paṭilātaṃ ukkhipati, āpatti dukkaṭassā’’ti (pāci. 355) evaṃ yā sikkhāpadantaresu antarāpatti hoti taṃ passati, so taṃ suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
અનાપત્તિં ઓલોકેન્તોપિ ‘‘અનાપત્તિ ભિક્ખુ અસાદિયન્તસ્સ, અથેય્યચિત્તસ્સ, ન મરણાધિપ્પાયસ્સ, અનુલ્લપનાધિપ્પાયસ્સ, ન મોચનાધિપ્પાયસ્સ, અસઞ્ચિચ્ચ, અસ્સતિયા, અજાનન્તસ્સા’’તિ (પારા॰ ૭૨ આદયો) એવં તસ્મિં તસ્મિં સિક્ખાપદે નિદ્દિટ્ઠં અનાપત્તિં પસ્સતિ, સો તં સુત્તં આનેત્વા તં અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ.
Anāpattiṃ olokentopi ‘‘anāpatti bhikkhu asādiyantassa, atheyyacittassa, na maraṇādhippāyassa, anullapanādhippāyassa, na mocanādhippāyassa, asañcicca, assatiyā, ajānantassā’’ti (pārā. 72 ādayo) evaṃ tasmiṃ tasmiṃ sikkhāpade niddiṭṭhaṃ anāpattiṃ passati, so taṃ suttaṃ ānetvā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessati.
યો હિ ભિક્ખુ ચતુબ્બિધવિનયકોવિદો તિલક્ખણસમ્પન્નો ઇમાનિ છ ઠાનાનિ ઓલોકેત્વા અધિકરણં વૂપસમેસ્સતિ, તસ્સ વિનિચ્છયો અપ્પટિવત્તિયો, બુદ્ધેન સયં નિસીદિત્વા વિનિચ્છિતસદિસો હોતિ. તં ચેવં વિનિચ્છયકુસલં ભિક્ખું કોચિ કતસિક્ખાપદવીતિક્કમો ભિક્ખુ ઉપસઙ્કમિત્વા અત્તનો કુક્કુચ્ચં પુચ્છેય્ય; તેન સાધુકં સલ્લક્ખેત્વા સચે અનાપત્તિ હોતિ, ‘‘અનાપત્તી’’તિ વત્તબ્બં. સચે પન આપત્તિ હોતિ, ‘‘આપત્તી’’તિ વત્તબ્બં. સા દેસનાગામિની ચે, ‘‘દેસનાગામિની’’તિ વત્તબ્બં. વુટ્ઠાનગામિની ચે, ‘‘વુટ્ઠાનગામિની’’તિ વત્તબ્બં. અથસ્સ પારાજિકચ્છાયા દિસ્સતિ, ‘‘પારાજિકાપત્તી’’તિ ન તાવ વત્તબ્બં. કસ્મા? મેથુનધમ્મવીતિક્કમો હિ ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મવીતિક્કમો ચ ઓળારિકો. અદિન્નાદાનમનુસ્સવિગ્ગહવીતિક્કમા પન સુખુમા ચિત્તલહુકા. તે સુખુમેનેવ આપજ્જતિ , સુખુમેન રક્ખતિ, તસ્મા વિસેસેન તંવત્થુકં કુક્કુચ્ચં પુચ્છિયમાનો ‘‘આપત્તી’’તિ અવત્વા સચસ્સ આચરિયો ધરતિ, તતો તેન સો ભિક્ખુ ‘‘અમ્હાકં આચરિયં પુચ્છા’’તિ પેસેતબ્બો. સચે સો પુન આગન્ત્વા ‘‘તુમ્હાકં આચરિયો સુત્તતો નયતો ઓલોકેત્વા ‘સતેકિચ્છો’તિ મં આહા’’તિ વદતિ, તતો અનેન સો ‘‘સાધુ સુટ્ઠુ યં આચરિયો ભણતિ તં કરોહી’’તિ વત્તબ્બો. અથ પનસ્સ આચરિયો નત્થિ, સદ્ધિં ઉગ્ગહિતત્થેરો પન અત્થિ, તસ્સ સન્તિકં પેસેતબ્બો – ‘‘અમ્હેહિ સહ ઉગ્ગહિતત્થેરો ગણપામોક્ખો, તં ગન્ત્વા પુચ્છા’’તિ. તેનાપિ ‘‘સતેકિચ્છો’’તિ વિનિચ્છિતે ‘‘સાધુ સુટ્ઠુ તસ્સ વચનં કરોહી’’તિ વત્તબ્બો. અથ સદ્ધિં ઉગ્ગહિતત્થેરોપિ નત્થિ, અન્તેવાસિકો પણ્ડિતો અત્થિ, તસ્સ સન્તિકં પેસેતબ્બો – ‘‘અસુકદહરં ગન્ત્વા પુચ્છા’’તિ. તેનાપિ ‘‘સતેકિચ્છો’’તિ વિનિચ્છિતે ‘‘સાધુ સુટ્ઠુ તસ્સ વચનં કરોહી’’તિ વત્તબ્બો. અથ દહરસ્સાપિ પારાજિકચ્છાયાવ ઉપટ્ઠાતિ, તેનાપિ ‘‘પારાજિકોસી’’તિ ન વત્તબ્બો. દુલ્લભો હિ બુદ્ધુપ્પાદો, તતો દુલ્લભતરા પબ્બજ્જા ચ ઉપસમ્પદા ચ. એવં પન વત્તબ્બો – ‘‘વિવિત્તં ઓકાસં સમ્મજ્જિત્વા દિવાવિહારં નિસીદિત્વા સીલાનિ સોધેત્વા દ્વત્તિંસાકારં તાવ મનસિ કરોહી’’તિ. સચે તસ્સ અરોગં સીલં કમ્મટ્ઠાનં ઘટયતિ, સઙ્ખારા પાકટા હુત્વા ઉપટ્ઠહન્તિ, ઉપચારપ્પનાપ્પત્તં વિય ચિત્તમ્પિ એકગ્ગં હોતિ, દિવસં અતિક્કન્તમ્પિ ન જાનાતિ. સો દિવસાતિક્કમે ઉપટ્ઠાનં આગતો એવં વત્તબ્બો – ‘‘કીદિસા તે ચિત્તપ્પવત્તી’’તિ. આરોચિતાય ચિત્તપ્પવત્તિયા વત્તબ્બો – ‘‘પબ્બજ્જા નામ ચિત્તવિસુદ્ધત્થાય, અપ્પમત્તો સમણધમ્મં કરોહી’’તિ.
Yo hi bhikkhu catubbidhavinayakovido tilakkhaṇasampanno imāni cha ṭhānāni oloketvā adhikaraṇaṃ vūpasamessati, tassa vinicchayo appaṭivattiyo, buddhena sayaṃ nisīditvā vinicchitasadiso hoti. Taṃ cevaṃ vinicchayakusalaṃ bhikkhuṃ koci katasikkhāpadavītikkamo bhikkhu upasaṅkamitvā attano kukkuccaṃ puccheyya; tena sādhukaṃ sallakkhetvā sace anāpatti hoti, ‘‘anāpattī’’ti vattabbaṃ. Sace pana āpatti hoti, ‘‘āpattī’’ti vattabbaṃ. Sā desanāgāminī ce, ‘‘desanāgāminī’’ti vattabbaṃ. Vuṭṭhānagāminī ce, ‘‘vuṭṭhānagāminī’’ti vattabbaṃ. Athassa pārājikacchāyā dissati, ‘‘pārājikāpattī’’ti na tāva vattabbaṃ. Kasmā? Methunadhammavītikkamo hi uttarimanussadhammavītikkamo ca oḷāriko. Adinnādānamanussaviggahavītikkamā pana sukhumā cittalahukā. Te sukhumeneva āpajjati , sukhumena rakkhati, tasmā visesena taṃvatthukaṃ kukkuccaṃ pucchiyamāno ‘‘āpattī’’ti avatvā sacassa ācariyo dharati, tato tena so bhikkhu ‘‘amhākaṃ ācariyaṃ pucchā’’ti pesetabbo. Sace so puna āgantvā ‘‘tumhākaṃ ācariyo suttato nayato oloketvā ‘satekiccho’ti maṃ āhā’’ti vadati, tato anena so ‘‘sādhu suṭṭhu yaṃ ācariyo bhaṇati taṃ karohī’’ti vattabbo. Atha panassa ācariyo natthi, saddhiṃ uggahitatthero pana atthi, tassa santikaṃ pesetabbo – ‘‘amhehi saha uggahitatthero gaṇapāmokkho, taṃ gantvā pucchā’’ti. Tenāpi ‘‘satekiccho’’ti vinicchite ‘‘sādhu suṭṭhu tassa vacanaṃ karohī’’ti vattabbo. Atha saddhiṃ uggahitattheropi natthi, antevāsiko paṇḍito atthi, tassa santikaṃ pesetabbo – ‘‘asukadaharaṃ gantvā pucchā’’ti. Tenāpi ‘‘satekiccho’’ti vinicchite ‘‘sādhu suṭṭhu tassa vacanaṃ karohī’’ti vattabbo. Atha daharassāpi pārājikacchāyāva upaṭṭhāti, tenāpi ‘‘pārājikosī’’ti na vattabbo. Dullabho hi buddhuppādo, tato dullabhatarā pabbajjā ca upasampadā ca. Evaṃ pana vattabbo – ‘‘vivittaṃ okāsaṃ sammajjitvā divāvihāraṃ nisīditvā sīlāni sodhetvā dvattiṃsākāraṃ tāva manasi karohī’’ti. Sace tassa arogaṃ sīlaṃ kammaṭṭhānaṃ ghaṭayati, saṅkhārā pākaṭā hutvā upaṭṭhahanti, upacārappanāppattaṃ viya cittampi ekaggaṃ hoti, divasaṃ atikkantampi na jānāti. So divasātikkame upaṭṭhānaṃ āgato evaṃ vattabbo – ‘‘kīdisā te cittappavattī’’ti. Ārocitāya cittappavattiyā vattabbo – ‘‘pabbajjā nāma cittavisuddhatthāya, appamatto samaṇadhammaṃ karohī’’ti.
યસ્સ પન સીલં ભિન્નં હોતિ, તસ્સ કમ્મટ્ઠાનં ન ઘટયતિ, પતોદાભિતુન્નં વિય ચિત્તં વિકમ્પતિ, વિપ્પટિસારગ્ગિના ડય્હતિ, તત્તપાસાણે નિસિન્નો વિય તઙ્ખણઞ્ઞેવ વુટ્ઠાતિ. સો આગતો ‘‘કા તે ચિત્તપ્પવત્તી’’તિ પુચ્છિતબ્બો. આરોચિતાય ચિત્તપ્પવત્તિયા ‘‘નત્થિ લોકે રહો નામ પાપકમ્મં પકુબ્બતો. સબ્બપઠમઞ્હિ પાપં કરોન્તો અત્તના જાનાતિ, અથસ્સ આરક્ખદેવતા પરચિત્તવિદૂ સમણબ્રાહ્મણા અઞ્ઞા ચ દેવતા જાનન્તિ, ત્વંયેવ દાનિ તવ સોત્થિં પરિયેસાહી’’તિ વત્તબ્બો.
Yassa pana sīlaṃ bhinnaṃ hoti, tassa kammaṭṭhānaṃ na ghaṭayati, patodābhitunnaṃ viya cittaṃ vikampati, vippaṭisāragginā ḍayhati, tattapāsāṇe nisinno viya taṅkhaṇaññeva vuṭṭhāti. So āgato ‘‘kā te cittappavattī’’ti pucchitabbo. Ārocitāya cittappavattiyā ‘‘natthi loke raho nāma pāpakammaṃ pakubbato. Sabbapaṭhamañhi pāpaṃ karonto attanā jānāti, athassa ārakkhadevatā paracittavidū samaṇabrāhmaṇā aññā ca devatā jānanti, tvaṃyeva dāni tava sotthiṃ pariyesāhī’’ti vattabbo.
નિટ્ઠિતા ચતુબ્બિધવિનયકથા
Niṭṭhitā catubbidhavinayakathā
વિનયધરસ્સ ચ લક્ખણાદિકથા.
Vinayadharassa ca lakkhaṇādikathā.
ભિક્ખુપદભાજનીયવણ્ણના
Bhikkhupadabhājanīyavaṇṇanā
ઇદાનિ સિક્ખાપદવિભઙ્ગસ્સ અત્થં વણ્ણયિસ્સામ. યં વુત્તં યો પનાતિ યો યાદિસોતિઆદિ. એત્થ યો પનાતિ વિભજિતબ્બપદં; યો યાદિસોતિઆદીનિ તસ્સ વિભજનપદાનિ. એત્થ ચ યસ્મા પનાતિ નિપાતમત્તં; યોતિ અત્થપદં; તઞ્ચ અનિયમેન પુગ્ગલં દીપેતિ, તસ્મા તસ્સ અત્થં દસ્સેન્તો અનિયમેન પુગ્ગલદીપકં યો સદ્દમેવ આહ. તસ્મા એત્થ એવમત્થો વેદિતબ્બો – યો પનાતિ યો યોકોચીતિ વુત્તં હોતિ. યસ્મા પન યો યોકોચિ નામ, સો અવસ્સં લિઙ્ગ-યુત્ત-જાતિ-નામ-ગોત્ત-સીલ-વિહાર-ગોચરવયેસુ એકેનાકારેન પઞ્ઞાયતિ, તસ્મા તં તથા ઞાપેતું તં પભેદં પકાસેન્તો ‘‘યાદિસો’’તિઆદિમાહ. તત્થ યાદિસોતિ લિઙ્ગવસેન યાદિસો વા તાદિસો વા હોતુ; દીઘો વા રસ્સો વા કાળો વા ઓદાતો વા મઙ્ગુરચ્છવિ વા કિસો વા થૂલો વાતિ અત્થો. યથાયુત્તોતિ યોગવસેન યેન વા તેન વા યુત્તો હોતુ; નવકમ્મયુત્તો વા ઉદ્દેસયુત્તો વા વાસધુરયુત્તો વાતિ અત્થો. યથાજચ્ચોતિ જાતિવસેન યંજચ્ચો વા તંજચ્ચો વા હોતુ; ખત્તિયો વા બ્રાહ્મણો વા વેસ્સો વા સુદ્દો વાતિ અત્થો. યથાનામોતિ નામવસેન યથાનામો વા તથાનામો વા હોતુ; બુદ્ધરક્ખિતો વા ધમ્મરક્ખિતો વા સઙ્ઘરક્ખિતો વાતિ અત્થો. યથાગોત્તોતિ ગોત્તવસેન યથાગોત્તો વા તથાગોત્તો વા યેન વા તેન વા ગોત્તેન હોતુ; કચ્ચાયનો વા વાસિટ્ઠો વા કોસિયો વાતિ અત્થો. યથાસીલોતિ સીલેસુ યથાસીલો વા તથાસીલો વા હોતુ; નવકમ્મસીલો વા ઉદ્દેસસીલો વા વાસધુરસીલો વાતિ અત્થો. યથાવિહારીતિ વિહારેસુપિ યથાવિહારી વા તથાવિહારી વા હોતુ; નવકમ્મવિહારી વા ઉદ્દેસવિહારી વા વાસધુરવિહારી વાતિ અત્થો. યથાગોચરોતિ ગોચરેસુપિ યથાગોચરો વા તથાગોચરો વા હોતુ; નવકમ્મગોચરો વા ઉદ્દેસગોચરો વા વાસધુરગોચરો વાતિ અત્થો. થેરો વાતિ આદીસુ વયોવુડ્ઢાદીસુ યો વા સો વા હોતુ; પરિપુણ્ણદસવસ્સતાય થેરો વા ઊનપઞ્ચવસ્સતાય નવો વા અતિરેકપઞ્ચવસ્સતાય મજ્ઝિમો વાતિ અત્થો. અથ ખો સબ્બોવ ઇમસ્મિં અત્થે એસો વુચ્ચતિ ‘‘યો પના’’તિ.
Idāni sikkhāpadavibhaṅgassa atthaṃ vaṇṇayissāma. Yaṃ vuttaṃ yo panāti yo yādisotiādi. Ettha yo panāti vibhajitabbapadaṃ; yo yādisotiādīni tassa vibhajanapadāni. Ettha ca yasmā panāti nipātamattaṃ; yoti atthapadaṃ; tañca aniyamena puggalaṃ dīpeti, tasmā tassa atthaṃ dassento aniyamena puggaladīpakaṃ yo saddameva āha. Tasmā ettha evamattho veditabbo – yo panāti yo yokocīti vuttaṃ hoti. Yasmā pana yo yokoci nāma, so avassaṃ liṅga-yutta-jāti-nāma-gotta-sīla-vihāra-gocaravayesu ekenākārena paññāyati, tasmā taṃ tathā ñāpetuṃ taṃ pabhedaṃ pakāsento ‘‘yādiso’’tiādimāha. Tattha yādisoti liṅgavasena yādiso vā tādiso vā hotu; dīgho vā rasso vā kāḷo vā odāto vā maṅguracchavi vā kiso vā thūlo vāti attho. Yathāyuttoti yogavasena yena vā tena vā yutto hotu; navakammayutto vā uddesayutto vā vāsadhurayutto vāti attho. Yathājaccoti jātivasena yaṃjacco vā taṃjacco vā hotu; khattiyo vā brāhmaṇo vā vesso vā suddo vāti attho. Yathānāmoti nāmavasena yathānāmo vā tathānāmo vā hotu; buddharakkhito vā dhammarakkhito vā saṅgharakkhito vāti attho. Yathāgottoti gottavasena yathāgotto vā tathāgotto vā yena vā tena vā gottena hotu; kaccāyano vā vāsiṭṭho vā kosiyo vāti attho. Yathāsīloti sīlesu yathāsīlo vā tathāsīlo vā hotu; navakammasīlo vā uddesasīlo vā vāsadhurasīlo vāti attho. Yathāvihārīti vihāresupi yathāvihārī vā tathāvihārī vā hotu; navakammavihārī vā uddesavihārī vā vāsadhuravihārī vāti attho. Yathāgocaroti gocaresupi yathāgocaro vā tathāgocaro vā hotu; navakammagocaro vā uddesagocaro vā vāsadhuragocaro vāti attho. Thero vāti ādīsu vayovuḍḍhādīsu yo vā so vā hotu; paripuṇṇadasavassatāya thero vā ūnapañcavassatāya navo vā atirekapañcavassatāya majjhimo vāti attho. Atha kho sabbova imasmiṃ atthe eso vuccati ‘‘yo panā’’ti.
ભિક્ખુનિદ્દેસે ભિક્ખતીતિ ભિક્ખકો; લભન્તો વા અલભન્તો વા અરિયાય યાચનાય યાચતીતિ અત્થો. બુદ્ધાદીહિ અજ્ઝુપગતં ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતત્તા ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતો નામ. યો હિ કોચિ અપ્પં વા મહન્તં વા ભોગક્ખન્ધં પહાય અગારસ્મા અનગારિયં પબ્બજિતો, સો કસિગોરક્ખાદીહિ જીવિકકપ્પનં હિત્વા લિઙ્ગસમ્પટિચ્છનેનેવ ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ. પરપટિબદ્ધજીવિકત્તા વા વિહારમજ્ઝે કાજભત્તં ભુઞ્જમાનોપિ ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ; પિણ્ડિયાલોપભોજનં નિસ્સાય પબ્બજ્જાય ઉસ્સાહજાતત્તા વા ભિક્ખાચરિયં અજ્ઝુપગતોતિ ભિક્ખુ. અગ્ઘફસ્સવણ્ણભેદેન ભિન્નં પટં ધારેતીતિ ભિન્નપટધરો. તત્થ સત્થકચ્છેદનેન અગ્ઘભેદો વેદિતબ્બો. સહસ્સગ્ઘનકોપિ હિ પટો સત્થકેન ખણ્ડાખણ્ડિકં છિન્નો ભિન્નગ્ઘો હોતિ. પુરિમગ્ઘતો ઉપડ્ઢમ્પિ ન અગ્ઘતિ. સુત્તસંસિબ્બનેન ફસ્સભેદો વેદિતબ્બો. સુખસમ્ફસ્સોપિ હિ પટો સુત્તેહિ સંસિબ્બિતો ભિન્નફસ્સો હોતિ. ખરસમ્ફસ્સતં પાપુણાતિ. સૂચિમલાદીહિ વણ્ણભેદો વેદિતબ્બો. સુપરિસુદ્ધોપિ હિ પટો સૂચિકમ્મતો પટ્ઠાય સૂચિમલેન, હત્થસેદમલજલ્લિકાહિ, અવસાને રજનકપ્પકરણેહિ ચ ભિન્નવણ્ણો હોતિ; પકતિવણ્ણં વિજહતિ. એવં તીહાકારેહિ ભિન્નપટધારણતો ભિન્નપટધરોતિ ભિક્ખુ. ગિહિવત્થવિસભાગાનં વા કાસાવાનં ધારણમત્તેનેવ ભિન્નપટધરોતિ ભિક્ખુ.
Bhikkhuniddese bhikkhatīti bhikkhako; labhanto vā alabhanto vā ariyāya yācanāya yācatīti attho. Buddhādīhi ajjhupagataṃ bhikkhācariyaṃ ajjhupagatattā bhikkhācariyaṃ ajjhupagato nāma. Yo hi koci appaṃ vā mahantaṃ vā bhogakkhandhaṃ pahāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajito, so kasigorakkhādīhi jīvikakappanaṃ hitvā liṅgasampaṭicchaneneva bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu. Parapaṭibaddhajīvikattā vā vihāramajjhe kājabhattaṃ bhuñjamānopi bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu; piṇḍiyālopabhojanaṃ nissāya pabbajjāya ussāhajātattā vā bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu. Agghaphassavaṇṇabhedena bhinnaṃ paṭaṃ dhāretīti bhinnapaṭadharo. Tattha satthakacchedanena agghabhedo veditabbo. Sahassagghanakopi hi paṭo satthakena khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinno bhinnaggho hoti. Purimagghato upaḍḍhampi na agghati. Suttasaṃsibbanena phassabhedo veditabbo. Sukhasamphassopi hi paṭo suttehi saṃsibbito bhinnaphasso hoti. Kharasamphassataṃ pāpuṇāti. Sūcimalādīhi vaṇṇabhedo veditabbo. Suparisuddhopi hi paṭo sūcikammato paṭṭhāya sūcimalena, hatthasedamalajallikāhi, avasāne rajanakappakaraṇehi ca bhinnavaṇṇo hoti; pakativaṇṇaṃ vijahati. Evaṃ tīhākārehi bhinnapaṭadhāraṇato bhinnapaṭadharoti bhikkhu. Gihivatthavisabhāgānaṃ vā kāsāvānaṃ dhāraṇamatteneva bhinnapaṭadharoti bhikkhu.
સમઞ્ઞાયાતિ પઞ્ઞત્તિયા વોહારેનાતિ અત્થો. સમઞ્ઞાય એવ હિ એકચ્ચો ‘‘ભિક્ખૂ’’તિ પઞ્ઞાયતિ. તથા હિ નિમન્તનાદિમ્હિ ભિક્ખૂસુ ગણિયમાનેસુ સામણેરેપિ ગહેત્વા ‘‘સતં ભિક્ખૂ સહસ્સં ભિક્ખૂ’’તિ વદન્તિ. પટિઞ્ઞાયાતિ અત્તનો પટિજાનનેન પટિઞ્ઞાયપિ હિ એકચ્ચો ‘‘ભિક્ખૂ’’તિ પઞ્ઞાયતિ. તસ્સ ‘‘કો એત્થાતિ? અહં, આવુસો, ભિક્ખૂ’’તિ (અ॰ નિ॰ ૧૦.૯૬) એવમાદીસુ સમ્ભવો દટ્ઠબ્બો . અયં પન આનન્દત્થેરેન વુત્તા ધમ્મિકા પટિઞ્ઞા. રત્તિભાગે પન દુસ્સીલાપિ પટિપથં આગચ્છન્તા ‘‘કો એત્થા’’તિ વુત્તે અધમ્મિકાય પટિઞ્ઞાય અભૂતાય ‘‘મયં ભિક્ખૂ’’તિ વદન્તિ.
Samaññāyāti paññattiyā vohārenāti attho. Samaññāya eva hi ekacco ‘‘bhikkhū’’ti paññāyati. Tathā hi nimantanādimhi bhikkhūsu gaṇiyamānesu sāmaṇerepi gahetvā ‘‘sataṃ bhikkhū sahassaṃ bhikkhū’’ti vadanti. Paṭiññāyāti attano paṭijānanena paṭiññāyapi hi ekacco ‘‘bhikkhū’’ti paññāyati. Tassa ‘‘ko etthāti? Ahaṃ, āvuso, bhikkhū’’ti (a. ni. 10.96) evamādīsu sambhavo daṭṭhabbo . Ayaṃ pana ānandattherena vuttā dhammikā paṭiññā. Rattibhāge pana dussīlāpi paṭipathaṃ āgacchantā ‘‘ko etthā’’ti vutte adhammikāya paṭiññāya abhūtāya ‘‘mayaṃ bhikkhū’’ti vadanti.
એહિ ભિક્ખૂતિ એહિ ભિક્ખુ નામ ભગવતો ‘‘એહિ ભિક્ખૂ’’તિ વચનમત્તેન ભિક્ખુભાવં એહિભિક્ખૂપસમ્પદં પત્તો. ભગવા હિ એહિભિક્ખુભાવાય ઉપનિસ્સયસમ્પન્નં પુગ્ગલં દિસ્વા રત્તપંસુકૂલન્તરતો સુવણ્ણવણ્ણં દક્ખિણહત્થં નીહરિત્વા બ્રહ્મઘોસં નિચ્છારેન્તો ‘‘એહિ, ભિક્ખુ, ચર બ્રહ્મચરિયં સમ્મા દુક્ખસ્સ અન્તકિરિયાયા’’તિ વદતિ. તસ્સ સહેવ ભગવતો વચનેન ગિહિલિઙ્ગં અન્તરધાયતિ, પબ્બજ્જા ચ ઉપસમ્પદા ચ રુહતિ. ભણ્ડુ કાસાયવસનો હોતિ. એકં નિવાસેત્વા એકં પારુપિત્વા એકં અંસે ઠપેત્વા વામંસકૂટે આસત્તનીલુપ્પલવણ્ણમત્તિકાપત્તો –
Ehi bhikkhūti ehi bhikkhu nāma bhagavato ‘‘ehi bhikkhū’’ti vacanamattena bhikkhubhāvaṃ ehibhikkhūpasampadaṃ patto. Bhagavā hi ehibhikkhubhāvāya upanissayasampannaṃ puggalaṃ disvā rattapaṃsukūlantarato suvaṇṇavaṇṇaṃ dakkhiṇahatthaṃ nīharitvā brahmaghosaṃ nicchārento ‘‘ehi, bhikkhu, cara brahmacariyaṃ sammā dukkhassa antakiriyāyā’’ti vadati. Tassa saheva bhagavato vacanena gihiliṅgaṃ antaradhāyati, pabbajjā ca upasampadā ca ruhati. Bhaṇḍu kāsāyavasano hoti. Ekaṃ nivāsetvā ekaṃ pārupitvā ekaṃ aṃse ṭhapetvā vāmaṃsakūṭe āsattanīluppalavaṇṇamattikāpatto –
‘‘તિચીવરઞ્ચ પત્તો ચ, વાસિ સૂચિ ચ બન્ધનં;
‘‘Ticīvarañca patto ca, vāsi sūci ca bandhanaṃ;
પરિસ્સાવનેન અટ્ઠેતે, યુત્તયોગસ્સ ભિક્ખુનો’’તિ.
Parissāvanena aṭṭhete, yuttayogassa bhikkhuno’’ti.
એવં વુત્તેહિ અટ્ઠહિ પરિક્ખારેહિ સરીરે પટિમુક્કેહિયેવ સટ્ઠિવસ્સિકત્થેરો વિય ઇરિયાપથસમ્પન્નો બુદ્ધાચરિયકો બુદ્ધુપજ્ઝાયકો સમ્માસમ્બુદ્ધં વન્દમાનોયેવ તિટ્ઠતિ. ભગવા હિ પઠમબોધિયં એકસ્મિં કાલે એહિભિક્ખૂપસમ્પદાય એવ ઉપસમ્પાદેતિ. એવં ઉપસમ્પન્નાનિ ચ સહસ્સુપરિ એકચત્તાલીસુત્તરાનિ તીણિ ભિક્ખુસતાનિ અહેસું; સેય્યથિદં – પઞ્ચ પઞ્ચવગ્ગિયત્થેરા, યસો કુલપુત્તો, તસ્સ પરિવારા ચતુપણ્ણાસ સહાયકા, તિંસ ભદ્દવગ્ગિયા, સહસ્સપુરાણજટિલા, સદ્ધિં દ્વીહિ અગ્ગસાવકેહિ અડ્ઢતેય્યસતા પરિબ્બાજકા, એકો અઙ્ગુલિમાલત્થેરોતિ. વુત્તઞ્હેતં અટ્ઠકથાયં –
Evaṃ vuttehi aṭṭhahi parikkhārehi sarīre paṭimukkehiyeva saṭṭhivassikatthero viya iriyāpathasampanno buddhācariyako buddhupajjhāyako sammāsambuddhaṃ vandamānoyeva tiṭṭhati. Bhagavā hi paṭhamabodhiyaṃ ekasmiṃ kāle ehibhikkhūpasampadāya eva upasampādeti. Evaṃ upasampannāni ca sahassupari ekacattālīsuttarāni tīṇi bhikkhusatāni ahesuṃ; seyyathidaṃ – pañca pañcavaggiyattherā, yaso kulaputto, tassa parivārā catupaṇṇāsa sahāyakā, tiṃsa bhaddavaggiyā, sahassapurāṇajaṭilā, saddhiṃ dvīhi aggasāvakehi aḍḍhateyyasatā paribbājakā, eko aṅgulimālattheroti. Vuttañhetaṃ aṭṭhakathāyaṃ –
‘‘તીણિ સતં સહસ્સઞ્ચ, ચત્તાલીસં પુનાપરે;
‘‘Tīṇi sataṃ sahassañca, cattālīsaṃ punāpare;
એકો ચ થેરો સપ્પઞ્ઞો, સબ્બે તે એહિભિક્ખુકા’’તિ.
Eko ca thero sappañño, sabbe te ehibhikkhukā’’ti.
ન કેવલઞ્ચ એતે એવ, અઞ્ઞેપિ બહૂ સન્તિ. સેય્યથિદં – તિસતપરિવારો સેલો બ્રાહ્મણો, સહસ્સપરિવારો મહાકપ્પિનો, દસસહસ્સા કપિલવત્થુવાસિનો કુલપુત્તા, સોળસસહસ્સા પારાયનિકબ્રાહ્મણાતિ એવમાદયો. તે પન વિનયપિટકે પાળિયં ન નિદ્દિટ્ઠત્તા ન વુત્તા. ઇમે તત્થ નિદ્દિટ્ઠત્તા વુત્તાતિ.
Na kevalañca ete eva, aññepi bahū santi. Seyyathidaṃ – tisataparivāro selo brāhmaṇo, sahassaparivāro mahākappino, dasasahassā kapilavatthuvāsino kulaputtā, soḷasasahassā pārāyanikabrāhmaṇāti evamādayo. Te pana vinayapiṭake pāḷiyaṃ na niddiṭṭhattā na vuttā. Ime tattha niddiṭṭhattā vuttāti.
‘‘સત્તવીસ સહસ્સાનિ, તીણિયેવ સતાનિ ચ;
‘‘Sattavīsa sahassāni, tīṇiyeva satāni ca;
એતેપિ સબ્બે સઙ્ખાતા, સબ્બે તે એહિભિક્ખુકા’’તિ.
Etepi sabbe saṅkhātā, sabbe te ehibhikkhukā’’ti.
તીહિ સરણગમનેહિ ઉપસમ્પન્નોતિ ‘‘બુદ્ધં સરણં ગચ્છામી’’તિઆદિના નયેન તિક્ખત્તું વાચં ભિન્દિત્વા વુત્તેહિ તીહિ સરણગમનેહિ ઉપસમ્પન્નો. અયઞ્હિ ઉપસમ્પદા નામ અટ્ઠવિધા – એહિભિક્ખૂપસમ્પદા, સરણગમનૂપસમ્પદા, ઓવાદપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા, પઞ્હબ્યાકરણૂપસમ્પદા, ગરુધમ્મપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા, દૂતેનૂપસમ્પદા, અટ્ઠવાચિકૂપસમ્પદા, ઞત્તિચતુત્થકમ્મૂપસમ્પદાતિ. તત્થ એહિભિક્ખૂપસમ્પદા, સરણગમનૂપસમ્પદા ચ વુત્તા એવ.
Tīhi saraṇagamanehi upasampannoti ‘‘buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmī’’tiādinā nayena tikkhattuṃ vācaṃ bhinditvā vuttehi tīhi saraṇagamanehi upasampanno. Ayañhi upasampadā nāma aṭṭhavidhā – ehibhikkhūpasampadā, saraṇagamanūpasampadā, ovādapaṭiggahaṇūpasampadā, pañhabyākaraṇūpasampadā, garudhammapaṭiggahaṇūpasampadā, dūtenūpasampadā, aṭṭhavācikūpasampadā, ñatticatutthakammūpasampadāti. Tattha ehibhikkhūpasampadā, saraṇagamanūpasampadā ca vuttā eva.
ઓવાદપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા નામ ‘‘તસ્માતિહ તે, કસ્સપ, એવં સિક્ખિતબ્બં – ‘તિબ્બં મે હિરોત્તપ્પં પચ્ચુપટ્ઠિતં ભવિસ્સતિ થેરેસુ નવેસુ મજ્ઝિમેસુ ચા’તિ. એવઞ્હિ તે, કસ્સપ, સિક્ખિતબ્બં. તસ્માતિહ તે, કસ્સપ, એવં સિક્ખિતબ્બં – ‘યં કિઞ્ચિ ધમ્મં સોસ્સામિ કુસલૂપસંહિતં, સબ્બં તં અટ્ઠિં કત્વા મનસિ કત્વા સબ્બચેતસા સમન્નાહરિત્વા ઓહિતસોતો ધમ્મં સોસ્સામી’તિ. એવં હિ તે, કસ્સપ, સિક્ખિતબ્બં. તસ્માતિહ તે, કસ્સપ, એવં સિક્ખિતબ્બં – ‘સાતસહગતા ચ મે કાયગતાસતિ ન વિજહિસ્સતી’તિ. એવઞ્હિ તે, કસ્સપ, સિક્ખિતબ્બ’’ન્તિ (સં॰ નિ॰ ૨.૧૫૪) ઇમિના ઓવાદપટિગ્ગહણેન મહાકસ્સપત્થેરસ્સ અનુઞ્ઞાતઉપસમ્પદા.
Ovādapaṭiggahaṇūpasampadā nāma ‘‘tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘tibbaṃ me hirottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ bhavissati theresu navesu majjhimesu cā’ti. Evañhi te, kassapa, sikkhitabbaṃ. Tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘yaṃ kiñci dhammaṃ sossāmi kusalūpasaṃhitaṃ, sabbaṃ taṃ aṭṭhiṃ katvā manasi katvā sabbacetasā samannāharitvā ohitasoto dhammaṃ sossāmī’ti. Evaṃ hi te, kassapa, sikkhitabbaṃ. Tasmātiha te, kassapa, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘sātasahagatā ca me kāyagatāsati na vijahissatī’ti. Evañhi te, kassapa, sikkhitabba’’nti (saṃ. ni. 2.154) iminā ovādapaṭiggahaṇena mahākassapattherassa anuññātaupasampadā.
પઞ્હબ્યાકરણૂપસમ્પદા નામ સોપાકસ્સ અનુઞ્ઞાતઉપસમ્પદા. ભગવા કિર પુબ્બારામે અનુચઙ્કમન્તં સોપાકસામણેરં ‘‘‘ઉદ્ધુમાતકસઞ્ઞા’તિ વા, સોપાક, ‘રૂપસઞ્ઞા’તિ વા ઇમે ધમ્મા નાનત્થા નાનાબ્યઞ્જના , ઉદાહુ એકત્થા, બ્યઞ્જનમેવ નાન’’ન્તિ દસ અસુભનિસ્સિતે પઞ્હે પુચ્છિ. સો તે બ્યાકાસિ. ભગવા તસ્સ સાધુકારં દત્વા ‘‘કતિવસ્સોસિ ત્વં, સોપાકા’’તિ પુચ્છિ. ‘‘સત્તવસ્સોહં, ભગવા’’તિ. ‘‘સોપાક, ત્વં મમ સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણેન સદ્ધિં સંસન્દિત્વા પઞ્હે બ્યાકાસી’’તિ આરદ્ધચિત્તો ઉપસમ્પદં અનુજાનિ. અયં પઞ્હબ્યાકરણૂપસમ્પદા.
Pañhabyākaraṇūpasampadā nāma sopākassa anuññātaupasampadā. Bhagavā kira pubbārāme anucaṅkamantaṃ sopākasāmaṇeraṃ ‘‘‘uddhumātakasaññā’ti vā, sopāka, ‘rūpasaññā’ti vā ime dhammā nānatthā nānābyañjanā , udāhu ekatthā, byañjanameva nāna’’nti dasa asubhanissite pañhe pucchi. So te byākāsi. Bhagavā tassa sādhukāraṃ datvā ‘‘kativassosi tvaṃ, sopākā’’ti pucchi. ‘‘Sattavassohaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Sopāka, tvaṃ mama sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsanditvā pañhe byākāsī’’ti āraddhacitto upasampadaṃ anujāni. Ayaṃ pañhabyākaraṇūpasampadā.
ગરુધમ્મપટિગ્ગહણૂપસમ્પદા નામ મહાપજાપતિયા અટ્ઠગરુધમ્મસ્સ પટિગ્ગહણેન અનુઞ્ઞાતઉપસમ્પદા.
Garudhammapaṭiggahaṇūpasampadā nāma mahāpajāpatiyā aṭṭhagarudhammassa paṭiggahaṇena anuññātaupasampadā.
દૂતેનૂપસમ્પદા નામ અડ્ઢકાસિયા ગણિકાય અનુઞ્ઞાતઉપસમ્પદા.
Dūtenūpasampadā nāma aḍḍhakāsiyā gaṇikāya anuññātaupasampadā.
અટ્ઠવાચિકૂપસમ્પદા નામ ભિક્ખુનિયા ભિક્ખુનિસઙ્ઘતો ઞત્તિચતુત્થેન ભિક્ખુસઙ્ઘતો ઞત્તિચતુત્થેનાતિ ઇમેહિ દ્વીહિ કમ્મેહિ ઉપસમ્પદા.
Aṭṭhavācikūpasampadā nāma bhikkhuniyā bhikkhunisaṅghato ñatticatutthena bhikkhusaṅghato ñatticatutthenāti imehi dvīhi kammehi upasampadā.
ઞત્તિચતુત્થકમ્મૂપસમ્પદા નામ ભિક્ખૂનં એતરહિ ઉપસમ્પદા. ઇમાસુ અટ્ઠસુ ઉપસમ્પદાસુ ‘‘યા સા, ભિક્ખવે, મયા તીહિ સરણગમનેહિ ઉપસમ્પદા અનુઞ્ઞાતા, તં અજ્જતગ્ગે પટિક્ખિપામિ. અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, ઞત્તિચતુત્થેન કમ્મેન ઉપસમ્પાદેતુ’’ન્તિ (મહાવ॰ ૬૯) એવં અનુઞ્ઞાતાય ઇમાય ઉપસમ્પદાય ઉપસમ્પન્નોતિ વુત્તં હોતિ.
Ñatticatutthakammūpasampadā nāma bhikkhūnaṃ etarahi upasampadā. Imāsu aṭṭhasu upasampadāsu ‘‘yā sā, bhikkhave, mayā tīhi saraṇagamanehi upasampadā anuññātā, taṃ ajjatagge paṭikkhipāmi. Anujānāmi, bhikkhave, ñatticatutthena kammena upasampādetu’’nti (mahāva. 69) evaṃ anuññātāya imāya upasampadāya upasampannoti vuttaṃ hoti.
ભદ્રોતિ અપાપકો. કલ્યાણપુથુજ્જનાદયો હિ યાવ અરહા, તાવ ભદ્રેન સીલેન સમાધિના પઞ્ઞાય વિમુત્તિયા વિમુત્તિઞાણદસ્સનેન ચ સમન્નાગતત્તા ‘‘ભદ્રો ભિક્ખૂ’’તિ સઙ્ખ્યં ગચ્છન્તિ. સારોતિ તેહિયેવ સીલસારાદીહિ સમન્નાગતત્તા નીલસમન્નાગમેન નીલો પટો વિય ‘‘સારો ભિક્ખૂ’’તિ વેદિતબ્બો. વિગતકિલેસફેગ્ગુભાવતો વા ખીણાસવોવ ‘‘સારો’’તિ વેદિતબ્બો. સેખોતિ પુથુજ્જનકલ્યાણકેન સદ્ધિં સત્ત અરિયા તિસ્સો સિક્ખા સિક્ખન્તીતિ સેખા. તેસુ યો કોચિ ‘‘સેખો ભિક્ખૂ’’તિ વેદિતબ્બો. ન સિક્ખતીતિ અસેખો. સેક્ખધમ્મે અતિક્કમ્મ અગ્ગફલે ઠિતો, તતો ઉત્તરિ સિક્ખિતબ્બાભાવતો ખીણાસવો ‘‘અસેખો’’તિ વુચ્ચતિ. સમગ્ગેન સઙ્ઘેનાતિ સબ્બન્તિમેન પરિયાયેન પઞ્ચવગ્ગકરણીયે કમ્મે યાવતિકા ભિક્ખૂ કમ્મપ્પત્તા, તેસં આગતત્તા છન્દારહાનં છન્દસ્સ આહટત્તા, સમ્મુખીભૂતાનઞ્ચ અપ્પટિક્કોસનતો એકસ્મિં કમ્મે સમગ્ગભાવં ઉપગતેન. ઞત્તિચતુત્થેનાતિ તીહિ અનુસ્સાવનાહિ એકાય ચ ઞત્તિયા કાતબ્બેન. કમ્મેનાતિ ધમ્મિકેન વિનયકમ્મેન. અકુપ્પેનાતિ વત્થુ-ઞત્તિ-અનુસ્સાવન-સીમા-પરિસસમ્પત્તિસમ્પન્નત્તા અકોપેતબ્બતં અપ્પટિક્કોસિતબ્બતઞ્ચ ઉપગતેન. ઠાનારહેનાતિ કારણારહેન સત્થુસાસનારહેન. ઉપસમ્પન્નો નામ ઉપરિભાવં સમાપન્નો, પત્તોતિ અત્થો. ભિક્ખુભાવો હિ ઉપરિભાવો, તઞ્ચેસ યથાવુત્તેન કમ્મેન સમાપન્નત્તા ‘‘ઉપસમ્પન્નો’’તિ વુચ્ચતિ. એત્થ ચ ઞત્તિચતુત્થકમ્મં એકમેવ આગતં. ઇમસ્મિં પન ઠાને ઠત્વા ચત્તારિ સઙ્ઘકમ્માનિ નીહરિત્વા વિત્થારતો કથેતબ્બાનીતિ સબ્બઅટ્ઠકથાસુ વુત્તં. તાનિ ચ ‘‘અપલોકનકમ્મં ઞત્તિકમ્મં ઞત્તિદુતિયકમ્મં ઞત્તિચતુત્થકમ્મ’’ન્તિ પટિપાટિયા ઠપેત્વા વિત્થારેન ખન્ધકતો પરિવારાવસાને કમ્મવિભઙ્ગતો ચ પાળિં આહરિત્વા કથિતાનિ. તાનિ મયં પરિવારાવસાને કમ્મવિભઙ્ગેયેવ વણ્ણયિસ્સામ. એવઞ્હિ સતિ પઠમપારાજિકવણ્ણના ચ ન ભારિયા ભવિસ્સતિ; યથાઠિતાય ચ પાળિયા વણ્ણના સુવિઞ્ઞેય્યા ભવિસ્સતિ. તાનિ ચ ઠાનાનિ અસુઞ્ઞાનિ ભવિસ્સન્તિ; તસ્મા અનુપદવણ્ણનમેવ કરોમ.
Bhadroti apāpako. Kalyāṇaputhujjanādayo hi yāva arahā, tāva bhadrena sīlena samādhinā paññāya vimuttiyā vimuttiñāṇadassanena ca samannāgatattā ‘‘bhadro bhikkhū’’ti saṅkhyaṃ gacchanti. Sāroti tehiyeva sīlasārādīhi samannāgatattā nīlasamannāgamena nīlo paṭo viya ‘‘sāro bhikkhū’’ti veditabbo. Vigatakilesapheggubhāvato vā khīṇāsavova ‘‘sāro’’ti veditabbo. Sekhoti puthujjanakalyāṇakena saddhiṃ satta ariyā tisso sikkhā sikkhantīti sekhā. Tesu yo koci ‘‘sekho bhikkhū’’ti veditabbo. Na sikkhatīti asekho. Sekkhadhamme atikkamma aggaphale ṭhito, tato uttari sikkhitabbābhāvato khīṇāsavo ‘‘asekho’’ti vuccati. Samaggena saṅghenāti sabbantimena pariyāyena pañcavaggakaraṇīye kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā, tesaṃ āgatattā chandārahānaṃ chandassa āhaṭattā, sammukhībhūtānañca appaṭikkosanato ekasmiṃ kamme samaggabhāvaṃ upagatena. Ñatticatutthenāti tīhi anussāvanāhi ekāya ca ñattiyā kātabbena. Kammenāti dhammikena vinayakammena. Akuppenāti vatthu-ñatti-anussāvana-sīmā-parisasampattisampannattā akopetabbataṃ appaṭikkositabbatañca upagatena. Ṭhānārahenāti kāraṇārahena satthusāsanārahena. Upasampanno nāma uparibhāvaṃ samāpanno, pattoti attho. Bhikkhubhāvo hi uparibhāvo, tañcesa yathāvuttena kammena samāpannattā ‘‘upasampanno’’ti vuccati. Ettha ca ñatticatutthakammaṃ ekameva āgataṃ. Imasmiṃ pana ṭhāne ṭhatvā cattāri saṅghakammāni nīharitvā vitthārato kathetabbānīti sabbaaṭṭhakathāsu vuttaṃ. Tāni ca ‘‘apalokanakammaṃ ñattikammaṃ ñattidutiyakammaṃ ñatticatutthakamma’’nti paṭipāṭiyā ṭhapetvā vitthārena khandhakato parivārāvasāne kammavibhaṅgato ca pāḷiṃ āharitvā kathitāni. Tāni mayaṃ parivārāvasāne kammavibhaṅgeyeva vaṇṇayissāma. Evañhi sati paṭhamapārājikavaṇṇanā ca na bhāriyā bhavissati; yathāṭhitāya ca pāḷiyā vaṇṇanā suviññeyyā bhavissati. Tāni ca ṭhānāni asuññāni bhavissanti; tasmā anupadavaṇṇanameva karoma.
તત્રાતિ તેસુ ‘‘ભિક્ખકો’’તિઆદિના નયેન વુત્તેસુ ભિક્ખૂસુ. ય્વાયં ભિક્ખૂતિ યો અયં ભિક્ખુ. સમગ્ગેન સઙ્ઘેન…પે॰… ઉપસમ્પન્નોતિ અટ્ઠસુ ઉપસમ્પદાસુ ઞત્તિચતુત્થેનેવ કમ્મેન ઉપસમ્પન્નો. અયં ઇમસ્મિં અત્થે અધિપ્પેતો ભિક્ખૂતિ અયં ઇમસ્મિં ‘‘મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિત્વા પારાજિકો હોતી’’તિ અત્થે ‘‘ભિક્ખૂ’’તિ અધિપ્પેતો. ઇતરે પન ‘‘ભિક્ખકો’’તિ આદયો અત્થુદ્ધારવસેન વુત્તા. તેસુ ચ ‘‘ભિક્ખકો’’તિ આદયો નિરુત્તિવસેન વુત્તા, ‘‘સમઞ્ઞાય ભિક્ખુ, પટિઞ્ઞાય ભિક્ખૂ’’તિ ઇમે દ્વે અભિલાપવસેન વુત્તા, ‘‘એહિ ભિક્ખૂ’’તિ બુદ્ધેન ઉપજ્ઝાયેન પટિલદ્ધઉપસમ્પદાવસેન વુત્તો. સરણગમનભિક્ખુ અનુપ્પન્નાય કમ્મવાચાય ઉપસમ્પદાવસેન વુત્તો, ‘‘ભદ્રો’’તિઆદયો ગુણવસેન વુત્તાતિ વેદિતબ્બા.
Tatrāti tesu ‘‘bhikkhako’’tiādinā nayena vuttesu bhikkhūsu. Yvāyaṃ bhikkhūti yo ayaṃ bhikkhu. Samaggena saṅghena…pe… upasampannoti aṭṭhasu upasampadāsu ñatticatuttheneva kammena upasampanno. Ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti ayaṃ imasmiṃ ‘‘methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā pārājiko hotī’’ti atthe ‘‘bhikkhū’’ti adhippeto. Itare pana ‘‘bhikkhako’’ti ādayo atthuddhāravasena vuttā. Tesu ca ‘‘bhikkhako’’ti ādayo niruttivasena vuttā, ‘‘samaññāya bhikkhu, paṭiññāya bhikkhū’’ti ime dve abhilāpavasena vuttā, ‘‘ehi bhikkhū’’ti buddhena upajjhāyena paṭiladdhaupasampadāvasena vutto. Saraṇagamanabhikkhu anuppannāya kammavācāya upasampadāvasena vutto, ‘‘bhadro’’tiādayo guṇavasena vuttāti veditabbā.
ભિક્ખુપદભાજનીયં નિટ્ઠિતં.
Bhikkhupadabhājanīyaṃ niṭṭhitaṃ.
સિક્ખાસાજીવપદભાજનીયવણ્ણના
Sikkhāsājīvapadabhājanīyavaṇṇanā
ઇદાનિ ‘‘ભિક્ખૂન’’ન્તિ ઇદં પદં વિસેસત્થાભાવતો અવિભજિત્વાવ યં સિક્ખઞ્ચ સાજીવઞ્ચ સમાપન્નત્તા ભિક્ખૂનં સિક્ખાસાજીવસમાપન્નો હોતિ, તં દસ્સેન્તો સિક્ખાતિઆદિમાહ. તત્થ સિક્ખિતબ્બાતિ સિક્ખા. તિસ્સોતિ ગણનપરિચ્છેદો . અધિસીલસિક્ખાતિ અધિકં ઉત્તમં સીલન્તિ અધિસીલં; અધિસીલઞ્ચ તં સિક્ખિતબ્બતો સિક્ખા ચાતિ અધિસીલસિક્ખા. એસ નયો અધિચિત્ત-અધિપઞ્ઞાસિક્ખાસુ.
Idāni ‘‘bhikkhūna’’nti idaṃ padaṃ visesatthābhāvato avibhajitvāva yaṃ sikkhañca sājīvañca samāpannattā bhikkhūnaṃ sikkhāsājīvasamāpanno hoti, taṃ dassento sikkhātiādimāha. Tattha sikkhitabbāti sikkhā. Tissoti gaṇanaparicchedo . Adhisīlasikkhāti adhikaṃ uttamaṃ sīlanti adhisīlaṃ; adhisīlañca taṃ sikkhitabbato sikkhā cāti adhisīlasikkhā. Esa nayo adhicitta-adhipaññāsikkhāsu.
કતમં પનેત્થ સીલં, કતમં અધિસીલં, કતમં ચિત્તં, કતમં અધિચિત્તં, કતમા પઞ્ઞા, કતમા અધિપઞ્ઞાતિ? વુચ્ચતે – પઞ્ચઙ્ગદસઙ્ગસીલં તાવ સીલમેવ. તઞ્હિ બુદ્ધે ઉપ્પન્નેપિ અનુપ્પન્નેપિ લોકે પવત્તતિ. ઉપ્પન્ને બુદ્ધે તસ્મિં સીલે બુદ્ધાપિ સાવકાપિ મહાજનં સમાદપેન્તિ. અનુપ્પન્ને બુદ્ધે પચ્ચેકબુદ્ધા ચ કમ્મવાદિનો ચ ધમ્મિકા સમણબ્રાહ્મણા ચક્કવત્તી ચ મહારાજાનો મહાબોધિસત્તા ચ સમાદપેન્તિ. સામમ્પિ પણ્ડિતા સમણબ્રાહ્મણા સમાદિયન્તિ. તે તં કુસલં ધમ્મં પરિપૂરેત્વા દેવેસુ ચ મનુસ્સેસુ ચ સમ્પત્તિં અનુભોન્તિ. પાતિમોક્ખસંવરસીલં પન ‘‘અધિસીલ’’ન્તિ વુચ્ચતિ, તઞ્હિ સૂરિયો વિય પજ્જોતાનં સિનેરુ વિય પબ્બતાનં સબ્બલોકિયસીલાનં અધિકઞ્ચેવ ઉત્તમઞ્ચ, બુદ્ધુપ્પાદેયેવ ચ પવત્તતિ, ન વિના બુદ્ધુપ્પાદા. ન હિ તં પઞ્ઞત્તિં ઉદ્ધરિત્વા અઞ્ઞો સત્તો ઠપેતું સક્કોતિ, બુદ્ધાયેવ પન સબ્બસો કાયવચીદ્વારઅજ્ઝાચારસોતં છિન્દિત્વા તસ્સ તસ્સ વીતિક્કમસ્સ અનુચ્છવિકં તં સીલસંવરં પઞ્ઞપેન્તિ. પાતિમોક્ખસંવરતોપિ ચ મગ્ગફલસમ્પયુત્તમેવ સીલં અધિસીલં, તં પન ઇધ અનધિપ્પેતં. ન હિ તં સમાપન્નો ભિક્ખુ મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ.
Katamaṃ panettha sīlaṃ, katamaṃ adhisīlaṃ, katamaṃ cittaṃ, katamaṃ adhicittaṃ, katamā paññā, katamā adhipaññāti? Vuccate – pañcaṅgadasaṅgasīlaṃ tāva sīlameva. Tañhi buddhe uppannepi anuppannepi loke pavattati. Uppanne buddhe tasmiṃ sīle buddhāpi sāvakāpi mahājanaṃ samādapenti. Anuppanne buddhe paccekabuddhā ca kammavādino ca dhammikā samaṇabrāhmaṇā cakkavattī ca mahārājāno mahābodhisattā ca samādapenti. Sāmampi paṇḍitā samaṇabrāhmaṇā samādiyanti. Te taṃ kusalaṃ dhammaṃ paripūretvā devesu ca manussesu ca sampattiṃ anubhonti. Pātimokkhasaṃvarasīlaṃ pana ‘‘adhisīla’’nti vuccati, tañhi sūriyo viya pajjotānaṃ sineru viya pabbatānaṃ sabbalokiyasīlānaṃ adhikañceva uttamañca, buddhuppādeyeva ca pavattati, na vinā buddhuppādā. Na hi taṃ paññattiṃ uddharitvā añño satto ṭhapetuṃ sakkoti, buddhāyeva pana sabbaso kāyavacīdvāraajjhācārasotaṃ chinditvā tassa tassa vītikkamassa anucchavikaṃ taṃ sīlasaṃvaraṃ paññapenti. Pātimokkhasaṃvaratopi ca maggaphalasampayuttameva sīlaṃ adhisīlaṃ, taṃ pana idha anadhippetaṃ. Na hi taṃ samāpanno bhikkhu methunaṃ dhammaṃ paṭisevati.
કામાવચરાનિ પન અટ્ઠ કુસલચિત્તાનિ, લોકિયઅટ્ઠસમાપત્તિચિત્તાનિ ચ એકજ્ઝં કત્વા ચિત્તમેવાતિ વેદિતબ્બાનિ. બુદ્ધુપ્પાદાનુપ્પાદે ચસ્સ પવત્તિ, સમાદપનં સમાદાનઞ્ચ સીલે વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. વિપસ્સનાપાદકં અટ્ઠસમાપત્તિચિત્તં પન ‘‘અધિચિત્ત’’ન્તિ વુચ્ચતિ. તઞ્હિ અધિસીલં વિય સીલાનં સબ્બલોકિયચિત્તાનં અધિકઞ્ચેવ ઉત્તમઞ્ચ, બુદ્ધુપ્પાદેયેવ ચ હોતિ, ન વિના બુદ્ધુપ્પાદા. તતોપિ ચ મગ્ગફલચિત્તમેવ અધિચિત્તં, તં પન ઇધ અનધિપ્પેતં. ન હિ તં સમાપન્નો ભિક્ખુ મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતિ.
Kāmāvacarāni pana aṭṭha kusalacittāni, lokiyaaṭṭhasamāpatticittāni ca ekajjhaṃ katvā cittamevāti veditabbāni. Buddhuppādānuppāde cassa pavatti, samādapanaṃ samādānañca sīle vuttanayeneva veditabbaṃ. Vipassanāpādakaṃ aṭṭhasamāpatticittaṃ pana ‘‘adhicitta’’nti vuccati. Tañhi adhisīlaṃ viya sīlānaṃ sabbalokiyacittānaṃ adhikañceva uttamañca, buddhuppādeyeva ca hoti, na vinā buddhuppādā. Tatopi ca maggaphalacittameva adhicittaṃ, taṃ pana idha anadhippetaṃ. Na hi taṃ samāpanno bhikkhu methunaṃ dhammaṃ paṭisevati.
‘‘અત્થિ દિન્નં, અત્થિ યિટ્ઠ’’ન્તિ (ધ॰ સ॰ ૧૩૭૧; વિભ॰ ૭૯૩; મ॰ નિ॰ ૩.૯૨) -આદિનયપ્પવત્તં પન કમ્મસ્સકતઞાણં પઞ્ઞા, સા હિ બુદ્ધે ઉપ્પન્નેપિ અનુપ્પન્નેપિ લોકે પવત્તતિ. ઉપ્પન્ને બુદ્ધે તસ્સા પઞ્ઞાય બુદ્ધાપિ બુદ્ધસાવકાપિ મહાજનં સમાદપેન્તિ. અનુપ્પન્ને બુદ્ધે પચ્ચેકબુદ્ધા ચ કમ્મવાદિનો ચ ધમ્મિકા સમણબ્રાહ્મણા ચક્કવત્તી ચ મહારાજાનો મહાબોધિસત્તા ચ સમાદપેન્તિ. સામમ્પિ પણ્ડિતા સત્તા સમાદિયન્તિ. તથા હિ અઙ્કુરો દસવસ્સસહસ્સાનિ મહાદાનં અદાસિ. વેલામો, વેસ્સન્તરો, અઞ્ઞે ચ બહૂ પણ્ડિતમનુસ્સા મહાદાનાનિ અદંસુ. તે તં કુસલં ધમ્મં પરિપૂરેત્વા દેવેસુ ચ મનુસ્સેસુ ચ સમ્પત્તિં અનુભવિંસુ. તિલક્ખણાકારપરિચ્છેદકં પન વિપસ્સનાઞાણં ‘‘અધિપઞ્ઞા’’તિ વુચ્ચતિ. સા હિ અધિસીલ-અધિચિત્તાનિ વિય સીલચિત્તાનં સબ્બલોકિયપઞ્ઞાનં અધિકા ચેવ ઉત્તમા ચ, ન ચ વિના બુદ્ધુપ્પાદા લોકે પવત્તતિ. તતોપિ ચ મગ્ગફલપઞ્ઞાવ અધિપઞ્ઞા, સા પન ઇધ અનધિપ્પેતા. ન હિ તં સમાપન્નો ભિક્ખુ મેથુનં ધમ્મં પટિસેવતીતિ.
‘‘Atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭha’’nti (dha. sa. 1371; vibha. 793; ma. ni. 3.92) -ādinayappavattaṃ pana kammassakatañāṇaṃ paññā, sā hi buddhe uppannepi anuppannepi loke pavattati. Uppanne buddhe tassā paññāya buddhāpi buddhasāvakāpi mahājanaṃ samādapenti. Anuppanne buddhe paccekabuddhā ca kammavādino ca dhammikā samaṇabrāhmaṇā cakkavattī ca mahārājāno mahābodhisattā ca samādapenti. Sāmampi paṇḍitā sattā samādiyanti. Tathā hi aṅkuro dasavassasahassāni mahādānaṃ adāsi. Velāmo, vessantaro, aññe ca bahū paṇḍitamanussā mahādānāni adaṃsu. Te taṃ kusalaṃ dhammaṃ paripūretvā devesu ca manussesu ca sampattiṃ anubhaviṃsu. Tilakkhaṇākāraparicchedakaṃ pana vipassanāñāṇaṃ ‘‘adhipaññā’’ti vuccati. Sā hi adhisīla-adhicittāni viya sīlacittānaṃ sabbalokiyapaññānaṃ adhikā ceva uttamā ca, na ca vinā buddhuppādā loke pavattati. Tatopi ca maggaphalapaññāva adhipaññā, sā pana idha anadhippetā. Na hi taṃ samāpanno bhikkhu methunaṃ dhammaṃ paṭisevatīti.
તત્રાતિ તાસુ તીસુ સિક્ખાસુ. યાયં અધિસીલસિક્ખાતિ યા અયં પાતિમોક્ખસીલસઙ્ખાતા અધિસીલસિક્ખા. એતં સાજીવં નામાતિ એતં સબ્બમ્પિ ભગવતા વિનયે ઠપિતં સિક્ખાપદં, યસ્મા એત્થ નાનાદેસજાતિગોત્તાદિભેદભિન્ના ભિક્ખૂ સહ જીવન્તિ એકજીવિકા સભાગજીવિકા સભાગવુત્તિનો હોન્તિ, તસ્મા ‘‘સાજીવ’’ન્તિ વુચ્ચતિ. તસ્મિં સિક્ખતીતિ તં સિક્ખાપદં ચિત્તસ્સ અધિકરણં કત્વા ‘‘યથાસિક્ખાપદં નુ ખો સિક્ખામિ ન સિક્ખામી’’તિ ચિત્તેન ઓલોકેન્તો સિક્ખતિ. ન કેવલઞ્ચાયમેતસ્મિં સાજીવસઙ્ખાતે સિક્ખાપદેયેવ સિક્ખતિ, સિક્ખાયપિ સિક્ખતિ, ‘‘એતં સાજીવં નામા’’તિ ઇમસ્સ પન અનન્તરસ્સ પદસ્સ વસેન ‘‘તસ્મિં સિક્ખતી’’તિ વુત્તં. કિઞ્ચાપિ તં એવં વુત્તં, અથ ખો અયમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો – તસ્સા ચ સિક્ખાય સિક્ખં પરિપૂરેન્તો સિક્ખતિ, તસ્મિઞ્ચ સિક્ખાપદે અવીતિક્કમન્તો સિક્ખતીતિ. તેન વુચ્ચતિ સાજીવસમાપન્નોતિ ઇદમ્પિ અનન્તરસ્સ સાજીવપદસ્સેવ વસેન વુત્તં. યસ્મા પન સો સિક્ખમ્પિ સમાપન્નો, તસ્મા સિક્ખાસમાપન્નોતિપિ અત્થતો વેદિતબ્બો. એવઞ્હિ સતિ ‘‘સિક્ખાસાજીવસમાપન્નો’’તિ એતસ્સ પદસ્સ પદભાજનમ્પિ પરિપુણ્ણં હોતિ.
Tatrāti tāsu tīsu sikkhāsu. Yāyaṃ adhisīlasikkhāti yā ayaṃ pātimokkhasīlasaṅkhātā adhisīlasikkhā. Etaṃ sājīvaṃ nāmāti etaṃ sabbampi bhagavatā vinaye ṭhapitaṃ sikkhāpadaṃ, yasmā ettha nānādesajātigottādibhedabhinnā bhikkhū saha jīvanti ekajīvikā sabhāgajīvikā sabhāgavuttino honti, tasmā ‘‘sājīva’’nti vuccati. Tasmiṃ sikkhatīti taṃ sikkhāpadaṃ cittassa adhikaraṇaṃ katvā ‘‘yathāsikkhāpadaṃ nu kho sikkhāmi na sikkhāmī’’ti cittena olokento sikkhati. Na kevalañcāyametasmiṃ sājīvasaṅkhāte sikkhāpadeyeva sikkhati, sikkhāyapi sikkhati, ‘‘etaṃ sājīvaṃ nāmā’’ti imassa pana anantarassa padassa vasena ‘‘tasmiṃ sikkhatī’’ti vuttaṃ. Kiñcāpi taṃ evaṃ vuttaṃ, atha kho ayamettha attho daṭṭhabbo – tassā ca sikkhāya sikkhaṃ paripūrento sikkhati, tasmiñca sikkhāpade avītikkamanto sikkhatīti. Tena vuccati sājīvasamāpannoti idampi anantarassa sājīvapadasseva vasena vuttaṃ. Yasmā pana so sikkhampi samāpanno, tasmā sikkhāsamāpannotipi atthato veditabbo. Evañhi sati ‘‘sikkhāsājīvasamāpanno’’ti etassa padassa padabhājanampi paripuṇṇaṃ hoti.
સિક્ખાસાજીવપદભાજનીયં નિટ્ઠિતં.
Sikkhāsājīvapadabhājanīyaṃ niṭṭhitaṃ.
સિક્ખાપચ્ચક્ખાનવિભઙ્ગવણ્ણના
Sikkhāpaccakkhānavibhaṅgavaṇṇanā
સિક્ખં અપ્પચ્ચક્ખાય દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વાતિ સિક્ખઞ્ચ અપ્પટિક્ખિપિત્વા દુબ્બલભાવઞ્ચ અપ્પકાસેત્વા. યસ્મા ચ દુબ્બલ્યે આવિકતેપિ સિક્ખા અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ, સિક્ખાય પન પચ્ચક્ખાતાય દુબ્બલ્યં આવિકતમેવ હોતિ. તસ્મા ‘‘દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વા’’તિ ઇમિના પદેન ન કોચિ વિસેસત્થો લબ્ભતિ. યથા પન ‘‘દિરત્તતિરત્તં સહસેય્યં કપ્પેય્યા’’તિ વુત્તે દિરત્તવચનેન ન કોચિ વિસેસત્થો લબ્ભતિ, કેવલં લોકવોહારવસેન બ્યઞ્જનસિલિટ્ઠતાય મુખારૂળ્હતાય એતં વુત્તં. એવમિદમ્પિ વોહારવસેન બ્યઞ્જનસિલિટ્ઠતાય મુખારૂળ્હતાય વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં.
Sikkhaṃappaccakkhāya dubbalyaṃ anāvikatvāti sikkhañca appaṭikkhipitvā dubbalabhāvañca appakāsetvā. Yasmā ca dubbalye āvikatepi sikkhā appaccakkhātāva hoti, sikkhāya pana paccakkhātāya dubbalyaṃ āvikatameva hoti. Tasmā ‘‘dubbalyaṃ anāvikatvā’’ti iminā padena na koci visesattho labbhati. Yathā pana ‘‘dirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeyyā’’ti vutte dirattavacanena na koci visesattho labbhati, kevalaṃ lokavohāravasena byañjanasiliṭṭhatāya mukhārūḷhatāya etaṃ vuttaṃ. Evamidampi vohāravasena byañjanasiliṭṭhatāya mukhārūḷhatāya vuttanti veditabbaṃ.
યસ્મા વા ભગવા સાત્થં સબ્યઞ્જનં ધમ્મં દેસેતિ, તસ્મા ‘‘સિક્ખં અપ્પચ્ચક્ખાયા’’તિ ઇમિના અત્થં સમ્પાદેત્વા ‘‘દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વા’’તિ ઇમિના બ્યઞ્જનં સમ્પાદેતિ. પરિવારકપદવિરહિતઞ્હિ એકમેવ અત્થપદં વુચ્ચમાનં પરિવારવિરહિતો રાજા વિય, વત્થાલઙ્કારવિરહિતો વિય ચ પુરિસો ન સોભતિ; પરિવારકેન પન અત્થાનુલોમેન સહાયપદેન સદ્ધિં તં સોભતીતિ.
Yasmā vā bhagavā sātthaṃ sabyañjanaṃ dhammaṃ deseti, tasmā ‘‘sikkhaṃ appaccakkhāyā’’ti iminā atthaṃ sampādetvā ‘‘dubbalyaṃ anāvikatvā’’ti iminā byañjanaṃ sampādeti. Parivārakapadavirahitañhi ekameva atthapadaṃ vuccamānaṃ parivāravirahito rājā viya, vatthālaṅkāravirahito viya ca puriso na sobhati; parivārakena pana atthānulomena sahāyapadena saddhiṃ taṃ sobhatīti.
યસ્મા વા સિક્ખાપચ્ચક્ખાનસ્સ એકચ્ચં દુબ્બલ્યાવિકમ્મં અત્થો હોતિ, તસ્મા તં સન્ધાય ‘‘સિક્ખં અપ્પચ્ચક્ખાયા’’તિપદસ્સ અત્થં વિવરન્તો ‘‘દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વા’’તિ આહ.
Yasmā vā sikkhāpaccakkhānassa ekaccaṃ dubbalyāvikammaṃ attho hoti, tasmā taṃ sandhāya ‘‘sikkhaṃ appaccakkhāyā’’tipadassa atthaṃ vivaranto ‘‘dubbalyaṃ anāvikatvā’’ti āha.
તત્થ સિયા યસ્મા ન સબ્બં દુબ્બલ્યાવિકમ્મં સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં, તસ્મા ‘‘દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વા’’તિ પઠમં વત્વા તસ્સ અત્થનિયમનત્થં ‘‘સિક્ખં અપ્પચ્ચક્ખાયા’’તિ વત્તબ્બન્તિ, તઞ્ચ ન; કસ્મા? અત્થાનુક્કમાભાવતો. ‘‘સિક્ખાસાજીવસમાપન્નો’’તિ હિ વુત્તત્તા યં સિક્ખં સમાપન્નો, તં અપ્પચ્ચક્ખાયાતિ વુચ્ચમાનો અનુક્કમેનેવ અત્થો વુત્તો હોતિ, ન અઞ્ઞથા. તસ્મા ઇદમેવ પઠમં વુત્તન્તિ.
Tattha siyā yasmā na sabbaṃ dubbalyāvikammaṃ sikkhāpaccakkhānaṃ, tasmā ‘‘dubbalyaṃ anāvikatvā’’ti paṭhamaṃ vatvā tassa atthaniyamanatthaṃ ‘‘sikkhaṃ appaccakkhāyā’’ti vattabbanti, tañca na; kasmā? Atthānukkamābhāvato. ‘‘Sikkhāsājīvasamāpanno’’ti hi vuttattā yaṃ sikkhaṃ samāpanno, taṃ appaccakkhāyāti vuccamāno anukkameneva attho vutto hoti, na aññathā. Tasmā idameva paṭhamaṃ vuttanti.
અપિચ અનુપટિપાટિયાપિ એત્થ અત્થો વેદિતબ્બો. કથં? ‘‘સિક્ખાસાજીવસમાપન્નો’’તિ એત્થ યં સિક્ખં સમાપન્નો તં અપ્પચ્ચક્ખાય યઞ્ચ સાજીવં સમાપન્નો તત્થ દુબ્બલ્યં અનાવિકત્વાતિ.
Apica anupaṭipāṭiyāpi ettha attho veditabbo. Kathaṃ? ‘‘Sikkhāsājīvasamāpanno’’ti ettha yaṃ sikkhaṃ samāpanno taṃ appaccakkhāya yañca sājīvaṃ samāpanno tattha dubbalyaṃ anāvikatvāti.
ઇદાનિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનદુબ્બલ્યાવિકમ્માનં વિસેસાવિસેસં સિક્ખાપચ્ચક્ખાનલક્ખણઞ્ચ દસ્સેન્તો ‘‘અત્થિ ભિક્ખવે’’તિઆદિમાહ. તત્થ અત્થિ ભિક્ખવેતિઆદીનિ દ્વે માતિકાપદાનિ; તાનિ વિભજન્તો ‘‘કથઞ્ચ ભિક્ખવે’’તિઆદિમાહ. તત્રાયં અનુત્તાનપદવણ્ણના – કથન્તિ કેન આકારેન. દુબ્બલ્યાવિકમ્મઞ્ચાતિ દુબ્બલ્યસ્સ આવિકમ્મઞ્ચ. ઇધાતિ ઇમસ્મિં સાસને. ઉક્કણ્ઠિતોતિ અનભિરતિયા ઇમસ્મિં સાસને કિચ્છજીવિકપ્પત્તો. અથ વા અજ્જ યામિ, સ્વે યામિ, ઇતો યામિ, એત્થ યામીતિ ઉદ્ધં કણ્ઠં કત્વા વિહરમાનો, વિક્ખિત્તો અનેકગ્ગોતિ વુત્તં હોતિ. અનભિરતોતિ સાસને અભિરતિવિરહિતો.
Idāni sikkhāpaccakkhānadubbalyāvikammānaṃ visesāvisesaṃ sikkhāpaccakkhānalakkhaṇañca dassento ‘‘atthi bhikkhave’’tiādimāha. Tattha atthi bhikkhavetiādīni dve mātikāpadāni; tāni vibhajanto ‘‘kathañca bhikkhave’’tiādimāha. Tatrāyaṃ anuttānapadavaṇṇanā – kathanti kena ākārena. Dubbalyāvikammañcāti dubbalyassa āvikammañca. Idhāti imasmiṃ sāsane. Ukkaṇṭhitoti anabhiratiyā imasmiṃ sāsane kicchajīvikappatto. Atha vā ajja yāmi, sve yāmi, ito yāmi, ettha yāmīti uddhaṃ kaṇṭhaṃ katvā viharamāno, vikkhitto anekaggoti vuttaṃ hoti. Anabhiratoti sāsane abhirativirahito.
સામઞ્ઞા ચવિતુકામોતિ સમણભાવતો અપગન્તુકામો. ભિક્ખુભાવન્તિ ભિક્ખુભાવેન. કરણત્થે ઉપયોગવચનં. ‘‘કણ્ઠે આસત્તેન અટ્ટીયેય્યા’’તિઆદીસુ (પારા॰ ૧૬૨) પન યથાલક્ખણં કરણવચનેનેવ વુત્તં. અટ્ટીયમાનોતિ અટ્ટં પીળિતં દુક્ખિતં વિય અત્તાનં આચરમાનો; તેન વા ભિક્ખુભાવેન અટ્ટો કરિયમાનો પીળિયમાનોતિ અત્થો. હરાયમાનોતિ લજ્જમાનો. જિગુચ્છમાનોતિ અસુચિં વિય તં જિગુચ્છન્તો. ગિહિભાવં પત્થયમાનોતિઆદીનિ ઉત્તાનત્થાનિયેવ. યંનૂનાહં બુદ્ધં પચ્ચક્ખેય્યન્તિ એત્થ યંનૂનાતિ પરિવિતક્કદસ્સને નિપાતો. ઇદં વુત્તં હોતિ – ‘‘સચાહં બુદ્ધં પચ્ચક્ખેય્યં, સાધુ વત મે સિયા’’તિ. વદતિ વિઞ્ઞાપેતીતિ ઇમમત્થં એતેહિ વા અઞ્ઞેહિ વા બ્યઞ્જનેહિ વચીભેદં કત્વા વદતિ ચેવ, યસ્સ ચ વદતિ, તં વિઞ્ઞાપેતિ જાનાપેતિ. એવમ્પીતિ ઉપરિમત્થસમ્પિણ્ડનત્તો પિકારો. એવમ્પિ દુબ્બલ્યાવિકમ્મઞ્ચેવ હોતિ સિક્ખા ચ અપ્પચ્ચક્ખાતા, અઞ્ઞથાપિ.
Sāmaññā cavitukāmoti samaṇabhāvato apagantukāmo. Bhikkhubhāvanti bhikkhubhāvena. Karaṇatthe upayogavacanaṃ. ‘‘Kaṇṭhe āsattena aṭṭīyeyyā’’tiādīsu (pārā. 162) pana yathālakkhaṇaṃ karaṇavacaneneva vuttaṃ. Aṭṭīyamānoti aṭṭaṃ pīḷitaṃ dukkhitaṃ viya attānaṃ ācaramāno; tena vā bhikkhubhāvena aṭṭo kariyamāno pīḷiyamānoti attho. Harāyamānoti lajjamāno. Jigucchamānoti asuciṃ viya taṃ jigucchanto. Gihibhāvaṃ patthayamānotiādīni uttānatthāniyeva. Yaṃnūnāhaṃ buddhaṃ paccakkheyyanti ettha yaṃnūnāti parivitakkadassane nipāto. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘sacāhaṃ buddhaṃ paccakkheyyaṃ, sādhu vata me siyā’’ti. Vadati viññāpetīti imamatthaṃ etehi vā aññehi vā byañjanehi vacībhedaṃ katvā vadati ceva, yassa ca vadati, taṃ viññāpeti jānāpeti. Evampīti uparimatthasampiṇḍanatto pikāro. Evampi dubbalyāvikammañceva hoti sikkhā ca appaccakkhātā, aññathāpi.
ઇદાનિ તં અઞ્ઞથાપિ દુબ્બલ્યાવિકમ્મં સિક્ખાય ચ અપ્પચ્ચક્ખાનં દસ્સેન્તો ‘‘અથ વા પના’’તિઆદિમાહ. તં સબ્બં અત્થતો ઉત્તાનમેવ. પદતો પનેત્થ આદિતો પટ્ઠાય ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખેય્યં, ધમ્મં, સઙ્ઘં, સિક્ખં, વિનયં, પાતિમોક્ખં, ઉદ્દેસં, ઉપજ્ઝાયં, આચરિયં, સદ્ધિવિહારિકં, અન્તેવાસિકં, સમાનુપજ્ઝાયકં, સમાનાચરિયકં, સબ્રહ્મચારિં પચ્ચક્ખેય્ય’’ન્તિ ઇમાનિ ચુદ્દસ પદાનિ પચ્ચક્ખાનાકારેન વુત્તાનિ.
Idāni taṃ aññathāpi dubbalyāvikammaṃ sikkhāya ca appaccakkhānaṃ dassento ‘‘atha vā panā’’tiādimāha. Taṃ sabbaṃ atthato uttānameva. Padato panettha ādito paṭṭhāya ‘‘buddhaṃ paccakkheyyaṃ, dhammaṃ, saṅghaṃ, sikkhaṃ, vinayaṃ, pātimokkhaṃ, uddesaṃ, upajjhāyaṃ, ācariyaṃ, saddhivihārikaṃ, antevāsikaṃ, samānupajjhāyakaṃ, samānācariyakaṃ, sabrahmacāriṃ paccakkheyya’’nti imāni cuddasa padāni paccakkhānākārena vuttāni.
ગિહી અસ્સન્તિઆદીનિ ‘‘ગિહી, ઉપાસકો, આરામિકો, સામણેરો, તિત્થિયો, તિત્થિયસાવકો, અસ્સમણો, અસક્યપુત્તિયો અસ્સ’’ન્તિ ઇમાનિ અટ્ઠ પદાનિ ‘‘અસ્સ’’ન્તિ ઇમિના ભાવવિકપ્પાકારેન વુત્તાનિ. એવં ‘‘યંનૂનાહ’’ન્તિ ઇમિના પટિસંયુત્તાનિ દ્વાવીસતિ પદાનિ.
Gihī assantiādīni ‘‘gihī, upāsako, ārāmiko, sāmaṇero, titthiyo, titthiyasāvako, assamaṇo, asakyaputtiyo assa’’nti imāni aṭṭha padāni ‘‘assa’’nti iminā bhāvavikappākārena vuttāni. Evaṃ ‘‘yaṃnūnāha’’nti iminā paṭisaṃyuttāni dvāvīsati padāni.
૪૬. યથા ચ એતાનિ, એવં ‘‘યદિ પનાહં, અપાહં, હન્દાહં, હોતિ મે’’તિ ઇમેસુ એકમેકેન પટિસંયુત્તાનિ દ્વાવીસતીતિ સબ્બાનેવ સતઞ્ચ દસ ચ પદાનિ હોન્તિ.
46. Yathā ca etāni, evaṃ ‘‘yadi panāhaṃ, apāhaṃ, handāhaṃ, hoti me’’ti imesu ekamekena paṭisaṃyuttāni dvāvīsatīti sabbāneva satañca dasa ca padāni honti.
૪૭. તતો પરં સરિતબ્બવત્થુદસ્સનનયેન પવત્તાનિ ‘‘માતરં સરામી’’તિઆદીનિ સત્તરસ પદાનિ. તત્થ ખેત્તન્તિ સાલિખેત્તાદિં. વત્થુન્તિ તિણપણ્ણસાકફલાફલસમુટ્ઠાનટ્ઠાનં. સિપ્પન્તિ કુમ્ભકારપેસકારસિપ્પાદિકં.
47. Tato paraṃ saritabbavatthudassananayena pavattāni ‘‘mātaraṃ sarāmī’’tiādīni sattarasa padāni. Tattha khettanti sālikhettādiṃ. Vatthunti tiṇapaṇṇasākaphalāphalasamuṭṭhānaṭṭhānaṃ. Sippanti kumbhakārapesakārasippādikaṃ.
૪૮. તતો પરં સકિઞ્ચનસપલિબોધભાવદસ્સનવસેન પવત્તાનિ ‘‘માતા મે અત્થિ, સા મયા પોસેતબ્બા’’તિઆદીનિ નવ પદાનિ.
48. Tato paraṃ sakiñcanasapalibodhabhāvadassanavasena pavattāni ‘‘mātā me atthi, sā mayā posetabbā’’tiādīni nava padāni.
૪૯. તતો પરં સનિસ્સયસપ્પતિટ્ઠભાવદસ્સનવસેન પવત્તાનિ ‘‘માતા મે અત્થિ, સા મં પોસેસ્સતી’’તિઆદીનિ સોળસ પદાનિ.
49. Tato paraṃ sanissayasappatiṭṭhabhāvadassanavasena pavattāni ‘‘mātā me atthi, sā maṃ posessatī’’tiādīni soḷasa padāni.
૫૦. તતો પરં એકભત્તએકસેય્યબ્રહ્મચરિયાનં દુક્કરભાવદસ્સનવસેન પવત્તાનિ ‘‘દુક્કર’’ન્તિઆદીનિ અટ્ઠ પદાનિ.
50. Tato paraṃ ekabhattaekaseyyabrahmacariyānaṃ dukkarabhāvadassanavasena pavattāni ‘‘dukkara’’ntiādīni aṭṭha padāni.
તત્થ દુક્કરન્તિ એકભત્તાદીનં કરણે દુક્કરતં દસ્સેતિ. ન સુકરન્તિ સુકરભાવં પટિક્ખિપતિ. એવં દુચ્ચરં ન સુચરન્તિ એત્થ. ન ઉસ્સહામીતિ તત્થ ઉસ્સાહાભાવં અસક્કુણેય્યતં દસ્સેતિ. ન વિસહામીતિ અસય્હતં દસ્સેતિ. ન રમામીતિ રતિયા અભાવં દસ્સેતિ. નાભિરમામીતિ અભિરતિયા અભાવં દસ્સેતિ. એવં ઇમાનિ ચ પઞ્ઞાસ, પુરિમાનિ ચ દસુત્તરસતન્તિ સટ્ઠિસતં પદાનિ દુબ્બલ્યાવિકમ્મવારે વુત્તાનીતિ વેદિતબ્બાનિ.
Tattha dukkaranti ekabhattādīnaṃ karaṇe dukkarataṃ dasseti. Na sukaranti sukarabhāvaṃ paṭikkhipati. Evaṃ duccaraṃ na sucaranti ettha. Na ussahāmīti tattha ussāhābhāvaṃ asakkuṇeyyataṃ dasseti. Na visahāmīti asayhataṃ dasseti. Na ramāmīti ratiyā abhāvaṃ dasseti. Nābhiramāmīti abhiratiyā abhāvaṃ dasseti. Evaṃ imāni ca paññāsa, purimāni ca dasuttarasatanti saṭṭhisataṃ padāni dubbalyāvikammavāre vuttānīti veditabbāni.
૫૧. સિક્ખાપચ્ચક્ખાનવારેપિ ‘‘કથઞ્ચ ભિક્ખવે’’તિ આદિ સબ્બં અત્થતો ઉત્તાનમેવ. પદતો પનેત્થાપિ ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામિ, ધમ્મં, સઙ્ઘં, સિક્ખં, વિનયં, પાતિમોક્ખં, ઉદ્દેસં, ઉપજ્ઝાયં, આચરિયં, સદ્ધિવિહારિકં, અન્તેવાસિકં, સમાનુપજ્ઝાયકં, સમાનાચરિયકં, સબ્રહ્મચારિં પચ્ચક્ખામી’’તિ ઇમાનિ ચુદ્દસ પદાનિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનવચનસમ્બન્ધેન પવત્તાનિ. સબ્બપદેસુ ચ ‘‘વદતિ વિઞ્ઞાપેતી’’તિ વચનસ્સ અયમત્થો – વચીભેદં કત્વા વદતિ, યસ્સ ચ વદતિ તં તેનેવ વચીભેદેન ‘‘અયં સાસનં જહિતુકામો સાસનતો મુચ્ચિતુકામો ભિક્ખુભાવં ચજિતુકામો ઇમં વાક્યભેદં કરોતી’’તિ વિઞ્ઞાપેતિ સાવેતિ જાનાપેતિ.
51. Sikkhāpaccakkhānavārepi ‘‘kathañca bhikkhave’’ti ādi sabbaṃ atthato uttānameva. Padato panetthāpi ‘‘buddhaṃ paccakkhāmi, dhammaṃ, saṅghaṃ, sikkhaṃ, vinayaṃ, pātimokkhaṃ, uddesaṃ, upajjhāyaṃ, ācariyaṃ, saddhivihārikaṃ, antevāsikaṃ, samānupajjhāyakaṃ, samānācariyakaṃ, sabrahmacāriṃ paccakkhāmī’’ti imāni cuddasa padāni sikkhāpaccakkhānavacanasambandhena pavattāni. Sabbapadesu ca ‘‘vadati viññāpetī’’ti vacanassa ayamattho – vacībhedaṃ katvā vadati, yassa ca vadati taṃ teneva vacībhedena ‘‘ayaṃ sāsanaṃ jahitukāmo sāsanato muccitukāmo bhikkhubhāvaṃ cajitukāmo imaṃ vākyabhedaṃ karotī’’ti viññāpeti sāveti jānāpeti.
સચે પનાયં ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિ વત્તુકામો પદપચ્ચાભટ્ઠં કત્વા ‘‘પચ્ચક્ખામિ બુદ્ધ’’ન્તિ વા વદેય્ય. મિલક્ખભાસાસુ વા અઞ્ઞતરભાસાય તમત્થં વદેય્ય. ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિ વત્તુકામો ઉપ્પટિપાટિયા ‘‘ધમ્મં પચ્ચક્ખામી’’તિ વા ‘‘સબ્રહ્મચારિં પચ્ચક્ખામી’’તિ વા વદેય્ય, સેય્યથાપિ ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મવિભઙ્ગે ‘‘પઠમં ઝાનં સમાપજ્જામી’’તિ વત્તુકામો ‘‘દુતિયં ઝાન’’ન્તિ વદતિ, સચે યસ્સ વદતિ સો ‘‘અયં ભિક્ખુભાવં ચજિતુકામો એતમત્થં વદતી’’તિ એત્તકમત્તમ્પિ જાનાતિ, વિરદ્ધં નામ નત્થિ; ખેત્તમેવ ઓતિણ્ણં, પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ સિક્ખા. સક્કત્તા વા બ્રહ્મત્તા વા ચુતસત્તો વિય ચુતોવ હોતિ સાસના.
Sace panāyaṃ ‘‘buddhaṃ paccakkhāmī’’ti vattukāmo padapaccābhaṭṭhaṃ katvā ‘‘paccakkhāmi buddha’’nti vā vadeyya. Milakkhabhāsāsu vā aññatarabhāsāya tamatthaṃ vadeyya. ‘‘Buddhaṃ paccakkhāmī’’ti vattukāmo uppaṭipāṭiyā ‘‘dhammaṃ paccakkhāmī’’ti vā ‘‘sabrahmacāriṃ paccakkhāmī’’ti vā vadeyya, seyyathāpi uttarimanussadhammavibhaṅge ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’’ti vattukāmo ‘‘dutiyaṃ jhāna’’nti vadati, sace yassa vadati so ‘‘ayaṃ bhikkhubhāvaṃ cajitukāmo etamatthaṃ vadatī’’ti ettakamattampi jānāti, viraddhaṃ nāma natthi; khettameva otiṇṇaṃ, paccakkhātāva hoti sikkhā. Sakkattā vā brahmattā vā cutasatto viya cutova hoti sāsanā.
સચે પન ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખિ’’ન્તિ વા, ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખિસ્સામી’’તિ વા, ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખેય્ય’’ન્તિ વાતિ અતીતાનાગતપરિકપ્પવચનેહિ વદતિ, દૂતં વા પહિણાતિ, સાસનં વા પેસેતિ, અક્ખરં વા છિન્દતિ, હત્થમુદ્દાય વા તમત્થં આરોચેતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મારોચનં પન હત્થમુદ્દાયપિ સીસં એતિ. સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં મનુસ્સજાતિકસત્તસ્સ સન્તિકે ચિત્તસમ્પયુત્તં વચીભેદં કરોન્તસ્સેવ સીસં એતિ. વચીભેદં કત્વા વિઞ્ઞાપેન્તોપિ ચ યદિ ‘‘અયમેવ જાનાતૂ’’તિ એકં નિયમેત્વા આરોચેતિ, તઞ્ચ સોયેવ જાનાતિ, પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. અથ સો ન જાનાતિ, અઞ્ઞો સમીપે ઠિતો જાનાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. અથ દ્વિન્નં ઠિતટ્ઠાને દ્વિન્નમ્પિ નિયમેત્વા ‘‘એતેસં આરોચેમી’’તિ વદતિ, તેસુ એકસ્મિં જાનન્તેપિ દ્વીસુ જાનન્તેસુપિ પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ સિક્ખા. એવં સમ્બહુલેસુપિ વેદિતબ્બં.
Sace pana ‘‘buddhaṃ paccakkhi’’nti vā, ‘‘buddhaṃ paccakkhissāmī’’ti vā, ‘‘buddhaṃ paccakkheyya’’nti vāti atītānāgataparikappavacanehi vadati, dūtaṃ vā pahiṇāti, sāsanaṃ vā peseti, akkharaṃ vā chindati, hatthamuddāya vā tamatthaṃ āroceti, appaccakkhātā hoti sikkhā. Uttarimanussadhammārocanaṃ pana hatthamuddāyapi sīsaṃ eti. Sikkhāpaccakkhānaṃ manussajātikasattassa santike cittasampayuttaṃ vacībhedaṃ karontasseva sīsaṃ eti. Vacībhedaṃ katvā viññāpentopi ca yadi ‘‘ayameva jānātū’’ti ekaṃ niyametvā āroceti, tañca soyeva jānāti, paccakkhātā hoti sikkhā. Atha so na jānāti, añño samīpe ṭhito jānāti, appaccakkhātā hoti sikkhā. Atha dvinnaṃ ṭhitaṭṭhāne dvinnampi niyametvā ‘‘etesaṃ ārocemī’’ti vadati, tesu ekasmiṃ jānantepi dvīsu jānantesupi paccakkhātāva hoti sikkhā. Evaṃ sambahulesupi veditabbaṃ.
સચે પન અનભિરતિયા પીળિતો સભાગે ભિક્ખૂ પરિસઙ્કમાનો ‘‘યો કોચિ જાનાતૂ’’તિ ઉચ્ચસદ્દં કરોન્તો ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિ વદતિ, તઞ્ચ અવિદૂરે ઠિતો નવકમ્મિકો વા અઞ્ઞો વા સમયઞ્ઞૂ પુરિસો સુત્વા ‘‘ઉક્કણ્ઠિતો અયં સમણો ગિહિભાવં પત્થેતિ, સાસનતો ચુતો’’તિ જાનાતિ, પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ સિક્ખા. તઙ્ખણઞ્ઞેવ પન અપુબ્બં અચરિમં દુજ્જાનં, સચે આવજ્જનસમયે જાનાતિ; યથા પકતિયા લોકે મનુસ્સા વચનં સુત્વા જાનન્તિ, પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. અથ અપરભાગે ‘‘કિં ઇમિના વુત્ત’’ન્તિ કઙ્ખન્તો ચિરેન જાનાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. ઇદઞ્હિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનઞ્ચ ઉપરિ અભૂતારોચનદુટ્ઠુલ્લવાચા-અત્તકામદુટ્ઠદોસભૂતા-રોચનસિક્ખાપદાનિ ચ એકપરિચ્છેદાનિ. આવજ્જનસમયે ઞાતે એવ સીસં એન્તિ, ‘‘કિં અયં ભણતી’’તિ કઙ્ખતા ચિરેન ઞાતે સીસં ન એન્તિ. યથા ચાયં ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિ પદે વિનિચ્છયે વુત્તો; એવં સબ્બપદેસુ વેદિતબ્બો.
Sace pana anabhiratiyā pīḷito sabhāge bhikkhū parisaṅkamāno ‘‘yo koci jānātū’’ti uccasaddaṃ karonto ‘‘buddhaṃ paccakkhāmī’’ti vadati, tañca avidūre ṭhito navakammiko vā añño vā samayaññū puriso sutvā ‘‘ukkaṇṭhito ayaṃ samaṇo gihibhāvaṃ pattheti, sāsanato cuto’’ti jānāti, paccakkhātāva hoti sikkhā. Taṅkhaṇaññeva pana apubbaṃ acarimaṃ dujjānaṃ, sace āvajjanasamaye jānāti; yathā pakatiyā loke manussā vacanaṃ sutvā jānanti, paccakkhātā hoti sikkhā. Atha aparabhāge ‘‘kiṃ iminā vutta’’nti kaṅkhanto cirena jānāti, appaccakkhātā hoti sikkhā. Idañhi sikkhāpaccakkhānañca upari abhūtārocanaduṭṭhullavācā-attakāmaduṭṭhadosabhūtā-rocanasikkhāpadāni ca ekaparicchedāni. Āvajjanasamaye ñāte eva sīsaṃ enti, ‘‘kiṃ ayaṃ bhaṇatī’’ti kaṅkhatā cirena ñāte sīsaṃ na enti. Yathā cāyaṃ ‘‘buddhaṃ paccakkhāmī’’ti pade vinicchaye vutto; evaṃ sabbapadesu veditabbo.
યસ્મા ચ યદા સિક્ખા પચ્ચક્ખાતા હોતિ, તદા ‘‘યંનૂનાહં બુદ્ધં પચ્ચક્ખેય્ય’’ન્તિઆદીનિ અવદતાપિ દુબ્બલ્યં આવિકતમેવ હોતિ; તસ્મા સબ્બેસં પદાનં અવસાને વુત્તં – ‘‘એવમ્પિ, ભિક્ખવે, દુબ્બલ્યાવિકમ્મઞ્ચેવ હોતિ સિક્ખા ચ પચ્ચક્ખાતા’’તિ.
Yasmā ca yadā sikkhā paccakkhātā hoti, tadā ‘‘yaṃnūnāhaṃ buddhaṃ paccakkheyya’’ntiādīni avadatāpi dubbalyaṃ āvikatameva hoti; tasmā sabbesaṃ padānaṃ avasāne vuttaṃ – ‘‘evampi, bhikkhave, dubbalyāvikammañceva hoti sikkhā ca paccakkhātā’’ti.
તતો પરં ગિહીતિ મં ધારેહીતિ એત્થ સચેપિ ‘‘ગિહી ભવિસ્સામી’’તિ વા ‘‘ગિહી હોમી’’તિ વા ‘‘ગિહી જાતોમ્હી’’તિ વા ‘‘ગિહિમ્હી’’તિ વા વદતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. સચે પન ‘‘અજ્જ પટ્ઠાય ગિહીતિ મં ધારેહી’’તિ વા ‘‘જાનાહી’’તિ વા ‘‘સઞ્જાનાહી’’તિ વા ‘‘મનસિ કરોહી’’તિ વા વદતિ, અરિયકેન વા વદતિ મિલક્ખકેન વા; એવમેતસ્મિં અત્થે વુત્તે યસ્સ વદતિ, સચે સો જાનાતિ, પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. એસ નયો સેસેસુપિ ‘‘ઉપાસકો’’તિઆદીસુ સત્તસુ પદેસુ. એવં ઇમાનિ ચ અટ્ઠ, પુરિમાનિ ચ ચુદ્દસાતિ દ્વાવીસતિ પદાનિ હોન્તિ.
Tato paraṃ gihīti maṃ dhārehīti ettha sacepi ‘‘gihī bhavissāmī’’ti vā ‘‘gihī homī’’ti vā ‘‘gihī jātomhī’’ti vā ‘‘gihimhī’’ti vā vadati, appaccakkhātā hoti sikkhā. Sace pana ‘‘ajja paṭṭhāya gihīti maṃ dhārehī’’ti vā ‘‘jānāhī’’ti vā ‘‘sañjānāhī’’ti vā ‘‘manasi karohī’’ti vā vadati, ariyakena vā vadati milakkhakena vā; evametasmiṃ atthe vutte yassa vadati, sace so jānāti, paccakkhātā hoti sikkhā. Esa nayo sesesupi ‘‘upāsako’’tiādīsu sattasu padesu. Evaṃ imāni ca aṭṭha, purimāni ca cuddasāti dvāvīsati padāni honti.
૫૨. ઇતો પરં પુરિમાનેવ ચુદ્દસ પદાનિ ‘‘અલં મે, કિન્નુ મે, ન મમત્થો, સુમુત્તાહ’’ન્તિ ઇમેહિ ચતૂહિ યોજેત્વા વુત્તાનિ છપ્પઞ્ઞાસ હોન્તિ. તત્થ અલન્તિ હોતુ, પરિયત્તન્તિ અત્થો. કિંનુ મેતિ કિં મય્હં કિચ્ચં, કિં કરણીયં, કિં સાધેતબ્બન્તિ અત્થો. ન મમત્થોતિ નત્થિ મમ અત્થો. સુમુત્તાહન્તિ સુમુત્તો અહં. સેસમેત્થ વુત્તનયમેવ. એવં ઇમાનિ ચ છપ્પઞ્ઞાસ પુરિમાનિ ચ દ્વાવીસતીતિ અટ્ઠસત્તતિ પદાનિ સરૂપેનેવ વુત્તાનિ.
52. Ito paraṃ purimāneva cuddasa padāni ‘‘alaṃ me, kinnu me, na mamattho, sumuttāha’’nti imehi catūhi yojetvā vuttāni chappaññāsa honti. Tattha alanti hotu, pariyattanti attho. Kiṃnu meti kiṃ mayhaṃ kiccaṃ, kiṃ karaṇīyaṃ, kiṃ sādhetabbanti attho. Na mamatthoti natthi mama attho. Sumuttāhanti sumutto ahaṃ. Sesamettha vuttanayameva. Evaṃ imāni ca chappaññāsa purimāni ca dvāvīsatīti aṭṭhasattati padāni sarūpeneva vuttāni.
૫૩. યસ્મા પન તેસં વેવચનેહિપિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ, તસ્મા ‘‘યાનિ વા પનઞ્ઞાનિપી’’તિઆદિમાહ. તત્થ યાનિ વા પનઞ્ઞાનિપીતિ પાળિયં ‘‘બુદ્ધ’’ન્તિઆદીનિ આગતપદાનિ ઠપેત્વા યાનિ અઞ્ઞાનિ અત્થિ. બુદ્ધવેવચનાનિ વાતિ બુદ્ધસ્સ વા પરિયાયનામાનિ…પે॰… અસક્યપુત્તિયસ્સ વા. તત્થ વણ્ણપટ્ઠાને આગતં નામસહસ્સં ઉપાલિગાથાસુ (મ॰ નિ॰ ૨.૭૬) નામસતં અઞ્ઞાનિ ચ ગુણતો લબ્ભમાનાનિ નામાનિ ‘‘બુદ્ધવેવચનાની’’તિ વેદિતબ્બાનિ. સબ્બાનિપિ ધમ્મસ્સ નામાનિ ધમ્મવેવચનાનીતિ વેદિતબ્બાનિ. એસ નયો સબ્બત્થ.
53. Yasmā pana tesaṃ vevacanehipi sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, tasmā ‘‘yāni vā panaññānipī’’tiādimāha. Tattha yāni vā panaññānipīti pāḷiyaṃ ‘‘buddha’’ntiādīni āgatapadāni ṭhapetvā yāni aññāni atthi. Buddhavevacanāni vāti buddhassa vā pariyāyanāmāni…pe… asakyaputtiyassa vā. Tattha vaṇṇapaṭṭhāne āgataṃ nāmasahassaṃ upāligāthāsu (ma. ni. 2.76) nāmasataṃ aññāni ca guṇato labbhamānāni nāmāni ‘‘buddhavevacanānī’’ti veditabbāni. Sabbānipi dhammassa nāmāni dhammavevacanānīti veditabbāni. Esa nayo sabbattha.
અયં પનેત્થ યોજના – બુદ્ધં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવવચનેન પચ્ચક્ખાનં યથારુતમેવ. ‘‘સમ્માસમ્બુદ્ધં પચ્ચક્ખામિ, અનન્તબુદ્ધિં, અનોમબુદ્ધિં, બોધિપઞ્ઞાણં, ધીરં, વિગતમોહં, પભિન્નખીલં, વિજિતવિજયં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવમાદિબુદ્ધવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં.
Ayaṃ panettha yojanā – buddhaṃ paccakkhāmīti na vevavacanena paccakkhānaṃ yathārutameva. ‘‘Sammāsambuddhaṃ paccakkhāmi, anantabuddhiṃ, anomabuddhiṃ, bodhipaññāṇaṃ, dhīraṃ, vigatamohaṃ, pabhinnakhīlaṃ, vijitavijayaṃ paccakkhāmī’’ti evamādibuddhavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ.
ધમ્મં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં, યથારુતમેવ. ‘‘સ્વાક્ખાતં ધમ્મં પચ્ચક્ખામિ, સન્દિટ્ઠિકં, અકાલિકં, એહિપસ્સિકં, ઓપનેય્યિકં, પચ્ચત્તં વેદિતબ્બં વિઞ્ઞૂહિ ધમ્મં પચ્ચક્ખામિ. અસઙ્ખતં ધમ્મં પચ્ચક્ખામિ; વિરાગં, નિરોધં, અમતં ધમ્મં પચ્ચક્ખામિ, દીઘનિકાયં પચ્ચક્ખામિ, બ્રહ્મજાલં મજ્ઝિમનિકાયં, મૂલપરિયાયં, સંયુત્તનિકાયં, ઓઘતરણં, અઙ્ગુત્તરનિકાયં, ચિત્તપરિયાદાનં, ખુદ્દકનિકાયં, જાતકં, અભિધમ્મં, કુસલં ધમ્મં, અકુસલં ધમ્મં, અબ્યાકતં ધમ્મં, સતિપટ્ઠાનં, સમ્મપ્પધાનં, ઇદ્ધિપાદં, ઇન્દ્રિયં, બલં, બોજ્ઝઙ્ગં, મગ્ગં, ફલં, નિબ્બાનં પચ્ચક્ખામી’’તિ ચતુરાસીતિધમ્મક્ખન્ધસહસ્સેસુ એકધમ્મક્ખન્ધસ્સપિ નામં ધમ્મવેવચનમેવ. એવં ધમ્મવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Dhammaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ, yathārutameva. ‘‘Svākkhātaṃ dhammaṃ paccakkhāmi, sandiṭṭhikaṃ, akālikaṃ, ehipassikaṃ, opaneyyikaṃ, paccattaṃ veditabbaṃ viññūhi dhammaṃ paccakkhāmi. Asaṅkhataṃ dhammaṃ paccakkhāmi; virāgaṃ, nirodhaṃ, amataṃ dhammaṃ paccakkhāmi, dīghanikāyaṃ paccakkhāmi, brahmajālaṃ majjhimanikāyaṃ, mūlapariyāyaṃ, saṃyuttanikāyaṃ, oghataraṇaṃ, aṅguttaranikāyaṃ, cittapariyādānaṃ, khuddakanikāyaṃ, jātakaṃ, abhidhammaṃ, kusalaṃ dhammaṃ, akusalaṃ dhammaṃ, abyākataṃ dhammaṃ, satipaṭṭhānaṃ, sammappadhānaṃ, iddhipādaṃ, indriyaṃ, balaṃ, bojjhaṅgaṃ, maggaṃ, phalaṃ, nibbānaṃ paccakkhāmī’’ti caturāsītidhammakkhandhasahassesu ekadhammakkhandhassapi nāmaṃ dhammavevacanameva. Evaṃ dhammavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સઙ્ઘં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘સુપ્પટિપન્નં સઙ્ઘં પચ્ચક્ખામિ, ઉજુપ્પટિપન્નં, ઞાયપ્પટિપન્નં, સામીચિપ્પટિપન્નં સઙ્ઘં, ચતુપુરિસયુગં સઙ્ઘં, અટ્ઠપુરિસપુગ્ગલં સઙ્ઘં, આહુનેય્યં સઙ્ઘં, પાહુનેય્યં, દક્ખિણેય્યં, અઞ્જલિકરણીયં, અનુત્તરં પુઞ્ઞક્ખેત્તં સઙ્ઘં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સઙ્ઘવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Saṅghaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Suppaṭipannaṃ saṅghaṃ paccakkhāmi, ujuppaṭipannaṃ, ñāyappaṭipannaṃ, sāmīcippaṭipannaṃ saṅghaṃ, catupurisayugaṃ saṅghaṃ, aṭṭhapurisapuggalaṃ saṅghaṃ, āhuneyyaṃ saṅghaṃ, pāhuneyyaṃ, dakkhiṇeyyaṃ, añjalikaraṇīyaṃ, anuttaraṃ puññakkhettaṃ saṅghaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ saṅghavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સિક્ખં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘ભિક્ખુસિક્ખં પચ્ચક્ખામિ, ભિક્ખુનીસિક્ખં, અધિસીલસિક્ખં, અધિચિત્તસિક્ખં, અધિપઞ્ઞાસિક્ખં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સિક્ખાવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Sikkhaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Bhikkhusikkhaṃ paccakkhāmi, bhikkhunīsikkhaṃ, adhisīlasikkhaṃ, adhicittasikkhaṃ, adhipaññāsikkhaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ sikkhāvevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
વિનયં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘ભિક્ખુવિનયં પચ્ચક્ખામિ, ભિક્ખુનીવિનયં, પઠમં પારાજિકં, દુતિયં તતિયં ચતુત્થં પારાજિકં, સઙ્ઘાદિસેસં, થુલ્લચ્ચયં, પાચિત્તિયં, પાટિદેસનીયં, દુક્કટં, દુબ્ભાસિતં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવમાદિવિનયવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Vinayaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Bhikkhuvinayaṃ paccakkhāmi, bhikkhunīvinayaṃ, paṭhamaṃ pārājikaṃ, dutiyaṃ tatiyaṃ catutthaṃ pārājikaṃ, saṅghādisesaṃ, thullaccayaṃ, pācittiyaṃ, pāṭidesanīyaṃ, dukkaṭaṃ, dubbhāsitaṃ paccakkhāmī’’ti evamādivinayavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
પાતિમોક્ખં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘ભિક્ખુપાતિમોક્ખં ભિક્ખુનીપાતિમોક્ખં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં પાતિમોક્ખવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Pātimokkhaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Bhikkhupātimokkhaṃ bhikkhunīpātimokkhaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ pātimokkhavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
ઉદ્દેસં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘ભિક્ખુપાતિમોક્ખુદ્દેસં, ભિક્ખુનીપાતિમોક્ખુદ્દેસં , પઠમં પાતિમોક્ખુદ્દેસં, દુતિયં તતિયં ચતુત્થં પઞ્ચમં પાતિમોક્ખુદ્દેસં, સમ્માસમ્બુદ્ધુદ્દેસં, અનન્તબુદ્ધિઉદ્દેસં, અનોમબુદ્ધિઉદ્દેસં, બોધિપઞ્ઞાણુદ્દેસં, ધીરુદ્દેસં, વિગતમોહુદ્દેસં, પભિન્નખીલુદ્દેસં, વિજિતવિજયુદ્દેસં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવમાદિઉદ્દેસવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Uddesaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Bhikkhupātimokkhuddesaṃ, bhikkhunīpātimokkhuddesaṃ , paṭhamaṃ pātimokkhuddesaṃ, dutiyaṃ tatiyaṃ catutthaṃ pañcamaṃ pātimokkhuddesaṃ, sammāsambuddhuddesaṃ, anantabuddhiuddesaṃ, anomabuddhiuddesaṃ, bodhipaññāṇuddesaṃ, dhīruddesaṃ, vigatamohuddesaṃ, pabhinnakhīluddesaṃ, vijitavijayuddesaṃ paccakkhāmī’’ti evamādiuddesavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
ઉપજ્ઝાયં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘યો મં પબ્બાજેસિ, યો મં ઉપસમ્પાદેસિ, યસ્સ મૂલેનાહં પબ્બજિતો, યસ્સ મૂલેનાહં ઉપસમ્પન્નો, યસ્સમૂલિકા મય્હં પબ્બજ્જા, યસ્સમૂલિકા મય્હં ઉપસમ્પદા તાહં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં ઉપજ્ઝાયવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Upajjhāyaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Yo maṃ pabbājesi, yo maṃ upasampādesi, yassa mūlenāhaṃ pabbajito, yassa mūlenāhaṃ upasampanno, yassamūlikā mayhaṃ pabbajjā, yassamūlikā mayhaṃ upasampadā tāhaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ upajjhāyavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
આચરિયં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘યો મં પબ્બાજેસિ, યો મં અનુસ્સાવેસિ, યાહં નિસ્સાય વસામિ, યાહં ઉદ્દિસાપેમિ, યાહં પરિપુચ્છામિ, યો મં ઉદ્દિસતિ, યો મં પરિપુચ્છાપેતિ તાહં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં આચરિયવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Ācariyaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Yo maṃ pabbājesi, yo maṃ anussāvesi, yāhaṃ nissāya vasāmi, yāhaṃ uddisāpemi, yāhaṃ paripucchāmi, yo maṃ uddisati, yo maṃ paripucchāpeti tāhaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ ācariyavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સદ્ધિવિહારિકં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘યાહં પબ્બાજેસિં, યાહં ઉપસમ્પાદેસિં, મય્હં મૂલેન યો પબ્બજિતો, મય્હં મૂલેન યો ઉપસમ્પન્નો, મય્હંમૂલિકા યસ્સ પબ્બજ્જા, મય્હં મૂલિકા યસ્સ ઉપસમ્પદા તાહં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સદ્ધિવિહારિકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Saddhivihārikaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Yāhaṃ pabbājesiṃ, yāhaṃ upasampādesiṃ, mayhaṃ mūlena yo pabbajito, mayhaṃ mūlena yo upasampanno, mayhaṃmūlikā yassa pabbajjā, mayhaṃ mūlikā yassa upasampadā tāhaṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ saddhivihārikavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
અન્તેવાસિકં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘યાહં પબ્બાજેસિં, યાહં અનુસ્સાવેસિં, યો મં નિસ્સાય વસતિ, યો મં ઉદ્દિસાપેતિ, યો મં પરિપુચ્છતિ, યસ્સાહં ઉદ્દિસામિ, યાહં પરિપુચ્છાપેમિ તં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં અન્તેવાસિકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Antevāsikaṃpaccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Yāhaṃ pabbājesiṃ, yāhaṃ anussāvesiṃ, yo maṃ nissāya vasati, yo maṃ uddisāpeti, yo maṃ paripucchati, yassāhaṃ uddisāmi, yāhaṃ paripucchāpemi taṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ antevāsikavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સમાનુપજ્ઝાયકં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘મય્હં ઉપજ્ઝાયો યં પબ્બાજેસિ, યં ઉપસમ્પાદેસિ, યો તસ્સ મૂલેન પબ્બજિતો, યો તસ્સ મૂલેન ઉપસમ્પન્નો, યસ્સ તમ્મૂલિકા પબ્બજ્જા, યસ્સ તમ્મૂલિકા ઉપસમ્પદા તં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સમાનુપજ્ઝાયકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Samānupajjhāyakaṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Mayhaṃ upajjhāyo yaṃ pabbājesi, yaṃ upasampādesi, yo tassa mūlena pabbajito, yo tassa mūlena upasampanno, yassa tammūlikā pabbajjā, yassa tammūlikā upasampadā taṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ samānupajjhāyakavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સમાનાચરિયકં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘મય્હં આચરિયો યં પબ્બાજેસિ, યં અનુસ્સાવેસિ, યો તં નિસ્સાય વસતિ, યો તં ઉદ્દિસાપેતિ પરિપુચ્છતિ, યસ્સ મે આચરિયો ઉદ્દિસતિ, યં પરિપુચ્છાપેતિ તં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સમાનાચરિયકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Samānācariyakaṃpaccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Mayhaṃ ācariyo yaṃ pabbājesi, yaṃ anussāvesi, yo taṃ nissāya vasati, yo taṃ uddisāpeti paripucchati, yassa me ācariyo uddisati, yaṃ paripucchāpeti taṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ samānācariyakavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સબ્રહ્મચારિં પચ્ચક્ખામીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘યેનાહં સદ્ધિં અધિસીલં સિક્ખામિ, અધિચિત્તં અધિપઞ્ઞં સિક્ખામિ તં પચ્ચક્ખામી’’તિ એવં સબ્રહ્મચારિવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Sabrahmacāriṃ paccakkhāmīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Yenāhaṃ saddhiṃ adhisīlaṃ sikkhāmi, adhicittaṃ adhipaññaṃ sikkhāmi taṃ paccakkhāmī’’ti evaṃ sabrahmacārivevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
ગિહીતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘આગારિકોતિ મં ધારેહિ, કસ્સકો, વાણિજો, ગોરક્ખો, ઓકલ્લકો, મોળિબદ્ધો, કામગુણિકોતિ મં ધારેહી’’તિ એવં ગિહિવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Gihīti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Āgārikoti maṃ dhārehi, kassako, vāṇijo, gorakkho, okallako, moḷibaddho, kāmaguṇikoti maṃ dhārehī’’ti evaṃ gihivevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
ઉપાસકોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘દ્વેવાચિકો ઉપાસકોતિ મં ધારેહિ, તેવાચિકો ઉપાસકો, બુદ્ધં સરણગમનિકો, ધમ્મં સઙ્ઘં સરણગમનિકો, પઞ્ચસિક્ખાપદિકો દસસિક્ખાપદિકો ઉપાસકોતિ મં ધારેહી’’તિ એવં ઉપાસકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Upāsakoti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Dvevāciko upāsakoti maṃ dhārehi, tevāciko upāsako, buddhaṃ saraṇagamaniko, dhammaṃ saṅghaṃ saraṇagamaniko, pañcasikkhāpadiko dasasikkhāpadiko upāsakoti maṃ dhārehī’’ti evaṃ upāsakavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
આરામિકોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘કપ્પિયકારકોતિ મં ધારેહિ, વેય્યાવચ્ચકરો, અપ્પહરિતકારકો, યાગુભાજકો, ફલભાજકો, ખજ્જકભાજકોતિ મં ધારેહી’’તિ એવં આરામિકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Ārāmikoti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Kappiyakārakoti maṃ dhārehi, veyyāvaccakaro, appaharitakārako, yāgubhājako, phalabhājako, khajjakabhājakoti maṃ dhārehī’’ti evaṃ ārāmikavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
સામણેરોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘કુમારકોતિ મં ધારેહિ, ચેલ્લકો, ચેટકો, મોળિગલ્લો, સમણુદ્દેસો’તિ મં ધારેહી’’તિ એવં સામણેરવેચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Sāmaṇeroti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Kumārakoti maṃ dhārehi, cellako, ceṭako, moḷigallo, samaṇuddeso’ti maṃ dhārehī’’ti evaṃ sāmaṇeravecanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
તિત્થિયોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘નિગણ્ઠોતિ મં ધારેહિ, આજીવકો, તાપસો, પરિબ્બાજકો, પણ્ડરઙ્ગોતિ મં ધારેહી’’તિ એવં તિત્થિયવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Titthiyoti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Nigaṇṭhoti maṃ dhārehi, ājīvako, tāpaso, paribbājako, paṇḍaraṅgoti maṃ dhārehī’’ti evaṃ titthiyavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
તિત્થિયસાવકોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘નિગણ્ઠસાવકોતિ મં ધારેહિ’’ આજીવક તાપસ પરિબ્બાજક પણ્ડરઙ્ગસાવકોતિ મં ધારેહીતિ એવં તિત્થિયસાવકવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Titthiyasāvakotimaṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Nigaṇṭhasāvakoti maṃ dhārehi’’ ājīvaka tāpasa paribbājaka paṇḍaraṅgasāvakoti maṃ dhārehīti evaṃ titthiyasāvakavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
અસ્સમણોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘દુસ્સીલોતિ મં ધારેહિ, પાપધમ્મો, અસુચિસઙ્કસ્સરસમાચારો, પટિચ્છન્નકમ્મન્તો, અસ્સમણો સમણપટિઞ્ઞો, અબ્રહ્મચારી બ્રહ્મચારિપટિઞ્ઞો, અન્તોપૂતિ, અવસ્સુતો, કસમ્બુજાતો, કોણ્ઠો’તિ મં ધારેહી’’તિ એવં અસ્સમણવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Assamaṇoti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Dussīloti maṃ dhārehi, pāpadhammo, asucisaṅkassarasamācāro, paṭicchannakammanto, assamaṇo samaṇapaṭiñño, abrahmacārī brahmacāripaṭiñño, antopūti, avassuto, kasambujāto, koṇṭho’ti maṃ dhārehī’’ti evaṃ assamaṇavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
અસક્યપુત્તિયોતિ મં ધારેહીતિ ન વેવચનેન પચ્ચક્ખાનં. ‘‘ન સમ્માસમ્બુદ્ધપુત્તોતિ મં ધારેહિ, ન અનન્તબુદ્ધિપુત્તો, ન અનોમબુદ્ધિપુત્તો, ન બોધિપઞ્ઞાણપુત્તો, ન ધીરપુત્તો, ન વિગતમોહપુત્તો, ન પભિન્નખીલપુત્તો , ન વિજિતવિજયપુત્તોતિ મં ધારેહી’’તિ એવમાદિઅસક્યપુત્તિયવેવચનેન સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં હોતિ.
Asakyaputtiyoti maṃ dhārehīti na vevacanena paccakkhānaṃ. ‘‘Na sammāsambuddhaputtoti maṃ dhārehi, na anantabuddhiputto, na anomabuddhiputto, na bodhipaññāṇaputto, na dhīraputto, na vigatamohaputto, na pabhinnakhīlaputto , na vijitavijayaputtoti maṃ dhārehī’’ti evamādiasakyaputtiyavevacanena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti.
