Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౩. తతియవగ్గో

    3. Tatiyavaggo

    ౧. పుగ్గలసుత్తం

    1. Puggalasuttaṃ

    ౧౩౨. సావత్థినిదానం . అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నం ఖో రాజానం పసేనదిం కోసలం భగవా ఏతదవోచ – ‘‘చత్తారోమే, మహారాజ, పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మిం. కతమే చత్తారో? తమోతమపరాయనో, తమోజోతిపరాయనో, జోతితమపరాయనో, జోతిజోతిపరాయనో’’.

    132. Sāvatthinidānaṃ . Atha kho rājā pasenadi kosalo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘cattārome, mahārāja, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Tamotamaparāyano, tamojotiparāyano, jotitamaparāyano, jotijotiparāyano’’.

    ‘‘కథఞ్చ, మహారాజ పుగ్గలో తమోతమపరాయనో హోతి? ఇధ, మహారాజ, ఏకచ్చో పుగ్గలో నీచే కులే పచ్చాజాతో హోతి, చణ్డాలకులే వా వేనకులే 1 వా నేసాదకులే వా రథకారకులే వా పుక్కుసకులే వా దలిద్దే అప్పన్నపానభోజనే కసిరవుత్తికే , యత్థ కసిరేన ఘాసచ్ఛాదో లబ్భతి. సో చ హోతి దుబ్బణ్ణో దుద్దసికో ఓకోటిమకో బవ్హాబాధో 2 కాణో వా కుణీ వా ఖఞ్జో వా పక్ఖహతో వా, న లాభీ అన్నస్స పానస్స వత్థస్స యానస్స మాలాగన్ధవిలేపనస్స సేయ్యావసథపదీపేయ్యస్స. సో కాయేన దుచ్చరితం చరతి, వాచాయ దుచ్చరితం చరతి, మనసా దుచ్చరితం చరతి. సో కాయేన దుచ్చరితం చరిత్వా వాచాయ దుచ్చరితం చరిత్వా మనసా దుచ్చరితం చరిత్వా, కాయస్స భేదా పరం మరణా అపాయం దుగ్గతిం వినిపాతం నిరయం ఉపపజ్జతి.

    ‘‘Kathañca, mahārāja puggalo tamotamaparāyano hoti? Idha, mahārāja, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule 3 vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike , yattha kasirena ghāsacchādo labbhati. So ca hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako bavhābādho 4 kāṇo vā kuṇī vā khañjo vā pakkhahato vā, na lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.

    ‘‘సేయ్యథాపి, మహారాజ , పురిసో అన్ధకారా వా అన్ధకారం గచ్ఛేయ్య, తమా వా తమం గచ్ఛేయ్య, లోహితమలా వా లోహితమలం గచ్ఛేయ్య. తథూపమాహం, మహారాజ, ఇమం పుగ్గలం వదామి. ఏవం ఖో, మహారాజ, పుగ్గలో తమోతమపరాయనో హోతి.

    ‘‘Seyyathāpi, mahārāja , puriso andhakārā vā andhakāraṃ gaccheyya, tamā vā tamaṃ gaccheyya, lohitamalā vā lohitamalaṃ gaccheyya. Tathūpamāhaṃ, mahārāja, imaṃ puggalaṃ vadāmi. Evaṃ kho, mahārāja, puggalo tamotamaparāyano hoti.

    ‘‘కథఞ్చ, మహారాజ, పుగ్గలో తమోజోతిపరాయనో హోతి? ఇధ, మహారాజ, ఏకచ్చో పుగ్గలో నీచే కులే పచ్చాజాతో హోతి, చణ్డాలకులే వా వేనకులే వా నేసాదకులే వా రథకారకులే వా పుక్కుసకులే వా దలిద్దే అప్పన్నపానభోజనే కసిరవుత్తికే, యత్థ కసిరేన ఘాసచ్ఛాదో లబ్భతి. సో చ ఖో హోతి దుబ్బణ్ణో దుద్దసికో ఓకోటిమకో బవ్హాబాధో, కాణో వా కుణీ వా ఖఞ్జో వా పక్ఖహతో వా, న లాభీ అన్నస్స పానస్స వత్థస్స యానస్స మాలాగన్ధవిలేపనస్స సేయ్యావసథపదీపేయ్యస్స. సో కాయేన సుచరితం చరతి, వాచాయ సుచరితం చరతి, మనసా సుచరితం చరతి. సో కాయేన సుచరితం చరిత్వా వాచాయ సుచరితం చరిత్వా మనసా సుచరితం చరిత్వా, కాయస్స భేదా పరం మరణా సుగతిం సగ్గం లోకం ఉపపజ్జతి.

