Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi |
൧൪൫. പവാരണാസങ്ഗഹോ
145. Pavāraṇāsaṅgaho
൨൪൧. തേന ഖോ പന സമയേന സമ്ബഹുലാ സന്ദിട്ഠാ സമ്ഭത്താ ഭിക്ഖൂ കോസലേസു ജനപദേ അഞ്ഞതരസ്മിം ആവാസേ വസ്സം ഉപഗച്ഛിംസു. തേസം സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ ഹോതി. അഥ ഖോ തേസം ഭിക്ഖൂനം ഏതദഹോസി – ‘‘അമ്ഹാകം ഖോ സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ. സചേ മയം ഇദാനി പവാരേസ്സാമ , സിയാപി ഭിക്ഖൂ പവാരേത്വാ ചാരികം പക്കമേയ്യും. ഏവം മയം ഇമമ്ഹാ ഫാസുവിഹാരാ പരിബാഹിരാ ഭവിസ്സാമ. കഥം നു ഖോ അമ്ഹേഹി പടിപജ്ജിതബ്ബ’’ന്തി? ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും.
241. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchiṃsu. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Atha kho tesaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma , siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Kathaṃ nu kho amhehi paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
ഇധ പന, ഭിക്ഖവേ, സമ്ബഹുലാ സന്ദിട്ഠാ സമ്ഭത്താ ഭിക്ഖൂ അഞ്ഞതരസ്മിം ആവാസേ വസ്സം ഉപഗച്ഛന്തി. തേസം സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ ഹോതി. തത്ര ചേ ഭിക്ഖൂനം ഏവം ഹോതി – ‘‘അമ്ഹാകം ഖോ സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ. സചേ മയം ഇദാനി പവാരേസ്സാമ, സിയാപി ഭിക്ഖൂ പവാരേത്വാ ചാരികം പക്കമേയ്യും. ഏവം മയം ഇമമ്ഹാ ഫാസുവിഹാരാ പരിബാഹിരാ ഭവിസ്സാമാ’’തി, അനുജാനാമി, ഭിക്ഖവേ, തേഹി ഭിക്ഖൂഹി പവാരണാസങ്ഗഹം കാതും. ഏവഞ്ച പന, ഭിക്ഖവേ, കാതബ്ബോ. സബ്ബേഹേവ ഏകജ്ഝം സന്നിപതിതബ്ബം – സന്നിപതിത്വാ ബ്യത്തേന ഭിക്ഖുനാ പടിബലേന സങ്ഘോ ഞാപേതബ്ബോ –
Idha pana, bhikkhave, sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū aññatarasmiṃ āvāse vassaṃ upagacchanti. Tesaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato hoti. Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – ‘‘amhākaṃ kho samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāmā’’ti, anujānāmi, bhikkhave, tehi bhikkhūhi pavāraṇāsaṅgahaṃ kātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, kātabbo. Sabbeheva ekajjhaṃ sannipatitabbaṃ – sannipatitvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘സുണാതു മേ, ഭന്തേ, സങ്ഘോ. അമ്ഹാകം സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ. സചേ മയം ഇദാനി പവാരേസ്സാമ, സിയാപി ഭിക്ഖൂ പവാരേത്വാ ചാരികം പക്കമേയ്യും. ഏവം മയം ഇമമ്ഹാ ഫാസുവിഹാരാ പരിബാഹിരാ ഭവിസ്സാമ. യദി സങ്ഘസ്സ പത്തകല്ലം, സങ്ഘോ പവാരണാസങ്ഗഹം കരേയ്യ, ഇദാനി ഉപോസഥം കരേയ്യ, പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസേയ്യ, ആഗമേ ജുണ്ഹേ കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ പവാരേയ്യ. ഏസാ ഞത്തി.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ kareyya, idāni uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāreyya. Esā ñatti.
‘‘സുണാതു മേ, ഭന്തേ, സങ്ഘോ. അമ്ഹാകം സമഗ്ഗാനം സമ്മോദമാനാനം അവിവദമാനാനം വിഹരതം അഞ്ഞതരോ ഫാസുവിഹാരോ അധിഗതോ. സചേ മയം ഇദാനി പവാരേസ്സാമ, സിയാപി ഭിക്ഖൂ പവാരേത്വാ ചാരികം പക്കമേയ്യും. ഏവം മയം ഇമമ്ഹാ ഫാസുവിഹാരാ പരിബാഹിരാ ഭവിസ്സാമ. സങ്ഘോ പവാരണാസങ്ഗഹം കരോതി, ഇദാനി ഉപോസഥം കരിസ്സതി, പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസിസ്സതി, ആഗമേ ജുണ്ഹേ കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ പവാരേസ്സതി. യസ്സായസ്മതോ ഖമതി പവാരണാസങ്ഗഹസ്സ കരണം, ഇദാനി ഉപോസഥം കരിസ്സതി, പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസിസ്സതി, ആഗമേ ജുണ്ഹേ കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ പവാരേസ്സതി, സോ തുണ്ഹസ്സ; യസ്സ നക്ഖമതി, സോ ഭാസേയ്യ.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Amhākaṃ samaggānaṃ sammodamānānaṃ avivadamānānaṃ viharataṃ aññataro phāsuvihāro adhigato. Sace mayaṃ idāni pavāressāma, siyāpi bhikkhū pavāretvā cārikaṃ pakkameyyuṃ. Evaṃ mayaṃ imamhā phāsuvihārā paribāhirā bhavissāma. Saṅgho pavāraṇāsaṅgahaṃ karoti, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Yassāyasmato khamati pavāraṇāsaṅgahassa karaṇaṃ, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘കതോ സങ്ഘേന പവാരണാസങ്ഗഹോ, ഇദാനി ഉപോസഥം കരിസ്സതി, പാതിമോക്ഖം ഉദ്ദിസിസ്സതി, ആഗമേ ജുണ്ഹേ കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ പവാരേസ്സതി. ഖമതി സങ്ഘസ്സ, തസ്മാ തുണ്ഹീ, ഏവമേതം ധാരയാമീ’’തി.
‘‘Kato saṅghena pavāraṇāsaṅgaho, idāni uposathaṃ karissati, pātimokkhaṃ uddisissati, āgame juṇhe komudiyā cātumāsiniyā pavāressati. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
തേഹി ചേ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖൂഹി കതേ പവാരണാസങ്ഗഹേ അഞ്ഞതരോ ഭിക്ഖു ഏവം വദേയ്യ – ‘‘ഇച്ഛാമഹം, ആവുസോ, ജനപദചാരികം പക്കമിതും; അത്ഥി മേ ജനപദേ കരണീയ’’ന്തി, സോ ഏവമസ്സ വചനീയോ – ‘‘സാധാവുസോ, പവാരേത്വാ ഗച്ഛാഹീ’’തി. സോ ചേ , ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖു പവാരയമാനോ അഞ്ഞതരസ്സ ഭിക്ഖുനോ പവാരണം ഠപേതി, സോ ഏവമസ്സ വചനീയോ – ‘‘അനിസ്സരോ ഖോ മേ ത്വം, ആവുസോ, പവാരണായ, ന താവാഹം പവാരേസ്സാമീ’’തി. തസ്സ ചേ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖുനോ പവാരയമാനസ്സ അഞ്ഞതരോ ഭിക്ഖു തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പവാരണം ഠപേതി, ഉഭോ സങ്ഘേന സമനുയുഞ്ജിത്വാ സമനുഗാഹിത്വാ യഥാധമ്മം കാരാപേതബ്ബാ. സോ ചേ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖു ജനപദേ തം കരണീയം തീരേത്വാ പുനദേവ അന്തോ കോമുദിയാ ചാതുമാസിനിയാ തം ആവാസം ആഗച്ഛതി, തേഹി ചേ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖൂഹി പവാരിയമാനേ അഞ്ഞതരോ ഭിക്ഖു തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പവാരണം ഠപേതി, സോ ഏവമസ്സ വചനീയോ – ‘‘അനിസ്സരോ ഖോ മേ ത്വം, ആവുസോ, പവാരണായ; പവാരിതോ അഹ’’ന്തി. തേഹി ചേ, ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖൂഹി പവാരിയമാനേ സോ ഭിക്ഖു അഞ്ഞതരസ്സ ഭിക്ഖുനോ പവാരണം ഠപേതി, ഉഭോ സങ്ഘേന സമനുയുഞ്ജിത്വാ സമനുഗാഹിത്വാ യഥാധമ്മം കാരാപേത്വാ സങ്ഘേന പവാരേതബ്ബന്തി.
Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi kate pavāraṇāsaṅgahe aññataro bhikkhu evaṃ vadeyya – ‘‘icchāmahaṃ, āvuso, janapadacārikaṃ pakkamituṃ; atthi me janapade karaṇīya’’nti, so evamassa vacanīyo – ‘‘sādhāvuso, pavāretvā gacchāhī’’ti. So ce , bhikkhave, bhikkhu pavārayamāno aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya, na tāvāhaṃ pavāressāmī’’ti. Tassa ce, bhikkhave, bhikkhuno pavārayamānassa aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetabbā. So ce, bhikkhave, bhikkhu janapade taṃ karaṇīyaṃ tīretvā punadeva anto komudiyā cātumāsiniyā taṃ āvāsaṃ āgacchati, tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne aññataro bhikkhu tassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, so evamassa vacanīyo – ‘‘anissaro kho me tvaṃ, āvuso, pavāraṇāya; pavārito aha’’nti. Tehi ce, bhikkhave, bhikkhūhi pavāriyamāne so bhikkhu aññatarassa bhikkhuno pavāraṇaṃ ṭhapeti, ubho saṅghena samanuyuñjitvā samanugāhitvā yathādhammaṃ kārāpetvā saṅghena pavāretabbanti.
പവാരണാസങ്ഗഹോ നിട്ഠിതോ.
Pavāraṇāsaṅgaho niṭṭhito.
പവാരണാക്ഖന്ധകോ ചതുത്ഥോ.
Pavāraṇākkhandhako catuttho.
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / മഹാവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / പവാരണാസങ്ഗഹകഥാ • Pavāraṇāsaṅgahakathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / പവാരണാസങ്ഗഹകഥാവണ്ണനാ • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / പവാരണാസങ്ഗഹകഥാവണ്ണനാ • Pavāraṇāsaṅgahakathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൧൪൫. പവാരണാസങ്ഗഹകഥാ • 145. Pavāraṇāsaṅgahakathā