Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi

    ౨. ఉబ్బరివగ్గో

    2. Ubbarivaggo

    ౧. సంసారమోచకపేతివత్థు

    1. Saṃsāramocakapetivatthu

    ౯౫.

    95.

    ‘‘నగ్గా దుబ్బణ్ణరూపాసి, కిసా ధమనిసన్థతా;

    ‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;

    ఉప్ఫాసులికే 1 కిసికే, కా ను త్వం ఇధ తిట్ఠసీ’’తి.

    Upphāsulike 2 kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti.

    ౯౬.

    96.

    ‘‘అహం భదన్తే పేతీమ్హి, దుగ్గతా యమలోకికా;

    ‘‘Ahaṃ bhadante petīmhi, duggatā yamalokikā;

    పాపకమ్మం కరిత్వాన, పేతలోకం ఇతో గతా’’తి.

    Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.

    ౯౭.

    97.

    ‘‘కిం ను కాయేన వాచాయ, మనసా దుక్కటం కతం;

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    కిస్స కమ్మవిపాకేన, పేతలోకం ఇతో గతా’’తి.

    Kissa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.

    ౯౮.

    98.

    ‘‘అనుకమ్పకా మయ్హం నాహేసుం భన్తే, పితా చ మాతా అథవాపి ఞాతకా;

    ‘‘Anukampakā mayhaṃ nāhesuṃ bhante, pitā ca mātā athavāpi ñātakā;

    యే మం నియోజేయ్యుం దదాహి దానం, పసన్నచిత్తా సమణబ్రాహ్మణానం.

    Ye maṃ niyojeyyuṃ dadāhi dānaṃ, pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ.

    ౯౯.

    99.

    ‘‘ఇతో అహం వస్ససతాని పఞ్చ, యం ఏవరూపా విచరామి నగ్గా;

    ‘‘Ito ahaṃ vassasatāni pañca, yaṃ evarūpā vicarāmi naggā;

    ఖుదాయ తణ్హాయ చ ఖజ్జమానా, పాపస్స కమ్మస్స ఫలం మమేదం.

    Khudāya taṇhāya ca khajjamānā, pāpassa kammassa phalaṃ mamedaṃ.

    ౧౦౦.

    100.

    ‘‘వన్దామి తం అయ్య పసన్నచిత్తా, అనుకమ్ప మం వీర మహానుభావ;

    ‘‘Vandāmi taṃ ayya pasannacittā, anukampa maṃ vīra mahānubhāva;

    దత్వా చ మే ఆదిస యం హి కిఞ్చి, మోచేహి మం దుగ్గతియా భదన్తే’’తి.

    Datvā ca me ādisa yaṃ hi kiñci, mocehi maṃ duggatiyā bhadante’’ti.

    ౧౦౧.

    101.

    సాధూతి సో పటిస్సుత్వా, సారిపుత్తోనుకమ్పకో;

    Sādhūti so paṭissutvā, sāriputtonukampako;

    భిక్ఖూనం ఆలోపం దత్వా, పాణిమత్తఞ్చ చోళకం;

    Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

    థాలకస్స చ పానీయం, తస్సా దక్ఖిణమాదిసి.

    Thālakassa ca pānīyaṃ, tassā dakkhiṇamādisi.

    ౧౦౨.

    102.

    సమనన్తరానుద్దిట్ఠే, విపాకో ఉదపజ్జథ;

    Samanantarānuddiṭṭhe, vipāko udapajjatha;

    భోజనచ్ఛాదనపానీయం, దక్ఖిణాయ ఇదం ఫలం.

    Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.

    ౧౦౩.

    103.

    తతో సుద్ధా సుచివసనా, కాసికుత్తమధారినీ;

    Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;

    విచిత్తవత్థాభరణా, సారిపుత్తం ఉపసఙ్కమి.

    Vicittavatthābharaṇā, sāriputtaṃ upasaṅkami.

    ౧౦౪.

    104.

    ‘‘అభిక్కన్తేన వణ్ణేన, యా త్వం తిట్ఠసి దేవతే;

    ‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

    ఓభాసేన్తీ దిసా సబ్బా, ఓసధీ వియ తారకా.

    Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

    ౧౦౫.

    105.

    ‘‘కేన తేతాదిసో వణ్ణో, కేన తే ఇధ మిజ్ఝతి;

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

    ఉప్పజ్జన్తి చ తే భోగా, యే కేచి మనసో పియా.

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    ౧౦౬.

    106.

    ‘‘పుచ్ఛామి తం దేవి మహానుభావే, మనుస్సభూతా కిమకాసి పుఞ్ఞం;

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

    కేనాసి ఏవం జలితానుభావా, వణ్ణో చ తే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

    ౧౦౭.

    107.

    ‘‘ఉప్పణ్డుకిం కిసం ఛాతం, నగ్గం సమ్పతితచ్ఛవిం 3;

    ‘‘Uppaṇḍukiṃ kisaṃ chātaṃ, naggaṃ sampatitacchaviṃ 4;

    ముని కారుణికో లోకే, తం మం అద్దక్ఖి దుగ్గతం.

    Muni kāruṇiko loke, taṃ maṃ addakkhi duggataṃ.

    ౧౦౮.

    108.

    ‘‘భిక్ఖూనం ఆలోపం దత్వా, పాణిమత్తఞ్చ చోళకం;

    ‘‘Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

    థాలకస్స చ పానీయం, మమ దక్ఖిణమాదిసి.

    Thālakassa ca pānīyaṃ, mama dakkhiṇamādisi.

    ౧౦౯.

    109.

    ‘‘ఆలోపస్స ఫలం పస్స, భత్తం వస్ససతం దస;

    ‘‘Ālopassa phalaṃ passa, bhattaṃ vassasataṃ dasa;

    భుఞ్జామి కామకామినీ, అనేకరసబ్యఞ్జనం.

    Bhuñjāmi kāmakāminī, anekarasabyañjanaṃ.

    ౧౧౦.

    110.

    ‘‘పాణిమత్తస్స చోళస్స, విపాకం పస్స యాదిసం;

    ‘‘Pāṇimattassa coḷassa, vipākaṃ passa yādisaṃ;

    యావతా నన్దరాజస్స, విజితస్మిం పటిచ్ఛదా.

    Yāvatā nandarājassa, vijitasmiṃ paṭicchadā.

    ౧౧౧.

    111.

    ‘‘తతో బహుతరా భన్తే, వత్థానచ్ఛాదనాని మే;

    ‘‘Tato bahutarā bhante, vatthānacchādanāni me;

    కోసేయ్యకమ్బలీయాని, ఖోమకప్పాసికాని చ.

    Koseyyakambalīyāni, khomakappāsikāni ca.

    ౧౧౨.

    112.

    ‘‘విపులా చ మహగ్ఘా చ, తేపాకాసేవలమ్బరే;

    ‘‘Vipulā ca mahagghā ca, tepākāsevalambare;

    సాహం తం పరిదహామి, యం యం హి మనసో పియం.

    Sāhaṃ taṃ paridahāmi, yaṃ yaṃ hi manaso piyaṃ.

    ౧౧౩.

    113.

    ‘‘థాలకస్స చ పానీయం, విపాకం పస్స యాదిసం;

    ‘‘Thālakassa ca pānīyaṃ, vipākaṃ passa yādisaṃ;

    గమ్భీరా చతురస్సా చ, పోక్ఖరఞ్ఞో సునిమ్మితా.

    Gambhīrā caturassā ca, pokkharañño sunimmitā.

    ౧౧౪.

    114.

    ‘‘సేతోదకా సుప్పతిత్థా, సీతా అప్పటిగన్ధియా;

    ‘‘Setodakā suppatitthā, sītā appaṭigandhiyā;

    పదుముప్పలసఞ్ఛన్నా, వారికిఞ్జక్ఖపూరితా.

    Padumuppalasañchannā, vārikiñjakkhapūritā.

    ౧౧౫.

    115.

    ‘‘సాహం రమామి కీళామి, మోదామి అకుతోభయా;

    ‘‘Sāhaṃ ramāmi kīḷāmi, modāmi akutobhayā;

    మునిం కారుణికం లోకే, భన్తే వన్దితుమాగతా’’తి.

    Muniṃ kāruṇikaṃ loke, bhante vanditumāgatā’’ti.

    సంసారమోచకపేతివత్థు పఠమం.

    Saṃsāramocakapetivatthu paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. ఉప్పాసుళికే (క॰)
    2. uppāsuḷike (ka.)
    3. ఆపతితచ్ఛవిం (సీ॰)
    4. āpatitacchaviṃ (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā / ౧. సంసారమోచకపేతివత్థువణ్ణనా • 1. Saṃsāramocakapetivatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact