Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga |
౯. రతనవగ్గో
9. Ratanavaggo
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపదం
1. Antepurasikkhāpadaṃ
౪౯౪. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన రాజా పసేనది కోసలో ఉయ్యానపాలం ఆణాపేసి – ‘‘గచ్ఛ, భణే, ఉయ్యానం సోధేహి. ఉయ్యానం గమిస్సామా’’తి. ‘‘ఏవం, దేవా’’తి ఖో సో ఉయ్యానపాలో రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స పటిస్సుత్వా ఉయ్యానం సోధేన్తో అద్దస భగవన్తం అఞ్ఞతరస్మిం రుక్ఖమూలే నిసిన్నం. దిస్వాన యేన రాజా పసేనది కోసలో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా రాజానం పసేనదిం కోసలం ఏతదవోచ – ‘‘సుద్ధం, దేవ, ఉయ్యానం. అపిచ, భగవా తత్థ నిసిన్నో’’తి. ‘‘హోతు, భణే! మయం భగవన్తం పయిరుపాసిస్సామా’’తి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఉయ్యానం గన్త్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో ఉపాసకో భగవన్తం పయిరుపాసన్తో నిసిన్నో హోతి. అద్దసా ఖో రాజా పసేనది కోసలో తం ఉపాసకం భగవన్తం పయిరుపాసన్తం నిసిన్నం. దిస్వాన భీతో అట్ఠాసి. అథ ఖో రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స ఏతదహోసి – ‘‘నారహతాయం పురిసో పాపో హోతుం , యథా భగవన్తం పయిరుపాసతీ’’తి. యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. అథ ఖో సో ఉపాసకో భగవతో గారవేన రాజానం పసేనదిం కోసలం నేవ అభివాదేసి న పచ్చుట్ఠాసి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో అనత్తమనో అహోసి – ‘‘కథఞ్హి నామాయం పురిసో మయి ఆగతే నేవ అభివాదేస్సతి న పచ్చుట్ఠేస్సతీ’’తి! అథ ఖో భగవా రాజానం పసేనదిం కోసలం అనత్తమనం విదిత్వా రాజానం పసేనదిం కోసలం ఏతదవోచ – ‘‘ఏసో ఖో, మహారాజ, ఉపాసకో బహుస్సుతో ఆగతాగమో కామేసు వీతరాగో’’తి. అథ ఖో రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స ఏతదహోసి – ‘‘నారహతాయం ఉపాసకో ఓరకో హోతుం, భగవాపి ఇమస్స వణ్ణం భాసతీ’’తి. తం ఉపాసకం ఏతదవోచ – ‘‘వదేయ్యాసి, ఉపాసక, యేన అత్థో’’తి. ‘‘సుట్ఠు, దేవా’’తి. అథ ఖో భగవా రాజానం పసేనదిం కోసలం ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సేసి సమాదపేసి సముత్తేజేసి సమ్పహంసేసి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో భగవతా ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సితో సమాదపితో సముత్తేజితో సమ్పహంసితో ఉట్ఠాయాసనా భగవన్తం అభివాదేత్వా పదక్ఖిణం కత్వా పక్కామి.
494. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo uyyānapālaṃ āṇāpesi – ‘‘gaccha, bhaṇe, uyyānaṃ sodhehi. Uyyānaṃ gamissāmā’’ti. ‘‘Evaṃ, devā’’ti kho so uyyānapālo rañño pasenadissa kosalassa paṭissutvā uyyānaṃ sodhento addasa bhagavantaṃ aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinnaṃ. Disvāna yena rājā pasenadi kosalo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ etadavoca – ‘‘suddhaṃ, deva, uyyānaṃ. Apica, bhagavā tattha nisinno’’ti. ‘‘Hotu, bhaṇe! Mayaṃ bhagavantaṃ payirupāsissāmā’’ti. Atha kho rājā pasenadi kosalo uyyānaṃ gantvā yena bhagavā tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena aññataro upāsako bhagavantaṃ payirupāsanto nisinno hoti. Addasā kho rājā pasenadi kosalo taṃ upāsakaṃ bhagavantaṃ payirupāsantaṃ nisinnaṃ. Disvāna bhīto aṭṭhāsi. Atha kho rañño pasenadissa kosalassa etadahosi – ‘‘nārahatāyaṃ puriso pāpo hotuṃ , yathā bhagavantaṃ payirupāsatī’’ti. Yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Atha kho so upāsako bhagavato gāravena rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ neva abhivādesi na paccuṭṭhāsi. Atha kho rājā pasenadi kosalo anattamano ahosi – ‘‘kathañhi nāmāyaṃ puriso mayi āgate neva abhivādessati na paccuṭṭhessatī’’ti! Atha kho bhagavā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ anattamanaṃ viditvā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ etadavoca – ‘‘eso kho, mahārāja, upāsako bahussuto āgatāgamo kāmesu vītarāgo’’ti. Atha kho rañño pasenadissa kosalassa etadahosi – ‘‘nārahatāyaṃ upāsako orako hotuṃ, bhagavāpi imassa vaṇṇaṃ bhāsatī’’ti. Taṃ upāsakaṃ etadavoca – ‘‘vadeyyāsi, upāsaka, yena attho’’ti. ‘‘Suṭṭhu, devā’’ti. Atha kho bhagavā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.
౪౯౫. తేన ఖో పన సమయేన రాజా పసేనది కోసలో ఉపరిపాసాదవరగతో హోతి. అద్దసా ఖో రాజా పసేనది కోసలో తం ఉపాసకం రథికాయ 1 ఛత్తపాణిం గచ్ఛన్తం. దిస్వాన పక్కోసాపేత్వా ఏతదవోచ – ‘‘త్వం కిర, ఉపాసక, బహుస్సుతో ఆగతాగమో. సాధు, ఉపాసక, అమ్హాకం ఇత్థాగారం ధమ్మం వాచేహీ’’తి. ‘‘యమహం 2, దేవ, జానామి అయ్యానం వాహసా, అయ్యావ దేవస్స ఇత్థాగారం ధమ్మం వాచేస్సన్తీ’’తి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో – ‘‘సచ్చం ఖో ఉపాసకో ఆహా’’తి యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో రాజా పసేనది కోసలో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘సాధు, భన్తే, భగవా ఏకం భిక్ఖుం ఆణాపేతు యో అమ్హాకం ఇత్థాగారం ధమ్మం వాచేస్సతీ’’తి. అథ ఖో భగవా రాజానం పసేనదిం కోసలం ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సేసి…పే॰… పదక్ఖిణం కత్వా పక్కామి. అథ ఖో భగవా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఆమన్తేసి – ‘‘తేనహానన్ద, రఞ్ఞో ఇత్థాగారం ధమ్మం వాచేహీ’’తి. ‘‘ఏవం, భన్తే’’తి ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో భగవతో పటిస్సుత్వా కాలేన కాలం పవిసిత్వా రఞ్ఞో ఇత్థాగారం ధమ్మం వాచేతి. అథ ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ యేన రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స నివేసనం తేనుపసఙ్కమి.
495. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo uparipāsādavaragato hoti. Addasā kho rājā pasenadi kosalo taṃ upāsakaṃ rathikāya 3 chattapāṇiṃ gacchantaṃ. Disvāna pakkosāpetvā etadavoca – ‘‘tvaṃ kira, upāsaka, bahussuto āgatāgamo. Sādhu, upāsaka, amhākaṃ itthāgāraṃ dhammaṃ vācehī’’ti. ‘‘Yamahaṃ 4, deva, jānāmi ayyānaṃ vāhasā, ayyāva devassa itthāgāraṃ dhammaṃ vācessantī’’ti. Atha kho rājā pasenadi kosalo – ‘‘saccaṃ kho upāsako āhā’’ti yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sādhu, bhante, bhagavā ekaṃ bhikkhuṃ āṇāpetu yo amhākaṃ itthāgāraṃ dhammaṃ vācessatī’’ti. Atha kho bhagavā rājānaṃ pasenadiṃ kosalaṃ dhammiyā kathāya sandassesi…pe… padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘‘tenahānanda, rañño itthāgāraṃ dhammaṃ vācehī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissutvā kālena kālaṃ pavisitvā rañño itthāgāraṃ dhammaṃ vāceti. Atha kho āyasmā ānando pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena rañño pasenadissa kosalassa nivesanaṃ tenupasaṅkami.