    ‘‘Kathañca, mahārāja, puggalo tamojotiparāyano hoti? Idha, mahārāja, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati. So ca kho hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako bavhābādho, kāṇo vā kuṇī vā khañjo vā pakkhahato vā, na lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena sucaritaṃ carati, vācāya sucaritaṃ carati, manasā sucaritaṃ carati. So kāyena sucaritaṃ caritvā vācāya sucaritaṃ caritvā manasā sucaritaṃ caritvā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.

    ‘‘సేయ్యథాపి, మహారాజ, పురిసో పథవియా వా పల్లఙ్కం ఆరోహేయ్య, పల్లఙ్కా వా అస్సపిట్ఠిం ఆరోహేయ్య, అస్సపిట్ఠియా వా హత్థిక్ఖన్ధం ఆరోహేయ్య, హత్థిక్ఖన్ధా వా పాసాదం ఆరోహేయ్య. తథూపమాహం, మహారాజ, ఇమం పుగ్గలం వదామి. ఏవం ఖో, మహారాజ, పుగ్గలో తమోజోతిపరాయనో హోతి.

    ‘‘Seyyathāpi, mahārāja, puriso pathaviyā vā pallaṅkaṃ āroheyya, pallaṅkā vā assapiṭṭhiṃ āroheyya, assapiṭṭhiyā vā hatthikkhandhaṃ āroheyya, hatthikkhandhā vā pāsādaṃ āroheyya. Tathūpamāhaṃ, mahārāja, imaṃ puggalaṃ vadāmi. Evaṃ kho, mahārāja, puggalo tamojotiparāyano hoti.

    ‘‘కథఞ్చ, మహారాజ, పుగ్గలో జోతితమపరాయనో హోతి? ఇధ , మహారాజ, ఏకచ్చో పుగ్గలో ఉచ్చే కులే పచ్చాజాతో హోతి, ఖత్తియమహాసాలకులే వా బ్రాహ్మణమహాసాలకులే వా గహపతిమహాసాలకులే వా, అడ్ఢే మహద్ధనే మహాభోగే పహూతజాతరూపరజతే పహూతవిత్తూపకరణే పహూతధనధఞ్ఞే. సో చ హోతి అభిరూపో దస్సనీయో పాసాదికో, పరమాయ వణ్ణపోక్ఖరతాయ సమన్నాగతో, లాభీ అన్నస్స పానస్స వత్థస్స యానస్స మాలాగన్ధవిలేపనస్స సేయ్యావసథపదీపేయ్యస్స. సో కాయేన దుచ్చరితం చరతి, వాచాయ దుచ్చరితం చరతి, మనసా దుచ్చరితం చరతి. సో కాయేన దుచ్చరితం చరిత్వా వాచాయ దుచ్చరితం చరిత్వా మనసా దుచ్చరితం చరిత్వా, కాయస్స భేదా పరం మరణా అపాయం దుగ్గతిం వినిపాతం నిరయం ఉపపజ్జతి.

    ‘‘Kathañca, mahārāja, puggalo jotitamaparāyano hoti? Idha , mahārāja, ekacco puggalo ucce kule paccājāto hoti, khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā, aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe. So ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko, paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā vācāya duccaritaṃ caritvā manasā duccaritaṃ caritvā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.

    ‘‘సేయ్యథాపి, మహారాజ, పురిసో పాసాదా వా హత్థిక్ఖన్ధం ఓరోహేయ్య, హత్థిక్ఖన్ధా వా అస్సపిట్ఠిం ఓరోహేయ్య, అస్సపిట్ఠియా వా పల్లఙ్కం ఓరోహేయ్య, పల్లఙ్కా వా పథవిం ఓరోహేయ్య, పథవియా వా అన్ధకారం పవిసేయ్య. తథూపమాహం, మహారాజ, ఇమం పుగ్గలం వదామి. ఏవం ఖో, మహారాజ, పుగ్గలో జోతితమపరాయనో హోతి.

    ‘‘Seyyathāpi, mahārāja, puriso pāsādā vā hatthikkhandhaṃ oroheyya, hatthikkhandhā vā assapiṭṭhiṃ oroheyya, assapiṭṭhiyā vā pallaṅkaṃ oroheyya, pallaṅkā vā pathaviṃ oroheyya, pathaviyā vā andhakāraṃ paviseyya. Tathūpamāhaṃ, mahārāja, imaṃ puggalaṃ vadāmi. Evaṃ kho, mahārāja, puggalo jotitamaparāyano hoti.