તેહિ આકારેહિ તેહિ લિઙ્ગેહિ તેહિ નિમિત્તેહીતિ તેહિ ‘‘બુદ્ધવેવચનાનિ વા’’તિઆદિના નયેન વુત્તેહિ બુદ્ધાદીનં વેવચનેહિ. વેવચનાનિ હિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનસ્સ કારણત્તા આકારાનિ, બુદ્ધાદીનં સણ્ઠાનદીપનત્તા સિક્ખાપચ્ચક્ખાનસણ્ઠાનત્તા એવ વા લિઙ્ગાનિ, સિક્ખાપચ્ચક્ખાનસ્સ સઞ્જાનનહેતુતો મનુસ્સાનં તિલકાદીનિ વિય નિમિત્તાનીતિ વુચ્ચન્તિ. એવં ખો ભિક્ખવેતિ ઇતો પરં અઞ્ઞસ્સ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનકારણસ્સ અભાવતો નિયમેન્તો આહ. અયઞ્હેત્થ અત્થો, એવમેવ દુબ્બલ્યાવિકમ્મઞ્ચેવ હોતિ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનઞ્ચ, ન ઇતો પરં કારણમત્થીતિ.
Tehi ākārehi tehi liṅgehi tehi nimittehīti tehi ‘‘buddhavevacanāni vā’’tiādinā nayena vuttehi buddhādīnaṃ vevacanehi. Vevacanāni hi sikkhāpaccakkhānassa kāraṇattā ākārāni, buddhādīnaṃ saṇṭhānadīpanattā sikkhāpaccakkhānasaṇṭhānattā eva vā liṅgāni, sikkhāpaccakkhānassa sañjānanahetuto manussānaṃ tilakādīni viya nimittānīti vuccanti. Evaṃ kho bhikkhaveti ito paraṃ aññassa sikkhāpaccakkhānakāraṇassa abhāvato niyamento āha. Ayañhettha attho, evameva dubbalyāvikammañceva hoti sikkhāpaccakkhānañca, na ito paraṃ kāraṇamatthīti.
૫૪. એવં સિક્ખાપચ્ચક્ખાનલક્ખણં દસ્સેત્વા અપ્પચ્ચક્ખાને અસમ્મોહત્થં તસ્સેવ ચ સિક્ખાપચ્ચક્ખાનલક્ખણસ્સ પુગ્ગલાદિવસેન વિપત્તિદસ્સનત્થં ‘‘કથઞ્ચ, ભિક્ખવે, અપ્પચ્ચક્ખાતા’’તિઆદિમાહ. તત્થ યેહિ આકારેહીતિઆદિ વુત્તનયમેવ. ઉમ્મત્તકોતિ યક્ખુમ્મત્તકો વા પિત્તુમ્મત્તકો વા યો કોચિ વિપરીતસઞ્ઞો, સો સચે પચ્ચક્ખાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ સિક્ખા. ઉમ્મત્તકસ્સાતિ તાદિસસ્સેવ ઉમ્મત્તકસ્સ; તાદિસસ્સ હિ સન્તિકે સચે પકતત્તો સિક્ખં પચ્ચક્ખાતિ, ઉમ્મત્તકો ન જાનાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ સિક્ખા. ખિત્તચિત્તોતિ યક્ખુમ્મત્તકો વુચ્ચતિ. પુરિમપદે પન ઉમ્મત્તકસામઞ્ઞેન વુત્તં ‘‘યક્ખુમ્મત્તકો વા પિત્તુમ્મત્તકો વા’’તિ. ઉભિન્નમ્પિ વિસેસો અનાપત્તિવારે આવિ ભવિસ્સતિ . એવં ખિત્તચિત્તો સિક્ખં પચ્ચક્ખાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ. તસ્સ સન્તિકે પચ્ચક્ખાતાપિ તમ્હિ અજાનન્તે અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ.
54. Evaṃ sikkhāpaccakkhānalakkhaṇaṃ dassetvā appaccakkhāne asammohatthaṃ tasseva ca sikkhāpaccakkhānalakkhaṇassa puggalādivasena vipattidassanatthaṃ ‘‘kathañca, bhikkhave, appaccakkhātā’’tiādimāha. Tattha yehi ākārehītiādi vuttanayameva. Ummattakoti yakkhummattako vā pittummattako vā yo koci viparītasañño, so sace paccakkhāti, appaccakkhātā hoti sikkhā. Ummattakassāti tādisasseva ummattakassa; tādisassa hi santike sace pakatatto sikkhaṃ paccakkhāti, ummattako na jānāti, appaccakkhātāva hoti sikkhā. Khittacittoti yakkhummattako vuccati. Purimapade pana ummattakasāmaññena vuttaṃ ‘‘yakkhummattako vā pittummattako vā’’ti. Ubhinnampi viseso anāpattivāre āvi bhavissati . Evaṃ khittacitto sikkhaṃ paccakkhāti, appaccakkhātāva hoti. Tassa santike paccakkhātāpi tamhi ajānante appaccakkhātāva hoti.
વેદનાટ્ટોતિ બલવતિયા દુક્ખવેદનાય ફુટ્ઠો મુચ્છાપરેતો; તેન વિલપન્તેન પચ્ચક્ખાતાપિ અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ. તસ્સ સન્તિકે પચ્ચક્ખાતાપિ તમ્હિ અજાનન્તે અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ.
Vedanāṭṭoti balavatiyā dukkhavedanāya phuṭṭho mucchāpareto; tena vilapantena paccakkhātāpi appaccakkhātāva hoti. Tassa santike paccakkhātāpi tamhi ajānante appaccakkhātā hoti.
દેવતાય સન્તિકેતિ ભુમ્મદેવતં આદિં કત્વા યાવ અકનિટ્ઠદેવતાય સન્તિકે પચ્ચક્ખાતાપિ અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ. તિરચ્છાનગતસ્સાતિ નાગમાણવકસ્સ વા સુપણ્ણમાણવકસ્સ વા કિન્નર-હત્થિ-મક્કટાદીનં વા યસ્સ કસ્સચિ સન્તિકે પચ્ચક્ખાતાપિ અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ . તત્ર ઉમ્મત્તકાદીનં સન્તિકે અજાનનભાવેન અપ્પચ્ચક્ખાતાતિ આહ. દેવતાય સન્તિકે અતિખિપ્પં જાનનભાવેન. દેવતા નામ મહાપઞ્ઞા તિહેતુકપટિસન્ધિકા અતિખિપ્પં જાનન્તિ, ચિત્તઞ્ચ નામેતં લહુપરિવત્તં. તસ્મા ચિત્તલહુકસ્સ પુગ્ગલસ્સ ચિત્તવસેનેવ ‘‘મા અતિખિપ્પં વિનાસો અહોસી’’તિ દેવતાય સન્તિકે સિક્ખાપચ્ચક્ખાનં પટિક્ખિપિ.
Devatāya santiketi bhummadevataṃ ādiṃ katvā yāva akaniṭṭhadevatāya santike paccakkhātāpi appaccakkhātāva hoti. Tiracchānagatassāti nāgamāṇavakassa vā supaṇṇamāṇavakassa vā kinnara-hatthi-makkaṭādīnaṃ vā yassa kassaci santike paccakkhātāpi appaccakkhātāva hoti . Tatra ummattakādīnaṃ santike ajānanabhāvena appaccakkhātāti āha. Devatāya santike atikhippaṃ jānanabhāvena. Devatā nāma mahāpaññā tihetukapaṭisandhikā atikhippaṃ jānanti, cittañca nāmetaṃ lahuparivattaṃ. Tasmā cittalahukassa puggalassa cittavaseneva ‘‘mā atikhippaṃ vināso ahosī’’ti devatāya santike sikkhāpaccakkhānaṃ paṭikkhipi.
મનુસ્સેસુ પન નિયમો નત્થિ. યસ્સ કસ્સચિ સભાગસ્સ વા વિસભાગસ્સ વા ગહટ્ઠસ્સ વા પબ્બજિતસ્સ વા વિઞ્ઞુસ્સ સન્તિકે પચ્ચક્ખાતા પચ્ચક્ખાતાવ હોતિ. સચે પન સો ન જાનાતિ, અપ્પચ્ચક્ખાતાવ હોતીતિ એતમત્થં દસ્સેન્તો ‘‘અરિયકેના’’તિઆદિમાહ. તત્થ અરિયકં નામ અરિયવોહારો, માગધભાસા. મિલક્ખકં નામ યો કોચિ અનરિયકો અન્ધદમિળાદિ. સો ચ ન પટિવિજાનાતીતિ ભાસન્તરે વા અનભિઞ્ઞતાય, બુદ્ધસમયે વા અકોવિદતાય ‘‘ઇદં નામ અત્થં એસ ભણતી’’તિ નપ્પટિવિજાનાતિ. દવાયાતિ સહસા અઞ્ઞં ભણિતુકામો સહસા ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિ ભણતિ. રવાયાતિ રવાભઞ્ઞેન, ‘‘અઞ્ઞં ભણિસ્સામી’’તિ અઞ્ઞં ભણન્તો. પુરિમેન કો વિસેસોતિ ચે? પુરિમં પણ્ડિતસ્સાપિ સહસાવસેન અઞ્ઞભણનં. ઇદં પન મન્દત્તા મોમૂહત્તા અપકતઞ્ઞુત્તા પક્ખલન્તસ્સ ‘‘અઞ્ઞં ભણિસ્સામી’’તિ અઞ્ઞભણનં.
Manussesu pana niyamo natthi. Yassa kassaci sabhāgassa vā visabhāgassa vā gahaṭṭhassa vā pabbajitassa vā viññussa santike paccakkhātā paccakkhātāva hoti. Sace pana so na jānāti, appaccakkhātāva hotīti etamatthaṃ dassento ‘‘ariyakenā’’tiādimāha. Tattha ariyakaṃ nāma ariyavohāro, māgadhabhāsā. Milakkhakaṃ nāma yo koci anariyako andhadamiḷādi. So ca na paṭivijānātīti bhāsantare vā anabhiññatāya, buddhasamaye vā akovidatāya ‘‘idaṃ nāma atthaṃ esa bhaṇatī’’ti nappaṭivijānāti. Davāyāti sahasā aññaṃ bhaṇitukāmo sahasā ‘‘buddhaṃ paccakkhāmī’’ti bhaṇati. Ravāyāti ravābhaññena, ‘‘aññaṃ bhaṇissāmī’’ti aññaṃ bhaṇanto. Purimena ko visesoti ce? Purimaṃ paṇḍitassāpi sahasāvasena aññabhaṇanaṃ. Idaṃ pana mandattā momūhattā apakataññuttā pakkhalantassa ‘‘aññaṃ bhaṇissāmī’’ti aññabhaṇanaṃ.
અસાવેતુકામો સાવેતીતિ ઇમસ્સ સિક્ખાપદસ્સ પાળિં વાચેતિ પરિપુચ્છતિ ઉગ્ગણ્હાતિ સજ્ઝાયં કરોતિ વણ્ણેતિ, અયં વુચ્ચતિ ‘‘અસાવેતુકામો સાવેતી’’તિ. સાવેતુકામો ન સાવેતીતિ દુબ્બલભાવં આવિકત્વા સિક્ખં પચ્ચક્ખન્તો વચીભેદં ન કરોતિ, અયં વુચ્ચતિ ‘‘સાવેતુકામો ન સાવેતી’’તિ. અવિઞ્ઞુસ્સ સાવેતીતિ મહલ્લકસ્સ વા પોત્થકરૂપસદિસસ્સ, ગરુમેધસ્સ વા સમયે અકોવિદસ્સ, ગામદારકાનં વા અવિઞ્ઞુતં પત્તાનં સાવેતિ. વિઞ્ઞુસ્સ ન સાવેતીતિ પણ્ડિતસ્સ ઞાતું સમત્થસ્સ ન સાવેતિ. સબ્બસો વા પનાતિ ‘‘બુદ્ધં પચ્ચક્ખામી’’તિઆદીસુ યેન યેન પરિયાયેન સિક્ખા પચ્ચક્ખાતા હોતિ, તતો એકમ્પિ વચીભેદં કત્વા ન સાવેતિ. એવં ખોતિ અપ્પચ્ચક્ખાનલક્ખણં નિયમેતિ. અયં હેત્થ અત્થો – ‘‘એવમેવ સિક્ખા અપ્પચ્ચક્ખાતા હોતિ, ન અઞ્ઞેન કારણેના’’તિ.
Asāvetukāmo sāvetīti imassa sikkhāpadassa pāḷiṃ vāceti paripucchati uggaṇhāti sajjhāyaṃ karoti vaṇṇeti, ayaṃ vuccati ‘‘asāvetukāmo sāvetī’’ti. Sāvetukāmo na sāvetīti dubbalabhāvaṃ āvikatvā sikkhaṃ paccakkhanto vacībhedaṃ na karoti, ayaṃ vuccati ‘‘sāvetukāmo na sāvetī’’ti. Aviññussa sāvetīti mahallakassa vā potthakarūpasadisassa, garumedhassa vā samaye akovidassa, gāmadārakānaṃ vā aviññutaṃ pattānaṃ sāveti. Viññussa na sāvetīti paṇḍitassa ñātuṃ samatthassa na sāveti. Sabbaso vā panāti ‘‘buddhaṃ paccakkhāmī’’tiādīsu yena yena pariyāyena sikkhā paccakkhātā hoti, tato ekampi vacībhedaṃ katvā na sāveti. Evaṃ khoti appaccakkhānalakkhaṇaṃ niyameti. Ayaṃ hettha attho – ‘‘evameva sikkhā appaccakkhātā hoti, na aññena kāraṇenā’’ti.
સિક્ખાપચ્ચક્ખાનવિભઙ્ગં નિટ્ઠિતં.
Sikkhāpaccakkhānavibhaṅgaṃ niṭṭhitaṃ.
મૂલપઞ્ઞત્તિવણ્ણના
Mūlapaññattivaṇṇanā
૫૫. ઇદાનિ ‘‘મેથુનં ધમ્મં પટિસેવેય્યા’’તિઆદીનં અત્થદસ્સનત્થં ‘‘મેથુનધમ્મો નામા’’તિઆદિમાહ. તત્થ મેથુનધમ્મો નામાતિ ઇદં નિદ્દિસિતબ્બસ્સ મેથુનધમ્મસ્સ ઉદ્દેસપદં. અસદ્ધમ્મોતિ અસતં નીચજનાનં ધમ્મો. ગામધમ્મોતિ ગામવાસીનં સેવનધમ્મો. વસલધમ્મોતિ વસલાનં ધમ્મો; કિલેસવસ્સનતો વા સયમેવ વસલો ધમ્મોતિ વસલધમ્મો. દુટ્ઠુલ્લન્તિ દુટ્ઠુઞ્ચ કિલેસેહિ દુટ્ઠત્તા, થૂલઞ્ચ અનિપુણભાવતોતિ દુટ્ઠુલ્લં. ઇતો પટ્ઠાય ચ તીસુ પદેસુ ‘‘યો સો’’તિ ઇદં પરિવત્તેત્વા ‘‘યં ત’’ન્તિ કત્વા યોજેતબ્બં – ‘‘યં તં દુટ્ઠુલ્લં, યં તં ઓદકન્તિકં, યં તં રહસ્સ’’ન્તિ. એત્થ ચ યસ્મા તસ્સ કમ્મસ્સ પરિવારભૂતં દસ્સનમ્પિ ગહણમ્પિ આમસનમ્પિ ફુસનમ્પિ ઘટ્ટનમ્પિ દુટ્ઠુલ્લં, તસ્માપિ તં કમ્મં દુટ્ઠુલ્લં. યં તં દુટ્ઠુલ્લં સો મેથુનધમ્મો. ઉદકં અસ્સ અન્તે સુદ્ધત્થં આદીયતીતિ ઉદકન્તં, ઉદકન્તમેવ ઓદકન્તિકં; યં તં ઓદકન્તિકં , સો મેથુનધમ્મો. રહો પટિચ્છન્ને ઓકાસે કત્તબ્બતાય રહસ્સં. યં તં રહસ્સં, સો મેથુનધમ્મોતિ એવં યોજના વેદિતબ્બા.
55. Idāni ‘‘methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyyā’’tiādīnaṃ atthadassanatthaṃ ‘‘methunadhammo nāmā’’tiādimāha. Tattha methunadhammo nāmāti idaṃ niddisitabbassa methunadhammassa uddesapadaṃ. Asaddhammoti asataṃ nīcajanānaṃ dhammo. Gāmadhammoti gāmavāsīnaṃ sevanadhammo. Vasaladhammoti vasalānaṃ dhammo; kilesavassanato vā sayameva vasalo dhammoti vasaladhammo. Duṭṭhullanti duṭṭhuñca kilesehi duṭṭhattā, thūlañca anipuṇabhāvatoti duṭṭhullaṃ. Ito paṭṭhāya ca tīsu padesu ‘‘yo so’’ti idaṃ parivattetvā ‘‘yaṃ ta’’nti katvā yojetabbaṃ – ‘‘yaṃ taṃ duṭṭhullaṃ, yaṃ taṃ odakantikaṃ, yaṃ taṃ rahassa’’nti. Ettha ca yasmā tassa kammassa parivārabhūtaṃ dassanampi gahaṇampi āmasanampi phusanampi ghaṭṭanampi duṭṭhullaṃ, tasmāpi taṃ kammaṃ duṭṭhullaṃ. Yaṃ taṃ duṭṭhullaṃ so methunadhammo. Udakaṃ assa ante suddhatthaṃ ādīyatīti udakantaṃ, udakantameva odakantikaṃ; yaṃ taṃ odakantikaṃ , so methunadhammo. Raho paṭicchanne okāse kattabbatāya rahassaṃ. Yaṃ taṃ rahassaṃ, so methunadhammoti evaṃ yojanā veditabbā.
દ્વયેન દ્વયેન સમાપજ્જિતબ્બતો દ્વયંદ્વયસમાપત્તિ. તત્થ યોજના – ‘‘યા સા દ્વયંદ્વયસમાપત્તિ સો મેથુનધમ્મો નામા’’તિ. ઇધ પન તં સબ્બં એકજ્ઝં નિગમેન્તો આહ ‘‘એસો મેથુનધમ્મો નામા’’તિ. કિં કારણા વુચ્ચતિ મેથુનધમ્મોતિ? ઉભિન્નં રત્તાનં સારત્તાનં અવસ્સુતાનં પરિયુટ્ઠિતાનં ઉભિન્નં સદિસાનં ધમ્મોતિ, તં કારણા વુચ્ચતિ મેથુનધમ્મોતિ.
Dvayena dvayena samāpajjitabbato dvayaṃdvayasamāpatti. Tattha yojanā – ‘‘yā sā dvayaṃdvayasamāpatti so methunadhammo nāmā’’ti. Idha pana taṃ sabbaṃ ekajjhaṃ nigamento āha ‘‘eso methunadhammo nāmā’’ti. Kiṃ kāraṇā vuccati methunadhammoti? Ubhinnaṃ rattānaṃ sārattānaṃ avassutānaṃ pariyuṭṭhitānaṃ ubhinnaṃ sadisānaṃ dhammoti, taṃ kāraṇā vuccati methunadhammoti.
પટિસેવતિ નામાતિ ઇદં ‘‘પટિસેવેય્યા’’તિ એત્થ યેનાકારેન પટિસેવેય્યાતિ વુચ્ચતિ, તસ્સાકારસ્સ દસ્સનત્થં માતિકાપદં. યો નિત્તેન નિમિત્તન્તિઆદીસુ યો ભિક્ખુ ઇત્થિયા નિમિત્તેન અત્તનો નિમિત્તં, ઇત્થિયા અઙ્ગજાતેન અત્તનો અઙ્ગજાતં સબ્બન્તિમેન પમાણેન એકતિલબીજમત્તમ્પિ વાતેન અસમ્ફુટ્ઠે અલ્લોકાસે પવેસેતિ, એસો પટિસેવતિ નામ; એત્તકેન સીલભેદં પાપુણાતિ, પારાજિકો હોતિ.
Paṭisevati nāmāti idaṃ ‘‘paṭiseveyyā’’ti ettha yenākārena paṭiseveyyāti vuccati, tassākārassa dassanatthaṃ mātikāpadaṃ. Yo nittena nimittantiādīsu yo bhikkhu itthiyā nimittena attano nimittaṃ, itthiyā aṅgajātena attano aṅgajātaṃ sabbantimena pamāṇena ekatilabījamattampi vātena asamphuṭṭhe allokāse paveseti, eso paṭisevati nāma; ettakena sīlabhedaṃ pāpuṇāti, pārājiko hoti.
એત્થ ચ ઇત્થિનિમિત્તે ચત્તારિ પસ્સાનિ, વેમજ્ઝઞ્ચાતિ પઞ્ચ ઠાનાનિ લબ્ભન્તિ. પુરિસનિમિત્તે ચત્તારિ પસ્સાનિ, મજ્ઝં, ઉપરિચાતિ છ. તસ્મા ઇત્થિનિમિત્તે હેટ્ઠા પવેસેન્તોપિ પારાજિકો હોતિ. ઉપરિતો પવેસેન્તોપિ, ઉભોહિ પસ્સેહિ પવેસેન્તોપિ ચત્તારિ ઠાનાનિ મુઞ્ચિત્વા મજ્ઝેન પવેસેન્તોપિ પારાજિકો હોતિ. પુરિસનિમિત્તં પન હેટ્ઠાભાગેન છુપન્તં પવેસેન્તોપિ પારાજિકો હોતિ. ઉપરિભાગેન છુપન્તં પવેસેન્તોપિ, ઉભોહિ પસ્સેહિ છુપન્તં પવેસેન્તોપિ, મજ્ઝેનેવ છુપન્તં પવેસેન્તોપિ સમઞ્છિતઙ્ગુલિં વિય મજ્ઝિમપબ્બપિટ્ઠિયા સઙ્કોચેત્વા ઉપરિભાગેન છુપન્તં પવેસેન્તોપિ પારાજિકો હોતિ. તત્થ તુલાદણ્ડસદિસં પવેસેન્તસ્સાપિ ચત્તારિ પસ્સાનિ, મજ્ઝઞ્ચાતિ પઞ્ચ ઠાનાનિ; સઙ્કોચેત્વા પવેસેન્તસ્સાપિ ચત્તારિ પસ્સાનિ, ઉપરિભાગમજ્ઝઞ્ચાતિ પઞ્ચ ઠાનાનિ – એવં સબ્બાનિપિ પુરિસનિમિત્તે દસ ઠાનાનિ હોન્તિ.
Ettha ca itthinimitte cattāri passāni, vemajjhañcāti pañca ṭhānāni labbhanti. Purisanimitte cattāri passāni, majjhaṃ, uparicāti cha. Tasmā itthinimitte heṭṭhā pavesentopi pārājiko hoti. Uparito pavesentopi, ubhohi passehi pavesentopi cattāri ṭhānāni muñcitvā majjhena pavesentopi pārājiko hoti. Purisanimittaṃ pana heṭṭhābhāgena chupantaṃ pavesentopi pārājiko hoti. Uparibhāgena chupantaṃ pavesentopi, ubhohi passehi chupantaṃ pavesentopi, majjheneva chupantaṃ pavesentopi samañchitaṅguliṃ viya majjhimapabbapiṭṭhiyā saṅkocetvā uparibhāgena chupantaṃ pavesentopi pārājiko hoti. Tattha tulādaṇḍasadisaṃ pavesentassāpi cattāri passāni, majjhañcāti pañca ṭhānāni; saṅkocetvā pavesentassāpi cattāri passāni, uparibhāgamajjhañcāti pañca ṭhānāni – evaṃ sabbānipi purisanimitte dasa ṭhānāni honti.
નિમિત્તે જાતં અનટ્ઠકાયપ્પસાદં ચમ્મખીલં વા પિળકં વા પવેસેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. નટ્ઠકાયપ્પસાદં મતચમ્મં વા સુક્ખપિળકં વા પવેસેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. મેથુનસ્સાદેન લોમં વા અઙ્ગુલિ-અઙ્ગુટ્ઠબીજાદીનિ વા પવેસેન્તસ્સાપિ દુક્કટમેવ. અયઞ્ચ મેથુનકથા નામ યસ્મા દુટ્ઠુલ્લા કથા અસબ્ભિકથા, તસ્મા એતં વા અઞ્ઞં વા વિનયે ઈદિસં ઠાનં કથેન્તેન પટિક્કૂલમનસિકારઞ્ચ સમણસઞ્ઞઞ્ચ હિરોત્તપ્પઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠપેત્વા સમ્માસમ્બુદ્ધે ગારવં ઉપ્પાદેત્વા અસમકારુણિકસ્સ લોકનાથસ્સ કરુણાગુણં આવજ્જેત્વા કથેતબ્બં. સો હિ નામ ભગવા સબ્બસો કામેહિ વિનિવત્તમાનસોપિ સત્તાનુદ્દયાય લોકાનુકમ્પાય સત્તેસુ કારુઞ્ઞતં પટિચ્ચ સિક્ખાપદપઞ્ઞાપનત્થાય ઈદિસં કથં કથેસિ. ‘‘અહો સત્થુ કરુણાગુણો’’તિ એવં લોકનાથસ્સ કરુણાગુણં આવજ્જેત્વા કથેતબ્બં.
Nimitte jātaṃ anaṭṭhakāyappasādaṃ cammakhīlaṃ vā piḷakaṃ vā paveseti, āpatti pārājikassa. Naṭṭhakāyappasādaṃ matacammaṃ vā sukkhapiḷakaṃ vā paveseti, āpatti dukkaṭassa. Methunassādena lomaṃ vā aṅguli-aṅguṭṭhabījādīni vā pavesentassāpi dukkaṭameva. Ayañca methunakathā nāma yasmā duṭṭhullā kathā asabbhikathā, tasmā etaṃ vā aññaṃ vā vinaye īdisaṃ ṭhānaṃ kathentena paṭikkūlamanasikārañca samaṇasaññañca hirottappañca paccupaṭṭhapetvā sammāsambuddhe gāravaṃ uppādetvā asamakāruṇikassa lokanāthassa karuṇāguṇaṃ āvajjetvā kathetabbaṃ. So hi nāma bhagavā sabbaso kāmehi vinivattamānasopi sattānuddayāya lokānukampāya sattesu kāruññataṃ paṭicca sikkhāpadapaññāpanatthāya īdisaṃ kathaṃ kathesi. ‘‘Aho satthu karuṇāguṇo’’ti evaṃ lokanāthassa karuṇāguṇaṃ āvajjetvā kathetabbaṃ.
અપિચ યદિ ભગવા સબ્બાકારેન ઈદિસં કથં ન કથેય્ય, કો જાનેય્ય ‘‘એત્તકેસુ
Apica yadi bhagavā sabbākārena īdisaṃ kathaṃ na katheyya, ko jāneyya ‘‘ettakesu
ઠાનેસુ પારાજિકં, એત્તકેસુ થુલ્લચ્ચયં, એત્તકેસુ દુક્કટ’’ન્તિ. તસ્મા સુણન્તેનપિ કથેન્તેનપિ બીજકેન મુખં અપિધાય દન્તવિદંસકં હસમાનેન ન નિસીદિતબ્બં. ‘‘સમ્માસમ્બુદ્ધેનાપિ ઈદિસં કથિત’’ન્તિ પચ્ચવેક્ખિત્વા ગબ્ભિતેન હિરોત્તપ્પસમ્પન્નેન સત્થુપટિભાગેન હુત્વા કથેતબ્બન્તિ.
Ṭhānesu pārājikaṃ, ettakesu thullaccayaṃ, ettakesu dukkaṭa’’nti. Tasmā suṇantenapi kathentenapi bījakena mukhaṃ apidhāya dantavidaṃsakaṃ hasamānena na nisīditabbaṃ. ‘‘Sammāsambuddhenāpi īdisaṃ kathita’’nti paccavekkhitvā gabbhitena hirottappasampannena satthupaṭibhāgena hutvā kathetabbanti.
મૂલપઞ્ઞત્તં નિટ્ઠિતં.
Mūlapaññattaṃ niṭṭhitaṃ.
અનુપઞ્ઞત્તિવારે – અન્તમસોતિ સબ્બન્તિમેન પરિચ્છેદેન. તિરચ્છાનગતાયપીતિ પટિસન્ધિવસેન તિરચ્છાનેસુ ગતાયપિ. પગેવ મનુસ્સિત્થિયાતિ પઠમતરં મનુસ્સજાતિકાય ઇત્થિયા. પારાજિકવત્થુભૂતા એવ ચેત્થ તિરચ્છાનગતિત્થી તિરચ્છાનગતાતિ ગહેતબ્બા, ન સબ્બા. તત્રાયં પરિચ્છેદો –
Anupaññattivāre – antamasoti sabbantimena paricchedena. Tiracchānagatāyapīti paṭisandhivasena tiracchānesu gatāyapi. Pageva manussitthiyāti paṭhamataraṃ manussajātikāya itthiyā. Pārājikavatthubhūtā eva cettha tiracchānagatitthī tiracchānagatāti gahetabbā, na sabbā. Tatrāyaṃ paricchedo –
અપદાનં અહિ મચ્છા, દ્વિપદાનઞ્ચ કુક્કુટી;
Apadānaṃ ahi macchā, dvipadānañca kukkuṭī;
ચતુપ્પદાનં મજ્જારી, વત્થુ પારાજિકસ્સિમાતિ.
Catuppadānaṃ majjārī, vatthu pārājikassimāti.
તત્થ અહિગ્ગહણેન સબ્બાપિ અજગરગોનસાદિભેદા દીઘજાતિ સઙ્ગહિતા. તસ્મા દીઘજાતીસુ યત્થ તિણ્ણં મગ્ગાનં અઞ્ઞતરસ્મિં સક્કા તિલફલમત્તમ્પિ પવેસેતું, સા પારાજિકવત્થુ. અવસેસા દુક્કટવત્થૂતિ વેદિતબ્બા. મચ્છગ્ગહણેન સબ્બાપિ મચ્છકચ્છપમણ્ડૂકાદિભેદા ઓદકજાતિ સઙ્ગહિતા. તત્રાપિ દીઘજાતિયં વુત્તનયેનેવ પારાજિકવત્થુ ચ દુક્કટવત્થુ ચ વેદિતબ્બં. અયં પન વિસેસો – પતઙ્ગમુખમણ્ડૂકા નામ હોન્તિ તેસં મુખસણ્ઠાનં મહન્તં, છિદ્દં અપ્પકં, તત્થ પવેસનં નપ્પહોતિ; મુખસણ્ઠાનં પન વણસઙ્ખેપં ગચ્છતિ, તસ્મા તં થુલ્લચ્ચયવત્થૂતિ વેદિતબ્બં. કુક્કુટિગ્ગહણેન સબ્બાપિ કાકકપોતાદિભેદા પક્ખિજાતિ સઙ્ગહિતા. તત્રાપિ વુત્તનયેનેવ પારાજિકવત્થુ ચ દુક્કટવત્થુ ચ વેદિતબ્બં. મજ્જારિગ્ગહણેન સબ્બાપિ રુક્ખસુનખ-મુઙ્ગુસ-ગોધાદિભેદા ચતુપ્પદજાતિ સઙ્ગહિતા. તત્રાપિ વુત્તનયેનેવ પારાજિકવત્થુ ચ દુક્કટવત્થુ ચ વેદિતબ્બં.
Tattha ahiggahaṇena sabbāpi ajagaragonasādibhedā dīghajāti saṅgahitā. Tasmā dīghajātīsu yattha tiṇṇaṃ maggānaṃ aññatarasmiṃ sakkā tilaphalamattampi pavesetuṃ, sā pārājikavatthu. Avasesā dukkaṭavatthūti veditabbā. Macchaggahaṇena sabbāpi macchakacchapamaṇḍūkādibhedā odakajāti saṅgahitā. Tatrāpi dīghajātiyaṃ vuttanayeneva pārājikavatthu ca dukkaṭavatthu ca veditabbaṃ. Ayaṃ pana viseso – pataṅgamukhamaṇḍūkā nāma honti tesaṃ mukhasaṇṭhānaṃ mahantaṃ, chiddaṃ appakaṃ, tattha pavesanaṃ nappahoti; mukhasaṇṭhānaṃ pana vaṇasaṅkhepaṃ gacchati, tasmā taṃ thullaccayavatthūti veditabbaṃ. Kukkuṭiggahaṇena sabbāpi kākakapotādibhedā pakkhijāti saṅgahitā. Tatrāpi vuttanayeneva pārājikavatthu ca dukkaṭavatthu ca veditabbaṃ. Majjāriggahaṇena sabbāpi rukkhasunakha-muṅgusa-godhādibhedā catuppadajāti saṅgahitā. Tatrāpi vuttanayeneva pārājikavatthu ca dukkaṭavatthu ca veditabbaṃ.
પારાજિકોતિ પરાજિતો, પરાજયં આપન્નો. અયઞ્હિ પારાજિકસદ્દો સિક્ખાપદાપત્તિપુગ્ગલેસુ વત્તતિ. તત્થ ‘‘અટ્ઠાનમેતં, આનન્દ, અનવકાસો યં તથાગતો વજ્જીનં વા વજ્જિપુત્તકાનં વા કારણા સાવકાનં પારાજિકં સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં સમૂહનેય્યા’’તિ (પારા॰ ૪૩) એવં સિક્ખાપદે વત્તમાનો વેદિતબ્બો. ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ (પારા॰ ૬૭) એવં આપત્તિયં. ‘‘ન મયં પારાજિકા, યો અવહટો સો પારાજિકો’’તિ (પારા॰ ૧૫૫) એવં પુગ્ગલે વત્તમાનો વેદિતબ્બો. ‘‘પારાજિકેન ધમ્મેન અનુદ્ધંસેય્યા’’તિઆદીસુ (પારા॰ ૩૮૪) પન ધમ્મે વત્તતીતિ વદન્તિ. યસ્મા પન તત્થ ધમ્મોતિ કત્થચિ આપત્તિ , કત્થચિ સિક્ખાપદમેવ અધિપ્પેતં, તસ્મા સો વિસું ન વત્તબ્બો. તત્થ સિક્ખાપદં યો તં અતિક્કમતિ, તં પરાજેતિ, તસ્મા ‘‘પારાજિક’’ન્તિ વુચ્ચતિ. આપત્તિ પન યો નં અજ્ઝાપજ્જતિ, તં પરાજેતિ, તસ્મા ‘‘પારાજિકા’’તિ વુચ્ચતિ. પુગ્ગલો યસ્મા પરાજિતો પરાજયમાપન્નો, તસ્મા ‘‘પારાજિકો’’તિ વુચ્ચતિ. એતમેવ હિ અત્થં સન્ધાય પરિવારેપિ –
Pārājikoti parājito, parājayaṃ āpanno. Ayañhi pārājikasaddo sikkhāpadāpattipuggalesu vattati. Tattha ‘‘aṭṭhānametaṃ, ānanda, anavakāso yaṃ tathāgato vajjīnaṃ vā vajjiputtakānaṃ vā kāraṇā sāvakānaṃ pārājikaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ samūhaneyyā’’ti (pārā. 43) evaṃ sikkhāpade vattamāno veditabbo. ‘‘Āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti (pārā. 67) evaṃ āpattiyaṃ. ‘‘Na mayaṃ pārājikā, yo avahaṭo so pārājiko’’ti (pārā. 155) evaṃ puggale vattamāno veditabbo. ‘‘Pārājikena dhammena anuddhaṃseyyā’’tiādīsu (pārā. 384) pana dhamme vattatīti vadanti. Yasmā pana tattha dhammoti katthaci āpatti , katthaci sikkhāpadameva adhippetaṃ, tasmā so visuṃ na vattabbo. Tattha sikkhāpadaṃ yo taṃ atikkamati, taṃ parājeti, tasmā ‘‘pārājika’’nti vuccati. Āpatti pana yo naṃ ajjhāpajjati, taṃ parājeti, tasmā ‘‘pārājikā’’ti vuccati. Puggalo yasmā parājito parājayamāpanno, tasmā ‘‘pārājiko’’ti vuccati. Etameva hi atthaṃ sandhāya parivārepi –
‘‘પારાજિકન્તિ યં વુત્તં, તં સુણોહિ યથાતથં;
‘‘Pārājikanti yaṃ vuttaṃ, taṃ suṇohi yathātathaṃ;
ચુતો પરદ્ધો ભટ્ઠો ચ, સદ્ધમ્મા હિ નિરઙ્કતો;
Cuto paraddho bhaṭṭho ca, saddhammā hi niraṅkato;
સંવાસોપિ તહિં નત્થિ, તેનેતં ઇતિ વુચ્ચતી’’તિ વુત્તં. (પરિ॰ ૩૩૯);
Saṃvāsopi tahiṃ natthi, tenetaṃ iti vuccatī’’ti vuttaṃ. (pari. 339);
અયઞ્હેત્થ અત્થો – ‘‘તં સિક્ખાપદં વીતિક્કમન્તો આપત્તિઞ્ચ આપન્નો પુગ્ગલો ચુતો હોતીતિ સબ્બં યોજેતબ્બં. તેન વુચ્ચતીતિ યેન કારણેન અસ્સમણો હોતિ અસક્યપુત્તિયો પરિભટ્ઠો છિન્નો પરાજિતો સાસનતો, તેન વુચ્ચતિ. કિન્તિ? ‘‘પારાજિકો હોતી’’તિ.
Ayañhettha attho – ‘‘taṃ sikkhāpadaṃ vītikkamanto āpattiñca āpanno puggalo cuto hotīti sabbaṃ yojetabbaṃ. Tena vuccatīti yena kāraṇena assamaṇo hoti asakyaputtiyo paribhaṭṭho chinno parājito sāsanato, tena vuccati. Kinti? ‘‘Pārājiko hotī’’ti.
સહ વસન્તિ એત્થાતિ સંવાસો, તં દસ્સેતું ‘‘સંવાસો નામા’’તિ વત્વા ‘‘એકકમ્મ’’ન્તિઆદિમાહ. તત્રાયં સદ્ધિં યોજનાય વણ્ણના – ચતુબ્બિધમ્પિ સઙ્ઘકમ્મં સીમાપરિચ્છિન્નેહિ પકતત્તેહિ ભિક્ખૂહિ એકતો કત્તબ્બત્તા એકકમ્મં નામ. તથા પઞ્ચવિધોપિ પાતિમોક્ખુદ્દેસો એકતો ઉદ્દિસિતબ્બત્તા એકુદ્દેસો નામ. પઞ્ઞત્તં પન સિક્ખાપદં સબ્બેહિપિ લજ્જીપુગ્ગલેહિ સમં સિક્ખિતબ્બભાવતો સમસિક્ખતા નામ. એત્થ યસ્મા સબ્બેપિ લજ્જિનો એતેસુ કમ્માદીસુ સહ વસન્તિ, ન એકોપિ તતો બહિદ્ધા સન્દિસ્સતિ, તસ્મા તાનિ સબ્બાનિપિ ગહેત્વા ‘‘એસો સંવાસો નામા’’તિ આહ. સો ચ વુત્તપ્પકારો સંવાસો તેન પુગ્ગલેન સદ્ધિં નત્થિ, તેન કારણેન સો પારાજિકો પુગ્ગલો અસંવાસોતિ વુચ્ચતીતિ.
Saha vasanti etthāti saṃvāso, taṃ dassetuṃ ‘‘saṃvāso nāmā’’ti vatvā ‘‘ekakamma’’ntiādimāha. Tatrāyaṃ saddhiṃ yojanāya vaṇṇanā – catubbidhampi saṅghakammaṃ sīmāparicchinnehi pakatattehi bhikkhūhi ekato kattabbattā ekakammaṃ nāma. Tathā pañcavidhopi pātimokkhuddeso ekato uddisitabbattā ekuddeso nāma. Paññattaṃ pana sikkhāpadaṃ sabbehipi lajjīpuggalehi samaṃ sikkhitabbabhāvato samasikkhatā nāma. Ettha yasmā sabbepi lajjino etesu kammādīsu saha vasanti, na ekopi tato bahiddhā sandissati, tasmā tāni sabbānipi gahetvā ‘‘eso saṃvāso nāmā’’ti āha. So ca vuttappakāro saṃvāso tena puggalena saddhiṃ natthi, tena kāraṇena so pārājiko puggalo asaṃvāsoti vuccatīti.
૫૬. એવં ઉદ્દિટ્ઠસિક્ખાપદં પદાનુક્કમેન વિભજિત્વા ઇદાનિ યં તં ‘‘પટિસેવેય્યા’’તિ એત્થ યેનાકારેન પટિસેવેય્યાતિ વુચ્ચતિ, તસ્સાકારસ્સ દસ્સનત્થં ‘‘પટિસેવતિ નામા’’તિ ઇદં માતિકાપદં ઠપેત્વા ‘‘નિમિત્તેન નિમિત્તં અઙ્ગજાતેન અઙ્ગજાત’’ન્તિ વુત્તં. તત્થ યસ્મા ન કેવલં ઇત્થિયા એવ નિમિત્તં પારાજિકવત્થુ, ન ચ મનુસ્સિત્થિયા એવ, સુવણ્ણરજતાદિમયાનઞ્ચ ઇત્થીનમ્પિ નિમિત્તં વત્થુમેવ ન હોતિ; તસ્મા યં યં વત્થુ હોતિ, તં તં દસ્સેતું ‘‘તિસ્સો ઇત્થિયો’’તિઆદિના નયેન યેસં નિમિત્તાનિ વત્થૂનિ હોન્તિ, તે સત્તે વત્વા ‘‘મનુસ્સિત્થિયા તયો મગ્ગે’’તિઆદિના નયેન તાનિ વત્થૂનિ આહ.
56. Evaṃ uddiṭṭhasikkhāpadaṃ padānukkamena vibhajitvā idāni yaṃ taṃ ‘‘paṭiseveyyā’’ti ettha yenākārena paṭiseveyyāti vuccati, tassākārassa dassanatthaṃ ‘‘paṭisevati nāmā’’ti idaṃ mātikāpadaṃ ṭhapetvā ‘‘nimittena nimittaṃ aṅgajātena aṅgajāta’’nti vuttaṃ. Tattha yasmā na kevalaṃ itthiyā eva nimittaṃ pārājikavatthu, na ca manussitthiyā eva, suvaṇṇarajatādimayānañca itthīnampi nimittaṃ vatthumeva na hoti; tasmā yaṃ yaṃ vatthu hoti, taṃ taṃ dassetuṃ ‘‘tisso itthiyo’’tiādinā nayena yesaṃ nimittāni vatthūni honti, te satte vatvā ‘‘manussitthiyā tayo magge’’tiādinā nayena tāni vatthūni āha.
તત્થ તિસ્સો ઇત્થિયો, તયો ઉભતોબ્યઞ્જનકા, તયો પણ્ડકા, તયો પુરિસાતિ પારાજિકવત્થૂનં નિમિત્તાનં નિસ્સયા દ્વાદસ સત્તા હોન્તિ. તેસુ ઇત્થિપુરિસા પાકટા એવ . પણ્ડકઉભતોબ્યઞ્જનકભેદો પબ્બજ્જાખન્ધકવણ્ણનાયં પાકટો ભવિસ્સતિ.
Tattha tisso itthiyo, tayo ubhatobyañjanakā, tayo paṇḍakā, tayo purisāti pārājikavatthūnaṃ nimittānaṃ nissayā dvādasa sattā honti. Tesu itthipurisā pākaṭā eva . Paṇḍakaubhatobyañjanakabhedo pabbajjākhandhakavaṇṇanāyaṃ pākaṭo bhavissati.
મનુસ્સિત્થિયા તયો મગ્ગે મેથુનં ધમ્મં પટિસેવન્તસ્સાતિ એત્થ ચ મનુસ્સિત્થિયા તીસુ મગ્ગેસૂતિ અત્થો વેદિતબ્બો. એવં સબ્બત્થ. સબ્બે એવ ચેતે મનુસ્સિત્થિયા તયો મગ્ગા, અમનુસ્સિત્થિયા તયો, તિરચ્છાનગતિત્થિયા તયોતિ નવ; મનુસ્સઉભતોબ્યઞ્જનકાદીનં નવ; મનુસ્સપણ્ડકાદીનં દ્વે દ્વે કત્વા છ; તથા મનુસ્સપુરિસાદીનન્તિ સમતિંસ મગ્ગા હોન્તિ. એતેસુ નિમિત્તસઙ્ખાતેસુ યત્થ કત્થચિ અત્તનો અઙ્ગજાતં તિલફલમત્તમ્પિ પવેસેત્વા મેથુનં ધમ્મં પટિસેવન્તો પારાજિકં આપજ્જતિ.
Manussitthiyā tayo magge methunaṃ dhammaṃ paṭisevantassāti ettha ca manussitthiyā tīsu maggesūti attho veditabbo. Evaṃ sabbattha. Sabbe eva cete manussitthiyā tayo maggā, amanussitthiyā tayo, tiracchānagatitthiyā tayoti nava; manussaubhatobyañjanakādīnaṃ nava; manussapaṇḍakādīnaṃ dve dve katvā cha; tathā manussapurisādīnanti samatiṃsa maggā honti. Etesu nimittasaṅkhātesu yattha katthaci attano aṅgajātaṃ tilaphalamattampi pavesetvā methunaṃ dhammaṃ paṭisevanto pārājikaṃ āpajjati.
પઠમચતુક્કકથાવણ્ણના
Paṭhamacatukkakathāvaṇṇanā
૫૭. આપજ્જન્તો પન યસ્મા સેવનચિત્તેનેવ આપજ્જતિ, ન વિના તેન; તસ્મા તં લક્ખણં દસ્સેન્તો ભગવા ‘‘ભિક્ખુસ્સ સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠિતે’’તિઆદિમાહ. તત્થ ભિક્ખુસ્સાતિ મેથુનસેવનકસ્સ ભિક્ખુસ્સ. સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠિતેતિ ભુમ્મત્થે પચ્ચત્તવચનં, સેવનચિત્તે પચ્ચુપટ્ઠિતેતિ અત્થો. વચ્ચમગ્ગં અઙ્ગજાતં પવેસેન્તસ્સાતિ યેન મગ્ગેન વચ્ચં નિક્ખમતિ તં મગ્ગં અત્તનો અઙ્ગજાતં પુરિસનિમિત્તં તિલફલમત્તમ્પિ પવેસેન્તસ્સ. આપત્તિ પારાજિકસ્સાતિ આપત્તિ પારાજિકા અસ્સ હોતીતિ અત્થો. અથ વા આપત્તીતિ આપજ્જનં હોતિ. પારાજિકસ્સાતિ પારાજિકધમ્મસ્સ. એસ નયો સબ્બત્થ.
57. Āpajjanto pana yasmā sevanacitteneva āpajjati, na vinā tena; tasmā taṃ lakkhaṇaṃ dassento bhagavā ‘‘bhikkhussa sevanacittaṃ upaṭṭhite’’tiādimāha. Tattha bhikkhussāti methunasevanakassa bhikkhussa. Sevanacittaṃ upaṭṭhiteti bhummatthe paccattavacanaṃ, sevanacitte paccupaṭṭhiteti attho. Vaccamaggaṃ aṅgajātaṃ pavesentassāti yena maggena vaccaṃ nikkhamati taṃ maggaṃ attano aṅgajātaṃ purisanimittaṃ tilaphalamattampi pavesentassa. Āpatti pārājikassāti āpatti pārājikā assa hotīti attho. Atha vā āpattīti āpajjanaṃ hoti. Pārājikassāti pārājikadhammassa. Esa nayo sabbattha.
૫૮. એવં સેવનચિત્તેનેવ પવેસેન્તસ્સ આપત્તિં દસ્સેત્વા ઇદાનિ યસ્મા તં પવેસનં નામ ન કેવલં અત્તૂપક્કમેનેવ, પરૂપક્કમેનાપિ હોતિ . તત્રાપિ ચ સાદિયન્તસ્સેવ આપત્તિ પટિસેવનચિત્તસમઙ્ગિસ્સ, ન ઇતરસ્સ. તસ્મા યે સદ્ધાપબ્બજિતા કુલપુત્તા સમ્માપટિપન્નકા પરૂપક્કમેન પવેસનેપિ સતિ ન સાદિયન્તિ, તેસં રક્ખણત્થં ‘‘ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા મનુસ્સિત્થિ’’ન્તિઆદિમાહ.
58. Evaṃ sevanacitteneva pavesentassa āpattiṃ dassetvā idāni yasmā taṃ pavesanaṃ nāma na kevalaṃ attūpakkameneva, parūpakkamenāpi hoti . Tatrāpi ca sādiyantasseva āpatti paṭisevanacittasamaṅgissa, na itarassa. Tasmā ye saddhāpabbajitā kulaputtā sammāpaṭipannakā parūpakkamena pavesanepi sati na sādiyanti, tesaṃ rakkhaṇatthaṃ ‘‘bhikkhupaccatthikā manussitthi’’ntiādimāha.
તત્થ પટિપક્ખં અત્થયન્તિ ઇચ્છન્તીતિ પચ્ચત્થિકા, ભિક્ખૂ એવ પચ્ચત્થિકા ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા; વિસભાગાનં વેરિભિક્ખૂનમેતં અધિવચનં. મનુસ્સિત્થિં ભિક્ખુસ્સ સન્તિકે આનેત્વાતિ ઇસ્સાપકતા તં ભિક્ખું નાસેતુકામા આમિસેન વા ઉપલાપેત્વા મિત્તસન્થવવસેન વા ‘‘ઇદં અમ્હાકં કિચ્ચં કરોહી’’તિ વત્વા કઞ્ચિ મનુસ્સિત્થિં રત્તિભાગે તસ્સ ભિક્ખુસ્સ વસનોકાસં આનેત્વા. વચ્ચમગ્ગેન અઙ્ગજાતં અભિનિસીદેન્તીતિ તં ભિક્ખું હત્થપાદસીસાદીસુ સુગ્ગહિતં નિપ્પરિપ્ફન્દં ગહેત્વા ઇત્થિયા વચ્ચમગ્ગેન તસ્સ ભિક્ખુનો અઙ્ગજાતં અભિનિસીદેન્તિ; સમ્પયોજેન્તીતિ અત્થો.
Tattha paṭipakkhaṃ atthayanti icchantīti paccatthikā, bhikkhū eva paccatthikā bhikkhupaccatthikā; visabhāgānaṃ veribhikkhūnametaṃ adhivacanaṃ. Manussitthiṃ bhikkhussa santike ānetvāti issāpakatā taṃ bhikkhuṃ nāsetukāmā āmisena vā upalāpetvā mittasanthavavasena vā ‘‘idaṃ amhākaṃ kiccaṃ karohī’’ti vatvā kañci manussitthiṃ rattibhāge tassa bhikkhussa vasanokāsaṃ ānetvā. Vaccamaggena aṅgajātaṃ abhinisīdentīti taṃ bhikkhuṃ hatthapādasīsādīsu suggahitaṃ nipparipphandaṃ gahetvā itthiyā vaccamaggena tassa bhikkhuno aṅgajātaṃ abhinisīdenti; sampayojentīti attho.
સો ચેતિઆદીસુ સો ચે ભિક્ખુ વચ્ચમગ્ગબ્ભન્તરં અત્તનો અઙ્ગજાતસ્સ પવેસનં સાદિયતિ અધિવાસેતિ તસ્મિં ખણે સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠાપેતિ. પવિટ્ઠં સાદિયતિ અધિવાસેતિ, પવિટ્ઠકાલે સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠાપેતિ. ઠિતં સાદિયતિ અધિવાસેતિ, ઠાનપ્પત્તકાલે સુક્કવિસ્સટ્ઠિસમયે સેવનચિત્તં ઉપટ્ઠાપેતિ. ઉદ્ધરણં સાદિયતિ અધિવાસેતિ, નીહરણકાલે પટિસેવનચિત્તં ઉપટ્ઠાપેતિ. એવં ચતૂસુ ઠાનેસુ સાદિયન્તો ‘‘મમ વેરિસમણેહિ ઇદં કત’’ન્તિ વત્તું ન લભતિ, પારાજિકાપત્તિમેવ આપજ્જતિ. યથા ચ ઇમાનિ ચત્તારિ સાદિયન્તો આપજ્જતિ; એવં પુરિમં એકં અસાદિયિત્વા તીણિ સાદિયન્તોપિ, દ્વે અસાદિયિત્વા દ્વે સાદિયન્તોપિ, તીણિ અસાદિયિત્વા એકં સાદિયન્તોપિ આપજ્જતિયેવ. સબ્બસો પન અસાદિયન્તો આસીવિસમુખં વિય અઙ્ગારકાસું વિય ચ પવિટ્ઠં અઙ્ગજાતં મઞ્ઞમાનો નાપજ્જતિ. તેન વુત્તં – ‘‘પવેસનં ન સાદિયતિ…પે॰… ઉદ્ધરણં ન સાદિયતિ, અનાપત્તી’’તિ. ઇમઞ્હિ એવરૂપં આરદ્ધવિપસ્સકં કાયે ચ જીવિતે ચ અનપેક્ખં એકાદસહિ અગ્ગીહિ સમ્પજ્જલિતાનિ ચ સબ્બાયતનાનિ ઉક્ખિત્તાસિકે વિય ચ વધકે પઞ્ચ કામગુણે પસ્સન્તં પુગ્ગલં રક્ખન્તો ભગવા પચ્ચત્થિકાનઞ્ચસ્સ મનોરથવિઘાતં કરોન્તો ઇમં ‘‘પવેસનં ન સાદિયતી’’તિઆદિકં ચતુક્કં નીહરિત્વા ઠપેસીતિ.
So cetiādīsu so ce bhikkhu vaccamaggabbhantaraṃ attano aṅgajātassa pavesanaṃ sādiyati adhivāseti tasmiṃ khaṇe sevanacittaṃ upaṭṭhāpeti. Paviṭṭhaṃ sādiyati adhivāseti, paviṭṭhakāle sevanacittaṃ upaṭṭhāpeti. Ṭhitaṃ sādiyati adhivāseti, ṭhānappattakāle sukkavissaṭṭhisamaye sevanacittaṃ upaṭṭhāpeti. Uddharaṇaṃ sādiyati adhivāseti, nīharaṇakāle paṭisevanacittaṃ upaṭṭhāpeti. Evaṃ catūsu ṭhānesu sādiyanto ‘‘mama verisamaṇehi idaṃ kata’’nti vattuṃ na labhati, pārājikāpattimeva āpajjati. Yathā ca imāni cattāri sādiyanto āpajjati; evaṃ purimaṃ ekaṃ asādiyitvā tīṇi sādiyantopi, dve asādiyitvā dve sādiyantopi, tīṇi asādiyitvā ekaṃ sādiyantopi āpajjatiyeva. Sabbaso pana asādiyanto āsīvisamukhaṃ viya aṅgārakāsuṃ viya ca paviṭṭhaṃ aṅgajātaṃ maññamāno nāpajjati. Tena vuttaṃ – ‘‘pavesanaṃ na sādiyati…pe… uddharaṇaṃ na sādiyati, anāpattī’’ti. Imañhi evarūpaṃ āraddhavipassakaṃ kāye ca jīvite ca anapekkhaṃ ekādasahi aggīhi sampajjalitāni ca sabbāyatanāni ukkhittāsike viya ca vadhake pañca kāmaguṇe passantaṃ puggalaṃ rakkhanto bhagavā paccatthikānañcassa manorathavighātaṃ karonto imaṃ ‘‘pavesanaṃ na sādiyatī’’tiādikaṃ catukkaṃ nīharitvā ṭhapesīti.
પઠમચતુક્કકથા નિટ્ઠિતા.
Paṭhamacatukkakathā niṭṭhitā.
એકૂનસત્તતિદ્વિસતચતુક્કકથા
Ekūnasattatidvisatacatukkakathā
૫૯-૬૦. એવં પઠમચતુક્કં દસ્સેત્વા ઇદાનિ યસ્મા ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા ઇત્થિં આનેત્વા ન કેવલં વચ્ચમગ્ગેનેવ અભિનિસીદેન્તિ, અથ ખો પસ્સાવમગ્ગેનપિ મુખેનપિ. ઇત્થિં આનેત્વાપિ ચ કેચિ જાગરન્તિં આનેન્તિ, કેચિ સુત્તં, કેચિ મત્તં, કેચિ ઉમ્મત્તં, કેચિ પમત્તં અઞ્ઞવિહિતં વિક્ખિત્તચિત્તન્તિ અત્થો. કેચિ મતં અક્ખાયિતં, સોણસિઙ્ગાલાદીહિ અક્ખાયિતનિમિત્તન્તિ અત્થો. કેચિ મતં યેભુય્યેન અક્ખાયિતં, યેભુય્યેન અક્ખાયિતા નામ યસ્સા નિમિત્તે વચ્ચમગ્ગે પસ્સાવમગ્ગે મુખે વા બહુતરો ઓકાસો અક્ખાયિતો હોતિ. કેચિ મતં યેભુય્યેન ખાયિતં, યેભુય્યેન ખાયિતા નામ યસ્સા વચ્ચમગ્ગાદિકે નિમિત્તે બહું ખાયિતં હોતિ, અપ્પં અક્ખાયિતં. ન કેવલઞ્ચ મનુસ્સિત્થિમેવ આનેન્તિ, અથ ખો અમનુસ્સિત્થિમ્પિ તિરચ્છાનગતિત્થિમ્પિ. ન કેવલઞ્ચ વુત્તપ્પકારં ઇત્થિમેવ, ઉભતોબ્યઞ્જનકમ્પિ પણ્ડકમ્પિ પુરિસમ્પિ આનેન્તિ. તસ્મા તેસં વસેન અઞ્ઞાનિપિ ચતુક્કાનિ દસ્સેન્તો ‘‘ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા મનુસ્સિત્થિં જાગરન્તિ’’ન્તિઆદિમાહ.
59-60. Evaṃ paṭhamacatukkaṃ dassetvā idāni yasmā bhikkhupaccatthikā itthiṃ ānetvā na kevalaṃ vaccamaggeneva abhinisīdenti, atha kho passāvamaggenapi mukhenapi. Itthiṃ ānetvāpi ca keci jāgarantiṃ ānenti, keci suttaṃ, keci mattaṃ, keci ummattaṃ, keci pamattaṃ aññavihitaṃ vikkhittacittanti attho. Keci mataṃ akkhāyitaṃ, soṇasiṅgālādīhi akkhāyitanimittanti attho. Keci mataṃ yebhuyyena akkhāyitaṃ, yebhuyyena akkhāyitā nāma yassā nimitte vaccamagge passāvamagge mukhe vā bahutaro okāso akkhāyito hoti. Keci mataṃ yebhuyyena khāyitaṃ, yebhuyyena khāyitā nāma yassā vaccamaggādike nimitte bahuṃ khāyitaṃ hoti, appaṃ akkhāyitaṃ. Na kevalañca manussitthimeva ānenti, atha kho amanussitthimpi tiracchānagatitthimpi. Na kevalañca vuttappakāraṃ itthimeva, ubhatobyañjanakampi paṇḍakampi purisampi ānenti. Tasmā tesaṃ vasena aññānipi catukkāni dassento ‘‘bhikkhupaccatthikā manussitthiṃ jāgaranti’’ntiādimāha.
તત્થ પાળિયા અસમ્મોહત્થં વુત્તચતુક્કાનિ એવં સઙ્ખ્યાતો વેદિતબ્બાનિ – મનુસ્સિત્થિયા તિણ્ણં મગ્ગાનં વસેન તીણિ સુદ્ધિકચતુક્કાનિ, તીણિ જાગરન્તીચતુક્કાનિ, તીણિ સુત્તચતુક્કાનિ, તીણિ મત્તચતુક્કાનિ, તીણિ ઉમ્મત્તચતુક્કાનિ, તીણિ પમત્તચતુક્કાનિ, તીણિ મતઅક્ખાયિતચતુક્કાનિ, તીણિ યેભુય્યેન અક્ખાયિતચતુક્કાનિ, તીણિ યેભુય્યેન ખાયિતચતુક્કાનીતિ સત્તવીસતિ ચતુક્કાનિ. તથા અમનુસ્સિત્થિયા; તથા તિરચ્છાનગતિત્થિયાતિ ઇત્થિવારે એકાસીતિ ચતુક્કાનિ. યથા ચ ઇત્થિવારે એવં ઉભતોબ્યઞ્જનકવારે. પણ્ડકપુરિસવારેસુ પન દ્વિન્નં મગ્ગાનં વસેન ચતુપણ્ણાસ ચતુપણ્ણાસ હોન્તિ. એવં સબ્બાનિપિ દ્વેસતાનિ, સત્તતિ ચ ચતુક્કાનિ હોન્તિ, તાનિ ઉત્તાનત્થાનિયેવ.
Tattha pāḷiyā asammohatthaṃ vuttacatukkāni evaṃ saṅkhyāto veditabbāni – manussitthiyā tiṇṇaṃ maggānaṃ vasena tīṇi suddhikacatukkāni, tīṇi jāgarantīcatukkāni, tīṇi suttacatukkāni, tīṇi mattacatukkāni, tīṇi ummattacatukkāni, tīṇi pamattacatukkāni, tīṇi mataakkhāyitacatukkāni, tīṇi yebhuyyena akkhāyitacatukkāni, tīṇi yebhuyyena khāyitacatukkānīti sattavīsati catukkāni. Tathā amanussitthiyā; tathā tiracchānagatitthiyāti itthivāre ekāsīti catukkāni. Yathā ca itthivāre evaṃ ubhatobyañjanakavāre. Paṇḍakapurisavāresu pana dvinnaṃ maggānaṃ vasena catupaṇṇāsa catupaṇṇāsa honti. Evaṃ sabbānipi dvesatāni, sattati ca catukkāni honti, tāni uttānatthāniyeva.
સબ્બવારેસુ પનેત્થ ‘‘મતં યેભુય્યેન અક્ખાયિતં ખાયિત’’ન્તિ એતસ્મિં ઠાને અયં વિનિચ્છયો – તમ્બપણ્ણિદીપે કિર દ્વે વિનયધરા સમાનાચરિયકા થેરા અહેસું – ઉપતિસ્સત્થેરો ચ, ફુસ્સદેવત્થેરો ચ. તે મહાભયે ઉપ્પન્ને વિનયપિટકં પરિહરન્તા રક્ખિંસુ. તેસુ ઉપતિસ્સત્થેરો બ્યત્તતરો. તસ્સાપિ દ્વે અન્તેવાસિકા અહેસું – મહાપદુમત્થેરો ચ મહાસુમત્થેરો ચ. તેસુ મહાસુમત્થેરો નક્ખત્તું વિનયપિટકં અસ્સોસિ, મહાપદુમત્થેરો તેન સદ્ધિં નવક્ખત્તું, વિસુઞ્ચ એકકોવ નવક્ખત્તુન્તિ અટ્ઠારસક્ખત્તું અસ્સોસિ; અયમેવ તેસુ બ્યત્તતરો . તેસુ મહાસુમત્થેરો નવક્ખત્તું વિનયપિટકં સુત્વા આચરિયં મુઞ્ચિત્વા અપરગઙ્ગં અગમાસિ. તતો મહાપદુમત્થેરો આહ – ‘‘સૂરો વત, રે, એસ વિનયધરો યો ધરમાનકંયેવ આચરિયં મુઞ્ચિત્વા અઞ્ઞત્થ વસિતબ્બં મઞ્ઞતિ. નનુ આચરિયે ધરમાને વિનયપિટકઞ્ચ અટ્ઠકથા ચ અનેકક્ખત્તું ગહેત્વાપિ ન વિસ્સજ્જેતબ્બં, નિચ્ચકાલં સોતબ્બં, અનુસંવચ્છરં સજ્ઝાયિતબ્બ’’ન્તિ.
Sabbavāresu panettha ‘‘mataṃ yebhuyyena akkhāyitaṃ khāyita’’nti etasmiṃ ṭhāne ayaṃ vinicchayo – tambapaṇṇidīpe kira dve vinayadharā samānācariyakā therā ahesuṃ – upatissatthero ca, phussadevatthero ca. Te mahābhaye uppanne vinayapiṭakaṃ pariharantā rakkhiṃsu. Tesu upatissatthero byattataro. Tassāpi dve antevāsikā ahesuṃ – mahāpadumatthero ca mahāsumatthero ca. Tesu mahāsumatthero nakkhattuṃ vinayapiṭakaṃ assosi, mahāpadumatthero tena saddhiṃ navakkhattuṃ, visuñca ekakova navakkhattunti aṭṭhārasakkhattuṃ assosi; ayameva tesu byattataro . Tesu mahāsumatthero navakkhattuṃ vinayapiṭakaṃ sutvā ācariyaṃ muñcitvā aparagaṅgaṃ agamāsi. Tato mahāpadumatthero āha – ‘‘sūro vata, re, esa vinayadharo yo dharamānakaṃyeva ācariyaṃ muñcitvā aññattha vasitabbaṃ maññati. Nanu ācariye dharamāne vinayapiṭakañca aṭṭhakathā ca anekakkhattuṃ gahetvāpi na vissajjetabbaṃ, niccakālaṃ sotabbaṃ, anusaṃvaccharaṃ sajjhāyitabba’’nti.
એવં વિનયગરુકાનં ભિક્ખૂનં કાલે એકદિવસં ઉપતિસ્સત્થેરો મહાપદુમત્થેરપ્પમુખાનં પઞ્ચન્નં અન્તેવાસિકસતાનં પઠમપારાજિકસિક્ખાપદે ઇમં પદેસં વણ્ણેન્તો નિસિન્નો હોતિ. તં અન્તેવાસિકા પુચ્છિંસુ – ‘‘ભન્તે, યેભુય્યેન અક્ખાયિતે પારાજિકં, યેભુય્યેન ખાયિતે થુલ્લચ્ચયં, ઉપડ્ઢક્ખાયિતે કેન ભવિતબ્બ’’ન્તિ? થેરો આહ – ‘‘આવુસો, બુદ્ધા નામ પારાજિકં પઞ્ઞપેન્તા ન સાવસેસં કત્વા પઞ્ઞપેન્તિ, અનવસેસંયેવ કત્વા સબ્બં પરિયાદિયિત્વા સોતં છિન્દિત્વા પારાજિકવત્થુસ્મિં પારાજિકમેવ પઞ્ઞપેન્તિ. ઇદઞ્હિ સિક્ખાપદં લોકવજ્જં, ન પણ્ણત્તિવજ્જં. તસ્મા યદિ ઉપડ્ઢક્ખાયિતે પારાજિકં ભવેય્ય, પઞ્ઞપેય્ય સમ્માસમ્બુદ્ધો. પારાજિકચ્છાયા પનેત્થ ન દિસ્સતિ, થુલ્લચ્ચયમેવ દિસ્સતી’’તિ.
Evaṃ vinayagarukānaṃ bhikkhūnaṃ kāle ekadivasaṃ upatissatthero mahāpadumattherappamukhānaṃ pañcannaṃ antevāsikasatānaṃ paṭhamapārājikasikkhāpade imaṃ padesaṃ vaṇṇento nisinno hoti. Taṃ antevāsikā pucchiṃsu – ‘‘bhante, yebhuyyena akkhāyite pārājikaṃ, yebhuyyena khāyite thullaccayaṃ, upaḍḍhakkhāyite kena bhavitabba’’nti? Thero āha – ‘‘āvuso, buddhā nāma pārājikaṃ paññapentā na sāvasesaṃ katvā paññapenti, anavasesaṃyeva katvā sabbaṃ pariyādiyitvā sotaṃ chinditvā pārājikavatthusmiṃ pārājikameva paññapenti. Idañhi sikkhāpadaṃ lokavajjaṃ, na paṇṇattivajjaṃ. Tasmā yadi upaḍḍhakkhāyite pārājikaṃ bhaveyya, paññapeyya sammāsambuddho. Pārājikacchāyā panettha na dissati, thullaccayameva dissatī’’ti.
અપિચ મતસરીરે પારાજિકં પઞ્ઞપેન્તો ભગવા યેભુય્યેન અક્ખાયિતે ઠપેસિ ‘‘તતો પરં પારાજિકં નત્થી’’તિ દસ્સેતું. થુલ્લચ્ચયં પઞ્ઞપેન્તો યેભુય્યેન ખાયિતે ઠપેસિ ‘‘તતો પરં થુલ્લચ્ચયં નત્થી’’તિ દસ્સેતુન્તિપિ વેદિતબ્બં. ખાયિતાખાયિતઞ્ચ નામેતં મતસરીરસ્મિંયેવ વેદિતબ્બં, ન જીવમાને. જીવમાને હિ નખપિટ્ઠિપ્પમાણેપિ છવિમંસે વા ન્હારુમ્હિ વા સતિ પારાજિકમેવ હોતિ. યદિપિ નિમિત્તં સબ્બસો ખાયિતં છવિચમ્મં નત્થિ, નિમિત્તસણ્ઠાનં પઞ્ઞાયતિ, પવેસનં જાયતિ, પારાજિકમેવ. નિમિત્તસણ્ઠાનં પન અનવસેસેત્વા સબ્બસ્મિં નિમિત્તે છિન્દિત્વા સમન્તતો તચ્છેત્વા ઉપ્પાટિતે વણસઙ્ખેપવસેન થુલ્લચ્ચયં. નિમિત્તતો પતિતાય મંસપેસિયા ઉપક્કમન્તસ્સ દુક્કટં. મતસરીરે પન યદિપિ સબ્બં સરીરં ખાયિતં હોતિ, યદિપિ અક્ખાયિતં, તયો પન મગ્ગા અક્ખાયિતા, તેસુ ઉપક્કમન્તસ્સ પારાજિકં. યેભુય્યેન અક્ખાયિતે પારાજિકમેવ. ઉપડ્ઢક્ખાયિતે ચ યેભુય્યેન ખાયિતે ચ થુલ્લચ્ચયં.
Apica matasarīre pārājikaṃ paññapento bhagavā yebhuyyena akkhāyite ṭhapesi ‘‘tato paraṃ pārājikaṃ natthī’’ti dassetuṃ. Thullaccayaṃ paññapento yebhuyyena khāyite ṭhapesi ‘‘tato paraṃ thullaccayaṃ natthī’’ti dassetuntipi veditabbaṃ. Khāyitākhāyitañca nāmetaṃ matasarīrasmiṃyeva veditabbaṃ, na jīvamāne. Jīvamāne hi nakhapiṭṭhippamāṇepi chavimaṃse vā nhārumhi vā sati pārājikameva hoti. Yadipi nimittaṃ sabbaso khāyitaṃ chavicammaṃ natthi, nimittasaṇṭhānaṃ paññāyati, pavesanaṃ jāyati, pārājikameva. Nimittasaṇṭhānaṃ pana anavasesetvā sabbasmiṃ nimitte chinditvā samantato tacchetvā uppāṭite vaṇasaṅkhepavasena thullaccayaṃ. Nimittato patitāya maṃsapesiyā upakkamantassa dukkaṭaṃ. Matasarīre pana yadipi sabbaṃ sarīraṃ khāyitaṃ hoti, yadipi akkhāyitaṃ, tayo pana maggā akkhāyitā, tesu upakkamantassa pārājikaṃ. Yebhuyyena akkhāyite pārājikameva. Upaḍḍhakkhāyite ca yebhuyyena khāyite ca thullaccayaṃ.
મનુસ્સાનં જીવમાનકસરીરે અક્ખિનાસકણ્ણચ્છિદ્દવત્થિકોસેસુ સત્થકાદીહિ કતવણે વા મેથુનરાગેન તિલફલમત્તમ્પિ અઙ્ગજાતં પવેસેન્તસ્સ થુલ્લચ્ચયમેવ. અવસેસસરીરે ઉપકચ્છકાદીસુ દુક્કટં. મતે અલ્લસરીરે પારાજિકક્ખેત્તે પારાજિકં, થુલ્લચ્ચયક્ખેત્તે થુલ્લચ્ચયં, દુક્કટક્ખેત્તે દુક્કટં. યદા પન સરીરં ઉદ્ધુમાતકં હોતિ કુથિતં નીલમક્ખિકસમાકિણ્ણં કિમિકુલસમાકુલં નવહિ વણમુખેહિ પગ્ગળિતપુબ્બકુણપભાવેન ઉપગન્તુમ્પિ અસક્કુણેય્યં, તદા પારાજિકવત્થુઞ્ચ થુલ્લચ્ચયવત્થુઞ્ચ વિજહતિ; તાદિસે સરીરે યત્થ કત્થચિ ઉપક્કમતો દુક્કટમેવ. તિરચ્છાનગતાનં હત્થિ-અસ્સ-ગોણ-ગદ્રભ-ઓટ્ઠમહિંસાદીનં નાસાય થુલ્લચ્ચયં. વત્થિકોસે થુલ્લચ્ચયમેવ. સબ્બેસમ્પિ તિરચ્છાનગતાનં અક્ખિકણ્ણવણેસુ દુક્કટં, અવસેસસરીરેપિ દુક્કટમેવ. મતાનં અલ્લસરીરે પારાજિકક્ખેત્તે પારાજિકં, થુલ્લચ્ચયક્ખેત્તે થુલ્લચ્ચયં, દુક્કટક્ખેત્તે દુક્કટં.
Manussānaṃ jīvamānakasarīre akkhināsakaṇṇacchiddavatthikosesu satthakādīhi katavaṇe vā methunarāgena tilaphalamattampi aṅgajātaṃ pavesentassa thullaccayameva. Avasesasarīre upakacchakādīsu dukkaṭaṃ. Mate allasarīre pārājikakkhette pārājikaṃ, thullaccayakkhette thullaccayaṃ, dukkaṭakkhette dukkaṭaṃ. Yadā pana sarīraṃ uddhumātakaṃ hoti kuthitaṃ nīlamakkhikasamākiṇṇaṃ kimikulasamākulaṃ navahi vaṇamukhehi paggaḷitapubbakuṇapabhāvena upagantumpi asakkuṇeyyaṃ, tadā pārājikavatthuñca thullaccayavatthuñca vijahati; tādise sarīre yattha katthaci upakkamato dukkaṭameva. Tiracchānagatānaṃ hatthi-assa-goṇa-gadrabha-oṭṭhamahiṃsādīnaṃ nāsāya thullaccayaṃ. Vatthikose thullaccayameva. Sabbesampi tiracchānagatānaṃ akkhikaṇṇavaṇesu dukkaṭaṃ, avasesasarīrepi dukkaṭameva. Matānaṃ allasarīre pārājikakkhette pārājikaṃ, thullaccayakkhette thullaccayaṃ, dukkaṭakkhette dukkaṭaṃ.
કુથિતકુણપે પન પુબ્બે વુત્તનયેનેવ સબ્બત્થ દુક્કટં. કાયસંસગ્ગરાગેન વા મેથુનરાગેન વા જીવમાનકપુરિસસ્સ વત્થિકોસં અપ્પવેસેન્તો નિમિત્તેન નિમિત્તં છુપતિ, દુક્કટં. મેથુનરાગેન ઇત્થિયા અપ્પવેસેન્તો નિમિત્તેન નિમિત્તં છુપતિ, થુલ્લચ્ચયં. મહાઅટ્ઠકથાયં પન ‘‘ઇત્થિનિમિત્તં મેથુનરાગેન મુખેન છુપતિ થુલ્લચ્ચય’’ન્તિ વુત્તં. ચમ્મક્ખન્ધકે ‘‘છબ્બગ્ગિયા ભિક્ખૂ અચિરવતિયા નદિયા ગાવીનં તરન્તીનં વિસાણેસુપિ ગણ્હન્તિ, કણ્ણેસુપિ ગણ્હન્તિ, ગીવાયપિ ગણ્હન્તિ, છેપ્પાયપિ ગણ્હન્તિ, પિટ્ઠિમ્પિ અભિરુહન્તિ, રત્તચિત્તાપિ અઙ્ગજાતં છુપન્તી’’તિ (મહાવ॰ ૨૫૨) ઇમિસ્સા અટ્ઠુપ્પત્તિયા અવિસેસેન વુત્તં – ‘‘ન ચ, ભિક્ખવે, રત્તચિત્તેન અઙ્ગજાતં છુપિતબ્બં, યો છુપેય્ય, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સા’’તિ (મહાવ॰ ૨૫૨). તં સબ્બમ્પિ સંસન્દિત્વા યથા ન વિરુજ્ઝતિ તથા ગહેતબ્બં. કથઞ્ચ ન વિરુજ્ઝતિ? યં તાવ મહાઅટ્ઠકથાયં વુત્તં ‘‘મેથુનરાગેન મુખેન છુપતી’’તિ. તત્ર કિર નિમિત્તમુખં મુખન્તિ અધિપ્પેતં. ‘‘મેથુનરાગેના’’તિ ચ વુત્તત્તાપિ અયમેવ તત્થ અધિપ્પાયોતિ વેદિતબ્બો. ન હિ ઇત્થિનિમિત્તે પકતિમુખેન મેથુનુપક્કમો હોતિ. ખન્ધકેપિ યે પિટ્ઠિં અભિરુહન્તા મેથુનરાગેન અઙ્ગજાતેન અઙ્ગજાતં છુપિંસુ, તે સન્ધાય થુલ્લચ્ચયં વુત્તન્તિ વેદિતબ્બં. ઇતરથા હિ દુક્કટં સિયા. કેચિ પનાહુ ‘‘ખન્ધકેપિ મુખેનેવ છુપનં સન્ધાય ઓળારિકત્તા કમ્મસ્સ થુલ્લચ્ચયં વુત્તં. અટ્ઠકથાયમ્પિ તં સન્ધાયભાસિતં ગહેત્વાવ મેથુનરાગેન મુખેન છુપતિ થુલ્લચ્ચયન્તિ વુત્ત’’ન્તિ. તસ્મા સુટ્ઠુ સલ્લક્ખેત્વા ઉભોસુ વિનિચ્છયેસુ યો યુત્તતરો સો ગહેતબ્બો. વિનયઞ્ઞૂ પન પુરિમં પસંસન્તિ. કાયસંસગ્ગરાગેન પન પકતિમુખેન વા નિમિત્તમુખેન વા ઇત્થિનિમિત્તં છુપન્તસ્સ સઙ્ઘાદિસેસો. તિરચ્છાનગતિત્થિયા પસ્સાવમગ્ગં નિમિત્તમુખેન છુપન્તસ્સ વુત્તનયેનેવ થુલ્લચ્ચયં. કાયસંસગ્ગરાગેન દુક્કટન્તિ.
Kuthitakuṇape pana pubbe vuttanayeneva sabbattha dukkaṭaṃ. Kāyasaṃsaggarāgena vā methunarāgena vā jīvamānakapurisassa vatthikosaṃ appavesento nimittena nimittaṃ chupati, dukkaṭaṃ. Methunarāgena itthiyā appavesento nimittena nimittaṃ chupati, thullaccayaṃ. Mahāaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘itthinimittaṃ methunarāgena mukhena chupati thullaccaya’’nti vuttaṃ. Cammakkhandhake ‘‘chabbaggiyā bhikkhū aciravatiyā nadiyā gāvīnaṃ tarantīnaṃ visāṇesupi gaṇhanti, kaṇṇesupi gaṇhanti, gīvāyapi gaṇhanti, cheppāyapi gaṇhanti, piṭṭhimpi abhiruhanti, rattacittāpi aṅgajātaṃ chupantī’’ti (mahāva. 252) imissā aṭṭhuppattiyā avisesena vuttaṃ – ‘‘na ca, bhikkhave, rattacittena aṅgajātaṃ chupitabbaṃ, yo chupeyya, āpatti thullaccayassā’’ti (mahāva. 252). Taṃ sabbampi saṃsanditvā yathā na virujjhati tathā gahetabbaṃ. Kathañca na virujjhati? Yaṃ tāva mahāaṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ ‘‘methunarāgena mukhena chupatī’’ti. Tatra kira nimittamukhaṃ mukhanti adhippetaṃ. ‘‘Methunarāgenā’’ti ca vuttattāpi ayameva tattha adhippāyoti veditabbo. Na hi itthinimitte pakatimukhena methunupakkamo hoti. Khandhakepi ye piṭṭhiṃ abhiruhantā methunarāgena aṅgajātena aṅgajātaṃ chupiṃsu, te sandhāya thullaccayaṃ vuttanti veditabbaṃ. Itarathā hi dukkaṭaṃ siyā. Keci panāhu ‘‘khandhakepi mukheneva chupanaṃ sandhāya oḷārikattā kammassa thullaccayaṃ vuttaṃ. Aṭṭhakathāyampi taṃ sandhāyabhāsitaṃ gahetvāva methunarāgena mukhena chupati thullaccayanti vutta’’nti. Tasmā suṭṭhu sallakkhetvā ubhosu vinicchayesu yo yuttataro so gahetabbo. Vinayaññū pana purimaṃ pasaṃsanti. Kāyasaṃsaggarāgena pana pakatimukhena vā nimittamukhena vā itthinimittaṃ chupantassa saṅghādiseso. Tiracchānagatitthiyā passāvamaggaṃ nimittamukhena chupantassa vuttanayeneva thullaccayaṃ. Kāyasaṃsaggarāgena dukkaṭanti.
એકૂનસત્તતિદ્વિસતચતુક્કકથા નિટ્ઠિતા.
Ekūnasattatidvisatacatukkakathā niṭṭhitā.
સન્થતચતુક્કભેદકથા
Santhatacatukkabhedakathā
૬૧-૬૨. એવં ભગવા પટિપન્નકસ્સ ભિક્ખુનો રક્ખણત્થં સત્તતિદ્વિસતચતુક્કાનિ નીહરિત્વા ‘‘ઇદાનિ યે અનાગતે પાપભિક્ખૂ ‘સન્થતં ઇમં ન કિઞ્ચિ ઉપાદિન્નકં ઉપાદિન્નકેન ફુસતિ, કો એત્થ દોસો’તિ સઞ્ચિચ્ચ લેસં ઓડ્ડેસ્સન્તિ, તેસં સાસને પતિટ્ઠા એવ ન ભવિસ્સતી’’તિ દિસ્વા તેસુ સત્તતિદ્વિસતચતુક્કેસુ એકમેકં ચતુક્કં ચતૂહિ સન્થતાદિભેદેહિ ભિન્દિત્વા દસ્સેન્તો ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા મનુસ્સિત્થિં ભિક્ખુસ્સ સન્તિકે આનેત્વા વચ્ચમગ્ગેન પસ્સાવમગ્ગેન મુખેન અઙ્ગજાતં અભિનિસીદેન્તિ સન્થતાય અસન્થતસ્સાતિઆદિમાહ.
61-62. Evaṃ bhagavā paṭipannakassa bhikkhuno rakkhaṇatthaṃ sattatidvisatacatukkāni nīharitvā ‘‘idāni ye anāgate pāpabhikkhū ‘santhataṃ imaṃ na kiñci upādinnakaṃ upādinnakena phusati, ko ettha doso’ti sañcicca lesaṃ oḍḍessanti, tesaṃ sāsane patiṭṭhā eva na bhavissatī’’ti disvā tesu sattatidvisatacatukkesu ekamekaṃ catukkaṃ catūhi santhatādibhedehi bhinditvā dassento bhikkhupaccatthikā manussitthiṃ bhikkhussa santike ānetvā vaccamaggena passāvamaggena mukhena aṅgajātaṃ abhinisīdenti santhatāya asanthatassātiādimāha.
તત્થ સન્થતાય અસન્થતસ્સાતિઆદીસુ સન્થતાય ઇત્થિયા વચ્ચમગ્ગેન પસ્સાવમગ્ગેન મુખેન અસન્થતસ્સ ભિક્ખુસ્સ અઙ્ગજાતં અભિનિસીદેન્તીતિ ઇમિના નયેન યોજના વેદિતબ્બા. તત્થ સન્થતા નામ યસ્સા તીસુ મગ્ગેસુ યો કોચિ મગ્ગો પલિવેઠેત્વા વા અન્તો વા પવેસેત્વા યેન કેનચિ વત્થેન વા પણ્ણેન વા વાકપટ્ટેન વા ચમ્મેન વા તિપુસીસાદીનં પટ્ટેન વા પટિચ્છન્નો. સન્થતો નામ યસ્સ અઙ્ગજાતં તેસંયેવ વત્થાદીનં યેન કેનચિ પટિચ્છન્નં. તત્થ ઉપાદિન્નકેન વા અનુપાદિન્નકં ઘટ્ટિયતુ, અનુપાદિન્નકેન વા ઉપાદિન્નકં, અનુપાદિન્નકેન વા અનુપાદિન્નકં, ઉપાદિન્નકેન વા ઉપાદિન્નકં, સચે યત્તકે પવિટ્ઠે પારાજિકં હોતીતિ વુત્તં, તત્તકં પવિસતિ, સબ્બત્થ સાદિયન્તસ્સ પારાજિકક્ખેત્તે પારાજિકં; થુલ્લચ્ચયક્ખેત્તે થુલ્લચ્ચયં, દુક્કટક્ખેત્તે દુક્કટમેવ હોતિ. સચે ઇત્થિનિમિત્તં ખાણું કત્વા સન્થતં, ખાણું ઘટ્ટેન્તસ્સ દુક્કટં. સચે પુરિસનિમિત્તં ખાણું કત્વા સન્થતં, ખાણું પવેસેન્તસ્સ દુક્કટં. સચે ઉભયં ખાણું કત્વા સન્થતં, ખાણુના ખાણું ઘટ્ટેન્તસ્સ દુક્કટં. સચે ઇત્થિનિમિત્તે વેળુનળપબ્બાદીનં કિઞ્ચિ પક્ખિત્તં, તસ્સ હેટ્ઠાભાગં ચેપિ ફુસન્તો તિલફલમત્તં પવેસેતિ, પારાજિકં. ઉપરિભાગં ચેપિ ઉભોસુ પસ્સેસુ એકપસ્સં ચેપિ ફુસન્તો પવેસેતિ, પારાજિકં. ચત્તારિપિ પસ્સાનિ અફુસન્તો પવેસેત્વા તસ્સ તલં ચેપિ ફુસતિ, પારાજિકં. યદિ પન પસ્સેસુ વા તલે વા અફુસન્તો આકાસગતમેવ કત્વા પવેસેત્વા નીહરતિ, દુક્કટં. બહિદ્ધા ખાણુકે ફુસતિ દુક્કટમેવ. યથા ચ ઇત્થિનિમિત્તે વુત્તં, એવં સબ્બત્થ લક્ખણં વેદિતબ્બન્તિ.
Tattha santhatāya asanthatassātiādīsu santhatāya itthiyā vaccamaggena passāvamaggena mukhena asanthatassa bhikkhussa aṅgajātaṃ abhinisīdentīti iminā nayena yojanā veditabbā. Tattha santhatā nāma yassā tīsu maggesu yo koci maggo paliveṭhetvā vā anto vā pavesetvā yena kenaci vatthena vā paṇṇena vā vākapaṭṭena vā cammena vā tipusīsādīnaṃ paṭṭena vā paṭicchanno. Santhato nāma yassa aṅgajātaṃ tesaṃyeva vatthādīnaṃ yena kenaci paṭicchannaṃ. Tattha upādinnakena vā anupādinnakaṃ ghaṭṭiyatu, anupādinnakena vā upādinnakaṃ, anupādinnakena vā anupādinnakaṃ, upādinnakena vā upādinnakaṃ, sace yattake paviṭṭhe pārājikaṃ hotīti vuttaṃ, tattakaṃ pavisati, sabbattha sādiyantassa pārājikakkhette pārājikaṃ; thullaccayakkhette thullaccayaṃ, dukkaṭakkhette dukkaṭameva hoti. Sace itthinimittaṃ khāṇuṃ katvā santhataṃ, khāṇuṃ ghaṭṭentassa dukkaṭaṃ. Sace purisanimittaṃ khāṇuṃ katvā santhataṃ, khāṇuṃ pavesentassa dukkaṭaṃ. Sace ubhayaṃ khāṇuṃ katvā santhataṃ, khāṇunā khāṇuṃ ghaṭṭentassa dukkaṭaṃ. Sace itthinimitte veḷunaḷapabbādīnaṃ kiñci pakkhittaṃ, tassa heṭṭhābhāgaṃ cepi phusanto tilaphalamattaṃ paveseti, pārājikaṃ. Uparibhāgaṃ cepi ubhosu passesu ekapassaṃ cepi phusanto paveseti, pārājikaṃ. Cattāripi passāni aphusanto pavesetvā tassa talaṃ cepi phusati, pārājikaṃ. Yadi pana passesu vā tale vā aphusanto ākāsagatameva katvā pavesetvā nīharati, dukkaṭaṃ. Bahiddhā khāṇuke phusati dukkaṭameva. Yathā ca itthinimitte vuttaṃ, evaṃ sabbattha lakkhaṇaṃ veditabbanti.
સન્થતચતુક્કભેદકથા નિટ્ઠિતા.
Santhatacatukkabhedakathā niṭṭhitā.
ભિક્ખુપચ્ચત્થિકચતુક્કભેદવણ્ણના
Bhikkhupaccatthikacatukkabhedavaṇṇanā
૬૩-૬૪. એવં સન્થતચતુક્કભેદં વત્વા ઇદાનિ યસ્મા ન કેવલં મનુસ્સિત્થિઆદિકે ભિક્ખુસ્સ એવ સન્તિકે આનેન્તિ. અથ ખો ભિક્ખુમ્પિ તાસં સન્તિકે આનેન્તિ, તસ્મા તપ્પભેદં દસ્સેન્તો ‘‘ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા ભિક્ખું મનુસ્સિત્થિયા સન્તિકે’’તિ આદિના નયેન સબ્બાનિ તાનિ ચતુક્કાનિ પુનપિ નીહરિત્વા દસ્સેસિ. તેસુ વિનિચ્છયો વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બોતિ.
63-64. Evaṃ santhatacatukkabhedaṃ vatvā idāni yasmā na kevalaṃ manussitthiādike bhikkhussa eva santike ānenti. Atha kho bhikkhumpi tāsaṃ santike ānenti, tasmā tappabhedaṃ dassento ‘‘bhikkhupaccatthikā bhikkhuṃ manussitthiyā santike’’ti ādinā nayena sabbāni tāni catukkāni punapi nīharitvā dassesi. Tesu vinicchayo vuttanayeneva veditabboti.
ભિક્ખુપચ્ચત્થિકવસેન ચતુક્કભેદવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Bhikkhupaccatthikavasena catukkabhedavaṇṇanā niṭṭhitā.
રાજપચ્ચત્થિકાદિચતુક્કભેદકથા
Rājapaccatthikādicatukkabhedakathā
૬૫. યસ્મા પન ન ભિક્ખુપચ્ચત્થિકા એવ એવં કરોન્તિ, રાજપચ્ચત્થિકાદયોપિ કરોન્તિ. તસ્મા તમ્પિ પભેદં દસ્સેન્તો ‘‘રાજપચ્ચત્થિકા’’તિઆદિમાહ. તત્થ રાજાનો એવ પચ્ચત્થિકા રાજપચ્ચત્થિકા. તે ચ સયં આનેન્તાપિ અઞ્ઞેહિ આણાપેન્તાપિ આનેન્તિયેવાતિ વેદિતબ્બા. ચોરા એવ પચ્ચત્થિકા ચોરપચ્ચત્થિકા. ધુત્તાતિ મેથુનુપસંહિતખિડ્ડાપસુતા નાગરિકકેરાટિયપુરિસા, ઇત્થિધુત્તસુરાધુત્તાદયો વા; ધુત્તા એવ પચ્ચત્થિકા ધુત્તપચ્ચત્થિકા. ગન્ધન્તિ હદયં વુચ્ચતિ, તં ઉપ્પાટેન્તીતિ ઉપ્પલગન્ધા, ઉપ્પલગન્ધા એવ પચ્ચત્થિકા ઉપ્પલગન્ધપચ્ચત્થિકા. એતે કિર ન કસિવણિજ્જાદીહિ જીવન્તિ, પન્થઘાતગામઘાતાદીનિ કત્વા પુત્તદારં પોસેન્તિ. તે કમ્મસિદ્ધિં પત્થયમાના દેવતાનં આયાચેત્વા તાસં બલિકમ્મત્થં મનુસ્સાનં હદયં ઉપ્પાટેન્તિ. સબ્બકાલે ચ મનુસ્સા દુલ્લભા. ભિક્ખૂ પન અરઞ્ઞે વિહરન્તા સુલભા હોન્તિ. તે સીલવન્તં ભિક્ખું ગહેત્વા ‘‘સીલવતો વધો નામ ભારિયો હોતી’’તિ મઞ્ઞમાના તસ્સ સીલવિનાસનત્થં મનુસ્સિત્થિઆદિકે વા આનેન્તિ; તં વા તત્થ નેન્તિ. અયમેત્થ વિસેસો. સેસં વુત્તનયેનેવ વેદિતબ્બં. ભિક્ખુપચ્ચત્થિકવારે વુત્તનયેનેવ ચ ઇમેસુ ચતૂસુપિ વારેસુ ચતુક્કાનિ વેદિતબ્બાનિ. પાળિયં પન સંખિત્તેન વુત્તાનિ.
65. Yasmā pana na bhikkhupaccatthikā eva evaṃ karonti, rājapaccatthikādayopi karonti. Tasmā tampi pabhedaṃ dassento ‘‘rājapaccatthikā’’tiādimāha. Tattha rājāno eva paccatthikā rājapaccatthikā. Te ca sayaṃ ānentāpi aññehi āṇāpentāpi ānentiyevāti veditabbā. Corā eva paccatthikā corapaccatthikā. Dhuttāti methunupasaṃhitakhiḍḍāpasutā nāgarikakerāṭiyapurisā, itthidhuttasurādhuttādayo vā; dhuttā eva paccatthikā dhuttapaccatthikā. Gandhanti hadayaṃ vuccati, taṃ uppāṭentīti uppalagandhā, uppalagandhā eva paccatthikā uppalagandhapaccatthikā. Ete kira na kasivaṇijjādīhi jīvanti, panthaghātagāmaghātādīni katvā puttadāraṃ posenti. Te kammasiddhiṃ patthayamānā devatānaṃ āyācetvā tāsaṃ balikammatthaṃ manussānaṃ hadayaṃ uppāṭenti. Sabbakāle ca manussā dullabhā. Bhikkhū pana araññe viharantā sulabhā honti. Te sīlavantaṃ bhikkhuṃ gahetvā ‘‘sīlavato vadho nāma bhāriyo hotī’’ti maññamānā tassa sīlavināsanatthaṃ manussitthiādike vā ānenti; taṃ vā tattha nenti. Ayamettha viseso. Sesaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Bhikkhupaccatthikavāre vuttanayeneva ca imesu catūsupi vāresu catukkāni veditabbāni. Pāḷiyaṃ pana saṃkhittena vuttāni.
સબ્બાકારેન ચતુક્કભેદકથા નિટ્ઠિતા.
Sabbākārena catukkabhedakathā niṭṭhitā.
આપત્તાનાપત્તિવારવણ્ણના
Āpattānāpattivāravaṇṇanā
૬૬. ઇદાનિ યં વુત્તં ‘‘મનુસ્સિત્થિયા તયો મગ્ગે મેથુનં ધમ્મં પટિસેવન્તસ્સા’’તિઆદિ, એત્થ અસમ્મોહત્થં ‘‘મગ્ગેન મગ્ગ’’ન્તિઆદિમાહ. તત્થ મગ્ગેન મગ્ગન્તિ ઇત્થિયા તીસુ મગ્ગેસુ અઞ્ઞતરેન મગ્ગેન અત્તનો અઙ્ગજાતં પવેસેતિ અથ વા સમ્ભિન્નેસુ દ્વીસુ મગ્ગેસુ પસ્સાવમગ્ગેન વચ્ચમગ્ગં વચ્ચમગ્ગેન વા પસ્સાવમગ્ગં પવેસેતિ. મગ્ગેન અમગ્ગન્તિ પસ્સાવાદિમગ્ગેન પવેસેત્વા તસ્સ સામન્તા વણેન નીહરતિ. અમગ્ગેન મગ્ગન્તિ મગ્ગસામન્તેન વણેન પવેસેત્વા મગ્ગેન નીહરતિ. અમગ્ગેન અમગ્ગન્તિ દ્વીસુ સમ્ભિન્નવણેસુ એકેન વણેન પવેસેત્વા દુતિયેન નીહરતિ. ઇમસ્સ સુત્તસ્સ અનુલોમવસેન સબ્બત્થ વણસઙ્ખેપે થુલ્લચ્ચયં વેદિતબ્બં.
66. Idāni yaṃ vuttaṃ ‘‘manussitthiyā tayo magge methunaṃ dhammaṃ paṭisevantassā’’tiādi, ettha asammohatthaṃ ‘‘maggena magga’’ntiādimāha. Tattha maggena magganti itthiyā tīsu maggesu aññatarena maggena attano aṅgajātaṃ paveseti atha vā sambhinnesu dvīsu maggesu passāvamaggena vaccamaggaṃ vaccamaggena vā passāvamaggaṃ paveseti. Maggena amagganti passāvādimaggena pavesetvā tassa sāmantā vaṇena nīharati. Amaggena magganti maggasāmantena vaṇena pavesetvā maggena nīharati. Amaggena amagganti dvīsu sambhinnavaṇesu ekena vaṇena pavesetvā dutiyena nīharati. Imassa suttassa anulomavasena sabbattha vaṇasaṅkhepe thullaccayaṃ veditabbaṃ.
ઇદાનિ યં પરતો વક્ખતિ ‘‘અનાપત્તિ અજાનન્તસ્સ અસાદિયન્તસ્સા’’તિ, તત્થ અસમ્મોહત્થં ‘‘ભિક્ખુ સુત્તભિક્ખુમ્હી’’તિઆદિમાહ. તત્રાયં અધિપ્પાયો – યો પટિબુદ્ધો સાદિયતિ સો ‘‘સુત્તમ્હિ મયિ એસો વિપ્પટિપજ્જિ, નાહં જાનામી’’તિ ન મુચ્ચતિ. ઉભો નાસેતબ્બાતિ ચેત્થ દ્વેપિ લિઙ્ગનાસનેન નાસેતબ્બા. તત્ર દૂસકસ્સ પટિઞ્ઞાકરણં નત્થિ, દૂસિતો પુચ્છિત્વા પટિઞ્ઞાય નાસેતબ્બો. સચે ન સાદિયતિ, ન નાસેતબ્બો. એસ નયો સામણેરવારેપિ.
Idāni yaṃ parato vakkhati ‘‘anāpatti ajānantassa asādiyantassā’’ti, tattha asammohatthaṃ ‘‘bhikkhu suttabhikkhumhī’’tiādimāha. Tatrāyaṃ adhippāyo – yo paṭibuddho sādiyati so ‘‘suttamhi mayi eso vippaṭipajji, nāhaṃ jānāmī’’ti na muccati. Ubho nāsetabbāti cettha dvepi liṅganāsanena nāsetabbā. Tatra dūsakassa paṭiññākaraṇaṃ natthi, dūsito pucchitvā paṭiññāya nāsetabbo. Sace na sādiyati, na nāsetabbo. Esa nayo sāmaṇeravārepi.
એવં તત્થ તત્થ તં તં આપત્તિઞ્ચ અનાપત્તિઞ્ચ દસ્સેત્વા ઇદાનિ અનાપત્તિમેવ દસ્સેન્તો ‘‘અનાપત્તિ અજાનન્તસ્સા’’તિઆદિમાહ. તત્થ અજાનન્તો નામ યો મહાનિદ્દં ઓક્કન્તો પરેન કતં ઉપક્કમમ્પિ ન જાનાતિ વેસાલિયં મહાવને દિવાવિહારગતો ભિક્ખુ વિય. એવરૂપસ્સ અનાપત્તિ. વુત્તમ્પિ ચેતં – ‘‘‘નાહં ભગવા જાનામી’તિ; ‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અજાનન્તસ્સા’’’તિ (પારા॰ ૭૫). અસાદિયન્તો નામ યો જાનિત્વાપિ ન સાદિયતિ, તત્થેવ સહસા વુટ્ઠિતભિક્ખુ વિય. વુત્તમ્પિ ચેતં – ‘‘‘નાહં ભગવા સાદિયિ’ન્તિ. ‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અસાદિયન્તસ્સા’’તિ.
Evaṃ tattha tattha taṃ taṃ āpattiñca anāpattiñca dassetvā idāni anāpattimeva dassento ‘‘anāpatti ajānantassā’’tiādimāha. Tattha ajānanto nāma yo mahāniddaṃ okkanto parena kataṃ upakkamampi na jānāti vesāliyaṃ mahāvane divāvihāragato bhikkhu viya. Evarūpassa anāpatti. Vuttampi cetaṃ – ‘‘‘nāhaṃ bhagavā jānāmī’ti; ‘anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’’ti (pārā. 75). Asādiyanto nāma yo jānitvāpi na sādiyati, tattheva sahasā vuṭṭhitabhikkhu viya. Vuttampi cetaṃ – ‘‘‘nāhaṃ bhagavā sādiyi’nti. ‘Anāpatti, bhikkhu, asādiyantassā’’ti.
ઉમ્મત્તકો નામ પિત્તુમ્મત્તકો. દુવિધઞ્હિ પિત્તં – બદ્ધપિત્તં, અબદ્ધપિત્તઞ્ચાતિ. તત્થ અબદ્ધપિત્તં લોહિતં વિય સબ્બઙ્ગગતં, તમ્હિ કુપિતે સત્તાનં કણ્ડુકચ્છુસરીરકમ્પાદીનિ હોન્તિ. તાનિ ભેસજ્જકિરિયાય વૂપસમન્તિ. બદ્ધપિત્તં પન પિત્તકોસકે ઠિતં. તમ્હિ કુપિતે સત્તા ઉમ્મત્તકા હોન્તિ વિપલ્લત્થસઞ્ઞા હિરોત્તપ્પં છડ્ડેત્વા અસારુપ્પાચારં ચરન્તિ. લહુકગરુકાનિ સિક્ખાપદાનિ મદ્દન્તાપિ ન જાનન્તિ. ભેસજ્જકિરિયાયપિ અતેકિચ્છા હોન્તિ. એવરૂપસ્સ ઉમ્મત્તકસ્સ અનાપત્તિ.
Ummattako nāma pittummattako. Duvidhañhi pittaṃ – baddhapittaṃ, abaddhapittañcāti. Tattha abaddhapittaṃ lohitaṃ viya sabbaṅgagataṃ, tamhi kupite sattānaṃ kaṇḍukacchusarīrakampādīni honti. Tāni bhesajjakiriyāya vūpasamanti. Baddhapittaṃ pana pittakosake ṭhitaṃ. Tamhi kupite sattā ummattakā honti vipallatthasaññā hirottappaṃ chaḍḍetvā asāruppācāraṃ caranti. Lahukagarukāni sikkhāpadāni maddantāpi na jānanti. Bhesajjakiriyāyapi atekicchā honti. Evarūpassa ummattakassa anāpatti.
ખિત્તચિત્તો નામ વિસ્સટ્ઠચિત્તો યક્ખુમ્મત્તકો વુચ્ચતિ. યક્ખા કિર ભેરવાનિ વા આરમ્મણાનિ દસ્સેત્વા મુખેન હત્થં પવેસેત્વા હદયરૂપં વા મદ્દન્તા સત્તે વિક્ખિત્તચિત્તે વિપલ્લત્થસઞ્ઞે કરોન્તિ. એવરૂપસ્સ ખિત્તચિત્તસ્સ અનાપત્તિ. તેસં પન ઉભિન્નં અયં વિસેસો – પિત્તુમ્મત્તકો નિચ્ચમેવ ઉમ્મત્તકો હોતિ, પકતિસઞ્ઞં ન લભતિ. યક્ખુમ્મત્તકો અન્તરન્તરા પકતિસઞ્ઞં પટિલભતીતિ. ઇધ પન પિત્તુમ્મત્તકો વા હોતુ યક્ખુમ્મત્તકો વા, યો સબ્બસો મુટ્ઠસ્સતિ કિઞ્ચિ ન જાનાતિ, અગ્ગિમ્પિ સુવણ્ણમ્પિ ગૂથમ્પિ ચન્દનમ્પિ એકસદિસં મદ્દન્તોવ વિચરતિ, એવરૂપસ્સ અનાપત્તિ. અન્તરન્તરા સઞ્ઞં પટિલભિત્વા ઞત્વા કરોન્તસ્સ પન આપત્તિયેવ.
Khittacitto nāma vissaṭṭhacitto yakkhummattako vuccati. Yakkhā kira bheravāni vā ārammaṇāni dassetvā mukhena hatthaṃ pavesetvā hadayarūpaṃ vā maddantā satte vikkhittacitte vipallatthasaññe karonti. Evarūpassa khittacittassa anāpatti. Tesaṃ pana ubhinnaṃ ayaṃ viseso – pittummattako niccameva ummattako hoti, pakatisaññaṃ na labhati. Yakkhummattako antarantarā pakatisaññaṃ paṭilabhatīti. Idha pana pittummattako vā hotu yakkhummattako vā, yo sabbaso muṭṭhassati kiñci na jānāti, aggimpi suvaṇṇampi gūthampi candanampi ekasadisaṃ maddantova vicarati, evarūpassa anāpatti. Antarantarā saññaṃ paṭilabhitvā ñatvā karontassa pana āpattiyeva.
વેદનાટ્ટો નામ યો અધિમત્તાય દુક્ખવેદનાય આતુરો કિઞ્ચિ ન જાનાતિ, એવરૂપસ્સ અનાપત્તિ.
Vedanāṭṭo nāma yo adhimattāya dukkhavedanāya āturo kiñci na jānāti, evarūpassa anāpatti.
આદિકમ્મિકો નામ યો તસ્મિં તસ્મિં કમ્મે આદિભૂતો. ઇધ પન સુદિન્નત્થેરો આદિકમ્મિકો, તસ્સ અનાપત્તિ. અવસેસાનં મક્કટીસમણવજ્જિપુત્તકાદીનં આપત્તિયેવાતિ.
Ādikammiko nāma yo tasmiṃ tasmiṃ kamme ādibhūto. Idha pana sudinnatthero ādikammiko, tassa anāpatti. Avasesānaṃ makkaṭīsamaṇavajjiputtakādīnaṃ āpattiyevāti.
પદભાજનીયવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Padabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
પકિણ્ણકકથા
Pakiṇṇakakathā
ઇમસ્મિં પન સિક્ખાપદે કોસલ્લત્થં ઇદં પકિણ્ણકંવેદિતબ્બં –
Imasmiṃ pana sikkhāpade kosallatthaṃ idaṃ pakiṇṇakaṃveditabbaṃ –
‘‘સમુટ્ઠાનઞ્ચ કિરિયા, અથો સઞ્ઞા સચિત્તકં;
‘‘Samuṭṭhānañca kiriyā, atho saññā sacittakaṃ;
લોકવજ્જઞ્ચ કમ્મઞ્ચ, કુસલં વેદનાય ચા’’તિ.
Lokavajjañca kammañca, kusalaṃ vedanāya cā’’ti.
તત્થ ‘‘સમુટ્ઠાન’’ન્તિ સબ્બસઙ્ગાહકવસેન છ સિક્ખાપદસમુટ્ઠાનાનિ. તાનિ પરિવારે આવિ ભવિસ્સન્તિ. સમાસતો પન સિક્ખાપદં નામ – અત્થિ છસમુટ્ઠાનં, અત્થિ ચતુસમુટ્ઠાનં, અત્થિ તિસમુટ્ઠાનં, અત્થિ કથિનસમુટ્ઠાનં, અત્થિ એળકલોમસમુટ્ઠાનં, અત્થિ ધુરનિક્ખેપાદિસમુટ્ઠાનન્તિ.
Tattha ‘‘samuṭṭhāna’’nti sabbasaṅgāhakavasena cha sikkhāpadasamuṭṭhānāni. Tāni parivāre āvi bhavissanti. Samāsato pana sikkhāpadaṃ nāma – atthi chasamuṭṭhānaṃ, atthi catusamuṭṭhānaṃ, atthi tisamuṭṭhānaṃ, atthi kathinasamuṭṭhānaṃ, atthi eḷakalomasamuṭṭhānaṃ, atthi dhuranikkhepādisamuṭṭhānanti.
તત્રાપિ કિઞ્ચિ કિરિયતો સમુટ્ઠાતિ, કિઞ્ચિ અકિરિયતો સમુટ્ઠાતિ, કિઞ્ચિ કિરિયાકિરિયતો સમુટ્ઠાતિ, કિઞ્ચિ સિયા કિરિયતો, સિયા અકિરિયતો સમુટ્ઠાતિ, કિઞ્ચિ સિયા કિરિયતો સિયા કિરિયાકિરિયતો સમુટ્ઠાતિ.
Tatrāpi kiñci kiriyato samuṭṭhāti, kiñci akiriyato samuṭṭhāti, kiñci kiriyākiriyato samuṭṭhāti, kiñci siyā kiriyato, siyā akiriyato samuṭṭhāti, kiñci siyā kiriyato siyā kiriyākiriyato samuṭṭhāti.
તત્રાપિ અત્થિ સઞ્ઞાવિમોક્ખં, અત્થિ નોસઞ્ઞાવિમોક્ખં. તત્થ યં ચિત્તઙ્ગં લભતિયેવ, તં સઞ્ઞાવિમોક્ખં; ઇતરં નોસઞ્ઞાવિમોક્ખં.
Tatrāpi atthi saññāvimokkhaṃ, atthi nosaññāvimokkhaṃ. Tattha yaṃ cittaṅgaṃ labhatiyeva, taṃ saññāvimokkhaṃ; itaraṃ nosaññāvimokkhaṃ.
પુન અત્થિ સચિત્તકં, અત્થિ અચિત્તકં. યં સહેવ ચિત્તેન આપજ્જતિ, તં સચિત્તકં; યં વિનાપિ ચિત્તેન આપજ્જતિ, તં અચિત્તકં . તં સબ્બમ્પિ લોકવજ્જં પણ્ણત્તિવજ્જન્તિ દુવિધં. તેસં લક્ખણં વુત્તમેવ.
Puna atthi sacittakaṃ, atthi acittakaṃ. Yaṃ saheva cittena āpajjati, taṃ sacittakaṃ; yaṃ vināpi cittena āpajjati, taṃ acittakaṃ . Taṃ sabbampi lokavajjaṃ paṇṇattivajjanti duvidhaṃ. Tesaṃ lakkhaṇaṃ vuttameva.
કમ્મકુસલવેદનાવસેનાપિ ચેત્થ અત્થિ સિક્ખાપદં કાયકમ્મં, અત્થિ વચીકમ્મં. તત્થ યં કાયદ્વારિકં, તં કાયકમ્મં; યં વચીદ્વારિકં, તં વચીકમ્મન્તિ વેદિતબ્બં. અત્થિ પન સિક્ખાપદં કુસલં, અત્થિ અકુસલં, અત્થિ અબ્યાકતં. દ્વત્તિંસેવ હિ આપત્તિસમઉટ્ઠાપકચિત્તાનિ – અટ્ઠ કામાવચરકુસલાનિ, દ્વાદસ અકુસલાનિ, દસ કામાવચરકિરિયચિત્તાનિ, કુસલતો ચ કિરિયતો ચ દ્વે અભિઞ્ઞાચિત્તાનીતિ. તેસુ યં કુસલચિત્તેન આપજ્જતિ, તં કુસલં; ઇતરેહિ ઇતરં. અત્થિ ચ સિક્ખાપદં તિવેદનં, અત્થિ દ્વિવેદનં, અત્થિ એકવેદનં. તત્થ યં આપજ્જન્તો તીસુ વેદનાસુ અઞ્ઞતરવેદનાસમઙ્ગી હુત્વા આપજ્જતિ, તં તિવેદનં; યં આપજ્જન્તો સુખસમઙ્ગી વા ઉપેક્ખાસમઙ્ગી વા આપજ્જતિ, તં દ્વિવેદનં; યં આપજ્જન્તો દુક્ખવેદનાસમઙ્ગીયેવ આપજ્જતિ, તં એકવેદનન્તિ વેદિતબ્બં. એવં –
Kammakusalavedanāvasenāpi cettha atthi sikkhāpadaṃ kāyakammaṃ, atthi vacīkammaṃ. Tattha yaṃ kāyadvārikaṃ, taṃ kāyakammaṃ; yaṃ vacīdvārikaṃ, taṃ vacīkammanti veditabbaṃ. Atthi pana sikkhāpadaṃ kusalaṃ, atthi akusalaṃ, atthi abyākataṃ. Dvattiṃseva hi āpattisamauṭṭhāpakacittāni – aṭṭha kāmāvacarakusalāni, dvādasa akusalāni, dasa kāmāvacarakiriyacittāni, kusalato ca kiriyato ca dve abhiññācittānīti. Tesu yaṃ kusalacittena āpajjati, taṃ kusalaṃ; itarehi itaraṃ. Atthi ca sikkhāpadaṃ tivedanaṃ, atthi dvivedanaṃ, atthi ekavedanaṃ. Tattha yaṃ āpajjanto tīsu vedanāsu aññataravedanāsamaṅgī hutvā āpajjati, taṃ tivedanaṃ; yaṃ āpajjanto sukhasamaṅgī vā upekkhāsamaṅgī vā āpajjati, taṃ dvivedanaṃ; yaṃ āpajjanto dukkhavedanāsamaṅgīyeva āpajjati, taṃ ekavedananti veditabbaṃ. Evaṃ –
‘‘સમુટ્ઠાનઞ્ચ કિરિયા, અથો સઞ્ઞા સચિત્તકં;
‘‘Samuṭṭhānañca kiriyā, atho saññā sacittakaṃ;
લોકવજ્જઞ્ચ કમ્મઞ્ચ, કુસલં વેદનાય ચા’’તિ.
Lokavajjañca kammañca, kusalaṃ vedanāya cā’’ti.
ઇમં પકિણ્ણકં વિદિત્વા તેસુ સમુટ્ઠાનાદીસુ ઇદં સિક્ખાપદં સમુટ્ઠાનતો એકસમુટ્ઠાનં. અઙ્ગવસેન દુકસમુટ્ઠાનં, કાયચિત્તતો સમુટ્ઠાતિ. કિરિયસમુટ્ઠાનઞ્ચ કરોન્તોયેવ હિ એતં આપજ્જતિ. મેથુનપટિસંયુત્તાય કામસઞ્ઞાય અભાવેન મુચ્ચનતો સઞ્ઞાવિમોક્ખં. ‘‘અનાપત્તિ અજાનન્તસ્સ અસાદિયન્તસ્સા’’તિ હિ વુત્તં. મેથુનચિત્તેનેવ નં આપજ્જતિ, ન વિના ચિત્તેનાતિ સચિત્તકં. રાગવસેનેવ આપજ્જિતબ્બતો લોકવજ્જં. કાયદ્વારેનેવ સમુટ્ઠાનતો કાયકમ્મં. ચિત્તં પનેત્થ અઙ્ગમત્તં હોતિ, ન તસ્સ વસેન કમ્મભાવો લબ્ભતિ. લોભચિત્તેન આપજ્જિતબ્બતો અકુસલચિત્તં. સુખસમઙ્ગી વા ઉપેક્ખાસમઙ્ગી વા તં આપજ્જતીતિ દ્વિવેદનન્તિ વેદિતબ્બં. સબ્બઞ્ચેતં આપત્તિયં યુજ્જતિ. સિક્ખાપદસીસેન પન સબ્બઅટ્ઠકથાસુદેસના આરૂળ્હા, તસ્મા એવં વુત્તં.
Imaṃ pakiṇṇakaṃ viditvā tesu samuṭṭhānādīsu idaṃ sikkhāpadaṃ samuṭṭhānato ekasamuṭṭhānaṃ. Aṅgavasena dukasamuṭṭhānaṃ, kāyacittato samuṭṭhāti. Kiriyasamuṭṭhānañca karontoyeva hi etaṃ āpajjati. Methunapaṭisaṃyuttāya kāmasaññāya abhāvena muccanato saññāvimokkhaṃ. ‘‘Anāpatti ajānantassa asādiyantassā’’ti hi vuttaṃ. Methunacitteneva naṃ āpajjati, na vinā cittenāti sacittakaṃ. Rāgavaseneva āpajjitabbato lokavajjaṃ. Kāyadvāreneva samuṭṭhānato kāyakammaṃ. Cittaṃ panettha aṅgamattaṃ hoti, na tassa vasena kammabhāvo labbhati. Lobhacittena āpajjitabbato akusalacittaṃ. Sukhasamaṅgī vā upekkhāsamaṅgī vā taṃ āpajjatīti dvivedananti veditabbaṃ. Sabbañcetaṃ āpattiyaṃ yujjati. Sikkhāpadasīsena pana sabbaaṭṭhakathāsudesanā ārūḷhā, tasmā evaṃ vuttaṃ.
પકિણ્ણકકથા નિટ્ઠિતા.
Pakiṇṇakakathā niṭṭhitā.
વિનીતવત્થુવણ્ણના
Vinītavatthuvaṇṇanā
મક્કટી વજ્જિપુત્તા ચ…પે॰… વુડ્ઢપબ્બજિતો મિગોતિ ઇદં કિં? ઇમા વિનીતવત્થૂનં ભગવતા સયં વિનિચ્છિતાનં તેસં તેસં વત્થૂનં ઉદ્દાનગાથા નામ. તાનિ વત્થૂનિ ‘‘સુખં વિનયધરા ઉગ્ગણ્હિસ્સન્તી’’તિ ધમ્મસઙ્ગાહકત્થેરેહિ ઠપિતાનિ. વત્થુગાથા પન ધરમાનેયેવ ભગવતિ ઉપાલિત્થેરેન ઠપિતા ‘‘ઇમિના લક્ખણેન આયતિં વિનયધરા વિનયં વિનિચ્છિનિસ્સન્તી’’તિ. તસ્મા એત્થ વુત્તલક્ખણં સાધુકં સલ્લક્ખેત્વા પઠમસિક્ખાપદં વિનિચ્છિનિતબ્બં. દુતિયાદીનઞ્ચ વિનીતવત્થૂસુ વુત્તલક્ખણેન દુતિયાદીનિ. વિનીતવત્થૂનિ હિ સિપ્પિકાનં પટિચ્છન્નકરૂપાનિ વિય વિનયધરાનં પટિચ્છન્નકવત્થૂનિ હોન્તીતિ.
Makkaṭīvajjiputtā ca…pe… vuḍḍhapabbajito migoti idaṃ kiṃ? Imā vinītavatthūnaṃ bhagavatā sayaṃ vinicchitānaṃ tesaṃ tesaṃ vatthūnaṃ uddānagāthā nāma. Tāni vatthūni ‘‘sukhaṃ vinayadharā uggaṇhissantī’’ti dhammasaṅgāhakattherehi ṭhapitāni. Vatthugāthā pana dharamāneyeva bhagavati upālittherena ṭhapitā ‘‘iminā lakkhaṇena āyatiṃ vinayadharā vinayaṃ vinicchinissantī’’ti. Tasmā ettha vuttalakkhaṇaṃ sādhukaṃ sallakkhetvā paṭhamasikkhāpadaṃ vinicchinitabbaṃ. Dutiyādīnañca vinītavatthūsu vuttalakkhaṇena dutiyādīni. Vinītavatthūni hi sippikānaṃ paṭicchannakarūpāni viya vinayadharānaṃ paṭicchannakavatthūni hontīti.
૬૭. તત્થ પુરિમાનિ દ્વે વત્થૂનિ અનુપઞ્ઞત્તિયંયેવ વુત્તત્થાનિ. તતિયે વત્થુમ્હિ ગિહિલિઙ્ગેનાતિ ગિહિવેસેન ઓદાતવત્થો હુત્વા. ચતુત્થે નત્થિ કિઞ્ચિ વત્તબ્બં. તતો પરેસુ સત્તસુ વત્થૂસુ કુસચીરન્તિ કુસે ગન્થેત્વા કતચીરં. વાકચીરં નામ તાપસાનં વક્કલં. ફલકચીરં નામ ફલકસણ્ઠાનાનિ ફલકાનિ સિબ્બિત્વા કતચીરં. કેસકમ્બલોતિ કેસેહિ તન્તે વાયિત્વા કતકમ્બલો. વાલકમ્બલોતિ ચમરવાલેહિ વાયિત્વા કતકમ્બલો. ઉલૂકપક્ખિકન્તિ ઉલૂકસકુણસ્સ પક્ખેહિ કતનિવાસનં. અજિનક્ખિપન્તિ સલોમં સખુરં અજિનમિગચમ્મં. દ્વાદસમે વત્થુમ્હિ સારત્તોતિ કાયસંસગ્ગરાગેન સારત્તો; તં રાગં ઞત્વા ભગવા ‘‘આપત્તિ સઙ્ઘાદિસેસસ્સા’’તિ આહ.
67. Tattha purimāni dve vatthūni anupaññattiyaṃyeva vuttatthāni. Tatiye vatthumhi gihiliṅgenāti gihivesena odātavattho hutvā. Catutthe natthi kiñci vattabbaṃ. Tato paresu sattasu vatthūsu kusacīranti kuse ganthetvā katacīraṃ. Vākacīraṃ nāma tāpasānaṃ vakkalaṃ. Phalakacīraṃ nāma phalakasaṇṭhānāni phalakāni sibbitvā katacīraṃ. Kesakambaloti kesehi tante vāyitvā katakambalo. Vālakambaloti camaravālehi vāyitvā katakambalo. Ulūkapakkhikanti ulūkasakuṇassa pakkhehi katanivāsanaṃ. Ajinakkhipanti salomaṃ sakhuraṃ ajinamigacammaṃ. Dvādasame vatthumhi sārattoti kāyasaṃsaggarāgena sāratto; taṃ rāgaṃ ñatvā bhagavā ‘‘āpatti saṅghādisesassā’’ti āha.
૬૮. તેરસમે વત્થુમ્હિ ઉપ્પલવણ્ણાતિ સા થેરી સાવત્થિયં સેટ્ઠિધીતા સતસહસ્સકપ્પે અભિનીહારસમ્પન્ના. તસ્સા પકતિયાપિ અતિદસ્સનીયા નીલુપ્પલવણ્ણા કાયચ્છવિ, અબ્ભન્તરે પન કિલેસસન્તાપસ્સ અભાવેન અતિવિય વિરોચતિ. સા તાયેવ વણ્ણપોક્ખરતાય ‘‘ઉપ્પલવણ્ણા’’તિ નામં લભિ. પટિબદ્ધચિત્તોતિ ગિહિકાલતો પટ્ઠાય રત્તચિત્તો; સો કિર તસ્સા ઞાતિદારકો હોતિ. અથ ખોતિ અનન્તરત્થે નિપાતો; મઞ્ચકે નિસિન્નાનન્તરમેવાતિ વુત્તં હોતિ. દિવા બાહિરતો આગન્ત્વા દ્વારં પિધાય નિસિન્નાનઞ્હિ પઠમં અન્ધકારં હોતિ. સો યાવસ્સા તં અન્ધકારં ન નસ્સતિ, તાવદેવ એવમકાસીતિ અત્થો. દૂસેસીતિ પધંસેસિ. થેરી પન અનવજ્જા અત્તનો સમણસઞ્ઞં પચ્ચુપટ્ઠપેત્વા અસાદિયન્તી નિસીદિ અસદ્ધમ્માધિપ્પાયેન પરામટ્ઠા અગ્ગિક્ખન્ધ-સિલાથમ્ભ-ખદિરસારખાણુકા વિય. સોપિ અત્તનો મનોરથં પૂરેત્વા ગતો. તસ્સા થેરિયા દસ્સનપથં વિજહન્તસ્સેવ અયં મહાપથવી સિનેરુપબ્બતં ધારેતું સમત્થાપિ તં પાપપુરિસં બ્યામમત્તકળેવરં ધારેતું અસક્કોન્તી વિય ભિજ્જિત્વા વિવરમદાસિ. સો તઙ્ખણઞ્ઞેવ અવીચિજાલાનં ઇન્ધનભાવં અગમાસિ. ભગવા તં સુત્વા ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, અસાદિયન્તિયા’’તિ વત્વા થેરિં સન્ધાય ધમ્મપદે ઇમં ગાથં અભાસિ –
68. Terasame vatthumhi uppalavaṇṇāti sā therī sāvatthiyaṃ seṭṭhidhītā satasahassakappe abhinīhārasampannā. Tassā pakatiyāpi atidassanīyā nīluppalavaṇṇā kāyacchavi, abbhantare pana kilesasantāpassa abhāvena ativiya virocati. Sā tāyeva vaṇṇapokkharatāya ‘‘uppalavaṇṇā’’ti nāmaṃ labhi. Paṭibaddhacittoti gihikālato paṭṭhāya rattacitto; so kira tassā ñātidārako hoti. Atha khoti anantaratthe nipāto; mañcake nisinnānantaramevāti vuttaṃ hoti. Divā bāhirato āgantvā dvāraṃ pidhāya nisinnānañhi paṭhamaṃ andhakāraṃ hoti. So yāvassā taṃ andhakāraṃ na nassati, tāvadeva evamakāsīti attho. Dūsesīti padhaṃsesi. Therī pana anavajjā attano samaṇasaññaṃ paccupaṭṭhapetvā asādiyantī nisīdi asaddhammādhippāyena parāmaṭṭhā aggikkhandha-silāthambha-khadirasārakhāṇukā viya. Sopi attano manorathaṃ pūretvā gato. Tassā theriyā dassanapathaṃ vijahantasseva ayaṃ mahāpathavī sinerupabbataṃ dhāretuṃ samatthāpi taṃ pāpapurisaṃ byāmamattakaḷevaraṃ dhāretuṃ asakkontī viya bhijjitvā vivaramadāsi. So taṅkhaṇaññeva avīcijālānaṃ indhanabhāvaṃ agamāsi. Bhagavā taṃ sutvā ‘‘anāpatti, bhikkhave, asādiyantiyā’’ti vatvā theriṃ sandhāya dhammapade imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘વારિ પોક્ખરપત્તેવ, આરગ્ગેરિવ સાસપો;
‘‘Vāri pokkharapatteva, āraggeriva sāsapo;
યો ન લિમ્પતિ કામેસુ, તમહં બ્રૂમિ બ્રાહ્મણ’’ન્તિ. (ધ॰ પ॰ ૪૦૧);
Yo na limpati kāmesu, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti. (dha. pa. 401);
૬૯. ચુદ્દસમે વત્થુમ્હિ ઇત્થિલિઙ્ગં પાતુભૂતન્તિ રત્તિભાગે નિદ્દં ઓક્કન્તસ્સ પુરિસસણ્ઠાનં મસ્સુદાઠિકાદિ સબ્બં અન્તરહિતં ઇત્થિસણ્ઠાનં ઉપ્પન્નં. તમેવ ઉપજ્ઝં તમેવ ઉપસમ્પદન્તિ પુબ્બે ગહિતઉપજ્ઝાયમેવ પુબ્બે કતઉપસમ્પદમેવ અનુજાનામિ. પુન ઉપજ્ઝા ન ગહેતબ્બા; ઉપસમ્પદા ન કાતબ્બાતિ અત્થો. તાનિયેવ વસ્સાનીતિ ભિક્ખુઉપસમ્પદતો પભુતિ યાવ વસ્સગણના, તંયેવ વસ્સગણનં અનુજાનામિ. ન ઇતો પટ્ઠાય વસ્સગણના કાતબ્બાતિ અત્થો. ભિક્ખુનીહિ સઙ્ગમિતુન્તિ ભિક્ખુનીહિ સદ્ધિં સઙ્ગમિતું સઙ્ગન્તું સમઙ્ગી ભવિતું અનુજાનામીતિ અત્થો. ઇદં વુત્તં હોતિ – અપ્પતિરૂપં દાનિસ્સા ભિક્ખૂનં મજ્ઝે વસિતું, ભિક્ખુનુપસ્સયં ગન્ત્વા ભિક્ખુનીહિ સદ્ધિં વસતૂતિ. યા આપત્તિયો ભિક્ખૂનં ભિક્ખુનીહિ સાધારણાતિ યા દેસનાગામિનિયો વા વુટ્ઠાનગામિનિયો વા આપત્તિયો ભિક્ખૂનં ભિક્ખુનીહિ સદ્ધિં સાધારણા. તા આપત્તિયો ભિક્ખુનીનં સન્તિકે વુટ્ઠાતુન્તિ તા સબ્બાપિ ભિક્ખુનીહિ કાતબ્બં વિનયકમ્મં કત્વા ભિક્ખુનીનં સન્તિકે વુટ્ઠાતું અનુજાનામીતિ અત્થો. તાહિ આપત્તીહિ અનાપત્તીતિ યા પન ભિક્ખૂનં ભિક્ખુનીહિ અસાધારણા સુક્કવિસ્સટ્ઠિ-આદિકા આપત્તિયો, તાહિ અનાપત્તિ. લિઙ્ગપરિવત્તનેન તા આપત્તિયો વુટ્ઠિતાવ હોન્તિ. પુન પકતિલિઙ્ગે ઉપ્પન્નેપિ તાહિ આપત્તીહિ તસ્સ અનાપત્તિયેવાતિ અયં તાવેત્થ પાળિવિનિચ્છયો.
69. Cuddasame vatthumhi itthiliṅgaṃ pātubhūtanti rattibhāge niddaṃ okkantassa purisasaṇṭhānaṃ massudāṭhikādi sabbaṃ antarahitaṃ itthisaṇṭhānaṃ uppannaṃ. Tameva upajjhaṃ tameva upasampadanti pubbe gahitaupajjhāyameva pubbe kataupasampadameva anujānāmi. Puna upajjhā na gahetabbā; upasampadā na kātabbāti attho. Tāniyevavassānīti bhikkhuupasampadato pabhuti yāva vassagaṇanā, taṃyeva vassagaṇanaṃ anujānāmi. Na ito paṭṭhāya vassagaṇanā kātabbāti attho. Bhikkhunīhi saṅgamitunti bhikkhunīhi saddhiṃ saṅgamituṃ saṅgantuṃ samaṅgī bhavituṃ anujānāmīti attho. Idaṃ vuttaṃ hoti – appatirūpaṃ dānissā bhikkhūnaṃ majjhe vasituṃ, bhikkhunupassayaṃ gantvā bhikkhunīhi saddhiṃ vasatūti. Yā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi sādhāraṇāti yā desanāgāminiyo vā vuṭṭhānagāminiyo vā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi saddhiṃ sādhāraṇā. Tā āpattiyo bhikkhunīnaṃ santike vuṭṭhātunti tā sabbāpi bhikkhunīhi kātabbaṃ vinayakammaṃ katvā bhikkhunīnaṃ santike vuṭṭhātuṃ anujānāmīti attho. Tāhi āpattīhi anāpattīti yā pana bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi asādhāraṇā sukkavissaṭṭhi-ādikā āpattiyo, tāhi anāpatti. Liṅgaparivattanena tā āpattiyo vuṭṭhitāva honti. Puna pakatiliṅge uppannepi tāhi āpattīhi tassa anāpattiyevāti ayaṃ tāvettha pāḷivinicchayo.
અયં પન પાળિમુત્તો ઓક્કન્તિકવિનિચ્છયો – ઇમેસુ તાવ દ્વીસુ લિઙ્ગેસુ પુરિસલિઙ્ગં ઉત્તમં, ઇત્થિલિઙ્ગં હીનં; તસ્મા પુરિસલિઙ્ગં બલવઅકુસલેન અન્તરધાયતિ. ઇત્થિલિઙ્ગં દુબ્બલકુસલેન પતિટ્ઠાતિ. ઇત્થિલિઙ્ગં પન અન્તરધાયન્તં દુબ્બલઅકુસલેન અન્તરધાયતિ. પુરિસલિઙ્ગં બલવકુસલેન પતિટ્ઠાતિ. એવં ઉભયમ્પિ અકુસલેન અન્તરધાયતિ, કુસલેન પટિલબ્ભતિ.
Ayaṃ pana pāḷimutto okkantikavinicchayo – imesu tāva dvīsu liṅgesu purisaliṅgaṃ uttamaṃ, itthiliṅgaṃ hīnaṃ; tasmā purisaliṅgaṃ balavaakusalena antaradhāyati. Itthiliṅgaṃ dubbalakusalena patiṭṭhāti. Itthiliṅgaṃ pana antaradhāyantaṃ dubbalaakusalena antaradhāyati. Purisaliṅgaṃ balavakusalena patiṭṭhāti. Evaṃ ubhayampi akusalena antaradhāyati, kusalena paṭilabbhati.
તત્થ સચે દ્વિન્નં ભિક્ખૂનં એકતો સજ્ઝાયં વા ધમ્મસાકચ્છં વા કત્વા એકાગારે નિપજ્જિત્વા નિદ્દં ઓક્કન્તાનં એકસ્સ ઇત્થિલિઙ્ગં પાતુભવતિ, ઉભિન્નમ્પિ સહસેય્યાપત્તિ હોતિ. સો ચે પટિબુજ્ઝિત્વા અત્તનો તં વિપ્પકારં દિસ્વા દુક્ખી દુમ્મનો રત્તિભાગેયેવ ઇતરસ્સ આરોચેય્ય, તેન સમસ્સાસેતબ્બો – ‘‘હોતુ, મા ચિન્તયિત્થ. વટ્ટસ્સેવેસો દોસો. સમ્માસમ્બુદ્ધેન દ્વારં દિન્નં, ભિક્ખુ વા હોતુ ભિક્ખુની વા, અનાવટો ધમ્મો અવારિતો સગ્ગમગ્ગો’’તિ. સમસ્સાસેત્વા ચ એવં વત્તબ્બં – ‘‘તુમ્હેહિ ભિક્ખુનુપસ્સયં ગન્તું વટ્ટતિ. અત્થિ વો કાચિ સન્દિટ્ઠા ભિક્ખુનિયો’’તિ. સચસ્સા હોન્તિ તાદિસા ભિક્ખુનિયો અત્થીતિ, નો ચે હોન્તિ નત્થીતિ વત્વા સો ભિક્ખુ વત્તબ્બો – ‘‘મમ સઙ્ગહં કરોથ; ઇદાનિ મં પઠમં ભિક્ખુનુપસ્સયં નેથા’’તિ. તેન ભિક્ખુના તં ગહેત્વા તસ્સા વા સન્દિટ્ઠાનં અત્તનો વા સન્દિટ્ઠાનં ભિક્ખુનીનં સન્તિકં ગન્તબ્બં. ગચ્છન્તેન ચ ન એકકેન ગન્તબ્બં. ચતૂહિ પઞ્ચહિ ભિક્ખૂહિ સદ્ધિં જોતિકઞ્ચ કત્તરદણ્ડઞ્ચ ગહેત્વા સંવિદહનં પરિમોચેત્વા ‘‘મયં અસુકં નામ ઠાનં ગચ્છામા’’તિ ગન્તબ્બં. સચે બહિગામે દૂરે વિહારો હોતિ, અન્તરામગ્ગે ગામન્તર-નદીપાર-રત્તિવિપ્પવાસ-ગણઓહીયનાપત્તીહિ અનાપત્તિ. ભિક્ખુનુપસ્સયં ગન્ત્વા તા ભિક્ખુનિયો વત્તબ્બા – ‘‘અસુકં નામ ભિક્ખું જાનાથા’’તિ? ‘‘આમ, અય્યા’’તિ. ‘‘તસ્સ ઇત્થિલિઙ્ગં પાતુભૂતં, સઙ્ગહં દાનિસ્સ કરોથા’’તિ. તા ચે ‘‘સાધુ, અય્યા, ઇદાનિ મયમ્પિ સજ્ઝાયિસ્સામ, ધમ્મં સોસ્સામ, ગચ્છથ તુમ્હે’’તિ વત્વા સઙ્ગહં કરોન્તિ, આરાધિકા ચ હોન્તિ સઙ્ગાહિકા લજ્જિનિયો, તા કોપેત્વા અઞ્ઞત્થ ન ગન્તબ્બં. ગચ્છતિ ચે, ગામન્તર-નદીપાર-રત્તિવિપ્પવાસ-ગણઓહીયનાપત્તીહિ ન મુચ્ચતિ. સચે પન લજ્જિનિયો હોન્તિ, ન સઙ્ગાહિકાયો; અઞ્ઞત્થ ગન્તું લબ્ભતિ. સચેપિ અલજ્જિનિયો હોન્તિ, સઙ્ગહં પન કરોન્તિ; તાપિ પરિચ્ચજિત્વા અઞ્ઞત્થ ગન્તું લબ્ભતિ. સચે લજ્જિનિયો ચ સઙ્ગાહિકા ચ, ઞાતિકા ન હોન્તિ, આસન્નગામે પન અઞ્ઞા ઞાતિકાયો હોન્તિ પટિજગ્ગનિકા, તાસમ્પિ સન્તિકં ગન્તું વટ્ટતીતિ વદન્તિ. ગન્ત્વા સચે ભિક્ખુભાવેપિ નિસ્સયપટિપન્નો, પતિરૂપાય ભિક્ખુનિયા સન્તિકે નિસ્સયો ગહેતબ્બો. માતિકા વા વિનયો વા ઉગ્ગહિતો સુગ્ગહિતો, પુન ઉગ્ગણ્હનકારણં નત્થિ. સચે ભિક્ખુભાવે પરિસાવચરો, તસ્સ સન્તિકેયેવ ઉપસમ્પન્ના સૂપસમ્પન્ના. અઞ્ઞસ્સ સન્તિકે નિસ્સયો ગહેતબ્બો. પુબ્બે તં નિસ્સાય વસન્તેહિપિ અઞ્ઞસ્સ સન્તિકેયેવ નિસ્સયો ગહેતબ્બો. પરિપુણ્ણવસ્સસામણેરેનાપિ અઞ્ઞસ્સ સન્તિકેયેવ ઉપજ્ઝા ગહેતબ્બા.
Tattha sace dvinnaṃ bhikkhūnaṃ ekato sajjhāyaṃ vā dhammasākacchaṃ vā katvā ekāgāre nipajjitvā niddaṃ okkantānaṃ ekassa itthiliṅgaṃ pātubhavati, ubhinnampi sahaseyyāpatti hoti. So ce paṭibujjhitvā attano taṃ vippakāraṃ disvā dukkhī dummano rattibhāgeyeva itarassa āroceyya, tena samassāsetabbo – ‘‘hotu, mā cintayittha. Vaṭṭasseveso doso. Sammāsambuddhena dvāraṃ dinnaṃ, bhikkhu vā hotu bhikkhunī vā, anāvaṭo dhammo avārito saggamaggo’’ti. Samassāsetvā ca evaṃ vattabbaṃ – ‘‘tumhehi bhikkhunupassayaṃ gantuṃ vaṭṭati. Atthi vo kāci sandiṭṭhā bhikkhuniyo’’ti. Sacassā honti tādisā bhikkhuniyo atthīti, no ce honti natthīti vatvā so bhikkhu vattabbo – ‘‘mama saṅgahaṃ karotha; idāni maṃ paṭhamaṃ bhikkhunupassayaṃ nethā’’ti. Tena bhikkhunā taṃ gahetvā tassā vā sandiṭṭhānaṃ attano vā sandiṭṭhānaṃ bhikkhunīnaṃ santikaṃ gantabbaṃ. Gacchantena ca na ekakena gantabbaṃ. Catūhi pañcahi bhikkhūhi saddhiṃ jotikañca kattaradaṇḍañca gahetvā saṃvidahanaṃ parimocetvā ‘‘mayaṃ asukaṃ nāma ṭhānaṃ gacchāmā’’ti gantabbaṃ. Sace bahigāme dūre vihāro hoti, antarāmagge gāmantara-nadīpāra-rattivippavāsa-gaṇaohīyanāpattīhi anāpatti. Bhikkhunupassayaṃ gantvā tā bhikkhuniyo vattabbā – ‘‘asukaṃ nāma bhikkhuṃ jānāthā’’ti? ‘‘Āma, ayyā’’ti. ‘‘Tassa itthiliṅgaṃ pātubhūtaṃ, saṅgahaṃ dānissa karothā’’ti. Tā ce ‘‘sādhu, ayyā, idāni mayampi sajjhāyissāma, dhammaṃ sossāma, gacchatha tumhe’’ti vatvā saṅgahaṃ karonti, ārādhikā ca honti saṅgāhikā lajjiniyo, tā kopetvā aññattha na gantabbaṃ. Gacchati ce, gāmantara-nadīpāra-rattivippavāsa-gaṇaohīyanāpattīhi na muccati. Sace pana lajjiniyo honti, na saṅgāhikāyo; aññattha gantuṃ labbhati. Sacepi alajjiniyo honti, saṅgahaṃ pana karonti; tāpi pariccajitvā aññattha gantuṃ labbhati. Sace lajjiniyo ca saṅgāhikā ca, ñātikā na honti, āsannagāme pana aññā ñātikāyo honti paṭijagganikā, tāsampi santikaṃ gantuṃ vaṭṭatīti vadanti. Gantvā sace bhikkhubhāvepi nissayapaṭipanno, patirūpāya bhikkhuniyā santike nissayo gahetabbo. Mātikā vā vinayo vā uggahito suggahito, puna uggaṇhanakāraṇaṃ natthi. Sace bhikkhubhāve parisāvacaro, tassa santikeyeva upasampannā sūpasampannā. Aññassa santike nissayo gahetabbo. Pubbe taṃ nissāya vasantehipi aññassa santikeyeva nissayo gahetabbo. Paripuṇṇavassasāmaṇerenāpi aññassa santikeyeva upajjhā gahetabbā.
યં પનસ્સ ભિક્ખુભાવે અધિટ્ઠિતં તિચીવરઞ્ચ પત્તો ચ, તં અધિટ્ઠાનં વિજહતિ, પુન અધિટ્ઠાતબ્બં. સઙ્કચ્ચિકા ચ ઉદકસાટિકા ચ ગહેતબ્બા. યં અતિરેકચીવરં વા અતિરેકપત્તો વા વિનયકમ્મં કત્વા ઠપિતો હોતિ, તં સબ્બમ્પિ વિનયકમ્મં વિજહતિ, પુન કાતબ્બં. પટિગ્ગહિતતેલમધુફાણિતાદીનિપિ પટિગ્ગહણં વિજહન્તિ. સચે પટિગ્ગહણતો સત્તમે દિવસે લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, પુન પટિગ્ગહેત્વા સત્તાહં વટ્ટતિ. યં પન ભિક્ખુકાલે અઞ્ઞસ્સ ભિક્ખુનો સન્તકં પટિગ્ગહિતં, તં પટિગ્ગહણં ન વિજહતિ. યં ઉભિન્નં સાધારણં અવિભજિત્વા ઠપિતં, તં પકતત્તો રક્ખતિ. યં પન વિભત્તં એતસ્સેવ સન્તકં, તં પટિગ્ગહણં વિજહતિ. વુત્તમ્પિ ચેતં પરિવારે –
Yaṃ panassa bhikkhubhāve adhiṭṭhitaṃ ticīvarañca patto ca, taṃ adhiṭṭhānaṃ vijahati, puna adhiṭṭhātabbaṃ. Saṅkaccikā ca udakasāṭikā ca gahetabbā. Yaṃ atirekacīvaraṃ vā atirekapatto vā vinayakammaṃ katvā ṭhapito hoti, taṃ sabbampi vinayakammaṃ vijahati, puna kātabbaṃ. Paṭiggahitatelamadhuphāṇitādīnipi paṭiggahaṇaṃ vijahanti. Sace paṭiggahaṇato sattame divase liṅgaṃ parivattati, puna paṭiggahetvā sattāhaṃ vaṭṭati. Yaṃ pana bhikkhukāle aññassa bhikkhuno santakaṃ paṭiggahitaṃ, taṃ paṭiggahaṇaṃ na vijahati. Yaṃ ubhinnaṃ sādhāraṇaṃ avibhajitvā ṭhapitaṃ, taṃ pakatatto rakkhati. Yaṃ pana vibhattaṃ etasseva santakaṃ, taṃ paṭiggahaṇaṃ vijahati. Vuttampi cetaṃ parivāre –
‘‘તેલં મધું ફાણિતઞ્ચાપિ સપ્પિં;
‘‘Telaṃ madhuṃ phāṇitañcāpi sappiṃ;
સામં ગહેત્વાન નિક્ખિપેય્ય;
Sāmaṃ gahetvāna nikkhipeyya;
અવીતિવત્તે સત્તાહે;
Avītivatte sattāhe;
સતિ પચ્ચયે પરિભુઞ્જન્તસ્સ આપત્તિ;
Sati paccaye paribhuñjantassa āpatti;
પઞ્હા મેસા કુસલેહિ ચિન્તિતા’’તિ. (પરિ॰ ૪૮૦);
Pañhā mesā kusalehi cintitā’’ti. (pari. 480);
ઇદઞ્હિ લિઙ્ગપરિવત્તનં સન્ધાય વુત્તં. પટિગ્ગહણં નામ લિઙ્ગપરિવત્તનેન, કાલંકિરિયાય, સિક્ખાપચ્ચક્ખાનેન, હીનાયાવત્તનેન, અનુપસમ્પન્નસ્સ દાનેન, અનપેક્ખવિસ્સજ્જનેન, અચ્છિન્દિત્વા ગહણેન ચ વિજહતિ. તસ્મા સચેપિ હરીતકખણ્ડમ્પિ પટિગ્ગહેત્વા ઠપિતમત્થિ, સબ્બમસ્સ પટિગ્ગહણં વિજહતિ. ભિક્ખુવિહારે પન યંકિઞ્ચિસ્સા સન્તકં પટિગ્ગહેત્વા વા અપ્પટિગ્ગહેત્વા વા ઠપિતં, સબ્બસ્સ સાવ ઇસ્સરા, આહરાપેત્વા ગહેતબ્બં. યં પનેત્થ થાવરં તસ્સા સન્તકં સેનાસનં વા ઉપરોપકા વા, તે યસ્સિચ્છતિ તસ્સ દાતબ્બા. તેરસસુ સમ્મુતીસુ યા ભિક્ખુકાલે લદ્ધા સમ્મુતિ, સબ્બા સા પટિપ્પસ્સમ્ભતિ. પુરિમિકાય સેનાસનગ્ગાહો પટિપ્પસ્સમ્ભતિ. સચે પચ્છિમિકાય સેનાસને ગહિતે લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, ભિક્ખુનિસઙ્ઘો ચસ્સા ઉપ્પન્નં લાભં દાતુકામો હોતિ, અપલોકેત્વા દાતબ્બો. સચે ભિક્ખુનીહિ સાધારણાય પટિચ્છન્નાય આપત્તિયા પરિવસન્તસ્સ લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, પક્ખમાનત્તમેવ દાતબ્બં. સચે માનત્તં ચરન્તસ્સ પરિવત્તતિ, પુન પક્ખમાનત્તમેવ દાતબ્બં. સચે ચિણ્ણમાનત્તસ્સ પરિવત્તતિ, ભિક્ખુનીહિ અબ્ભાનકમ્મં કાતબ્બં. સચે અકુસલવિપાકે પરિક્ખીણે પક્ખમાનત્તકાલે પુનદેવ લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, છારત્તં માનત્તમેવ દાતબ્બં. સચે ચિણ્ણે પક્ખમાનત્તે પરિવત્તતિ, ભિક્ખૂહિ અબ્ભાનકમ્મં કાતબ્બન્તિ.
Idañhi liṅgaparivattanaṃ sandhāya vuttaṃ. Paṭiggahaṇaṃ nāma liṅgaparivattanena, kālaṃkiriyāya, sikkhāpaccakkhānena, hīnāyāvattanena, anupasampannassa dānena, anapekkhavissajjanena, acchinditvā gahaṇena ca vijahati. Tasmā sacepi harītakakhaṇḍampi paṭiggahetvā ṭhapitamatthi, sabbamassa paṭiggahaṇaṃ vijahati. Bhikkhuvihāre pana yaṃkiñcissā santakaṃ paṭiggahetvā vā appaṭiggahetvā vā ṭhapitaṃ, sabbassa sāva issarā, āharāpetvā gahetabbaṃ. Yaṃ panettha thāvaraṃ tassā santakaṃ senāsanaṃ vā uparopakā vā, te yassicchati tassa dātabbā. Terasasu sammutīsu yā bhikkhukāle laddhā sammuti, sabbā sā paṭippassambhati. Purimikāya senāsanaggāho paṭippassambhati. Sace pacchimikāya senāsane gahite liṅgaṃ parivattati, bhikkhunisaṅgho cassā uppannaṃ lābhaṃ dātukāmo hoti, apaloketvā dātabbo. Sace bhikkhunīhi sādhāraṇāya paṭicchannāya āpattiyā parivasantassa liṅgaṃ parivattati, pakkhamānattameva dātabbaṃ. Sace mānattaṃ carantassa parivattati, puna pakkhamānattameva dātabbaṃ. Sace ciṇṇamānattassa parivattati, bhikkhunīhi abbhānakammaṃ kātabbaṃ. Sace akusalavipāke parikkhīṇe pakkhamānattakāle punadeva liṅgaṃ parivattati, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ. Sace ciṇṇe pakkhamānatte parivattati, bhikkhūhi abbhānakammaṃ kātabbanti.
અનન્તરે ભિક્ખુનિયા લિઙ્ગપરિવત્તનવત્થુમ્હિ ઇધ વુત્તનયેનેવ સબ્બો વિનિચ્છયો વેદિતબ્બો. અયં પન વિસેસો – સચેપિ ભિક્ખુનિકાલે આપન્ના સઞ્ચરિત્તાપત્તિ પટિચ્છન્ના હોતિ, પરિવાસદાનં નત્થિ, છારત્તં માનત્તમેવ દાતબ્બં. સચે પક્ખમાનત્તં ચરન્તિયા લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, ન તેનત્થો, છારત્તં માનત્તમેવ દાતબ્બં. સચે ચિણ્ણમાનત્તાય પરિવત્તતિ, પુન માનત્તં અદત્વા ભિક્ખૂહિ અબ્ભેતબ્બો. અથ ભિક્ખૂહિ માનત્તે અદિન્ને પુન લિઙ્ગં પરિવત્તતિ, ભિક્ખુનીહિ પક્ખમાનત્તમેવ દાતબ્બં. અથ છારત્તં માનત્તં ચરન્તસ્સ પુન પરિવત્તતિ, પક્ખમાનત્તમેવ દાતબ્બં. ચિણ્ણમાનત્તસ્સ પન લિઙ્ગપરિવત્તે જાતે ભિક્ખુનીહિ અબ્ભાનકમ્મં કાતબ્બં . પુન પરિવત્તે ચ લિઙ્ગે ભિક્ખુનિભાવે ઠિતાયપિ યા આપત્તિયો પુબ્બે પટિપ્પસ્સદ્ધા, તા સુપ્પટિપ્પસ્સદ્ધા એવાતિ.
Anantare bhikkhuniyā liṅgaparivattanavatthumhi idha vuttanayeneva sabbo vinicchayo veditabbo. Ayaṃ pana viseso – sacepi bhikkhunikāle āpannā sañcarittāpatti paṭicchannā hoti, parivāsadānaṃ natthi, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ. Sace pakkhamānattaṃ carantiyā liṅgaṃ parivattati, na tenattho, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ. Sace ciṇṇamānattāya parivattati, puna mānattaṃ adatvā bhikkhūhi abbhetabbo. Atha bhikkhūhi mānatte adinne puna liṅgaṃ parivattati, bhikkhunīhi pakkhamānattameva dātabbaṃ. Atha chārattaṃ mānattaṃ carantassa puna parivattati, pakkhamānattameva dātabbaṃ. Ciṇṇamānattassa pana liṅgaparivatte jāte bhikkhunīhi abbhānakammaṃ kātabbaṃ . Puna parivatte ca liṅge bhikkhunibhāve ṭhitāyapi yā āpattiyo pubbe paṭippassaddhā, tā suppaṭippassaddhā evāti.
૭૦. ઇતો પરાનિ ‘‘માતુયા મેથુનં ધમ્મ’’ન્તિઆદીનિ ચત્તારિ વત્થૂનિ ઉત્તાનત્થાનિયેવ.
70. Ito parāni ‘‘mātuyā methunaṃ dhamma’’ntiādīni cattāri vatthūni uttānatthāniyeva.
૭૧. મુદુપિટ્ઠિકવત્થુમ્હિ સો કિર ભિક્ખુ નટપુબ્બકો. તસ્સ સિપ્પકોસલ્લત્થં પરિકમ્મકતા પિટ્ઠિ મુદુકા અહોસિ. તસ્મા એવં કાતું અસક્ખિ.
71. Mudupiṭṭhikavatthumhi so kira bhikkhu naṭapubbako. Tassa sippakosallatthaṃ parikammakatā piṭṭhi mudukā ahosi. Tasmā evaṃ kātuṃ asakkhi.
લમ્બીવત્થુમ્હિ તસ્સ ભિક્ખુસ્સ અઙ્ગજાતં દીઘં હોતિ લમ્બતિ, તસ્મા લમ્બીતિ વુત્તો.
Lambīvatthumhi tassa bhikkhussa aṅgajātaṃ dīghaṃ hoti lambati, tasmā lambīti vutto.
ઇતો પરાનિ દ્વે વણવત્થૂનિ ઉત્તાનાનેવ. લેપચિત્તવત્થુમ્હિ લેપચિત્તં નામ ચિત્તકમ્મરૂપં.
Ito parāni dve vaṇavatthūni uttānāneva. Lepacittavatthumhi lepacittaṃ nāma cittakammarūpaṃ.
દારુધીતલિકવત્થુમ્હિ દારુધીતલિકા નામ કટ્ઠરૂપં. યથા ચ ઇમેસુ દ્વીસુ એવં અઞ્ઞેસુપિ દન્તરૂપ-પોત્થકરૂપ-લોહરૂપાદીસુ અનુપાદિન્નકેસુ ઇત્થિરૂપેસુ નિમિત્તે મેથુનરાગેન ઉપક્કમન્તસ્સ અસુચિ મુચ્ચતુ વા મા વા, દુક્કટમેવ. કાયસંસગ્ગરાગેન ઉપક્કમન્તસ્સાપિ તથેવ દુક્કટં. મોચનરાગેન પન ઉપક્કમન્તસ્સ મુત્તે સઙ્ઘાદિસેસો, અમુત્તે થુલ્લચ્ચયન્તિ.
Dārudhītalikavatthumhi dārudhītalikā nāma kaṭṭharūpaṃ. Yathā ca imesu dvīsu evaṃ aññesupi dantarūpa-potthakarūpa-loharūpādīsu anupādinnakesu itthirūpesu nimitte methunarāgena upakkamantassa asuci muccatu vā mā vā, dukkaṭameva. Kāyasaṃsaggarāgena upakkamantassāpi tatheva dukkaṭaṃ. Mocanarāgena pana upakkamantassa mutte saṅghādiseso, amutte thullaccayanti.
૭૨. સુન્દરવત્થુમ્હિ અયં સુન્દરો નામ રાજગહે કુલદારકો સદ્ધાય પબ્બજિતો; અત્તભાવસ્સ અભિરૂપતાય ‘‘સુન્દરો’’તિ નામં લભિ. તં રથિકાય ગચ્છન્તં દિસ્વા સમુપ્પન્નછન્દરાગા સા ઇત્થી ઇમં વિપ્પકારં અકાસિ. થેરો પન અનાગામી. તસ્મા સો ન સાદિયિ. અઞ્ઞેસં પન અવિસયો એસો.
72. Sundaravatthumhi ayaṃ sundaro nāma rājagahe kuladārako saddhāya pabbajito; attabhāvassa abhirūpatāya ‘‘sundaro’’ti nāmaṃ labhi. Taṃ rathikāya gacchantaṃ disvā samuppannachandarāgā sā itthī imaṃ vippakāraṃ akāsi. Thero pana anāgāmī. Tasmā so na sādiyi. Aññesaṃ pana avisayo eso.
ઇતો પરેસુ ચતૂસુ વત્થૂસુ તે ભિક્ખૂ જળા દુમ્મેધા માતુગામસ્સ વચનં ગહેત્વા તથા કત્વા પચ્છા કુક્કુચ્ચાયિંસુ.
Ito paresu catūsu vatthūsu te bhikkhū jaḷā dummedhā mātugāmassa vacanaṃ gahetvā tathā katvā pacchā kukkuccāyiṃsu.
૭૩. અક્ખાયિતાદીનિ તીણિ વત્થૂનિ ઉત્તાનત્થાનેવ. દ્વીસુ છિન્નસીસવત્થૂસુ અયં વિનિચ્છયો – વટ્ટકતે મુખે વિવટે અઙ્ગજાતં પવેસેન્તો સચે હેટ્ઠા વા ઉપરિ વા ઉભયપસ્સેહિ વા છુપન્તં પવેસેતિ, પારાજિકં. ચતૂહિપિ પસ્સેહિ અછુપન્તં પવેસેત્વા અબ્ભન્તરે તાલુકં છુપતિ, પારાજિકમેવ. ચત્તારિ પસ્સાનિ તાલુકઞ્ચ અછુપન્તો આકાસગતમેવ કત્વા પવેસેતિ ચ નીહરતિ ચ, દુક્કટં. યદિ પન દન્તા સુફુસિતા, અન્તોમુખે ઓકાસો નત્થિ, દન્તા ચ બહિ ઓટ્ઠમંસેન પટિચ્છન્ના, તત્થ વાતેન અસમ્ફુટ્ઠં અલ્લોકાસં તિલફલમત્તમ્પિ પવેસેન્તસ્સ પારાજિકમેવ. ઉપ્પાટિતે પન ઓટ્ઠમંસે દન્તેસુયેવ ઉપક્કમન્તસ્સ થુલ્લચ્ચયં. યોપિ દન્તો બહિ નિક્ખમિત્વા તિટ્ઠતિ , ન સક્કા ઓટ્ઠેહિ પિદહિતું. તત્થ ઉપક્કમન્તેપિ બહિ નિક્ખન્તજિવ્હાય ઉપક્કમન્તેપિ થુલ્લચ્ચયમેવ. જીવમાનકસરીરેપિ બહિ નિક્ખન્તજિવ્હાય થુલ્લચ્ચયમેવ. યદિ પન બહિજિવ્હાય પલિવેઠેત્વા અન્તોમુખં પવેસેતિ, પારાજિકમેવ. ઉપરિગીવાય છિન્નસીસસ્સપિ અધોભાગેન અઙ્ગજાતં પવેસેત્વા તાલુકં છુપન્તસ્સ પારાજિકમેવ.
73. Akkhāyitādīni tīṇi vatthūni uttānatthāneva. Dvīsu chinnasīsavatthūsu ayaṃ vinicchayo – vaṭṭakate mukhe vivaṭe aṅgajātaṃ pavesento sace heṭṭhā vā upari vā ubhayapassehi vā chupantaṃ paveseti, pārājikaṃ. Catūhipi passehi achupantaṃ pavesetvā abbhantare tālukaṃ chupati, pārājikameva. Cattāri passāni tālukañca achupanto ākāsagatameva katvā paveseti ca nīharati ca, dukkaṭaṃ. Yadi pana dantā suphusitā, antomukhe okāso natthi, dantā ca bahi oṭṭhamaṃsena paṭicchannā, tattha vātena asamphuṭṭhaṃ allokāsaṃ tilaphalamattampi pavesentassa pārājikameva. Uppāṭite pana oṭṭhamaṃse dantesuyeva upakkamantassa thullaccayaṃ. Yopi danto bahi nikkhamitvā tiṭṭhati , na sakkā oṭṭhehi pidahituṃ. Tattha upakkamantepi bahi nikkhantajivhāya upakkamantepi thullaccayameva. Jīvamānakasarīrepi bahi nikkhantajivhāya thullaccayameva. Yadi pana bahijivhāya paliveṭhetvā antomukhaṃ paveseti, pārājikameva. Uparigīvāya chinnasīsassapi adhobhāgena aṅgajātaṃ pavesetvā tālukaṃ chupantassa pārājikameva.
અટ્ઠિકવત્થુમ્હિ સુસાનં ગચ્છન્તસ્સાપિ દુક્કટં. અટ્ઠિકાનિ સઙ્કડ્ઢન્તસ્સાપિ, નિમિત્તે મેથુનરાગેન ઉપક્કમન્તસ્સાપિ, કાયસંસગ્ગરાગેન ઉપક્કમન્તસ્સાપિ, મુચ્ચતુ વા મા વા, દુક્કટમેવ. મોચનરાગેન પન ઉપક્કમન્તસ્સ મુચ્ચન્તે સઙ્ઘાદિસેસો, અમુચ્ચન્તે થુલ્લચ્ચયમેવ.
Aṭṭhikavatthumhi susānaṃ gacchantassāpi dukkaṭaṃ. Aṭṭhikāni saṅkaḍḍhantassāpi, nimitte methunarāgena upakkamantassāpi, kāyasaṃsaggarāgena upakkamantassāpi, muccatu vā mā vā, dukkaṭameva. Mocanarāgena pana upakkamantassa muccante saṅghādiseso, amuccante thullaccayameva.
નાગીવત્થુમ્હિ નાગમાણવિકા વા હોતુ કિન્નરીઆદીનં વા અઞ્ઞતરા, સબ્બત્થ પારાજિકં.
Nāgīvatthumhi nāgamāṇavikā vā hotu kinnarīādīnaṃ vā aññatarā, sabbattha pārājikaṃ.
યક્ખીવત્થુમ્હિ સબ્બાપિ દેવતા યક્ખીયેવ.
Yakkhīvatthumhi sabbāpi devatā yakkhīyeva.
પેતીવત્થુમ્હિ નિજ્ઝામતણ્હિકાદિપેતિયો અલ્લીયિતુમ્પિ ન સક્કા. વિમાનપેતિયો પન અત્થિ; યાસં કાળપક્ખે અકુસલં વિપચ્ચતિ, જુણ્હપક્ખે દેવતા વિય સમ્પત્તિં અનુભોન્તિ. એવરૂપાય પેતિયા વા યક્ખિયા વા સચે દસ્સન-ગહણ-આમસન-ફુસન-ઘટ્ટનાનિ પઞ્ઞાયન્તિ, પારાજિકં. અથાપિ દસ્સનં નત્થિ, ઇતરાનિ પઞ્ઞાયન્તિ, પારાજિકમેવ. અથ દસ્સનગહણાનિ ન પઞ્ઞાયન્તિ, આમસનફુસનઘટ્ટનેહિ પઞ્ઞાયમાનેહિ તં પુગ્ગલં વિસઞ્ઞં કત્વા અત્તનો મનોરથં પૂરેત્વા ગચ્છતિ, અયં અવિસયો નામ. તસ્મા એત્થ અવિસયત્તા અનાપત્તિ. પણ્ડકવત્થુ પાકટમેવ.
Petīvatthumhi nijjhāmataṇhikādipetiyo allīyitumpi na sakkā. Vimānapetiyo pana atthi; yāsaṃ kāḷapakkhe akusalaṃ vipaccati, juṇhapakkhe devatā viya sampattiṃ anubhonti. Evarūpāya petiyā vā yakkhiyā vā sace dassana-gahaṇa-āmasana-phusana-ghaṭṭanāni paññāyanti, pārājikaṃ. Athāpi dassanaṃ natthi, itarāni paññāyanti, pārājikameva. Atha dassanagahaṇāni na paññāyanti, āmasanaphusanaghaṭṭanehi paññāyamānehi taṃ puggalaṃ visaññaṃ katvā attano manorathaṃ pūretvā gacchati, ayaṃ avisayo nāma. Tasmā ettha avisayattā anāpatti. Paṇḍakavatthu pākaṭameva.
ઉપહતિન્દ્રિયવત્થુમ્હિ ઉપહતિન્દ્રિયોતિ ઉપહતકાયપ્પસાદો ખાણુકણ્ટકમિવ સુખં વા દુક્ખં વા ન વેદયતિ. અવેદયન્તસ્સાપિ સેવનચિત્તવસેન આપત્તિ.
Upahatindriyavatthumhi upahatindriyoti upahatakāyappasādo khāṇukaṇṭakamiva sukhaṃ vā dukkhaṃ vā na vedayati. Avedayantassāpi sevanacittavasena āpatti.
છુપિતમત્તવત્થુસ્મિં યો ‘‘મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિસ્સામી’’તિ માતુગામં ગણ્હિત્વા મેથુને વિરજ્જિત્વા વિપ્પટિસારી હોતિ, દુક્કટમેવસ્સ હોતિ. મેથુનધમ્મસ્સ હિ પુબ્બપયોગા હત્થગ્ગાહાદયો યાવ સીસં ન પાપુણાતિ, તાવ દુક્કટે તિટ્ઠન્તિ. સીસે પત્તે પારાજિકં હોતિ. પઠમપારાજિકસ્સ હિ દુક્કટમેવ સામન્તં. ઇતરેસં તિણ્ણં થુલ્લચ્ચયં. અયં પન ભિક્ખુ મેથુનધમ્મે વિરજ્જિત્વા કાયસંસગ્ગં સાદિયીતિ વેદિતબ્બો. તેનાહ ભગવા – ‘‘આપત્તિ સઙ્ઘાદિસેસસ્સા’’તિ.
Chupitamattavatthusmiṃ yo ‘‘methunaṃ dhammaṃ paṭisevissāmī’’ti mātugāmaṃ gaṇhitvā methune virajjitvā vippaṭisārī hoti, dukkaṭamevassa hoti. Methunadhammassa hi pubbapayogā hatthaggāhādayo yāva sīsaṃ na pāpuṇāti, tāva dukkaṭe tiṭṭhanti. Sīse patte pārājikaṃ hoti. Paṭhamapārājikassa hi dukkaṭameva sāmantaṃ. Itaresaṃ tiṇṇaṃ thullaccayaṃ. Ayaṃ pana bhikkhu methunadhamme virajjitvā kāyasaṃsaggaṃ sādiyīti veditabbo. Tenāha bhagavā – ‘‘āpatti saṅghādisesassā’’ti.
૭૪. ભદ્દિયવત્થુસ્મિં ભદ્દિયં નામ તં નગરં. જાતિયાવનં નામ જાતિપુપ્ફગુમ્બાનં ઉસ્સન્નતાય એવં લદ્ધનામં; તં તસ્સ નગરસ્સ ઉપચારે વનં હોતિ. સો તત્થ નિપન્નો તેન વાતુપત્થમ્ભેન મહાનિદ્દં ઓક્કમિ. એકરસં ભવઙ્ગમેવ વત્તતિ. કિલિન્નં પસ્સિત્વાતિ અસુચિકિલિટ્ઠં પસ્સિત્વા.
74. Bhaddiyavatthusmiṃ bhaddiyaṃ nāma taṃ nagaraṃ. Jātiyāvanaṃ nāma jātipupphagumbānaṃ ussannatāya evaṃ laddhanāmaṃ; taṃ tassa nagarassa upacāre vanaṃ hoti. So tattha nipanno tena vātupatthambhena mahāniddaṃ okkami. Ekarasaṃ bhavaṅgameva vattati. Kilinnaṃ passitvāti asucikiliṭṭhaṃ passitvā.
૭૫. ઇતો પરાનિ સાદિયનપટિસંયુત્તાનિ ચત્તારિ વત્થૂનિ, અજાનનવત્થુ ચાતિ પઞ્ચ ઉત્તાનત્થાનેવ.
75. Ito parāni sādiyanapaṭisaṃyuttāni cattāri vatthūni, ajānanavatthu cāti pañca uttānatthāneva.
૭૬. દ્વીસુ અસાદિયનવત્થૂસુ સહસા વુટ્ઠાસીતિ આસીવિસેન દટ્ઠો વિય અગ્ગિના દડ્ઢો વિય ચ તુરિતં વુટ્ઠાસિ. અક્કમિત્વા પવત્તેસીતિ અપ્પમત્તો ભિક્ખુ આરદ્ધવિપસ્સકો ઉપટ્ઠિતસ્સતિ ખિપ્પં વુટ્ઠહન્તોવ અક્કમિત્વા ભૂમિયં વટ્ટેન્તો પરિવટ્ટેન્તો વિહેઠેન્તો પાતેસિ. પુથુજ્જનકલ્યાણકેન હિ એવરૂપેસુ ઠાનેસુ ચિત્તં રક્ખિતબ્બં. અયઞ્ચ તેસં અઞ્ઞતરો સઙ્ગામસીસયોધો ભિક્ખુ.
76. Dvīsu asādiyanavatthūsu sahasā vuṭṭhāsīti āsīvisena daṭṭho viya agginā daḍḍho viya ca turitaṃ vuṭṭhāsi. Akkamitvā pavattesīti appamatto bhikkhu āraddhavipassako upaṭṭhitassati khippaṃ vuṭṭhahantova akkamitvā bhūmiyaṃ vaṭṭento parivaṭṭento viheṭhento pātesi. Puthujjanakalyāṇakena hi evarūpesu ṭhānesu cittaṃ rakkhitabbaṃ. Ayañca tesaṃ aññataro saṅgāmasīsayodho bhikkhu.
૭૭. દ્વારં વિવરિત્વા નિપન્નવત્થુમ્હિ દિવા પટિસલ્લીયન્તેનાતિ દિવા નિપજ્જન્તેન. દ્વારં સંવરિત્વા પટિસલ્લીયિતુન્તિ દ્વારં પિદહિત્વા નિપજ્જિતું. એત્થ ચ કિઞ્ચાપિ પાળિયં ‘‘અયં નામ આપત્તી’’તિ ન વુત્તા. વિવરિત્વા નિપન્નદોસેન પન ઉપ્પન્ને વત્થુસ્મિં ‘‘અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, દિવા પટિસલ્લીયન્તેન દ્વારં સંવરિત્વા પટિસલ્લીયિતુ’’ન્તિ વુત્તત્તા અસંવરિત્વા પટિસલ્લીયન્તસ્સ દુક્કટં વુત્તં. ભગવતો હિ અધિપ્પાયં ઞત્વા ઉપાલિત્થેરાદીહિ અટ્ઠકથા ઠપિતા. ‘‘અત્થાપત્તિ દિવા આપજ્જતિ નો રત્તિ’’ન્તિ (પરિ॰ ૩૨૩) ઇમિનાપિ ચેતં સિદ્ધં.
77. Dvāraṃ vivaritvā nipannavatthumhi divā paṭisallīyantenāti divā nipajjantena. Dvāraṃ saṃvaritvā paṭisallīyitunti dvāraṃ pidahitvā nipajjituṃ. Ettha ca kiñcāpi pāḷiyaṃ ‘‘ayaṃ nāma āpattī’’ti na vuttā. Vivaritvā nipannadosena pana uppanne vatthusmiṃ ‘‘anujānāmi, bhikkhave, divā paṭisallīyantena dvāraṃ saṃvaritvā paṭisallīyitu’’nti vuttattā asaṃvaritvā paṭisallīyantassa dukkaṭaṃ vuttaṃ. Bhagavato hi adhippāyaṃ ñatvā upālittherādīhi aṭṭhakathā ṭhapitā. ‘‘Atthāpatti divā āpajjati no ratti’’nti (pari. 323) imināpi cetaṃ siddhaṃ.
કીદિસં પન દ્વારં સંવરિતબ્બં, કીદિસં ન સંવરિતબ્બં? રુક્ખપદરવેળુપદરકિલઞ્જપણ્ણાદીનં યેન કેનચિ કવાટં કત્વા હેટ્ઠા ઉદુક્ખલે ઉપરિ ઉત્તરપાસકે ચ પવેસેત્વા કતં પરિવત્તકદ્વારમેવ સંવરિતબ્બં. અઞ્ઞં ગોરૂપાનં વજેસુ વિય રુક્ખસૂચિકણ્ટકદ્વારં, ગામથકનકં ચક્કલકયુત્તદ્વારં, ફલકેસુ વા કિટિકાસુ વા દ્વે તીણિ ચક્કલકાનિ યોજેત્વા કતં સંસરણકિટિકદ્વારં, આપણેસુ વિય કતં ઉગ્ઘાટનકિટિકદ્વારં, દ્વીસુ તીસુ ઠાનેસુ વેણુસલાકા ગોપ્ફેત્વા પણ્ણકુટીસુ કતં સલાકહત્થકદ્વારં, દુસ્સસાણિદ્વારન્તિ એવરૂપં દ્વારં ન સંવરિતબ્બં. પત્તહત્થસ્સ કવાટપ્પણામને પન એકં દુસ્સસાણિદ્વારમેવ અનાપત્તિકરં, અવસેસાનિ પણામેન્તસ્સ આપત્તિ. દિવા પટિસલ્લીયન્તસ્સ પન પરિવત્તકદ્વારમેવ આપત્તિકરં, સેસાનિ સંવરિત્વા વા અસંવરિત્વા વા નિપન્નસ્સ આપત્તિ નત્થિ. સંવરિત્વા પન નિપજ્જિતબ્બં, એતં વત્તં.
Kīdisaṃ pana dvāraṃ saṃvaritabbaṃ, kīdisaṃ na saṃvaritabbaṃ? Rukkhapadaraveḷupadarakilañjapaṇṇādīnaṃ yena kenaci kavāṭaṃ katvā heṭṭhā udukkhale upari uttarapāsake ca pavesetvā kataṃ parivattakadvārameva saṃvaritabbaṃ. Aññaṃ gorūpānaṃ vajesu viya rukkhasūcikaṇṭakadvāraṃ, gāmathakanakaṃ cakkalakayuttadvāraṃ, phalakesu vā kiṭikāsu vā dve tīṇi cakkalakāni yojetvā kataṃ saṃsaraṇakiṭikadvāraṃ, āpaṇesu viya kataṃ ugghāṭanakiṭikadvāraṃ, dvīsu tīsu ṭhānesu veṇusalākā gopphetvā paṇṇakuṭīsu kataṃ salākahatthakadvāraṃ, dussasāṇidvāranti evarūpaṃ dvāraṃ na saṃvaritabbaṃ. Pattahatthassa kavāṭappaṇāmane pana ekaṃ dussasāṇidvārameva anāpattikaraṃ, avasesāni paṇāmentassa āpatti. Divā paṭisallīyantassa pana parivattakadvārameva āpattikaraṃ, sesāni saṃvaritvā vā asaṃvaritvā vā nipannassa āpatti natthi. Saṃvaritvā pana nipajjitabbaṃ, etaṃ vattaṃ.
પરિવત્તકદ્વારં પન કિત્તકેન સંવુતં હોતિ? સૂચિઘટિકાદીસુ દિન્નાસુ સંવુતમેવ હોતિ. અપિચ ખો સૂચિમત્તેપિ દિન્ને વટ્ટતિ. ઘટિકમત્તેપિ દિન્ને વટ્ટતિ. દ્વારબાહં ફુસિત્વા પિહિતમત્તેપિ વટ્ટતિ. ઈસકં અફુસિતેપિ વટ્ટતિ. સબ્બન્તિમેન વિધિના યાવતા સીસં નપ્પવિસતિ તાવતા અફુસિતેપિ વટ્ટતીતિ. સચે બહૂનં વળઞ્જનટ્ઠાનં હોતિ, ભિક્ખું વા સામણેરં વા ‘‘દ્વારં, આવુસો, જગ્ગાહી’’તિ વત્વાપિ નિપજ્જિતું વટ્ટતિ. અથ ભિક્ખૂ ચીવરકમ્મં વા અઞ્ઞં વા કિઞ્ચિ કરોન્તા નિસિન્ના હોન્તિ, ‘‘એતે દ્વારં જગ્ગિસ્સન્તી’’તિ આભોગં કત્વાપિ નિપજ્જિતું વટ્ટતિ. કુરુન્દટ્ઠકથાયં પન ‘‘ઉપાસકમ્પિ આપુચ્છિત્વા વા, ‘એસ જગ્ગિસ્સતી’તિ આભોગં કત્વા વા નિપજ્જિતું વટ્ટતિ. કેવલં ભિક્ખુનિં વા માતુગામં વા આપુચ્છિતું ન વટ્ટતી’’તિ વુત્તં. અથ દ્વારસ્સ ઉદુક્ખલં વા ઉત્તરપાસકો વા ભિન્નો વા હોતિ અટ્ઠપિતો વા, સંવરિતું ન સક્કોતિ, નવકમ્મત્થં વા પન ઇટ્ઠકપુઞ્જો વા મત્તિકાદીનં વા રાસિ અન્તોદ્વારે કતો હોતિ, અટ્ટં વા બન્ધન્તિ, યથા સંવરિતું ન સક્કોતિ; એવરૂપે અન્તરાયે સતિ અસંવરિત્વાપિ નિપજ્જિતું વટ્ટતિ. યદિ પન કવાટં નત્થિ, લદ્ધકપ્પમેવ. ઉપરિ સયન્તેન નિસ્સેણિં આરોપેત્વા નિપજ્જિતબ્બં. સચે નિસ્સેણિમત્થકે થકનકં હોતિ, થકેત્વાપિ નિપજ્જિતબ્બં. ગબ્ભે નિપજ્જન્તેન ગબ્ભદ્વારં વા પમુખદ્વારં વા યંકિઞ્ચિ સંવરિત્વા નિપજ્જિતું વટ્ટતિ. સચે એકકુટ્ટકે ગેહે દ્વીસુ પસ્સેસુ દ્વારાનિ કત્વા વળઞ્જન્તિ, દ્વેપિ દ્વારાનિ જગ્ગિતબ્બાનિ.
Parivattakadvāraṃ pana kittakena saṃvutaṃ hoti? Sūcighaṭikādīsu dinnāsu saṃvutameva hoti. Apica kho sūcimattepi dinne vaṭṭati. Ghaṭikamattepi dinne vaṭṭati. Dvārabāhaṃ phusitvā pihitamattepi vaṭṭati. Īsakaṃ aphusitepi vaṭṭati. Sabbantimena vidhinā yāvatā sīsaṃ nappavisati tāvatā aphusitepi vaṭṭatīti. Sace bahūnaṃ vaḷañjanaṭṭhānaṃ hoti, bhikkhuṃ vā sāmaṇeraṃ vā ‘‘dvāraṃ, āvuso, jaggāhī’’ti vatvāpi nipajjituṃ vaṭṭati. Atha bhikkhū cīvarakammaṃ vā aññaṃ vā kiñci karontā nisinnā honti, ‘‘ete dvāraṃ jaggissantī’’ti ābhogaṃ katvāpi nipajjituṃ vaṭṭati. Kurundaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘upāsakampi āpucchitvā vā, ‘esa jaggissatī’ti ābhogaṃ katvā vā nipajjituṃ vaṭṭati. Kevalaṃ bhikkhuniṃ vā mātugāmaṃ vā āpucchituṃ na vaṭṭatī’’ti vuttaṃ. Atha dvārassa udukkhalaṃ vā uttarapāsako vā bhinno vā hoti aṭṭhapito vā, saṃvarituṃ na sakkoti, navakammatthaṃ vā pana iṭṭhakapuñjo vā mattikādīnaṃ vā rāsi antodvāre kato hoti, aṭṭaṃ vā bandhanti, yathā saṃvarituṃ na sakkoti; evarūpe antarāye sati asaṃvaritvāpi nipajjituṃ vaṭṭati. Yadi pana kavāṭaṃ natthi, laddhakappameva. Upari sayantena nisseṇiṃ āropetvā nipajjitabbaṃ. Sace nisseṇimatthake thakanakaṃ hoti, thaketvāpi nipajjitabbaṃ. Gabbhe nipajjantena gabbhadvāraṃ vā pamukhadvāraṃ vā yaṃkiñci saṃvaritvā nipajjituṃ vaṭṭati. Sace ekakuṭṭake gehe dvīsu passesu dvārāni katvā vaḷañjanti, dvepi dvārāni jaggitabbāni.
તિભૂમકેપિ પાસાદે દ્વારં જગ્ગિતબ્બમેવ. સચે ભિક્ખાચારા પટિક્કમ્મ લોહપાસાદસદિસં પાસાદં બહૂ ભિક્ખૂ દિવાવિહારત્થં પવિસન્તિ, સઙ્ઘત્થેરેન દ્વારપાલસ્સ ‘‘દ્વારં જગ્ગાહી’’તિ વત્વા વા ‘‘દ્વારજગ્ગનં એતસ્સ ભારો’’તિ આભોગં કત્વા વા પવિસિત્વા નિપજ્જિતબ્બં . યાવ સઙ્ઘનવકેન એવમેવ કત્તબ્બં. પુરે પવિસન્તાનં ‘‘દ્વારજગ્ગનં નામ પચ્છિમાનં ભારો’’તિ એવં આભોગં કાતુમ્પિ વટ્ટતિ. અનાપુચ્છા વા આભોગં વા અકત્વા અન્તોગબ્ભે વા અસંવુતદ્વારે બહિ વા નિપજ્જન્તાનં આપત્તિ. ગબ્ભે વા બહિ વા નિપજ્જનકાલેપિ ‘‘દ્વારજગ્ગનં નામ મહાદ્વારે દ્વારપાલસ્સ ભારો’’તિ આભોગં કત્વા નિપજ્જિતું વટ્ટતિયેવ. લોહપાસાદાદીસુ આકાસતલે નિપજ્જન્તેનાપિ દ્વારં સંવરિતબ્બમેવ.
Tibhūmakepi pāsāde dvāraṃ jaggitabbameva. Sace bhikkhācārā paṭikkamma lohapāsādasadisaṃ pāsādaṃ bahū bhikkhū divāvihāratthaṃ pavisanti, saṅghattherena dvārapālassa ‘‘dvāraṃ jaggāhī’’ti vatvā vā ‘‘dvārajagganaṃ etassa bhāro’’ti ābhogaṃ katvā vā pavisitvā nipajjitabbaṃ . Yāva saṅghanavakena evameva kattabbaṃ. Pure pavisantānaṃ ‘‘dvārajagganaṃ nāma pacchimānaṃ bhāro’’ti evaṃ ābhogaṃ kātumpi vaṭṭati. Anāpucchā vā ābhogaṃ vā akatvā antogabbhe vā asaṃvutadvāre bahi vā nipajjantānaṃ āpatti. Gabbhe vā bahi vā nipajjanakālepi ‘‘dvārajagganaṃ nāma mahādvāre dvārapālassa bhāro’’ti ābhogaṃ katvā nipajjituṃ vaṭṭatiyeva. Lohapāsādādīsu ākāsatale nipajjantenāpi dvāraṃ saṃvaritabbameva.
અયઞ્હેત્થ સઙ્ખેપો – ઇદં દિવાપટિસલ્લીયનં યેન કેનચિ પરિક્ખિત્તે સદ્વારબન્ધે ઠાને કથિતં. તસ્મા અબ્ભોકાસે વા રુક્ખમૂલે વા મણ્ડપે વા યત્થ કત્થચિ સદ્વારબન્ધે નિપજ્જન્તેન દ્વારં સંવરિત્વાવ નિપજ્જિતબ્બં. સચે મહાપરિવેણં હોતિ, મહાબોધિયઙ્ગણલોહપાસાદઙ્ગણસદિસં બહૂનં ઓસરણટ્ઠાનં, યત્થ દ્વારં સંવુતમ્પિ સંવુતટ્ઠાને ન તિટ્ઠતિ, દ્વારં અલભન્તા પાકારં આરુહિત્વાપિ વિચરન્તિ, તત્થ સંવરણકિચ્ચં નત્થિ. રત્તિં દ્વારં વિવરિત્વા નિપન્નો અરુણે ઉગ્ગતે ઉટ્ઠહતિ, અનાપત્તિ. સચે પબુજ્ઝિત્વા પુન સુપતિ, આપત્તિ. યો પન ‘‘અરુણે ઉગ્ગતે વુટ્ઠહિસ્સામી’’તિ પરિચ્છિન્દિત્વાવ દ્વારં અસંવરિત્વા રત્તિં નિપજ્જતિ, યથાપરિચ્છેદમેવ ચ ન વુટ્ઠાતિ, તસ્સ આપત્તિયેવ. મહાપચ્ચરિયં પન ‘‘એવં નિપજ્જન્તો અનાદરિયદુક્કટાપિ ન મુચ્ચતી’’તિ વુત્તં.
Ayañhettha saṅkhepo – idaṃ divāpaṭisallīyanaṃ yena kenaci parikkhitte sadvārabandhe ṭhāne kathitaṃ. Tasmā abbhokāse vā rukkhamūle vā maṇḍape vā yattha katthaci sadvārabandhe nipajjantena dvāraṃ saṃvaritvāva nipajjitabbaṃ. Sace mahāpariveṇaṃ hoti, mahābodhiyaṅgaṇalohapāsādaṅgaṇasadisaṃ bahūnaṃ osaraṇaṭṭhānaṃ, yattha dvāraṃ saṃvutampi saṃvutaṭṭhāne na tiṭṭhati, dvāraṃ alabhantā pākāraṃ āruhitvāpi vicaranti, tattha saṃvaraṇakiccaṃ natthi. Rattiṃ dvāraṃ vivaritvā nipanno aruṇe uggate uṭṭhahati, anāpatti. Sace pabujjhitvā puna supati, āpatti. Yo pana ‘‘aruṇe uggate vuṭṭhahissāmī’’ti paricchinditvāva dvāraṃ asaṃvaritvā rattiṃ nipajjati, yathāparicchedameva ca na vuṭṭhāti, tassa āpattiyeva. Mahāpaccariyaṃ pana ‘‘evaṃ nipajjanto anādariyadukkaṭāpi na muccatī’’ti vuttaṃ.
યો પન બહુદેવ રત્તિં જગ્ગિત્વા અદ્ધાનં વા ગન્ત્વા દિવા કિલન્તરૂપો મઞ્ચે નિસિન્નો પાદે ભૂમિતો અમોચેત્વાવ નિદ્દાવસેન નિપજ્જતિ, તસ્સ અનાપત્તિ. સચે ઓક્કન્તનિદ્દો અજાનન્તોપિ પાદે મઞ્ચકં આરોપેતિ, આપત્તિયેવ. નિસીદિત્વા અપસ્સાય સુપન્તસ્સ અનાપત્તિ. યોપિ ચ ‘‘નિદ્દં વિનોદેસ્સામી’’તિ ચઙ્કમન્તો પતિત્વા સહસાવ વુટ્ઠાતિ, તસ્સાપિ અનાપત્તિ. યો પન પતિત્વા તત્થેવ સયતિ, ન વુટ્ઠાતિ, તસ્સ આપત્તિ.
Yo pana bahudeva rattiṃ jaggitvā addhānaṃ vā gantvā divā kilantarūpo mañce nisinno pāde bhūmito amocetvāva niddāvasena nipajjati, tassa anāpatti. Sace okkantaniddo ajānantopi pāde mañcakaṃ āropeti, āpattiyeva. Nisīditvā apassāya supantassa anāpatti. Yopi ca ‘‘niddaṃ vinodessāmī’’ti caṅkamanto patitvā sahasāva vuṭṭhāti, tassāpi anāpatti. Yo pana patitvā tattheva sayati, na vuṭṭhāti, tassa āpatti.
કો મુચ્ચતિ, કો ન મુચ્ચતીતિ? મહાપચ્ચરિયં તાવ ‘‘એકભઙ્ગેન નિપન્નકોયેવ મુચ્ચતિ. પાદે પન ભૂમિતો મોચેત્વા નિપન્નો યક્ખગહિતકોપિ વિસઞ્ઞીભૂતોપિ ન મુચ્ચતી’’તિ વુત્તં. કુરુન્દટ્ઠકથાયં પન ‘‘બન્ધિત્વા નિપજ્જાપિતોવ મુચ્ચતી’’તિ વુત્તં. મહાઅટ્ઠકથાયં પન ‘‘યો ચઙ્કમન્તો મુચ્ચિત્વા પતિતો તત્થેવ સુપતિ, તસ્સાપિ અવિસયત્તા આપત્તિ ન દિસ્સતિ. આચરિયા પન એવં ન કથયન્તિ. તસ્મા આપત્તિયેવાતિ મહાપદુમત્થેરેન વુત્તં. દ્વે પન જના આપત્તિતો મુચ્ચન્તિયેવ, યો ચ યક્ખગહિતકો, યો ચ બન્ધિત્વા નિપજ્જાપિતો’’તિ.
Ko muccati, ko na muccatīti? Mahāpaccariyaṃ tāva ‘‘ekabhaṅgena nipannakoyeva muccati. Pāde pana bhūmito mocetvā nipanno yakkhagahitakopi visaññībhūtopi na muccatī’’ti vuttaṃ. Kurundaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘bandhitvā nipajjāpitova muccatī’’ti vuttaṃ. Mahāaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘yo caṅkamanto muccitvā patito tattheva supati, tassāpi avisayattā āpatti na dissati. Ācariyā pana evaṃ na kathayanti. Tasmā āpattiyevāti mahāpadumattherena vuttaṃ. Dve pana janā āpattito muccantiyeva, yo ca yakkhagahitako, yo ca bandhitvā nipajjāpito’’ti.
૭૮. ભારુકચ્છકવત્થુમ્હિ અનાપત્તિ સુપિનન્તેનાતિ યસ્મા સુપિનન્તે અવિસયત્તા એવં હોતિ, તસ્મા ઉપાલિત્થેરો ભગવતા અવિનિચ્છિતપુબ્બમ્પિ ઇમં વત્થું નયગ્ગાહેન વિનિચ્છિનિ. ભગવાપિ ચ સુત્વા ‘‘સુકથિતં, ભિક્ખવે, ઉપાલિના; અપદે પદં કરોન્તો વિય, આકાસે પદં દસ્સેન્તો વિય ઉપાલિ ઇમં પઞ્હં કથેસી’’તિ વત્વા થેરં એતદગ્ગે ઠપેસિ – ‘‘એતદગ્ગં, ભિક્ખવે, મમ સાવકાનં ભિક્ખૂનં વિનયધરાનં યદિદં ઉપાલી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૧.૨૧૯, ૨૨૮). ઇતો પરાનિ સુપબ્બાદીનિ વત્થૂનિ ઉત્તાનત્થાનેવ.
78. Bhārukacchakavatthumhi anāpatti supinantenāti yasmā supinante avisayattā evaṃ hoti, tasmā upālitthero bhagavatā avinicchitapubbampi imaṃ vatthuṃ nayaggāhena vinicchini. Bhagavāpi ca sutvā ‘‘sukathitaṃ, bhikkhave, upālinā; apade padaṃ karonto viya, ākāse padaṃ dassento viya upāli imaṃ pañhaṃ kathesī’’ti vatvā theraṃ etadagge ṭhapesi – ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ vinayadharānaṃ yadidaṃ upālī’’ti (a. ni. 1.219, 228). Ito parāni supabbādīni vatthūni uttānatthāneva.
૮૦. ભિક્ખુનીસમ્પયોજનાદીસુ તે લિચ્છવિકુમારકા ખિડ્ડાપસુતા અત્તનો અનાચારેન એવં અકંસુ. તતો પટ્ઠાય ચ લિચ્છવીનં વિનાસો એવ ઉદપાદિ.
80. Bhikkhunīsampayojanādīsu te licchavikumārakā khiḍḍāpasutā attano anācārena evaṃ akaṃsu. Tato paṭṭhāya ca licchavīnaṃ vināso eva udapādi.
૮૨. વુડ્ઢપબ્બજિતવત્થુમ્હિ દસ્સનં અગમાસીતિ અનુકમ્પાય ‘‘તં દક્ખિસ્સામી’’તિ ગેહં અગમાસિ. અથસ્સ સા અત્તનો ચ દારકાનઞ્ચ નાનપ્પકારેહિ અનાથભાવં સંવણ્ણેસિ. અનપેક્ખઞ્ચ નં ઞત્વા કુપિતા ‘‘એહિ વિબ્ભમાહી’’તિ બલક્કારેન અગ્ગહેસિ. સો અત્તાનં મોચેતું પટિક્કમન્તો જરાદુબ્બલતાય ઉત્તાનો પરિપતિ. તતો સા અત્તનો મનં અકાસિ. સો પન ભિક્ખુ અનાગામી સમુચ્છિન્નકામરાગો તસ્મા ન સાદિયીતિ.
82. Vuḍḍhapabbajitavatthumhi dassanaṃ agamāsīti anukampāya ‘‘taṃ dakkhissāmī’’ti gehaṃ agamāsi. Athassa sā attano ca dārakānañca nānappakārehi anāthabhāvaṃ saṃvaṇṇesi. Anapekkhañca naṃ ñatvā kupitā ‘‘ehi vibbhamāhī’’ti balakkārena aggahesi. So attānaṃ mocetuṃ paṭikkamanto jarādubbalatāya uttāno paripati. Tato sā attano manaṃ akāsi. So pana bhikkhu anāgāmī samucchinnakāmarāgo tasmā na sādiyīti.
૮૩. મિગપોતકવત્થુ ઉત્તાનત્થમેવાતિ.
83. Migapotakavatthu uttānatthamevāti.
વિનીતવત્થુ નિટ્ઠિતં.
Vinītavatthu niṭṭhitaṃ.
સમન્તપાસાદિકાય વિનયસંવણ્ણનાય
Samantapāsādikāya vinayasaṃvaṇṇanāya
પઠમપારાજિકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Paṭhamapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā.
તત્રિદં સમન્તપાસાદિકાય સમન્તપાસાદિકત્તસ્મિં –
Tatridaṃ samantapāsādikāya samantapāsādikattasmiṃ –
આચરિયપરમ્પરતો, નિદાનવત્થુપ્પભેદદીપનતો;
Ācariyaparamparato, nidānavatthuppabhedadīpanato;
પરસમયવિવજ્જનતો, સકસમયવિસુદ્ધિતો ચેવ.
Parasamayavivajjanato, sakasamayavisuddhito ceva.
બ્યઞ્જનપરિસોધનતો, પદત્થતો પાળિયોજનક્કમતો;
Byañjanaparisodhanato, padatthato pāḷiyojanakkamato;
સિક્ખાપદનિચ્છયતો, વિભઙ્ગનયભેદદસ્સનતો.
Sikkhāpadanicchayato, vibhaṅganayabhedadassanato.
સમ્પસ્સતં ન દિસ્સતિ, કિઞ્ચિ અપાસાદિકં યતો એત્થ;
Sampassataṃ na dissati, kiñci apāsādikaṃ yato ettha;
વિઞ્ઞૂનમયં તસ્મા, સમન્તપાસાદિકાત્વેવ.
Viññūnamayaṃ tasmā, samantapāsādikātveva.
સંવણ્ણના પવત્તા, વિનયસ્સ વિનેય્યદમનકુસલેન;
Saṃvaṇṇanā pavattā, vinayassa vineyyadamanakusalena;
વુત્તસ્સ લોકનાથેન, લોકમનુકમ્પમાનેનાતિ.
Vuttassa lokanāthena, lokamanukampamānenāti.
પઠમપારાજિકવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Paṭhamapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / મહાવિભઙ્ગ • Mahāvibhaṅga / ૧. પઠમપારાજિકં • 1. Paṭhamapārājikaṃ
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā
સુદિન્નભાણવારવણ્ણના • Sudinnabhāṇavāravaṇṇanā
મક્કટિવત્થુકથાવણ્ણના • Makkaṭivatthukathāvaṇṇanā
વજ્જિપુત્તકવત્થુવણ્ણના • Vajjiputtakavatthuvaṇṇanā
ચતુબ્બિધવિનયકથાવણ્ણના • Catubbidhavinayakathāvaṇṇanā
સિક્ખાપચ્ચક્ખાનવિભઙ્ગવણ્ણના • Sikkhāpaccakkhānavibhaṅgavaṇṇanā
મૂલપઞ્ઞત્તિવણ્ણના • Mūlapaññattivaṇṇanā
અનુપઞ્ઞત્તિવણ્ણના • Anupaññattivaṇṇanā
પઠમચતુક્કકથાવણ્ણના • Paṭhamacatukkakathāvaṇṇanā
એકૂનસત્તતિદ્વિસતચતુક્કકથાવણ્ણના • Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā
સન્થતચતુક્કભેદકથાવણ્ણના • Santhatacatukkabhedakathāvaṇṇanā
રાજપચ્ચત્થિકાદિચતુક્કભેદકથાવણ્ણના • Rājapaccatthikādicatukkabhedakathāvaṇṇanā
આપત્તાનાપત્તિવારવણ્ણના • Āpattānāpattivāravaṇṇanā
વિનીતવત્થુવણ્ણના • Vinītavatthuvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā
સુદિન્નભાણવારવણ્ણના • Sudinnabhāṇavāravaṇṇanā
મક્કટીવત્થુકથાવણ્ણના • Makkaṭīvatthukathāvaṇṇanā
વજ્જિપુત્તકવત્થુવણ્ણના • Vajjiputtakavatthuvaṇṇanā
ચતુબ્બિધવિનયકથાવણ્ણના • Catubbidhavinayakathāvaṇṇanā
સિક્ખાપચ્ચક્ખાનકથાવણ્ણના • Sikkhāpaccakkhānakathāvaṇṇanā
મૂલપઞ્ઞત્તિકથાવણ્ણના • Mūlapaññattikathāvaṇṇanā
પઠમચતુક્કકથાવણ્ણના • Paṭhamacatukkakathāvaṇṇanā
એકૂનસત્તતિદ્વિસતચતુક્કકથાવણ્ણના • Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā
સન્થતચતુક્કભેદકકથાવણ્ણના • Santhatacatukkabhedakakathāvaṇṇanā
વિનીતવત્થુવણ્ણના • Vinītavatthuvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā
સુદિન્નભાણવારવણ્ણના • Sudinnabhāṇavāravaṇṇanā
મક્કટીવત્થુકથાવણ્ણના • Makkaṭīvatthukathāvaṇṇanā
વજ્જિપુત્તકવત્થુકથાવણ્ણના • Vajjiputtakavatthukathāvaṇṇanā
ચતુબ્બિધવિનયાદિકથાવણ્ણના • Catubbidhavinayādikathāvaṇṇanā
પચ્ચક્ખાનવિભઙ્ગવણ્ણના • Paccakkhānavibhaṅgavaṇṇanā
મૂલપઞ્ઞત્તિવણ્ણના • Mūlapaññattivaṇṇanā
અનુપઞ્ઞત્તિવણ્ણના • Anupaññattivaṇṇanā
પઠમચતુક્કવણ્ણના • Paṭhamacatukkavaṇṇanā
એકૂનસત્તતિદ્વિસતચતુક્કકથાવણ્ણના • Ekūnasattatidvisatacatukkakathāvaṇṇanā
સન્થતચતુક્કભેદકથાવણ્ણના • Santhatacatukkabhedakathāvaṇṇanā
રાજપચ્ચત્થિકાદિચતુક્કભેદકથાવણ્ણના • Rājapaccatthikādicatukkabhedakathāvaṇṇanā
આપત્તાનાપત્તિવારવણ્ણના • Āpattānāpattivāravaṇṇanā
વિનીતવત્થુવણ્ણના • Vinītavatthuvaṇṇanā