౪౯౬. తేన ఖో పన సమయేన రాజా పసేనది కోసలో మల్లికాయ దేవియా సద్ధిం సయనగతో హోతి. అద్దసా ఖో మల్లికా దేవీ ఆయస్మన్తం ఆనన్దం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం. దిస్వాన సహసా వుట్ఠాసి; పీతకమట్ఠం దుస్సం పభస్సిత్థ. అథ ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో తతోవ పటినివత్తిత్వా ఆరామం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా ఆనన్దో పుబ్బే అప్పటిసంవిదితో రఞ్ఞో అన్తేపురం పవిసిస్సతీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర త్వం, ఆనన్ద, పుబ్బే అప్పటిసంవిదితో రఞ్ఞో అన్తేపురం పవిససీతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ త్వం, ఆనన్ద, పుబ్బే అప్పటిసంవిదితో రఞ్ఞో అన్తేపురం పవిసిస్ససి! నేతం, ఆనన్ద, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… విగరహిత్వా…పే॰… ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి –
496. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo mallikāya deviyā saddhiṃ sayanagato hoti. Addasā kho mallikā devī āyasmantaṃ ānandaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna sahasā vuṭṭhāsi; pītakamaṭṭhaṃ dussaṃ pabhassittha. Atha kho āyasmā ānando tatova paṭinivattitvā ārāmaṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā ānando pubbe appaṭisaṃvidito rañño antepuraṃ pavisissatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, ānanda, pubbe appaṭisaṃvidito rañño antepuraṃ pavisasīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, ānanda, pubbe appaṭisaṃvidito rañño antepuraṃ pavisissasi! Netaṃ, ānanda, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi –
౪౯౭. 5 ‘‘దసయిమే, భిక్ఖవే, ఆదీనవా రాజన్తేపురప్పవేసనే. కతమే దస? ఇధ, భిక్ఖవే, రాజా మహేసియా సద్ధిం నిసిన్నో హోతి, తత్థ భిక్ఖు పవిసతి. మహేసీ వా భిక్ఖుం దిస్వా సితం పాతుకరోతి. భిక్ఖు వా మహేసిం దిస్వా సితం పాతుకరోతి. తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి – ‘‘అద్ధా ఇమేసం కతం వా కరిస్సన్తి వా’’తి. అయం, భిక్ఖవే, పఠమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
497.6 ‘‘Dasayime, bhikkhave, ādīnavā rājantepurappavesane. Katame dasa? Idha, bhikkhave, rājā mahesiyā saddhiṃ nisinno hoti, tattha bhikkhu pavisati. Mahesī vā bhikkhuṃ disvā sitaṃ pātukaroti. Bhikkhu vā mahesiṃ disvā sitaṃ pātukaroti. Tattha rañño evaṃ hoti – ‘‘addhā imesaṃ kataṃ vā karissanti vā’’ti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా బహుకిచ్చో బహుకరణీయో. అఞ్ఞతరం ఇత్థిం గన్త్వా నస్సరతి. సా తేన గబ్భం గణ్హి. తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి – ‘‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, దుతియో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā bahukicco bahukaraṇīyo. Aññataraṃ itthiṃ gantvā nassarati. Sā tena gabbhaṃ gaṇhi. Tattha rañño evaṃ hoti – ‘‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే అఞ్ఞతరం రతనం నస్సతి. తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి – ‘‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, తతియో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure aññataraṃ ratanaṃ nassati. Tattha rañño evaṃ hoti – ‘‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే అబ్భన్తరా గుయ్హమన్తా బహిద్ధా సమ్భేదం గచ్ఛన్తి. తత్థ రఞ్ఞో ఏవం హోతి – ‘‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, చతుత్థో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure abbhantarā guyhamantā bahiddhā sambhedaṃ gacchanti. Tattha rañño evaṃ hoti – ‘‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో అన్తేపురే పుత్తో వా పితరం పత్థేతి పితా వా పుత్తం పత్థేతి. తేసం ఏవం హోతి – ‘‘న ఖో ఇధ అఞ్ఞో కోచి పవిసతి అఞ్ఞత్ర పబ్బజితేన. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, పఞ్చమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño antepure putto vā pitaraṃ pattheti pitā vā puttaṃ pattheti. Tesaṃ evaṃ hoti – ‘‘na kho idha añño koci pavisati aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా నీచట్ఠానియం ఉచ్చే ఠానే ఠపేతి. యేసం తం అమనాపం తేసం ఏవం హోతి – ‘‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, ఛట్ఠో ఆదీనవో, రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā nīcaṭṭhāniyaṃ ucce ṭhāne ṭhapeti. Yesaṃ taṃ amanāpaṃ tesaṃ evaṃ hoti – ‘‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, chaṭṭho ādīnavo, rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా ఉచ్చట్ఠానియం నీచే ఠానే ఠపేతి. యేసం తం అమనాపం తేసం ఏవం హోతి – ‘‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం , భిక్ఖవే, సత్తమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā uccaṭṭhāniyaṃ nīce ṭhāne ṭhapeti. Yesaṃ taṃ amanāpaṃ tesaṃ evaṃ hoti – ‘‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ , bhikkhave, sattamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా అకాలే సేనం ఉయ్యోజేతి. యేసం తం అమనాపం తేసం ఏవం హోతి – ‘‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, అట్ఠమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā akāle senaṃ uyyojeti. Yesaṃ taṃ amanāpaṃ tesaṃ evaṃ hoti – ‘‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, aṭṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రాజా కాలే సేనం ఉయ్యోజేత్వా అన్తరామగ్గతో నివత్తాపేతి. యేసం తం అమనాపం తేసం ఏవం హోతి – ‘‘‘రాజా ఖో పబ్బజితేన సంసట్ఠో. సియా ను ఖో పబ్బజితస్స కమ్మ’’న్తి. అయం, భిక్ఖవే, నవమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rājā kāle senaṃ uyyojetvā antarāmaggato nivattāpeti. Yesaṃ taṃ amanāpaṃ tesaṃ evaṃ hoti – ‘‘‘rājā kho pabbajitena saṃsaṭṭho. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’’nti. Ayaṃ, bhikkhave, navamo ādīnavo rājantepurappavesane.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో రాజన్తేపురం హత్థిసమ్మద్దం అస్ససమ్మద్దం రథసమ్మద్దం రజ్జనీయాని 7 రూపసద్దగన్ధరసఫోట్ఠబ్బాని, యాని న పబ్బజితస్స సారుప్పాని. అయం, భిక్ఖవే, దసమో ఆదీనవో రాజన్తేపురప్పవేసనే. ఇమే ఖో, భిక్ఖవే, దస ఆదీనవా రాజన్తేపురప్పవేసనే’’తి. అథ ఖో భగవా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా దుబ్భరతాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, rañño rājantepuraṃ hatthisammaddaṃ assasammaddaṃ rathasammaddaṃ rajjanīyāni 8 rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbāni, yāni na pabbajitassa sāruppāni. Ayaṃ, bhikkhave, dasamo ādīnavo rājantepurappavesane. Ime kho, bhikkhave, dasa ādīnavā rājantepurappavesane’’ti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౪౯౮. ‘‘యో పన భిక్ఖు రఞ్ఞో ఖత్తియస్స ముద్ధావసిత్తస్స 9 అనిక్ఖన్తరాజకే అనిగ్గతరతనకే పుబ్బే అప్పటిసంవిదితో ఇన్దఖీలం అతిక్కామేయ్య, పాచిత్తియ’’న్తి.
498.‘‘Yo pana bhikkhu rañño khattiyassa muddhāvasittassa 10 anikkhantarājake aniggataratanake pubbe appaṭisaṃvidito indakhīlaṃ atikkāmeyya, pācittiya’’nti.
౪౯౯. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
499.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
ఖత్తియో నామ ఉభతో సుజాతో హోతి, మాతితో చ పితితో చ సంసుద్ధగహణికో, యావ సత్తమా పితామహయుగా అక్ఖిత్తో అనుపకుట్ఠో జాతివాదేన.
Khattiyo nāma ubhato sujāto hoti, mātito ca pitito ca saṃsuddhagahaṇiko, yāva sattamā pitāmahayugā akkhitto anupakuṭṭho jātivādena.
ముద్ధావసిత్తో నామ ఖత్తియాభిసేకేన అభిసిత్తో హోతి.
Muddhāvasitto nāma khattiyābhisekena abhisitto hoti.
అనిక్ఖన్తరాజకేతి రాజా సయనిఘరా అనిక్ఖన్తో హోతి.
Anikkhantarājaketi rājā sayanigharā anikkhanto hoti.
అనిగ్గతరతనకేతి మహేసీ సయనిఘరా అనిక్ఖన్తా హోతి, ఉభో వా అనిక్ఖన్తా హోన్తి.
Aniggataratanaketi mahesī sayanigharā anikkhantā hoti, ubho vā anikkhantā honti.
పుబ్బే అప్పటిసంవిదితోతి పుబ్బే అనామన్తేత్వా.
Pubbe appaṭisaṃviditoti pubbe anāmantetvā.
ఇన్దఖీలో నామ సయనిఘరస్స ఉమ్మారో వుచ్చతి.
Indakhīlo nāma sayanigharassa ummāro vuccati.
సయనిఘరం నామ యత్థ కత్థచి రఞ్ఞో సయనం పఞ్ఞత్తం హోతి, అన్తమసో సాణిపాకారపరిక్ఖిత్తమ్పి.
Sayanigharaṃ nāma yattha katthaci rañño sayanaṃ paññattaṃ hoti, antamaso sāṇipākāraparikkhittampi.
ఇన్దఖీలం అతిక్కామేయ్యాతి పఠమం పాదం ఉమ్మారం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. దుతియం పాదం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
Indakhīlaṃ atikkāmeyyāti paṭhamaṃ pādaṃ ummāraṃ atikkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Dutiyaṃ pādaṃ atikkāmeti, āpatti pācittiyassa.
౫౦౦. అప్పటిసంవిదితే అప్పటిసంవిదితసఞ్ఞీ ఇన్దఖీలం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అప్పటిసంవిదితే వేమతికో ఇన్దఖీలం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అప్పటిసంవిదితే పటిసంవిదితసఞ్ఞీ ఇన్దఖీలం అతిక్కామేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
500. Appaṭisaṃvidite appaṭisaṃviditasaññī indakhīlaṃ atikkāmeti, āpatti pācittiyassa. Appaṭisaṃvidite vematiko indakhīlaṃ atikkāmeti, āpatti pācittiyassa. Appaṭisaṃvidite paṭisaṃviditasaññī indakhīlaṃ atikkāmeti, āpatti pācittiyassa.
పటిసంవిదితే అప్పటిసంవిదితసఞ్ఞీ, ఆపత్తి దుక్కటస్స. పటిసంవిదితే వేమతికో, ఆపత్తి దుక్కటస్స. పటిసంవిదితే పటిసంవిదితసఞ్ఞీ, అనాపత్తి.
Paṭisaṃvidite appaṭisaṃviditasaññī, āpatti dukkaṭassa. Paṭisaṃvidite vematiko, āpatti dukkaṭassa. Paṭisaṃvidite paṭisaṃviditasaññī, anāpatti.
౫౦౧. అనాపత్తి పటిసంవిదితే, న ఖత్తియో హోతి, న ఖత్తియాభిసేకేన అభిసిత్తో హోతి, రాజా సయనిఘరా నిక్ఖన్తో హోతి, మహేసీ సయనిఘరా నిక్ఖన్తా హోతి, ఉభో వా నిక్ఖన్తా హోన్తి, న సయనిఘరే, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
501. Anāpatti paṭisaṃvidite, na khattiyo hoti, na khattiyābhisekena abhisitto hoti, rājā sayanigharā nikkhanto hoti, mahesī sayanigharā nikkhantā hoti, ubho vā nikkhantā honti, na sayanighare, ummattakassa, ādikammikassāti.
అన్తేపురసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం పఠమం.
Antepurasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ paṭhamaṃ.
౨. రతనసిక్ఖాపదం
2. Ratanasikkhāpadaṃ
౫౦౨. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు అచిరవతియా నదియా నహాయతి. అఞ్ఞతరోపి బ్రాహ్మణో పఞ్చసతానం థవికం థలే నిక్ఖిపిత్వా అచిరవతియా నదియా నహాయన్తో విస్సరిత్వా అగమాసి. అథ ఖో సో భిక్ఖు – ‘‘తస్సాయం బ్రాహ్మణస్స థవికా, మా ఇధ నస్సీ’’తి అగ్గహేసి. అథ ఖో సో బ్రాహ్మణో సరిత్వా తురితో ఆధావిత్వా తం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘అపి మే, భో, థవికం పస్సేయ్యాసీ’’తి? ‘‘హన్ద, బ్రాహ్మణా’’తి అదాసి. అథ ఖో తస్స బ్రాహ్మణస్స ఏతదహోసి – ‘‘కేన ను ఖో అహం ఉపాయేన ఇమస్స భిక్ఖునో పుణ్ణపత్తం న దదేయ్య’’న్తి! ‘‘న మే, భో, పఞ్చసతాని, సహస్సం మే’’తి పలిబున్ధేత్వా ముఞ్చి. అథ ఖో సో భిక్ఖు ఆరామం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ భిక్ఖు రతనం ఉగ్గహేస్సతీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర త్వం, భిక్ఖు, రతనం ఉగ్గహేసీతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ త్వం, మోఘపురిస, రతనం ఉగ్గహేస్ససి! నేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
502. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu aciravatiyā nadiyā nahāyati. Aññataropi brāhmaṇo pañcasatānaṃ thavikaṃ thale nikkhipitvā aciravatiyā nadiyā nahāyanto vissaritvā agamāsi. Atha kho so bhikkhu – ‘‘tassāyaṃ brāhmaṇassa thavikā, mā idha nassī’’ti aggahesi. Atha kho so brāhmaṇo saritvā turito ādhāvitvā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘api me, bho, thavikaṃ passeyyāsī’’ti? ‘‘Handa, brāhmaṇā’’ti adāsi. Atha kho tassa brāhmaṇassa etadahosi – ‘‘kena nu kho ahaṃ upāyena imassa bhikkhuno puṇṇapattaṃ na dadeyya’’nti! ‘‘Na me, bho, pañcasatāni, sahassaṃ me’’ti palibundhetvā muñci. Atha kho so bhikkhu ārāmaṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhu ratanaṃ uggahessatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, bhikkhu, ratanaṃ uggahesīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, ratanaṃ uggahessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘యో పన భిక్ఖు రతనం వా రతనసమ్మతం వా ఉగ్గణ్హేయ్య వా ఉగ్గణ్హాపేయ్య వా, పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Yo pana bhikkhu ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā, pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౦౩. తేన ఖో పన సమయేన సావత్థియా ఉస్సవో హోతి. మనుస్సా అలఙ్కతప్పటియత్తా ఉయ్యానం గచ్ఛన్తి. విసాఖాపి మిగారమాతా అలఙ్కతప్పటియత్తా ‘‘ఉయ్యానం గమిస్సామీ’’తి గామతో నిక్ఖమిత్వా – ‘‘క్యాహం కరిస్సామి ఉయ్యానం గన్త్వా, యంనూనాహం భగవన్తం పయిరుపాసేయ్య’’న్తి ఆభరణం ఓముఞ్చిత్వా ఉత్తరాసఙ్గేన భణ్డికం బన్ధిత్వా దాసియా అదాసి – ‘‘హన్ద, జే, ఇమం భణ్డికం గణ్హాహీ’’తి. అథ ఖో విసాఖా మిగారమాతా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నం ఖో విసాఖం మిగారమాతరం భగవా ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సేసి సమాదపేసి సముత్తేజేసి సమ్పహంసేసి. అథ ఖో విసాఖా మిగారమాతా భగవతా ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సితా సమాదపితా సముత్తేజితా సమ్పహంసితా ఉట్ఠాయాసనా భగవన్తం అభివాదేత్వా పదక్ఖిణం కత్వా పక్కామి. అథ ఖో సా దాసీ తం భణ్డికం విస్సరిత్వా అగమాసి. భిక్ఖూ పస్సిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘తేన హి, భిక్ఖవే, ఉగ్గహేత్వా నిక్ఖిపథా’’తి. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, రతనం వా రతనసమ్మతం వా అజ్ఝారామే ఉగ్గహేత్వా వా ఉగ్గహాపేత్వా వా నిక్ఖిపితుం – ‘‘యస్స భవిస్సతి సో హరిస్సతీ’’తి. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
503. Tena kho pana samayena sāvatthiyā ussavo hoti. Manussā alaṅkatappaṭiyattā uyyānaṃ gacchanti. Visākhāpi migāramātā alaṅkatappaṭiyattā ‘‘uyyānaṃ gamissāmī’’ti gāmato nikkhamitvā – ‘‘kyāhaṃ karissāmi uyyānaṃ gantvā, yaṃnūnāhaṃ bhagavantaṃ payirupāseyya’’nti ābharaṇaṃ omuñcitvā uttarāsaṅgena bhaṇḍikaṃ bandhitvā dāsiyā adāsi – ‘‘handa, je, imaṃ bhaṇḍikaṃ gaṇhāhī’’ti. Atha kho visākhā migāramātā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho visākhaṃ migāramātaraṃ bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho visākhā migāramātā bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṃsitā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho sā dāsī taṃ bhaṇḍikaṃ vissaritvā agamāsi. Bhikkhū passitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Tena hi, bhikkhave, uggahetvā nikkhipathā’’ti. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā ajjhārāme uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipituṃ – ‘‘yassa bhavissati so harissatī’’ti. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘యో పన భిక్ఖు రతనం వా రతనసమ్మతం వా, అఞ్ఞత్ర అజ్ఝారామా, ఉగ్గణ్హేయ్య వా ఉగ్గణ్హాపేయ్య వా, పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Yo pana bhikkhu ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā, aññatra ajjhārāmā, uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā, pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౦౪. తేన ఖో పన సమయేన కాసీసు జనపదే అనాథపిణ్డికస్స గహపతిస్స కమ్మన్తగామో హోతి. తేన చ గహపతినా అన్తేవాసీ ఆణత్తో హోతి – ‘‘సచే భదన్తా ఆగచ్ఛన్తి భత్తం కరేయ్యాసీ’’తి. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ కాసీసు జనపదే చారికం చరమానా యేన అనాథపిణ్డికస్స గహపతిస్స కమ్మన్తగామో తేనుపసఙ్కమింసు. అద్దసా ఖో సో పురిసో తే భిక్ఖూ దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తే. దిస్వాన యేన తే భిక్ఖూ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తే భిక్ఖూ అభివాదేత్వా ఏతదవోచ – ‘‘అధివాసేన్తు, భన్తే, అయ్యా స్వాతనాయ గహపతినో భత్త’’న్తి. అధివాసేసుం ఖో తే భిక్ఖూ తుణ్హీభావేన. అథ ఖో సో పురిసో తస్సా రత్తియా అచ్చయేన పణీతం ఖాదనీయం భోజనీయం పటియాదాపేత్వా కాలం ఆరోచాపేత్వా అఙ్గులిముద్దికం ఓముఞ్చిత్వా తే భిక్ఖూ భత్తేన పరివిసిత్వా – ‘‘అయ్యా భుఞ్జిత్వా గచ్ఛన్తు, అహమ్పి కమ్మన్తం గమిస్సామీ’’తి అఙ్గులిముద్దికం విస్సరిత్వా అగమాసి. భిక్ఖూ పస్సిత్వా – ‘‘సచే మయం గమిస్సామ నస్సిస్సతాయం అఙ్గులిముద్దికా’’తి తత్థేవ అచ్ఛింసు. అథ ఖో సో పురిసో కమ్మన్తా ఆగచ్ఛన్తో తే భిక్ఖూ పస్సిత్వా ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స, భన్తే, అయ్యా ఇధేవ అచ్ఛన్తీ’’తి? అథ ఖో తే భిక్ఖూ తస్స పురిసస్స ఏతమత్థం ఆరోచేత్వా సావత్థిం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, రతనం వా రతనసమ్మతం వా అజ్ఝారామే వా అజ్ఝావసథే వా ఉగ్గహేత్వా వా ఉగ్గహాపేత్వా వా నిక్ఖిపితుం – యస్స భవిస్సతి సో హరిస్సతీ’’తి. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
504. Tena kho pana samayena kāsīsu janapade anāthapiṇḍikassa gahapatissa kammantagāmo hoti. Tena ca gahapatinā antevāsī āṇatto hoti – ‘‘sace bhadantā āgacchanti bhattaṃ kareyyāsī’’ti. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kāsīsu janapade cārikaṃ caramānā yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa kammantagāmo tenupasaṅkamiṃsu. Addasā kho so puriso te bhikkhū dūratova āgacchante. Disvāna yena te bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te bhikkhū abhivādetvā etadavoca – ‘‘adhivāsentu, bhante, ayyā svātanāya gahapatino bhatta’’nti. Adhivāsesuṃ kho te bhikkhū tuṇhībhāvena. Atha kho so puriso tassā rattiyā accayena paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā kālaṃ ārocāpetvā aṅgulimuddikaṃ omuñcitvā te bhikkhū bhattena parivisitvā – ‘‘ayyā bhuñjitvā gacchantu, ahampi kammantaṃ gamissāmī’’ti aṅgulimuddikaṃ vissaritvā agamāsi. Bhikkhū passitvā – ‘‘sace mayaṃ gamissāma nassissatāyaṃ aṅgulimuddikā’’ti tattheva acchiṃsu. Atha kho so puriso kammantā āgacchanto te bhikkhū passitvā etadavoca – ‘‘kissa, bhante, ayyā idheva acchantī’’ti? Atha kho te bhikkhū tassa purisassa etamatthaṃ ārocetvā sāvatthiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipituṃ – yassa bhavissati so harissatī’’ti. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౦౫. ‘‘యో పన భిక్ఖు రతనం వా రతనసమ్మతం వా, అఞ్ఞత్ర అజ్ఝారామా వా అజ్ఝావసథా వా, ఉగ్గణ్హేయ్య వా ఉగ్గణ్హాపేయ్య వా, పాచిత్తియం. రతనం వా పన భిక్ఖునా రతనసమ్మతం వా అజ్ఝారామే వా అజ్ఝావసథే వా ఉగ్గహేత్వా వా ఉగ్గహాపేత్వా వా నిక్ఖిపితబ్బం – ‘యస్స భవిస్సతి సో హరిస్సతీ’తి. అయం తత్థ సామీచీ’’తి.
505.‘‘Yo pana bhikkhu ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā, aññatra ajjhārāmā vā ajjhāvasathā vā, uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā, pācittiyaṃ. Ratanaṃ vā pana bhikkhunā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipitabbaṃ – ‘yassa bhavissati so harissatī’ti. Ayaṃ tattha sāmīcī’’ti.
౫౦౬. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
506.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
రతనం నామ ముత్తా మణి వేళురియో సఙ్ఖో సిలా పవాలం రజతం జాతరూపం లోహితఙ్కో 11 మసారగల్లం.
Ratanaṃ nāma muttā maṇi veḷuriyo saṅkho silā pavālaṃ rajataṃ jātarūpaṃ lohitaṅko 12 masāragallaṃ.
రతనసమ్మతం నామ యం మనుస్సానం ఉపభోగపరిభోగం, ఏతం రతనసమ్మతం నామ.
Ratanasammataṃ nāma yaṃ manussānaṃ upabhogaparibhogaṃ, etaṃ ratanasammataṃ nāma.
అఞ్ఞత్ర అజ్ఝారామా వా అజ్ఝావసథా వాతి ఠపేత్వా అజ్ఝారామం అజ్ఝావసథం.
Aññatra ajjhārāmā vā ajjhāvasathā vāti ṭhapetvā ajjhārāmaṃ ajjhāvasathaṃ.
అజ్ఝారామో నామ పరిక్ఖిత్తస్స ఆరామస్స అన్తో ఆరామో, అపరిక్ఖిత్తస్స ఉపచారో.
Ajjhārāmo nāma parikkhittassa ārāmassa anto ārāmo, aparikkhittassa upacāro.
అజ్ఝావసథో నామ పరిక్ఖిత్తస్స ఆవసథస్స అన్తో ఆవసథో, అపరిక్ఖిత్తస్స ఉపచారో.
Ajjhāvasatho nāma parikkhittassa āvasathassa anto āvasatho, aparikkhittassa upacāro.
ఉగ్గణ్హేయ్యాతి సయం గణ్హాతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
Uggaṇheyyāti sayaṃ gaṇhāti, āpatti pācittiyassa.
ఉగ్గణ్హాపేయ్యాతి అఞ్ఞం గాహాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
Uggaṇhāpeyyāti aññaṃ gāhāpeti, āpatti pācittiyassa.
రతనం వా పన భిక్ఖునా రతనసమ్మతం వా అజ్ఝారామే వా అజ్ఝావసథే వా ఉగ్గహేత్వా వా ఉగ్గహాపేత్వా వా నిక్ఖిపితబ్బన్తి రూపేన వా నిమిత్తేన వా సఞ్ఞాణం కత్వా నిక్ఖిపిత్వా ఆచిక్ఖితబ్బం – ‘‘యస్స భణ్డం నట్ఠం సో ఆగచ్ఛతూ’’తి. సచే తత్థ ఆగచ్ఛతి సో వత్తబ్బో – ‘‘ఆవుసో, కీదిసం తే భణ్డ’’న్తి? సచే రూపేన వా నిమిత్తేన వా సమ్పాదేతి దాతబ్బం, నో చే సమ్పాదేతి ‘‘విచినాహి ఆవుసో’’తి వత్తబ్బో. తమ్హా ఆవాసా పక్కమన్తేన యే తత్థ హోన్తి భిక్ఖూ పతిరూపా, తేసం హత్థే నిక్ఖిపిత్వా పక్కమితబ్బం. నో చే హోన్తి భిక్ఖూ పతిరూపా, యే తత్థ హోన్తి గహపతికా పతిరూపా, తేసం హత్థే నిక్ఖిపిత్వా పక్కమితబ్బం.
Ratanaṃ vā pana bhikkhunā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipitabbanti rūpena vā nimittena vā saññāṇaṃ katvā nikkhipitvā ācikkhitabbaṃ – ‘‘yassa bhaṇḍaṃ naṭṭhaṃ so āgacchatū’’ti. Sace tattha āgacchati so vattabbo – ‘‘āvuso, kīdisaṃ te bhaṇḍa’’nti? Sace rūpena vā nimittena vā sampādeti dātabbaṃ, no ce sampādeti ‘‘vicināhi āvuso’’ti vattabbo. Tamhā āvāsā pakkamantena ye tattha honti bhikkhū patirūpā, tesaṃ hatthe nikkhipitvā pakkamitabbaṃ. No ce honti bhikkhū patirūpā, ye tattha honti gahapatikā patirūpā, tesaṃ hatthe nikkhipitvā pakkamitabbaṃ.
అయం తత్థ సామీచీతి అయం తత్థ అనుధమ్మతా.
Ayaṃ tattha sāmīcīti ayaṃ tattha anudhammatā.
౫౦౭. అనాపత్తి రతనం వా రతనసమ్మతం వా అజ్ఝారామే వా అజ్ఝావసథే వా ఉగ్గహేత్వా వా ఉగ్గహాపేత్వా వా నిక్ఖిపతి – ‘‘యస్స భవిస్సతి సో హరిస్సతీ’’తి, రతనసమ్మతం విస్సాసం గణ్హాతి, తావకాలికం గణ్హాతి, పంసుకూలసఞ్ఞిస్స, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
507. Anāpatti ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipati – ‘‘yassa bhavissati so harissatī’’ti, ratanasammataṃ vissāsaṃ gaṇhāti, tāvakālikaṃ gaṇhāti, paṃsukūlasaññissa, ummattakassa, ādikammikassāti.
రతనసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం దుతియం.
Ratanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dutiyaṃ.
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదం
3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadaṃ
౫౦౮. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ వికాలే గామం పవిసిత్వా సభాయం నిసీదిత్వా అనేకవిహితం తిరచ్ఛానకథం కథేన్తి, సేయ్యథిదం – 13 రాజకథం చోరకథం మహామత్తకథం సేనాకథం భయకథం యుద్ధకథం అన్నకథం పానకథం వత్థకథం సయనకథం మాలాకథం గన్ధకథం ఞాతికథం యానకథం గామకథం నిగమకథం నగరకథం జనపదకథం ఇత్థికథం 14 సూరకథం విసిఖాకథం కుమ్భట్ఠానకథం పుబ్బపేతకథం నానత్తకథం లోకక్ఖాయికం సముద్దక్ఖాయికం ఇతిభవాభవకథం ఇతి వా. మనుస్సా ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ సమణా సక్యపుత్తియా వికాలే గామం పవిసిత్వా సభాయం నిసీదిత్వా అనేకవిహితం తిరచ్ఛానకథం కథేస్సన్తి, సేయ్యథిదం – రాజకథం చోరకథం…పే॰… ఇతిభవాభవకథం ఇతి వా, సేయ్యథాపి గిహీ కామభోగినో’’తి!
508. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū vikāle gāmaṃ pavisitvā sabhāyaṃ nisīditvā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathenti, seyyathidaṃ – 15 rājakathaṃ corakathaṃ mahāmattakathaṃ senākathaṃ bhayakathaṃ yuddhakathaṃ annakathaṃ pānakathaṃ vatthakathaṃ sayanakathaṃ mālākathaṃ gandhakathaṃ ñātikathaṃ yānakathaṃ gāmakathaṃ nigamakathaṃ nagarakathaṃ janapadakathaṃ itthikathaṃ 16 sūrakathaṃ visikhākathaṃ kumbhaṭṭhānakathaṃ pubbapetakathaṃ nānattakathaṃ lokakkhāyikaṃ samuddakkhāyikaṃ itibhavābhavakathaṃ iti vā. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā vikāle gāmaṃ pavisitvā sabhāyaṃ nisīditvā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathessanti, seyyathidaṃ – rājakathaṃ corakathaṃ…pe… itibhavābhavakathaṃ iti vā, seyyathāpi gihī kāmabhogino’’ti!
అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తేసం మనుస్సానం ఉజ్ఝాయన్తానం ఖియ్యన్తానం విపాచేన్తానం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ వికాలే గామం పవిసిత్వా సభాయం నిసీదిత్వా అనేకవిహితం తిరచ్ఛానకథం కథేస్సన్తి, సేయ్యథిదం – రాజకథం చోరకథం…పే॰… ఇతిభవాభవకథం ఇతి వా’’తి…పే॰… సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, వికాలే గామం పవిసిత్వా సభాయం నిసీదిత్వా అనేకవిహితం తిరచ్ఛానకథం కథేథ, సేయ్యథిదం – రాజకథం చోరకథం…పే॰… ఇతిభవాభవకథం ఇతి వాతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, వికాలే గామం పవిసిత్వా సభాయం నిసీదిత్వా అనేకవిహితం తిరచ్ఛానకథం కథేస్సథ, సేయ్యథిదం – రాజకథం చోరకథం…పే॰… ఇతిభవాభవకథం ఇతి వా! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū vikāle gāmaṃ pavisitvā sabhāyaṃ nisīditvā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathessanti, seyyathidaṃ – rājakathaṃ corakathaṃ…pe… itibhavābhavakathaṃ iti vā’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, vikāle gāmaṃ pavisitvā sabhāyaṃ nisīditvā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathetha, seyyathidaṃ – rājakathaṃ corakathaṃ…pe… itibhavābhavakathaṃ iti vāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, vikāle gāmaṃ pavisitvā sabhāyaṃ nisīditvā anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathessatha, seyyathidaṃ – rājakathaṃ corakathaṃ…pe… itibhavābhavakathaṃ iti vā! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘యో పన భిక్ఖు వికాలే గామం పవిసేయ్య, పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Yopana bhikkhu vikāle gāmaṃ paviseyya, pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౦౯. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా భిక్ఖూ కోసలేసు జనపదే సావత్థిం గచ్ఛన్తా సాయం అఞ్ఞతరం గామం ఉపగచ్ఛింసు. మనుస్సా తే భిక్ఖూ పస్సిత్వా ఏతదవోచుం – ‘‘పవిసథ, భన్తే’’తి . అథ ఖో తే భిక్ఖూ – ‘‘భగవతా పటిక్ఖిత్తం వికాలే గామం పవిసితు’’న్తి కుక్కుచ్చాయన్తా న పవిసింసు. చోరా తే భిక్ఖూ అచ్ఛిన్దింసు. అథ ఖో తే భిక్ఖూ సావత్థిం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, ఆపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసితుం. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
509. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū kosalesu janapade sāvatthiṃ gacchantā sāyaṃ aññataraṃ gāmaṃ upagacchiṃsu. Manussā te bhikkhū passitvā etadavocuṃ – ‘‘pavisatha, bhante’’ti . Atha kho te bhikkhū – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ vikāle gāmaṃ pavisitu’’nti kukkuccāyantā na pavisiṃsu. Corā te bhikkhū acchindiṃsu. Atha kho te bhikkhū sāvatthiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, āpucchā vikāle gāmaṃ pavisituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘యో పన భిక్ఖు అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసేయ్య, పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Yopana bhikkhu anāpucchā vikāle gāmaṃ paviseyya, pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౧౦. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు కోసలేసు జనపదే సావత్థిం గచ్ఛన్తో సాయం అఞ్ఞతరం గామం ఉపగచ్ఛి. మనుస్సా తం భిక్ఖుం పస్సిత్వా ఏతదవోచుం – ‘‘పవిసథ, భన్తే’’తి. అథ ఖో సో భిక్ఖు – ‘‘భగవతా పటిక్ఖిత్తం అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసితు’’న్తి కుక్కుచ్చాయన్తో న పావిసి. చోరా తం భిక్ఖుం అచ్ఛిన్దింసు. అథ ఖో సో భిక్ఖు సావత్థిం గన్త్వా భిక్ఖూనం ఏతమత్థం ఆరోచేసి. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, సన్తం భిక్ఖుం ఆపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసితుం. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
510. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kosalesu janapade sāvatthiṃ gacchanto sāyaṃ aññataraṃ gāmaṃ upagacchi. Manussā taṃ bhikkhuṃ passitvā etadavocuṃ – ‘‘pavisatha, bhante’’ti. Atha kho so bhikkhu – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ anāpucchā vikāle gāmaṃ pavisitu’’nti kukkuccāyanto na pāvisi. Corā taṃ bhikkhuṃ acchindiṃsu. Atha kho so bhikkhu sāvatthiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, santaṃ bhikkhuṃ āpucchā vikāle gāmaṃ pavisituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘యో పన భిక్ఖు సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసేయ్య, పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Yo pana bhikkhu santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā vikāle gāmaṃ paviseyya, pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౧౧. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు అహినా దట్ఠో హోతి. అఞ్ఞతరో భిక్ఖు ‘‘అగ్గిం ఆహరిస్సామీ’’తి గామం గచ్ఛతి. అథ ఖో సో భిక్ఖు – ‘‘భగవతా పటిక్ఖిత్తం సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసితు’’న్తి కుక్కుచ్చాయన్తో న పావిసి…పే॰… భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం . అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, తథారూపే అచ్చాయికే కరణీయే సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసితుం. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
511. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu ahinā daṭṭho hoti. Aññataro bhikkhu ‘‘aggiṃ āharissāmī’’ti gāmaṃ gacchati. Atha kho so bhikkhu – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā vikāle gāmaṃ pavisitu’’nti kukkuccāyanto na pāvisi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, tathārūpe accāyike karaṇīye santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā vikāle gāmaṃ pavisituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౧౨. ‘‘యో పన భిక్ఖు సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా వికాలే గామం పవిసేయ్య, అఞ్ఞత్ర తథారూపా అచ్చాయికా కరణీయా, పాచిత్తియ’’న్తి.
512.‘‘Yo pana bhikkhu santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā vikāle gāmaṃ paviseyya, aññatra tathārūpā accāyikā karaṇīyā, pācittiya’’nti.
౫౧౩. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
513.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
సన్తో నామ భిక్ఖు సక్కా హోతి ఆపుచ్ఛా పవిసితుం.
Santo nāma bhikkhu sakkā hoti āpucchā pavisituṃ.
అసన్తో నామ భిక్ఖు న సక్కా హోతి ఆపుచ్ఛా పవిసితుం.
Asanto nāma bhikkhu na sakkā hoti āpucchā pavisituṃ.
వికాలో నామ మజ్ఝన్హికే వీతివత్తే యావ అరుణుగ్గమనా.
Vikālo nāma majjhanhike vītivatte yāva aruṇuggamanā.
గామం పవిసేయ్యాతి పరిక్ఖిత్తస్స గామస్స పరిక్ఖేపం అతిక్కమన్తస్స ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అపరిక్ఖిత్తస్స గామస్స ఉపచారం ఓక్కమన్తస్స ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
Gāmaṃ paviseyyāti parikkhittassa gāmassa parikkhepaṃ atikkamantassa āpatti pācittiyassa. Aparikkhittassa gāmassa upacāraṃ okkamantassa āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞత్ర తథారూపా అచ్చాయికా కరణీయాతి ఠపేత్వా తథారూపం అచ్చాయికం కరణీయం.
Aññatra tathārūpā accāyikā karaṇīyāti ṭhapetvā tathārūpaṃ accāyikaṃ karaṇīyaṃ.
౫౧౪. వికాలే వికాలసఞ్ఞీ సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా గామం పవిసతి, అఞ్ఞత్ర తథారూపా అచ్చాయికా కరణీయా, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. వికాలే వేమతికో సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా గామం పవిసతి, అఞ్ఞత్ర తథారూపా అచ్చాయికా కరణీయా, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. వికాలే కాలసఞ్ఞీ సన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా గామం పవిసతి, అఞ్ఞత్ర తథారూపా అచ్చాయికా కరణీయా, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
514. Vikāle vikālasaññī santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā gāmaṃ pavisati, aññatra tathārūpā accāyikā karaṇīyā, āpatti pācittiyassa. Vikāle vematiko santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā gāmaṃ pavisati, aññatra tathārūpā accāyikā karaṇīyā, āpatti pācittiyassa. Vikāle kālasaññī santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā gāmaṃ pavisati, aññatra tathārūpā accāyikā karaṇīyā, āpatti pācittiyassa.
కాలే వికాలసఞ్ఞీ , ఆపత్తి దుక్కటస్స. కాలే వేమతికో, ఆపత్తి దుక్కటస్స. కాలే కాలసఞ్ఞీ, అనాపత్తి.
Kāle vikālasaññī , āpatti dukkaṭassa. Kāle vematiko, āpatti dukkaṭassa. Kāle kālasaññī, anāpatti.
౫౧౫. అనాపత్తి తథారూపే అచ్చాయికే కరణీయే, సన్తం భిక్ఖుం ఆపుచ్ఛా పవిసతి, అసన్తం భిక్ఖుం అనాపుచ్ఛా పవిసతి, అన్తరారామం గచ్ఛతి, భిక్ఖునుపస్సయం గచ్ఛతి, తిత్థియసేయ్యం గచ్ఛతి, పటిక్కమనం గచ్ఛతి, గామేన మగ్గో హోతి, ఆపదాసు, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
515. Anāpatti tathārūpe accāyike karaṇīye, santaṃ bhikkhuṃ āpucchā pavisati, asantaṃ bhikkhuṃ anāpucchā pavisati, antarārāmaṃ gacchati, bhikkhunupassayaṃ gacchati, titthiyaseyyaṃ gacchati, paṭikkamanaṃ gacchati, gāmena maggo hoti, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.
వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం తతియం.
Vikālagāmappavisanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదం
4. Sūcigharasikkhāpadaṃ
౫౧౬. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సక్కేసు విహరతి కపిలవత్థుస్మిం నిగ్రోధారామే. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరేన దన్తకారేన భిక్ఖూ పవారితా హోన్తి – ‘‘యేసం అయ్యానం సూచిఘరేన అత్థో అహం సూచిఘరేనా’’తి. తేన ఖో పన సమయేన భిక్ఖూ బహూ సూచిఘరే విఞ్ఞాపేన్తి. యేసం ఖుద్దకా సూచిఘరా తే మహన్తే సూచిఘరే విఞ్ఞాపేన్తి. యేసం మహన్తా సూచిఘరా తే ఖుద్దకే సూచిఘరే విఞ్ఞాపేన్తి. అథ ఖో సో దన్తకారో భిక్ఖూనం బహూ సూచిఘరే కరోన్తో న సక్కోతి అఞ్ఞం విక్కాయికం భణ్డం కాతుం, అత్తనాపి న యాపేతి, పుత్తదారోపిస్స కిలమతి. మనుస్సా ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ సమణా సక్యపుత్తియా న మత్తం జానిత్వా బహూ సూచిఘరే విఞ్ఞాపేస్సన్తి! అయం ఇమేసం బహూ సూచిఘరే కరోన్తో న సక్కోతి అఞ్ఞం విక్కాయికం భణ్డం కాతుం, అత్తనాపి న యాపేతి, పుత్తదారోపిస్స కిలమతీ’’తి. అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తేసం మనుస్సానం ఉజ్ఝాయన్తానం ఖియ్యన్తానం విపాచేన్తానం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ భిక్ఖూ న మత్తం జానిత్వా బహూ సూచిఘరే విఞ్ఞాపేస్సన్తీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర, భిక్ఖవే, భిక్ఖూ న మత్తం జానిత్వా బహూ సూచిఘరే విఞ్ఞాపేన్తీతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తే, భిక్ఖవే, మోఘపురిసా న మత్తం జానిత్వా బహూ సూచిఘరే విఞ్ఞాపేస్సన్తి! నేతం, భిక్ఖవే, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
516. Tena samayena buddho bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Tena kho pana samayena aññatarena dantakārena bhikkhū pavāritā honti – ‘‘yesaṃ ayyānaṃ sūcigharena attho ahaṃ sūcigharenā’’ti. Tena kho pana samayena bhikkhū bahū sūcighare viññāpenti. Yesaṃ khuddakā sūcigharā te mahante sūcighare viññāpenti. Yesaṃ mahantā sūcigharā te khuddake sūcighare viññāpenti. Atha kho so dantakāro bhikkhūnaṃ bahū sūcighare karonto na sakkoti aññaṃ vikkāyikaṃ bhaṇḍaṃ kātuṃ, attanāpi na yāpeti, puttadāropissa kilamati. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā na mattaṃ jānitvā bahū sūcighare viññāpessanti! Ayaṃ imesaṃ bahū sūcighare karonto na sakkoti aññaṃ vikkāyikaṃ bhaṇḍaṃ kātuṃ, attanāpi na yāpeti, puttadāropissa kilamatī’’ti. Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhū na mattaṃ jānitvā bahū sūcighare viññāpessantī’’ti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhū na mattaṃ jānitvā bahū sūcighare viññāpentīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā na mattaṃ jānitvā bahū sūcighare viññāpessanti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౧౭. ‘‘యో పన భిక్ఖు అట్ఠిమయం వా దన్తమయం వా విసాణమయం వా సూచిఘరం కారాపేయ్య భేదనకం, పాచిత్తియ’’న్తి.
517.‘‘Yo pana bhikkhu aṭṭhimayaṃ vā dantamayaṃ vā visāṇamayaṃ vā sūcigharaṃ kārāpeyya bhedanakaṃ, pācittiya’’nti.
౫౧౮. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
518.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
అట్ఠి నామ యం కిఞ్చి అట్ఠి.
Aṭṭhi nāma yaṃ kiñci aṭṭhi.
దన్తో నామ హత్థిదన్తో వుచ్చతి.
Danto nāma hatthidanto vuccati.
విసాణం నామ యం కిఞ్చి విసాణం.
Visāṇaṃ nāma yaṃ kiñci visāṇaṃ.
కారాపేయ్యాతి కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన భిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārāpeyyāti karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena bhinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
సూచిఘరసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం చతుత్థం.
Sūcigharasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.
౫. మఞ్చపీఠసిక్ఖాపదం
5. Mañcapīṭhasikkhāpadaṃ
౫౨౧. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఉపనన్దో సక్యపుత్తో ఉచ్చే మఞ్చే సయతి. అథ ఖో భగవా సమ్బహులేహి భిక్ఖూహి సద్ధిం సేనాసనచారికం ఆహిణ్డన్తో యేనాయస్మతో ఉపనన్దస్స సక్యపుత్తస్స విహారో తేనుపసఙ్కమి. అద్దసా ఖో ఆయస్మా ఉపనన్దో సక్యపుత్తో భగవన్తం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం. దిస్వాన భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘ఆగచ్ఛతు మే, భన్తే, భగవా సయనం పస్సతూ’’తి. అథ ఖో భగవా తతోవ పటినివత్తిత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘ఆసయతో, భిక్ఖవే, మోఘపురిసో వేదితబ్బో’’తి. అథ ఖో భగవా ఆయస్మన్తం ఉపనన్దం సక్యపుత్తం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా దుబ్భరతాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
521. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto ucce mañce sayati. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ senāsanacārikaṃ āhiṇḍanto yenāyasmato upanandassa sakyaputtassa vihāro tenupasaṅkami. Addasā kho āyasmā upanando sakyaputto bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘āgacchatu me, bhante, bhagavā sayanaṃ passatū’’ti. Atha kho bhagavā tatova paṭinivattitvā bhikkhū āmantesi – ‘‘āsayato, bhikkhave, moghapuriso veditabbo’’ti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౨౨. ‘‘నవం పన భిక్ఖునా మఞ్చం వా పీఠం వా కారయమానేన అట్ఠఙ్గులపాదకం కారేతబ్బం సుగతఙ్గులేన, అఞ్ఞత్ర హేట్ఠిమాయ అటనియా; తం అతిక్కామయతో ఛేదనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
522.‘‘Navaṃ pana bhikkhunā mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā kārayamānena aṭṭhaṅgulapādakaṃ kāretabbaṃ sugataṅgulena, aññatra heṭṭhimāya aṭaniyā; taṃ atikkāmayato chedanakaṃ pācittiya’’nti.
౫౨౩. నవం నామ కరణం ఉపాదాయ వుచ్చతి.
523.Navaṃ nāma karaṇaṃ upādāya vuccati.
మఞ్చో నామ చత్తారో మఞ్చా – మసారకో, బున్దికాబద్ధో, కుళీరపాదకో, ఆహచ్చపాదకో.
Mañco nāma cattāro mañcā – masārako, bundikābaddho, kuḷīrapādako, āhaccapādako.
పీఠం నామ చత్తారి పీఠాని – మసారకం, బున్దికాబద్ధం, కుళీరపాదకం, ఆహచ్చపాదకం.
Pīṭhaṃ nāma cattāri pīṭhāni – masārakaṃ, bundikābaddhaṃ, kuḷīrapādakaṃ, āhaccapādakaṃ.
కారయమానేనాతి కరోన్తో వా కారాపేన్తో వా.
Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā.
అట్ఠఙ్గులపాదకం కారేతబ్బం సుగతఙ్గులేన, అఞ్ఞత్ర హేట్ఠిమాయ అటనియాతి ఠపేత్వా హేట్ఠిమం అటనిం; తం అతిక్కామేత్వా కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం, పటిలాభేన ఛిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Aṭṭhaṅgulapādakaṃkāretabbaṃ sugataṅgulena, aññatra heṭṭhimāyaaṭaniyāti ṭhapetvā heṭṭhimaṃ aṭaniṃ; taṃ atikkāmetvā karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ, paṭilābhena chinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౨౪. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
524. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౨౫. అనాపత్తి పమాణికం కరోతి, ఊనకం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పమాణాతిక్కన్తం పటిలభిత్వా ఛిన్దిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
525. Anāpatti pamāṇikaṃ karoti, ūnakaṃ karoti, aññena kataṃ pamāṇātikkantaṃ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, ummattakassa, ādikammikassāti.
మఞ్చపీఠసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం పఞ్చమం.
Mañcapīṭhasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదం
6. Tūlonaddhasikkhāpadaṃ
౫౨౬. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ మఞ్చమ్పి పీఠమ్పి తూలోనద్ధం కారాపేన్తి. మనుస్సా విహారచారికం ఆహిణ్డన్తా పస్సిత్వా ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ సమణా సక్యపుత్తియా మఞ్చమ్పి పీఠమ్పి తూలోనద్ధం కారాపేస్సన్తి, సేయ్యథాపి గిహీ కామభోగినో’’తి ! అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తేసం మనుస్సానం ఉజ్ఝాయన్తానం ఖియ్యన్తానం విపాచేన్తానం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ మఞ్చమ్పి పీఠమ్పి తూలోనద్ధం కారాపేస్సన్తీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, మఞ్చమ్పి పీఠమ్పి తూలోనద్ధం కారాపేథాతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, మఞ్చమ్పి పీఠమ్పి తూలోనద్ధం కారాపేస్సథ! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
526. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṃ kārāpenti. Manussā vihāracārikaṃ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṃ kārāpessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino’’ti ! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṃ kārāpessantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṃ kārāpethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṃ kārāpessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౨౭. ‘‘యో పన భిక్ఖు మఞ్చం వా పీఠం వా తూలోనద్ధం కారాపేయ్య, ఉద్దాలనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
527.‘‘Yo pana bhikkhu mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā tūlonaddhaṃ kārāpeyya, uddālanakaṃ pācittiya’’nti.
౫౨౮. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
528.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
మఞ్చో నామ చత్తారో మఞ్చా – మసారకో, బున్దికాబద్ధో, కుళీరపాదకో, ఆహచ్చపాదకో.
Mañco nāma cattāro mañcā – masārako, bundikābaddho, kuḷīrapādako, āhaccapādako.
పీఠం నామ చత్తారి పీఠాని – మసారకం, బున్దికాబద్ధం, కుళీరపాదకం, ఆహచ్చపాదకం.
Pīṭhaṃ nāma cattāri pīṭhāni – masārakaṃ, bundikābaddhaṃ, kuḷīrapādakaṃ, āhaccapādakaṃ.
తూలం నామ తీణి తూలాని – రుక్ఖతూలం, లతాతూలం, పోటకితూలం.
Tūlaṃ nāma tīṇi tūlāni – rukkhatūlaṃ, latātūlaṃ, poṭakitūlaṃ.
కారాపేయ్యాతి కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన ఉద్దాలేత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārāpeyyāti karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena uddāletvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౨౯. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
529. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౩౦. అనాపత్తి ఆయోగే, కాయబన్ధనే, అంసబద్ధకే, పత్తథవికాయ, పరిస్సావనే, బిబ్బోహనం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా ఉద్దాలేత్వా పరిభుఞ్జతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
530. Anāpatti āyoge, kāyabandhane, aṃsabaddhake, pattathavikāya, parissāvane, bibbohanaṃ karoti, aññena kataṃ paṭilabhitvā uddāletvā paribhuñjati, ummattakassa, ādikammikassāti.
తూలోనద్ధసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం ఛట్ఠం.
Tūlonaddhasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదం
7. Nisīdanasikkhāpadaṃ
౫౩౧. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన భగవతా భిక్ఖూనం నిసీదనం అనుఞ్ఞాతం హోతి. ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ – ‘‘భగవతా నిసీదనం అనుఞ్ఞాత’’న్తి అప్పమాణికాని నిసీదనాని ధారేన్తి. మఞ్చస్సపి పీఠస్సపి పురతోపి పచ్ఛతోపి ఓలమ్బేన్తి. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ అప్పమాణికాని నిసీదనాని ధారేస్సన్తీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, అప్పమాణికాని నిసీదనాని ధారేథాతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, అప్పమాణికాని నిసీదనాని ధారేస్సథ! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
531. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṃ nisīdanaṃ anuññātaṃ hoti. Chabbaggiyā bhikkhū – ‘‘bhagavatā nisīdanaṃ anuññāta’’nti appamāṇikāni nisīdanāni dhārenti. Mañcassapi pīṭhassapi puratopi pacchatopi olambenti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū appamāṇikāni nisīdanāni dhāressantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, appamāṇikāni nisīdanāni dhārethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, appamāṇikāni nisīdanāni dhāressatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
‘‘నిసీదనం పన భిక్ఖునా కారయమానేన పమాణికం కారేతబ్బం. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో ద్వే విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం దియడ్ఢం. తం అతిక్కామయతో ఛేదనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
‘‘Nisīdanaṃ pana bhikkhunā kārayamānena pamāṇikaṃ kāretabbaṃ. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso dve vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ diyaḍḍhaṃ. Taṃ atikkāmayato chedanakaṃ pācittiya’’nti.
ఏవఞ్చిదం భగవతా భిక్ఖూనం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం హోతి.
Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
౫౩౨. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఉదాయీ మహాకాయో హోతి. సో భగవతో పురతో నిసీదనం పఞ్ఞపేత్వా సమన్తతో సమఞ్ఛమానో నిసీదతి. అథ ఖో భగవా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచ – ‘‘కిస్స త్వం, ఉదాయి, నిసీదనం సమన్తతో సమఞ్ఛసి; సేయ్యథాపి పురాణాసికోట్ఠో’’తి? ‘‘తథా హి పన, భన్తే, భగవతా భిక్ఖూనం అతిఖుద్దకం నిసీదనం అనుఞ్ఞాత’’న్తి. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే ధమ్మిం కథం కత్వా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, నిసీదనస్స దసం విదత్థిం. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
532. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī mahākāyo hoti. So bhagavato purato nisīdanaṃ paññapetvā samantato samañchamāno nisīdati. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, udāyi, nisīdanaṃ samantato samañchasi; seyyathāpi purāṇāsikoṭṭho’’ti? ‘‘Tathā hi pana, bhante, bhagavatā bhikkhūnaṃ atikhuddakaṃ nisīdanaṃ anuññāta’’nti. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, nisīdanassa dasaṃ vidatthiṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౩౩. ‘‘నిసీదనం పన భిక్ఖునా కారయమానేన పమాణికం కారేతబ్బం. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో ద్వే విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం దియడ్ఢం. దసా విదత్థి. తం అతిక్కామయతో ఛేదనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
533.‘‘Nisīdanaṃ pana bhikkhunā kārayamānena pamāṇikaṃ kāretabbaṃ. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso dve vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ diyaḍḍhaṃ. Dasā vidatthi. Taṃ atikkāmayato chedanakaṃ pācittiya’’nti.
౫౩౪. నిసీదనం నామ సదసం వుచ్చతి.
534.Nisīdanaṃ nāma sadasaṃ vuccati.
కారయమానేనాతి కరోన్తో వా కారాపేన్తో వా పమాణికం కారేతబ్బం. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో ద్వే విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం దియడ్ఢం. దసా విదత్థి. తం అతిక్కామేత్వా కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన ఛిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā pamāṇikaṃ kāretabbaṃ. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso dve vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ diyaḍḍhaṃ. Dasā vidatthi. Taṃ atikkāmetvā karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena chinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౩౫. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
535. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౩౬. అనాపత్తి పమాణికం కరోతి, ఊనకం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పమాణాతిక్కన్తం పటిలభిత్వా ఛిన్దిత్వా పరిభుఞ్జతి, వితానం వా భూమత్థరణం వా సాణిపాకారం వా భిసిం వా బిబ్బోహనం వా కరోతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
536. Anāpatti pamāṇikaṃ karoti, ūnakaṃ karoti, aññena kataṃ pamāṇātikkantaṃ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.
నిసీదనసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం సత్తమం.
Nisīdanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.
౮. కణ్డుప్పటిచ్ఛాదిసిక్ఖాపదం
8. Kaṇḍuppaṭicchādisikkhāpadaṃ
౫౩౭. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన భగవతా భిక్ఖూనం కణ్డుప్పటిచ్ఛాది అనుఞ్ఞాతా హోతి . ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ – ‘‘భగవతా కణ్డుప్పటిచ్ఛాది అనుఞ్ఞాతా’’తి అప్పమాణికాయో కణ్డుప్పటిచ్ఛాదియో ధారేన్తి; పురతోపి పచ్ఛతోపి ఆకడ్ఢన్తా ఆహిణ్డన్తి. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ అప్పమాణికాయో కణ్డుప్పటిచ్ఛాదియో ధారేస్సన్తీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, అప్పమాణికాయో కణ్డుప్పటిచ్ఛాదియో ధారేథాతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, అప్పమాణికాయో కణ్డుప్పటిచ్ఛాదియో ధారేస్సథ! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
537. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṃ kaṇḍuppaṭicchādi anuññātā hoti . Chabbaggiyā bhikkhū – ‘‘bhagavatā kaṇḍuppaṭicchādi anuññātā’’ti appamāṇikāyo kaṇḍuppaṭicchādiyo dhārenti; puratopi pacchatopi ākaḍḍhantā āhiṇḍanti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū appamāṇikāyo kaṇḍuppaṭicchādiyo dhāressantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, appamāṇikāyo kaṇḍuppaṭicchādiyo dhārethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, appamāṇikāyo kaṇḍuppaṭicchādiyo dhāressatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౩౮. ‘‘కణ్డుప్పటిచ్ఛాదిం పన భిక్ఖునా కారయమానేన పమాణికా కారేతబ్బా. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో చతస్సో విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం ద్వే విదత్థియో. తం అతిక్కామయతో ఛేదనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
538.‘‘Kaṇḍuppaṭicchādiṃ pana bhikkhunā kārayamānena pamāṇikā kāretabbā. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso catasso vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ dve vidatthiyo. Taṃ atikkāmayato chedanakaṃ pācittiya’’nti.
౫౩౯. కణ్డుప్పటిచ్ఛాది నామ యస్స అధోనాభి ఉబ్భజాణుమణ్డలం కణ్డు వా పీళకా వా అస్సావో వా థుల్లకచ్ఛు వా ఆబాధో, తస్స పటిచ్ఛాదనత్థాయ.
539.Kaṇḍuppaṭicchādi nāma yassa adhonābhi ubbhajāṇumaṇḍalaṃ kaṇḍu vā pīḷakā vā assāvo vā thullakacchu vā ābādho, tassa paṭicchādanatthāya.
కారయమానేనాతి కరోన్తో వా కారాపేన్తో వా . పమాణికా కారేతబ్బా. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో చతస్సో విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం ద్వే విదత్థియో. తం అతిక్కామేత్వా కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన ఛిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā . Pamāṇikā kāretabbā. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso catasso vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ dve vidatthiyo. Taṃ atikkāmetvā karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena chinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౪౦. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
540. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౪౧. అనాపత్తి పమాణికం కరోతి, ఊనకం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పమాణాతిక్కన్తం పటిలభిత్వా ఛిన్దిత్వా పరిభుఞ్జతి, వితానం వా భూమత్థరణం వా సాణిపాకారం వా భిసిం వా బిబ్బోహనం వా కరోతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
541. Anāpatti pamāṇikaṃ karoti, ūnakaṃ karoti, aññena kataṃ pamāṇātikkantaṃ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.
కణ్డుప్పటిచ్ఛాదిసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం అట్ఠమం.
Kaṇḍuppaṭicchādisikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.
౯. వస్సికసాటికాసిక్ఖాపదం
9. Vassikasāṭikāsikkhāpadaṃ
౫౪౨. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన భగవతా భిక్ఖూనం వస్సికసాటికా అనుఞ్ఞాతా హోతి. ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ – ‘‘భగవతా వస్సికసాటికా అనుఞ్ఞాతా’’తి అప్పమాణికాయో వస్సికసాటికాయో ధారేన్తి. పురతోపి పచ్ఛతోపి ఆకడ్ఢన్తా ఆహిణ్డన్తి. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఛబ్బగ్గియా భిక్ఖూ అప్పమాణికాయో వస్సికసాటికాయో ధారేస్సన్తీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర తుమ్హే, భిక్ఖవే, అప్పమాణికాయో వస్సికసాటికాయో ధారేథాతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ తుమ్హే, మోఘపురిసా, అప్పమాణికాయో వస్సికసాటికాయో ధారేస్సథ! నేతం, మోఘపురిసా, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
542. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṃ vassikasāṭikā anuññātā hoti. Chabbaggiyā bhikkhū – ‘‘bhagavatā vassikasāṭikā anuññātā’’ti appamāṇikāyo vassikasāṭikāyo dhārenti. Puratopi pacchatopi ākaḍḍhantā āhiṇḍanti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū appamāṇikāyo vassikasāṭikāyo dhāressantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, appamāṇikāyo vassikasāṭikāyo dhārethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, appamāṇikāyo vassikasāṭikāyo dhāressatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౪౩. ‘‘వస్సికసాటికం పన భిక్ఖునా కారయమానేన పమాణికా కారేతబ్బా. తత్రిదం పమాణం – దీఘసో ఛ విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం అడ్ఢతేయ్యా. తం అతిక్కామయతో ఛేదనకం పాచిత్తియ’’న్తి.
543.‘‘Vassikasāṭikaṃ pana bhikkhunā kārayamānena pamāṇikā kāretabbā. Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso cha vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ aḍḍhateyyā. Taṃ atikkāmayato chedanakaṃ pācittiya’’nti.
౫౪౪. వస్సికసాటికా నామ వస్సానస్స చతుమాసత్థాయ.
544.Vassikasāṭikā nāma vassānassa catumāsatthāya.
కారయమానేనాతి కరోన్తో వా కారాపేన్తో వా. పమాణికా కారేతబ్బా . తత్రిదం పమాణం – దీఘసో ఛ విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం అడ్ఢతేయ్యా. తం అతిక్కామేత్వా కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన ఛిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārayamānenāti karonto vā kārāpento vā. Pamāṇikā kāretabbā . Tatridaṃ pamāṇaṃ – dīghaso cha vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ aḍḍhateyyā. Taṃ atikkāmetvā karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena chinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౪౫. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
545. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౪౬. అనాపత్తి పమాణికం కరోతి, ఊనకం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పమాణాతిక్కన్తం పటిలభిత్వా ఛిన్దిత్వా పరిభుఞ్జతి, వితానం వా భూమత్థరణం వా సాణిపాకారం వా భిసిం వా బిబ్బోహనం వా కరోతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
546. Anāpatti pamāṇikaṃ karoti, ūnakaṃ karoti, aññena kataṃ pamāṇātikkantaṃ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.
వస్సికసాటికాసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం నవమం.
Vassikasāṭikāsikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.
౧౦. నన్దసిక్ఖాపదం
10. Nandasikkhāpadaṃ
౫౪౭. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా నన్దో భగవతో మాతుచ్ఛాపుత్తో అభిరూపో హోతి దస్సనీయో పాసాదికో చతురఙ్గులోమకో భగవతా 25. సో సుగతచీవరప్పమాణం చీవరం ధారేతి. అద్దసంసు ఖో థేరా భిక్ఖూ ఆయస్మన్తం నన్దం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం. దిస్వాన – ‘‘భగవా ఆగచ్ఛతీ’’తి ఆసనా వుట్ఠహన్తి. తే ఉపగతే జానిత్వా 26 ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా నన్దో సుగతచీవరప్పమాణం చీవరం ధారేస్సతీ’’తి…పే॰… సచ్చం కిర త్వం, నన్ద, సుగతచీవరప్పమాణం చీవరం ధారేసీతి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా…పే॰… కథఞ్హి నామ త్వం, నన్ద, సుగతచీవరప్పమాణం చీవరం ధారేస్ససి! నేతం, నన్ద, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
547. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā nando bhagavato mātucchāputto abhirūpo hoti dassanīyo pāsādiko caturaṅgulomako bhagavatā 27. So sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ dhāreti. Addasaṃsu kho therā bhikkhū āyasmantaṃ nandaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna – ‘‘bhagavā āgacchatī’’ti āsanā vuṭṭhahanti. Te upagate jānitvā 28 ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā nando sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ dhāressatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, nanda, sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ dhāresīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, nanda, sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ dhāressasi! Netaṃ, nanda, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౫౪౮. ‘‘యో పన భిక్ఖు సుగతచీవరప్పమాణం చీవరం కారాపేయ్య అతిరేకం వా, ఛేదనకం పాచిత్తియం . తత్రిదం సుగతస్స సుగతచీవరప్పమాణం – దీఘసో నవ విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం ఛ విదత్థియో. ఇదం సుగతస్స సుగతచీవరప్పమాణ’’న్తి.
548.‘‘Yo pana bhikkhu sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ kārāpeyya atirekaṃ vā, chedanakaṃ pācittiyaṃ . Tatridaṃ sugatassa sugatacīvarappamāṇaṃ – dīghaso nava vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ cha vidatthiyo. Idaṃ sugatassa sugatacīvarappamāṇa’’nti.
౫౪౯. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
549.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
సుగతచీవరప్పమాణం 29 నామ దీఘసో నవ విదత్థియో, సుగతవిదత్థియా; తిరియం ఛ విదత్థియో.
Sugatacīvarappamāṇaṃ30 nāma dīghaso nava vidatthiyo, sugatavidatthiyā; tiriyaṃ cha vidatthiyo.
కారాపేయ్యాతి కరోతి వా కారాపేతి వా, పయోగే దుక్కటం. పటిలాభేన ఛిన్దిత్వా పాచిత్తియం దేసేతబ్బం.
Kārāpeyyāti karoti vā kārāpeti vā, payoge dukkaṭaṃ. Paṭilābhena chinditvā pācittiyaṃ desetabbaṃ.
౫౫౦. అత్తనా విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. అత్తనా విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం అత్తనా పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స. పరేహి విప్పకతం పరేహి పరియోసాపేతి, ఆపత్తి పాచిత్తియస్స.
550. Attanā vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Attanā vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ attanā pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa. Parehi vippakataṃ parehi pariyosāpeti, āpatti pācittiyassa.
అఞ్ఞస్సత్థాయ కరోతి వా కారాపేతి వా, ఆపత్తి దుక్కటస్స. అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా పరిభుఞ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Aññassatthāya karoti vā kārāpeti vā, āpatti dukkaṭassa. Aññena kataṃ paṭilabhitvā paribhuñjati, āpatti dukkaṭassa.
౫౫౧. అనాపత్తి ఊనకం కరోతి, అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా ఛిన్దిత్వా పరిభుఞ్జతి, వితానం వా భూమత్థరణం వా సాణిపాకారం వా భిసిం వా బిబ్బోహనం వా కరోతి, ఉమ్మత్తకస్స, ఆదికమ్మికస్సాతి.
551. Anāpatti ūnakaṃ karoti, aññena kataṃ paṭilabhitvā chinditvā paribhuñjati, vitānaṃ vā bhūmattharaṇaṃ vā sāṇipākāraṃ vā bhisiṃ vā bibbohanaṃ vā karoti, ummattakassa, ādikammikassāti.
నన్దసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం దసమం.
Nandasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
రఞ్ఞో చ రతనం సన్తం, సూచి మఞ్చఞ్చ తూలికం;
Rañño ca ratanaṃ santaṃ, sūci mañcañca tūlikaṃ;
నిసీదనఞ్చ కణ్డుఞ్చ, వస్సికా సుగతేన చాతి.
Nisīdanañca kaṇḍuñca, vassikā sugatena cāti.
ఉద్దిట్ఠా ఖో, ఆయస్మన్తో, ద్వేనవుతి పాచిత్తియా ధమ్మా. తత్థాయస్మన్తే పుచ్ఛామి – ‘‘కచ్చిత్థ పరిసుద్ధా’’? దుతియమ్పి పుచ్ఛామి – ‘‘కచ్చిత్థ పరిసుద్ధా’’? తతియమ్పి పుచ్ఛామి – ‘‘కచ్చిత్థ పరిసుద్ధా’’? పరిసుద్ధేత్థాయస్మన్తో, తస్మా తుణ్హీ, ఏవమేతం ధారయామీతి.
Uddiṭṭhā kho, āyasmanto, dvenavuti pācittiyā dhammā. Tatthāyasmante pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Dutiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Tatiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Parisuddhetthāyasmanto, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
ఖుద్దకం సమత్తం.
Khuddakaṃ samattaṃ.
పాచిత్తియకణ్డం నిట్ఠితం.
Pācittiyakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 1. Antepurasikkhāpadavaṇṇanā
౨. రతనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 2. Ratanasikkhāpadavaṇṇanā
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Sūcigharasikkhāpadavaṇṇanā
౫. మఞ్చసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Mañcasikkhāpadavaṇṇanā
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 6. Tūlonaddhasikkhāpadavaṇṇanā
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 7. Nisīdanasikkhāpadavaṇṇanā
౮. కణ్డుపటిచ్ఛాదిసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 8. Kaṇḍupaṭicchādisikkhāpadavaṇṇanā
౯. వస్సికసాటికసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 9. Vassikasāṭikasikkhāpadavaṇṇanā
౧౦. నన్దత్థేరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 10. Nandattherasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 1. Antepurasikkhāpadavaṇṇanā
౨. రతనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 2. Ratanasikkhāpadavaṇṇanā
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Sūcigharasikkhāpadavaṇṇanā
౫. మఞ్చపీఠసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Mañcapīṭhasikkhāpadavaṇṇanā
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 6. Tūlonaddhasikkhāpadavaṇṇanā
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 7. Nisīdanasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 1. Antepurasikkhāpadavaṇṇanā
౨. రతనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 2. Ratanasikkhāpadavaṇṇanā
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Sūcigharasikkhāpadavaṇṇanā
౫. మఞ్చసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Mañcasikkhāpadavaṇṇanā
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 6. Tūlonaddhasikkhāpadavaṇṇanā
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 7. Nisīdanasikkhāpadavaṇṇanā
౮. కణ్డుపటిచ్ఛాదిసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 8. Kaṇḍupaṭicchādisikkhāpadavaṇṇanā
౯. వస్సికసాటికసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 9. Vassikasāṭikasikkhāpadavaṇṇanā
౧౦. నన్దత్థేరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 10. Nandattherasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 1. Antepurasikkhāpadavaṇṇanā
౨. రతనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 2. Ratanasikkhāpadavaṇṇanā
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Sūcigharasikkhāpadavaṇṇanā
౫. మఞ్చపీఠసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 5. Mañcapīṭhasikkhāpadavaṇṇanā
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 6. Tūlonaddhasikkhāpadavaṇṇanā
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 7. Nisīdanasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi
౧. అన్తేపురసిక్ఖాపద-అత్థయోజనా • 1. Antepurasikkhāpada-atthayojanā
౨. రతనసిక్ఖాపదం • 2. Ratanasikkhāpadaṃ
౩. వికాలగామప్పవిసనసిక్ఖాపదం • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadaṃ
౪. సూచిఘరసిక్ఖాపదం • 4. Sūcigharasikkhāpadaṃ
౫. మఞ్చసిక్ఖాపదం • 5. Mañcasikkhāpadaṃ
౬. తూలోనద్ధసిక్ఖాపదం • 6. Tūlonaddhasikkhāpadaṃ
౭. నిసీదనసిక్ఖాపదం • 7. Nisīdanasikkhāpadaṃ
౮. కణ్డుపటిచ్ఛాదిసిక్ఖాపదం • 8. Kaṇḍupaṭicchādisikkhāpadaṃ
౯. వస్సికసాటికసిక్ఖాపదం • 9. Vassikasāṭikasikkhāpadaṃ
౧౦. నన్దత్థేరసిక్ఖాపదం • 10. Nandattherasikkhāpadaṃ