    ‘‘కథఞ్చ, మహారాజ, పుగ్గలో జోతిజోతిపరాయనో హోతి? ఇధ, మహారాజ, ఏకచ్చో పుగ్గలో ఉచ్చే కులే పచ్చాజాతో హోతి, ఖత్తియమహాసాలకులే వా బ్రాహ్మణమహాసాలకులే వా గహపతిమహాసాలకులే వా, అడ్ఢే మహద్ధనే మహాభోగే పహూతజాతరూపరజతే పహూతవిత్తూపకరణే పహూతధనధఞ్ఞే. సో చ హోతి అభిరూపో దస్సనీయో పాసాదికో, పరమాయ వణ్ణపోక్ఖరతాయ సమన్నాగతో , లాభీ అన్నస్స పానస్స వత్థస్స యానస్స మాలాగన్ధవిలేపనస్స సేయ్యావసథపదీపేయ్యస్స. సో కాయేన సుచరితం చరతి, వాచాయ సుచరితం చరతి, మనసా సుచరితం చరతి. సో కాయేన సుచరితం చరిత్వా వాచాయ సుచరితం చరిత్వా మనసా సుచరితం చరిత్వా, కాయస్స భేదా పరం మరణా సుగతిం సగ్గం లోకం ఉపపజ్జతి.

    ‘‘Kathañca, mahārāja, puggalo jotijotiparāyano hoti? Idha, mahārāja, ekacco puggalo ucce kule paccājāto hoti, khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā, aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe. So ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko, paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato , lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena sucaritaṃ carati, vācāya sucaritaṃ carati, manasā sucaritaṃ carati. So kāyena sucaritaṃ caritvā vācāya sucaritaṃ caritvā manasā sucaritaṃ caritvā, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.

    ‘‘సేయ్యథాపి, మహారాజ, పురిసో పల్లఙ్కా వా పల్లఙ్కం సఙ్కమేయ్య, అస్సపిట్ఠియా వా అస్సపిట్ఠిం సఙ్కమేయ్య, హత్థిక్ఖన్ధా వా హత్థిక్ఖన్ధం సఙ్కమేయ్య, పాసాదా వా పాసాదం సఙ్కమేయ్య. తథూపమాహం, మహారాజ, ఇమం పుగ్గలం వదామి. ఏవం ఖో, మహారాజ, పుగ్గలో జోతిజోతిపరాయనో హోతి. ఇమే ఖో, మహారాజ, చత్తారో పుగ్గలా సన్తో సంవిజ్జమానా లోకస్మి’’న్తి. ఇదమవోచ…పే॰…

    ‘‘Seyyathāpi, mahārāja, puriso pallaṅkā vā pallaṅkaṃ saṅkameyya, assapiṭṭhiyā vā assapiṭṭhiṃ saṅkameyya, hatthikkhandhā vā hatthikkhandhaṃ saṅkameyya, pāsādā vā pāsādaṃ saṅkameyya. Tathūpamāhaṃ, mahārāja, imaṃ puggalaṃ vadāmi. Evaṃ kho, mahārāja, puggalo jotijotiparāyano hoti. Ime kho, mahārāja, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti. Idamavoca…pe…

    ‘‘దలిద్దో పురిసో రాజ, అస్సద్ధో హోతి మచ్ఛరీ;

    ‘‘Daliddo puriso rāja, assaddho hoti maccharī;

    కదరియో పాపసఙ్కప్పో, మిచ్ఛాదిట్ఠి అనాదరో.

    Kadariyo pāpasaṅkappo, micchādiṭṭhi anādaro.

    ‘‘సమణే బ్రాహ్మణే వాపి, అఞ్ఞే వాపి వనిబ్బకే;

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe vāpi, aññe vāpi vanibbake;

    అక్కోసతి పరిభాసతి, నత్థికో హోతి రోసకో.

    Akkosati paribhāsati, natthiko hoti rosako.

    ‘‘దదమానం నివారేతి, యాచమానాన భోజనం;

    ‘‘Dadamānaṃ nivāreti, yācamānāna bhojanaṃ;

    తాదిసో పురిసో రాజ, మీయమానో జనాధిప;

    Tādiso puriso rāja, mīyamāno janādhipa;

    ఉపేతి నిరయం ఘోరం, తమోతమపరాయనో.

    Upeti nirayaṃ ghoraṃ, tamotamaparāyano.

    ‘‘దలిద్దో పురిసో రాజ, సద్ధో హోతి అమచ్ఛరీ;

    ‘‘Daliddo puriso rāja, saddho hoti amaccharī;

    దదాతి సేట్ఠసఙ్కప్పో, అబ్యగ్గమనసో నరో.

    Dadāti seṭṭhasaṅkappo, abyaggamanaso naro.

    ‘‘సమణే బ్రాహ్మణే వాపి, అఞ్ఞే వాపి వనిబ్బకే;

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe vāpi, aññe vāpi vanibbake;

    ఉట్ఠాయ అభివాదేతి, సమచరియాయ సిక్ఖతి.

    Uṭṭhāya abhivādeti, samacariyāya sikkhati.

    ‘‘దదమానం న వారేతి 5, యాచమానాన భోజనం;

    ‘‘Dadamānaṃ na vāreti 6, yācamānāna bhojanaṃ;

    తాదిసో పురిసో రాజ, మీయమానో జనాధిప;

    Tādiso puriso rāja, mīyamāno janādhipa;

    ఉపేతి తిదివం ఠానం, తమోజోతిపరాయనో.

    Upeti tidivaṃ ṭhānaṃ, tamojotiparāyano.

    ‘‘అడ్ఢో చే 7 పురిసో రాజ, అస్సద్ధో హోతి మచ్ఛరీ;

    ‘‘Aḍḍho ce 8 puriso rāja, assaddho hoti maccharī;

    కదరియో పాపసఙ్కప్పో, మిచ్ఛాదిట్ఠి అనాదరో.

    Kadariyo pāpasaṅkappo, micchādiṭṭhi anādaro.

    ‘‘సమణే బ్రాహ్మణే వాపి, అఞ్ఞే వాపి వనిబ్బకే;

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe vāpi, aññe vāpi vanibbake;

    అక్కోసతి పరిభాసతి, నత్థికో హోతి రోసకో.

    Akkosati paribhāsati, natthiko hoti rosako.

    ‘‘దదమానం నివారేతి, యాచమానాన భోజనం;

    ‘‘Dadamānaṃ nivāreti, yācamānāna bhojanaṃ;

    తాదిసో పురిసో రాజ, మీయమానో జనాధిప;

    Tādiso puriso rāja, mīyamāno janādhipa;

    ఉపేతి నిరయం ఘోరం, జోతితమపరాయనో.

    Upeti nirayaṃ ghoraṃ, jotitamaparāyano.

    ‘‘అడ్ఢో చే పురిసో రాజ, సద్ధో హోతి అమచ్ఛరీ;

    ‘‘Aḍḍho ce puriso rāja, saddho hoti amaccharī;

    దదాతి సేట్ఠసఙ్కప్పో, అబ్యగ్గమనసో నరో.

    Dadāti seṭṭhasaṅkappo, abyaggamanaso naro.

    ‘‘సమణే బ్రాహ్మణే వాపి, అఞ్ఞే వాపి వనిబ్బకే;

    ‘‘Samaṇe brāhmaṇe vāpi, aññe vāpi vanibbake;

    ఉట్ఠాయ అభివాదేతి, సమచరియాయ సిక్ఖతి.

    Uṭṭhāya abhivādeti, samacariyāya sikkhati.

    ‘‘దదమానం న వారేతి, యాచమానాన భోజనం;

    ‘‘Dadamānaṃ na vāreti, yācamānāna bhojanaṃ;

    తాదిసో పురిసో రాజ, మీయమానో జనాధిప;

    Tādiso puriso rāja, mīyamāno janādhipa;

    ఉపేతి తిదివం ఠానం, జోతిజోతిపరాయనో’’తి.

    Upeti tidivaṃ ṭhānaṃ, jotijotiparāyano’’ti.







    Footnotes:
    1. వేణకులే (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    2. బహ్వాబాధో (క॰)
    3. veṇakule (sī. syā. kaṃ. pī.)
    4. bahvābādho (ka.)
    5. న నివారేతి (సీ॰)
    6. na nivāreti (sī.)
    7. అడ్ఢో వే (పీ॰ క॰)
    8. aḍḍho ve (pī. ka.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧. పుగ్గలసుత్తవణ్ణనా • 1. Puggalasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧. పుగ్గలసుత్తవణ్ణనా • 1. Puggalasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact