Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय १०।४९

    Aṅguttara Nikāya 10.49

    Numbered Discourses 10.49

    ५। अक्कोसवग्ग

    5. Akkosavagga

    5. Abuse

    सरीरट्ठधम्मसुत्त

    Sarīraṭṭhadhammasutta

    Existing Because of the Body

    “दसयिमे, भिक्खवे, धम्मा सरीरट्ठा। कतमे दस? सीतं, उण्हं, जिघच्छा, पिपासा, उच्चारो, पस्सावो, कायसंवरो, वचीसंवरो, आजीवसंवरो, पोनोभविको भवसङ्खारो—इमे खो, भिक्खवे, दस धम्मा सरीरट्ठा”ति।

    “Dasayime, bhikkhave, dhammā sarīraṭṭhā. Katame dasa? Sītaṁ, uṇhaṁ, jighacchā, pipāsā, uccāro, passāvo, kāyasaṁvaro, vacīsaṁvaro, ājīvasaṁvaro, ponobhaviko1 bhavasaṅkhāro—ime kho, bhikkhave, dasa dhammā sarīraṭṭhā”ti.

    “Bhikkhus, these ten things exist because of the body. What ten? Cold, heat, hunger, thirst, feces, urine, restraint of body, speech, and livelihood, and the will to live that leads to future lives. These ten things exist because of the body.”

    नवमं।

    Navamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]




    Footnotes:
    1. ponobhaviko → ponobbhaviko (sya-all, mr)

    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact