Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[၅၀၃] ၇. သတ္တိဂုမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ
[503] 7. Sattigumbajātakavaṇṇanā
မိဂလုဒ္ဒော မဟာရာဇာတိ ဣဒံ သတ္ထာ မဒ္ဒကုစ္ဆိသ္မိံ မိဂဒာယေ ဝိဟရန္တော ဒေဝဒတ္တံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ဒေဝဒတ္တေန ဟိ သိလာယ ပဝိဒ္ဓာယ ဘဂဝတော ပာဒေ သကလိကာယ ခတေ ဗလဝဝေဒနာ ဥပ္ပဇ္ဇိ။ တထာဂတသ္သ ဒသ္သနတ္ထာယ ဗဟူ ဘိက္ခူ သန္နိပတိံသု။ အထ ဘဂဝာ ပရိသံ သန္နိပတိတံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဘိက္ခဝေ, ဣဒံ သေနာသနံ အတိသမ္ဗာဓံ, သန္နိပာတော မဟာ ဘဝိသ္သတိ, မံ မဉ္စသိဝိကာယ မဒ္ဒကုစ္ဆိံ နေထာ’’တိ အာဟ။ ဘိက္ခူ တထာ ကရိံသု။ ဇီဝကော တထာဂတသ္သ ပာဒံ ဖာသုကံ အကာသိ။ ဘိက္ခူ သတ္ထု သန္တိကေ နိသိန္နာဝ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ ‘‘အာဝုသော, ဒေဝဒတ္တော သယမ္ပိ ပာပော, ပရိသာပိသ္သ ပာပာ, ဣတိ သော ပာပော ပာပပရိဝာရောဝ ဝိဟရတီ’’တိ။ သတ္ထာ ‘‘ကိံ ကထေထ, ဘိက္ခဝေ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣဒံ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပိ ဒေဝဒတ္တော ပာပော ပာပပရိဝာရောယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။
Migaluddomahārājāti idaṃ satthā maddakucchismiṃ migadāye viharanto devadattaṃ ārabbha kathesi. Devadattena hi silāya paviddhāya bhagavato pāde sakalikāya khate balavavedanā uppajji. Tathāgatassa dassanatthāya bahū bhikkhū sannipatiṃsu. Atha bhagavā parisaṃ sannipatitaṃ disvā ‘‘bhikkhave, idaṃ senāsanaṃ atisambādhaṃ, sannipāto mahā bhavissati, maṃ mañcasivikāya maddakucchiṃ nethā’’ti āha. Bhikkhū tathā kariṃsu. Jīvako tathāgatassa pādaṃ phāsukaṃ akāsi. Bhikkhū satthu santike nisinnāva kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, devadatto sayampi pāpo, parisāpissa pāpā, iti so pāpo pāpaparivārova viharatī’’ti. Satthā ‘‘kiṃ kathetha, bhikkhave’’ti pucchitvā ‘‘idaṃ nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi devadatto pāpo pāpaparivāroyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
အတီတေ ဥတ္တရပဉ္စာလနဂရေ ပဉ္စာလော နာမ ရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ မဟာသတ္တော အရညာယတနေ ဧကသ္မိံ သာနုပဗ္ဗတေ သိမ္ဗလိဝနေ ဧကသ္သ သုဝရညော ပုတ္တော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ, ဒ္ဝေ ဘာတရော အဟေသုံ။ တသ္သ ပန ပဗ္ဗတသ္သ ဥပရိဝာတေ စောရဂာမကော အဟောသိ ပဉ္စန္နံ စောရသတာနံ နိဝာသော, အဓောဝာတေ အသ္သမော ပဉ္စန္နံ ဣသိသတာနံ နိဝာသော။ တေသံ သုဝပောတကာနံ ပက္ခနိက္ခမနကာလေ ဝာတမဏ္ဍလိကာ ဥဒပာဒိ။ တာယ ပဟဋော ဧကော သုဝပောတကော စောရဂာမကေ စောရာနံ အာဝုဓန္တရေ ပတိတော, တသ္သ တတ္ထ ပတိတတ္တာ ‘‘သတ္တိဂုမ္ဗော’’တ္ဝေဝ နာမံ ကရိံသု။ ဧကော အသ္သမေ ဝာလုကတလေ ပုပ္ဖန္တရေ ပတိ, တသ္သ တတ္ထ ပတိတတ္တာ ‘‘ပုပ္ဖကော’’တ္ဝေဝ နာမံ ကရိံသု။ သတ္တိဂုမ္ဗော စောရာနံ အန္တရေ ဝဍ္ဎိတော, ပုပ္ဖကော ဣသီနံ။
Atīte uttarapañcālanagare pañcālo nāma rājā rajjaṃ kāresi. Mahāsatto araññāyatane ekasmiṃ sānupabbate simbalivane ekassa suvarañño putto hutvā nibbatti, dve bhātaro ahesuṃ. Tassa pana pabbatassa uparivāte coragāmako ahosi pañcannaṃ corasatānaṃ nivāso, adhovāte assamo pañcannaṃ isisatānaṃ nivāso. Tesaṃ suvapotakānaṃ pakkhanikkhamanakāle vātamaṇḍalikā udapādi. Tāya pahaṭo eko suvapotako coragāmake corānaṃ āvudhantare patito, tassa tattha patitattā ‘‘sattigumbo’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Eko assame vālukatale pupphantare pati, tassa tattha patitattā ‘‘pupphako’’tveva nāmaṃ kariṃsu. Sattigumbo corānaṃ antare vaḍḍhito, pupphako isīnaṃ.
အထေကဒိဝသံ ရာဇာ သဗ္ဗာလင္ကာရပဋိမဏ္ဍိတော ရထဝရံ အဘိရုဟိတ္ဝာ မဟန္တေန ပရိဝာရေန မိဂဝဓာယ နဂရတော နာတိဒူရေ သုပုပ္ဖိတဖလိတံ ရမဏီယံ ဥပဂုမ္ဗဝနံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ယသ္သ ပသ္သေန မိဂော ပလာယတိ, တသ္သေဝ ဂီဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ ရထာ ဩရုယ္ဟ ပဋိစ္ဆာဒေတ္ဝာ ဒိန္နေ ကောဋ္ဌကေ ဓနုံ အာဒာယ အဋ္ဌာသိ။ ပုရိသေဟိ မိဂာနံ ဥဋ္ဌာပနတ္ထာယ ဝနဂုမ္ဗေသု ပောထိယမာနေသု ဧကော ဧဏိမိဂော ဥဋ္ဌာယ ဂမနမဂ္ဂံ ဩလောကေန္တော ရညော ဌိတဋ္ဌာနသ္သေဝ ဝိဝိတ္တတံ ဒိသ္ဝာ တဒဘိမုခော ပက္ခန္ဒိတ္ဝာ ပလာယိ။ အမစ္စာ ‘‘ကသ္သ ပသ္သေန မိဂော ပလာယိတော’’တိ ပုစ္ဆန္တာ ‘‘ရညော ပသ္သေနာ’’တိ ဉတ္ဝာ ရညာ သဒ္ဓိံ ကေဠိံ ကရိံသု။ ရာဇာ အသ္မိမာနေန တေသံ ကေဠိံ အသဟန္တော ‘‘ဣဒာနိ တံ မိဂံ ဂဟေသ္သာမီ’’တိ ရထံ အာရုယ္ဟ ‘‘သီဃံ ပေသေဟီ’’တိ သာရထိံ အာဏာပေတ္ဝာ မိဂေန ဂတမဂ္ဂံ ပဋိပဇ္ဇိ။ ရထံ ဝေဂေန ဂစ္ဆန္တံ ပရိသာ အနုဗန္ဓိတုံ နာသက္ခိ။ ရာဇာ သာရထိဒုတိယော ယာဝ မဇ္ဈန္ဟိကာ ဂန္တ္ဝာ တံ မိဂံ အဒိသ္ဝာ နိဝတ္တန္တော တသ္သ စောရဂာမသ္သ သန္တိကေ ရမဏီယံ ကန္ဒရံ ဒိသ္ဝာ ရထာ ဩရုယ္ဟ န္ဟတ္ဝာ စ ပိဝိတ္ဝာ စ ပစ္စုတ္တရိ။ အထသ္သ သာရထိ ရထသ္သ ဥတ္တရတ္ထရဏံ ဩတာရေတ္ဝာ သယနံ ရုက္ခစ္ဆာယာယ ပညပေသိ, သော တတ္ထ နိပဇ္ဇိ။ သာရထိပိ တသ္သ ပာဒေ သမ္ဗာဟန္တော နိသီဒိ။ ရာဇာ အန္တရန္တရာ နိဒ္ဒာယတိ စေဝ ပဗုဇ္ဈတိ စ။
Athekadivasaṃ rājā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍito rathavaraṃ abhiruhitvā mahantena parivārena migavadhāya nagarato nātidūre supupphitaphalitaṃ ramaṇīyaṃ upagumbavanaṃ gantvā ‘‘yassa passena migo palāyati, tasseva gīvā’’ti vatvā rathā oruyha paṭicchādetvā dinne koṭṭhake dhanuṃ ādāya aṭṭhāsi. Purisehi migānaṃ uṭṭhāpanatthāya vanagumbesu pothiyamānesu eko eṇimigo uṭṭhāya gamanamaggaṃ olokento rañño ṭhitaṭṭhānasseva vivittataṃ disvā tadabhimukho pakkhanditvā palāyi. Amaccā ‘‘kassa passena migo palāyito’’ti pucchantā ‘‘rañño passenā’’ti ñatvā raññā saddhiṃ keḷiṃ kariṃsu. Rājā asmimānena tesaṃ keḷiṃ asahanto ‘‘idāni taṃ migaṃ gahessāmī’’ti rathaṃ āruyha ‘‘sīghaṃ pesehī’’ti sārathiṃ āṇāpetvā migena gatamaggaṃ paṭipajji. Rathaṃ vegena gacchantaṃ parisā anubandhituṃ nāsakkhi. Rājā sārathidutiyo yāva majjhanhikā gantvā taṃ migaṃ adisvā nivattanto tassa coragāmassa santike ramaṇīyaṃ kandaraṃ disvā rathā oruyha nhatvā ca pivitvā ca paccuttari. Athassa sārathi rathassa uttarattharaṇaṃ otāretvā sayanaṃ rukkhacchāyāya paññapesi, so tattha nipajji. Sārathipi tassa pāde sambāhanto nisīdi. Rājā antarantarā niddāyati ceva pabujjhati ca.
စောရဂာမဝာသိနော စောရာပိ ရညော အာရက္ခဏတ္ထာယ အရညမေဝ ပဝိသိံသု။ စောရဂာမကေ သတ္တိဂုမ္ဗော စေဝ ဘတ္တရန္ဓကော ပတိကောလမ္ဗော နာမေကော ပုရိသော စာတိ ဒ္ဝေဝ ဩဟီယိံသု။ တသ္မိံ ခဏေ သတ္တိဂုမ္ဗော ဂာမကာ နိက္ခမိတ္ဝာ ရာဇာနံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမံ နိဒ္ဒာယမာနမေဝ မာရေတ္ဝာ အာဘရဏာနိ ဂဟေသ္သာမာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ပတိကောလမ္ဗသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ တံ ကာရဏံ အာရောစေသိ။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တော သတ္ထာ ပဉ္စ ဂာထာ အဘာသိ –
Coragāmavāsino corāpi rañño ārakkhaṇatthāya araññameva pavisiṃsu. Coragāmake sattigumbo ceva bhattarandhako patikolambo nāmeko puriso cāti dveva ohīyiṃsu. Tasmiṃ khaṇe sattigumbo gāmakā nikkhamitvā rājānaṃ disvā ‘‘imaṃ niddāyamānameva māretvā ābharaṇāni gahessāmā’’ti cintetvā patikolambassa santikaṃ gantvā taṃ kāraṇaṃ ārocesi. Tamatthaṃ pakāsento satthā pañca gāthā abhāsi –
၁၅၉.
159.
‘‘မိဂလုဒ္ဒော မဟာရာဇာ၊ ပဉ္စာလာနံ ရထေသဘော။
‘‘Migaluddo mahārājā, pañcālānaṃ rathesabho;
နိက္ခန္တော သဟ သေနာယ၊ ဩဂဏော ဝနမာဂမာ။
Nikkhanto saha senāya, ogaṇo vanamāgamā.
၁၆၀.
160.
‘‘တတ္ထဒ္ဒသာ အရညသ္မိံ၊ တက္ကရာနံ ကုဋိံ ကတံ။
‘‘Tatthaddasā araññasmiṃ, takkarānaṃ kuṭiṃ kataṃ;
တသ္သာ ကုဋိယာ နိက္ခမ္မ၊ သုဝော လုဒ္ဒာနိ ဘာသတိ။
Tassā kuṭiyā nikkhamma, suvo luddāni bhāsati.
၁၆၁.
161.
‘‘သမ္ပန္နဝာဟနော ပောသော၊ ယုဝာ သမ္မဋ္ဌကုဏ္ဍလော။
‘‘Sampannavāhano poso, yuvā sammaṭṭhakuṇḍalo;
သောဘတိ လောဟိတုဏ္ဟီသော၊ ဒိဝာ သူရိယောဝ ဘာသတိ။
Sobhati lohituṇhīso, divā sūriyova bhāsati.
၁၆၂.
162.
‘‘မဇ္ဈန္ဟိကေ သမ္ပတိကေ၊ သုတ္တော ရာဇာ သသာရထိ။
‘‘Majjhanhike sampatike, sutto rājā sasārathi;
ဟန္ဒသ္သာဘရဏံ သဗ္ဗံ၊ ဂဏ္ဟာမ သာဟသာ မယံ။
Handassābharaṇaṃ sabbaṃ, gaṇhāma sāhasā mayaṃ.
၁၆၃.
163.
‘‘နိသီထေပိ ရဟောဒာနိ၊ သုတ္တော ရာဇာ သသာရထိ။
‘‘Nisīthepi rahodāni, sutto rājā sasārathi;
အာဒာယ ဝတ္ထံ မဏိကုဏ္ဍလဉ္စ၊ ဟန္တ္ဝာန သာခာဟိ အဝတ္ထရာမာ’’တိ။
Ādāya vatthaṃ maṇikuṇḍalañca, hantvāna sākhāhi avattharāmā’’ti.
တတ္ထ မိဂလုဒ္ဒောတိ လုဒ္ဒော ဝိယ မိဂာနံ ဂဝေသနတော ‘‘မိဂလုဒ္ဒော’’တိ ဝုတ္တော။ ဩဂဏောတိ ဂဏာ ဩဟီနော ပရိဟီနော ဟုတ္ဝာ။ တက္ကရာနံ ကုဋိံ ကတန္တိ သော ရာဇာ တတ္ထ အရညေ စောရာနံ ဝသနတ္ထာယ ကတံ ဂာမကံ အဒ္ဒသ။ တသ္သာတိ တတော စောရကုဋိတော။ လုဒ္ဒာနိ ဘာသတီတိ ပတိကောလမ္ဗေန သဒ္ဓိံ ဒာရုဏာနိ ဝစနာနိ ကထေတိ။ သမ္ပန္နဝာဟနောတိ သမ္ပန္နအသ္သဝာဟနော။ လောဟိတုဏ္ဟီသောတိ ရတ္တေန ဥဏ္ဟီသပဋ္ဋေန သမန္နာဂတော။ သမ္ပတိကေတိ သမ္ပတိ ဣဒာနိ, ဧဝရူပေ ဌိတမဇ္ဈန္ဟိကကာလေတိ အတ္ထော။ သာဟသာတိ သာဟသေန ပသယ္ဟာကာရံ ကတ္ဝာ ဂဏ္ဟာမာတိ ဝဒတိ။ နိသီထေပိ ရဟောဒာနီတိ နိသီထေပိ ဣဒာနိပိ ရဟော။ ဣဒံ ဝဒတိ – ယထာ နိသီထေ အဍ္ဎရတ္တသမယေ မနုသ္သာ ကိလန္တာ သယန္တိ, ရဟော နာမ ဟောတိ, ဣဒာနိ ဌိတမဇ္ဈန္ဟိကေပိ ကာလေ တထေဝာတိ။ ဟန္တ္ဝာနာတိ ရာဇာနံ မာရေတ္ဝာ ဝတ္ထာဘရဏာနိသ္သ ဂဟေတ္ဝာ အထ နံ ပာဒေ ဂဟေတ္ဝာ ကဍ္ဎိတ္ဝာ ဧကမန္တေ သာခာဟိ ပဋိစ္ဆာဒေမာတိ။
Tattha migaluddoti luddo viya migānaṃ gavesanato ‘‘migaluddo’’ti vutto. Ogaṇoti gaṇā ohīno parihīno hutvā. Takkarānaṃ kuṭiṃ katanti so rājā tattha araññe corānaṃ vasanatthāya kataṃ gāmakaṃ addasa. Tassāti tato corakuṭito. Luddāni bhāsatīti patikolambena saddhiṃ dāruṇāni vacanāni katheti. Sampannavāhanoti sampannaassavāhano. Lohituṇhīsoti rattena uṇhīsapaṭṭena samannāgato. Sampatiketi sampati idāni, evarūpe ṭhitamajjhanhikakāleti attho. Sāhasāti sāhasena pasayhākāraṃ katvā gaṇhāmāti vadati. Nisīthepi rahodānīti nisīthepi idānipi raho. Idaṃ vadati – yathā nisīthe aḍḍharattasamaye manussā kilantā sayanti, raho nāma hoti, idāni ṭhitamajjhanhikepi kāle tathevāti. Hantvānāti rājānaṃ māretvā vatthābharaṇānissa gahetvā atha naṃ pāde gahetvā kaḍḍhitvā ekamante sākhāhi paṭicchādemāti.
ဣတိ သော ဝေဂေန သကိံ နိက္ခမတိ, သကိံ ပတိကောလမ္ဗသ္သ သန္တိကံ ဂစ္ဆတိ။ သော တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ နိက္ခမိတ္ဝာ ဩလောကေန္တော ရာဇဘာဝံ ဉတ္ဝာ ဘီတော ဂာထမာဟ –
Iti so vegena sakiṃ nikkhamati, sakiṃ patikolambassa santikaṃ gacchati. So tassa vacanaṃ sutvā nikkhamitvā olokento rājabhāvaṃ ñatvā bhīto gāthamāha –
၁၆၄.
164.
‘‘ကိန္နု ဥမ္မတ္တရူပောဝ၊ သတ္တိဂုမ္ဗ ပဘာသသိ။
‘‘Kinnu ummattarūpova, sattigumba pabhāsasi;
ဒုရာသဒာ ဟိ ရာဇာနော၊ အဂ္ဂိ ပဇ္ဇလိတော ယထာ’’တိ။
Durāsadā hi rājāno, aggi pajjalito yathā’’ti.
အထ နံ သုဝော ဂာထာယ အဇ္ဈဘာသိ –
Atha naṃ suvo gāthāya ajjhabhāsi –
၁၆၅.
165.
‘‘အထ တ္ဝံ ပတိကောလမ္ဗ၊ မတ္တော ထုလ္လာနိ ဂဇ္ဇသိ။
‘‘Atha tvaṃ patikolamba, matto thullāni gajjasi;
မာတရိ မယ္ဟ နဂ္ဂာယ၊ ကိန္နု တ္ဝံ ဝိဇိဂုစ္ဆသေ’’တိ။
Mātari mayha naggāya, kinnu tvaṃ vijigucchase’’ti.
တတ္ထ အထ တ္ဝန္တိ နနု တ္ဝံ။ မတ္တောတိ စောရာနံ ဥစ္ဆိဋ္ဌသုရံ လဘိတ္ဝာ တာယ မတ္တော ဟုတ္ဝာ ပုဗ္ဗေ မဟာဂဇ္ဇိတာနိ ဂဇ္ဇသိ။ မာတရီတိ စောရဇေဋ္ဌကသ္သ ဘရိယံ သန္ဓာယာဟ။ သာ ကိရ တဒာ သာခာဘင္ဂံ နိဝာသေတ္ဝာ စရတိ။ ဝိဇိဂုစ္ဆသေတိ မမ မာတရိ နဂ္ဂာယ ကိန္နု တ္ဝံ ဣဒာနိ စောရကမ္မံ ဇိဂုစ္ဆသိ, ကာတုံ န ဣစ္ဆသီတိ။
Tattha atha tvanti nanu tvaṃ. Mattoti corānaṃ ucchiṭṭhasuraṃ labhitvā tāya matto hutvā pubbe mahāgajjitāni gajjasi. Mātarīti corajeṭṭhakassa bhariyaṃ sandhāyāha. Sā kira tadā sākhābhaṅgaṃ nivāsetvā carati. Vijigucchaseti mama mātari naggāya kinnu tvaṃ idāni corakammaṃ jigucchasi, kātuṃ na icchasīti.
ရာဇာ ပဗုဇ္ဈိတ္ဝာ တသ္သ တေန သဒ္ဓိံ မနုသ္သဘာသာယ ကထေန္တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ ‘‘သပ္ပဋိဘယံ ဣဒံ ဌာန’’န္တိ သာရထိံ ဥဋ္ဌာပေန္တော ဂာထမာဟ –
Rājā pabujjhitvā tassa tena saddhiṃ manussabhāsāya kathentassa vacanaṃ sutvā ‘‘sappaṭibhayaṃ idaṃ ṭhāna’’nti sārathiṃ uṭṭhāpento gāthamāha –
၁၆၆.
166.
‘‘ဥဋ္ဌေဟိ သမ္မ တရမာနော၊ ရထံ ယောဇေဟိ သာရထိ။
‘‘Uṭṭhehi samma taramāno, rathaṃ yojehi sārathi;
သကုဏော မေ န ရုစ္စတိ၊ အညံ ဂစ္ဆာမ အသ္သမ’’န္တိ။
Sakuṇo me na ruccati, aññaṃ gacchāma assama’’nti.
သောပိ သီဃံ ဥဋ္ဌဟိတ္ဝာ ရထံ ယောဇေတ္ဝာ ဂာထမာဟ –
Sopi sīghaṃ uṭṭhahitvā rathaṃ yojetvā gāthamāha –
၁၆၇.
167.
‘‘ယုတ္တော ရထော မဟာရာဇ၊ ယုတ္တော စ ဗလဝာဟနော။
‘‘Yutto ratho mahārāja, yutto ca balavāhano;
အဓိတိဋ္ဌ မဟာရာဇ၊ အညံ ဂစ္ဆာမ အသ္သမ’’န္တိ။
Adhitiṭṭha mahārāja, aññaṃ gacchāma assama’’nti.
တတ္ထ ဗလဝာဟနောတိ ဗလဝဝာဟနော, မဟာထာမအသ္သသမ္ပန္နောတိ အတ္ထော။ အဓိတိဋ္ဌာတိ အဘိရုဟ။
Tattha balavāhanoti balavavāhano, mahāthāmaassasampannoti attho. Adhitiṭṭhāti abhiruha.
အဘိရုဠ္ဟမတ္တေယေဝ စ တသ္မိံ သိန္ဓဝာ ဝာတဝေဂေန ပက္ခန္ဒိံသု။ သတ္တိဂုမ္ဗော ရထံ ဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ သံဝေဂပ္ပတ္တော ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –
Abhiruḷhamatteyeva ca tasmiṃ sindhavā vātavegena pakkhandiṃsu. Sattigumbo rathaṃ gacchantaṃ disvā saṃvegappatto dve gāthā abhāsi –
၁၆၈.
168.
‘‘ကော နုမေဝ ဂတာ သဗ္ဗေ၊ ယေ အသ္မိံ ပရိစာရကာ။
‘‘Ko numeva gatā sabbe, ye asmiṃ paricārakā;
ဧသ ဂစ္ဆတိ ပဉ္စာလော၊ မုတ္တော တေသံ အဒသ္သနာ။
Esa gacchati pañcālo, mutto tesaṃ adassanā.
၁၆၉.
169.
‘‘ကောဒဏ္ဍကာနိ ဂဏ္ဟထ၊ သတ္တိယော တောမရာနိ စ။
‘‘Kodaṇḍakāni gaṇhatha, sattiyo tomarāni ca;
ဧသ ဂစ္ဆတိ ပဉ္စာလော၊ မာ ဝော မုဉ္စိတ္ထ ဇီဝတ’’န္တိ။
Esa gacchati pañcālo, mā vo muñcittha jīvata’’nti.
တတ္ထ ကော နုမေတိ ကုဟိံ နု ဣမေ။ အသ္မိန္တိ ဣမသ္မိံ အသ္သမေ။ ပရိစာရကာတိ စောရာ။ အဒသ္သနာတိ ဧတေသံ စောရာနံ အဒသ္သနေန မုတ္တော ဧသ ဂစ္ဆတီတိ, ဧတေသံ ဟတ္ထတော မုတ္တော ဟုတ္ဝာ ဧသ အဒသ္သနံ ဂစ္ဆတီတိပိ အတ္ထော။ ကောဒဏ္ဍကာနီတိ ဓနူနိ။ ဇီဝတန္တိ တုမ္ဟာကံ ဇီဝန္တာနံ မာ မုဉ္စိတ္ထ, အာဝုဓဟတ္ထာ ဓာဝိတ္ဝာ ဂဏ္ဟထ နန္တိ။
Tattha ko numeti kuhiṃ nu ime. Asminti imasmiṃ assame. Paricārakāti corā. Adassanāti etesaṃ corānaṃ adassanena mutto esa gacchatīti, etesaṃ hatthato mutto hutvā esa adassanaṃ gacchatītipi attho. Kodaṇḍakānīti dhanūni. Jīvatanti tumhākaṃ jīvantānaṃ mā muñcittha, āvudhahatthā dhāvitvā gaṇhatha nanti.
ဧဝံ တသ္သ ဝိရဝိတ္ဝာ အပရာပရံ ဓာဝန္တသ္သေဝ ရာဇာ ဣသီနံ အသ္သမံ ပတ္တော။ တသ္မိံ ခဏေ ဣသယော ဖလာဖလတ္ထာယ ဂတာ ။ ဧကော ပုပ္ဖကသုဝောဝ အသ္သမပဒေ ဌိတော ဟောတိ။ သော ရာဇာနံ ဒိသ္ဝာ ပစ္စုဂ္ဂမနံ ကတ္ဝာ ပဋိသန္ထာရမကာသိ။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တော သတ္ထာ စတသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –
Evaṃ tassa viravitvā aparāparaṃ dhāvantasseva rājā isīnaṃ assamaṃ patto. Tasmiṃ khaṇe isayo phalāphalatthāya gatā . Eko pupphakasuvova assamapade ṭhito hoti. So rājānaṃ disvā paccuggamanaṃ katvā paṭisanthāramakāsi. Tamatthaṃ pakāsento satthā catasso gāthā abhāsi –
၁၇၀.
170.
‘‘အထာပရော ပဋိနန္ဒိတ္ထ၊ သုဝော လောဟိတတုဏ္ဍကော။
‘‘Athāparo paṭinandittha, suvo lohitatuṇḍako;
သ္ဝာဂတံ တေ မဟာရာဇ၊ အထော တေ အဒုရာဂတံ။
Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;
ဣသ္သရောသိ အနုပ္ပတ္တော၊ ယံ ဣဓတ္ထိ ပဝေဒယ။
Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.
၁၇၁.
171.
‘‘တိဏ္ဍုကာနိ ပိယာလာနိ၊ မဓုကေ ကာသုမာရိယော။
‘‘Tiṇḍukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;
ဖလာနိ ခုဒ္ဒကပ္ပာနိ၊ ဘုဉ္ဇ ရာဇ ဝရံ ဝရံ။
Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.
၁၇၂.
172.
‘‘ဣဒမ္ပိ ပာနီယံ သီတံ၊ အာဘတံ ဂိရိဂဗ္ဘရာ။
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
တတော ပိဝ မဟာရာဇ၊ သစေ တ္ဝံ အဘိကင္ခသိ။
Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi.
၁၇၃.
173.
‘‘အရညံ ဥဉ္ဆာယ ဂတာ၊ ယေ အသ္မိံ ပရိစာရကာ။
‘‘Araññaṃ uñchāya gatā, ye asmiṃ paricārakā;
သယံ ဥဋ္ဌာယ ဂဏ္ဟဝ္ဟော၊ ဟတ္ထာ မေ နတ္ထိ ဒာတဝေ’’တိ။
Sayaṃ uṭṭhāya gaṇhavho, hatthā me natthi dātave’’ti.
တတ္ထ ပဋိနန္ဒိတ္ထာတိ ရာဇာနံ ဒိသ္ဝာဝ တုသ္သိ။ လောဟိတတုဏ္ဍကောတိ ရတ္တတုဏ္ဍော သောဘဂ္ဂပ္ပတ္တော ။ မဓုကေတိ မဓုကဖလာနိ။ ကာသုမာရိယောတိ ဧဝံနာမကာနိ ဖလာနိ, ကာရဖလာနိ ဝာ။ တတော ပိဝာတိ တတော ပာနီယမာဠတော ဂဟေတ္ဝာ ပာနီယံ ပိဝ။ ယေ အသ္မိံ ပရိစာရကာတိ မဟာရာဇ, ယေ ဣမသ္မိံ အသ္သမေ ဝိစရဏကာ ဣသယော, တေ အရညံ ဥဉ္ဆာယ ဂတာ။ ဂဏ္ဟဝ္ဟောတိ ဖလာဖလာနိ ဂဏ္ဟထ။ ဒာတဝေတိ ဒာတုံ။
Tattha paṭinanditthāti rājānaṃ disvāva tussi. Lohitatuṇḍakoti rattatuṇḍo sobhaggappatto . Madhuketi madhukaphalāni. Kāsumāriyoti evaṃnāmakāni phalāni, kāraphalāni vā. Tato pivāti tato pānīyamāḷato gahetvā pānīyaṃ piva. Ye asmiṃ paricārakāti mahārāja, ye imasmiṃ assame vicaraṇakā isayo, te araññaṃ uñchāya gatā. Gaṇhavhoti phalāphalāni gaṇhatha. Dātaveti dātuṃ.
ရာဇာ တသ္သ ပဋိသန္ထာရေ ပသီဒိတ္ဝာ ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –
Rājā tassa paṭisanthāre pasīditvā gāthādvayamāha –
၁၇၄.
174.
‘‘ဘဒ္ဒကော ဝတယံ ပက္ခီ၊ ဒိဇော ပရမဓမ္မိကော။
‘‘Bhaddako vatayaṃ pakkhī, dijo paramadhammiko;
အထေသော ဣတရော ပက္ခီ၊ သုဝော လုဒ္ဒာနိ ဘာသတိ။
Atheso itaro pakkhī, suvo luddāni bhāsati.
၁၇၅.
175.
‘‘‘ဧတံ ဟနထ ဗန္ဓထ၊ မာ ဝော မုဉ္စိတ္ထ ဇီဝတံ’။
‘‘‘Etaṃ hanatha bandhatha, mā vo muñcittha jīvataṃ’;
ဣစ္စေဝံ ဝိလပန္တသ္သ၊ သောတ္ထိံ ပတ္တောသ္မိ အသ္သမ’’န္တိ။
Iccevaṃ vilapantassa, sotthiṃ pattosmi assama’’nti.
တတ္ထ ဣတရောတိ စောရကုဋိယံ သုဝကော။ ဣစ္စေဝန္တိ အဟံ ပန တသ္သ ဧဝံ ဝိလပန္တသ္သေဝ ဣမံ အသ္သမံ သောတ္ထိနာ ပတ္တော။
Tattha itaroti corakuṭiyaṃ suvako. Iccevanti ahaṃ pana tassa evaṃ vilapantasseva imaṃ assamaṃ sotthinā patto.
ရညော ကထံ သုတ္ဝာ ပုပ္ဖကော ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –
Rañño kathaṃ sutvā pupphako dve gāthā abhāsi –
၁၇၆.
176.
‘‘ဘာတရောသ္မ မဟာရာဇ၊ သောဒရိယာ ဧကမာတုကာ။
‘‘Bhātarosma mahārāja, sodariyā ekamātukā;
ဧကရုက္ခသ္မိံ သံဝဍ္ဎာ၊ နာနာခေတ္တဂတာ ဥဘော။
Ekarukkhasmiṃ saṃvaḍḍhā, nānākhettagatā ubho.
၁၇၇.
177.
‘‘သတ္တိဂုမ္ဗော စ စောရာနံ၊ အဟဉ္စ ဣသိနံ ဣဓ။
‘‘Sattigumbo ca corānaṃ, ahañca isinaṃ idha;
အသတံ သော၊ သတံ အဟံ၊ တေန ဓမ္မေန နော ဝိနာ’’တိ။
Asataṃ so, sataṃ ahaṃ, tena dhammena no vinā’’ti.
တတ္ထ ဘာတရောသ္မာတိ မဟာရာဇ, သော စ အဟဉ္စ ဥဘော ဘာတရော ဟောမ။ စောရာနန္တိ သော စောရာနံ သန္တိကေ သံဝဍ္ဎော, အဟံ ဣသီနံ သန္တိကေ ။ အသတံ သော, သတံ အဟန္တိ သော အသာဓူနံ ဒုသ္သီလာနံ သန္တိကံ ဥပဂတော, အဟံ သာဓူနံ သီလဝန္တာနံ။ တေန ဓမ္မေန နော ဝိနာတိ မဟာရာဇ, တံ သတ္တိဂုမ္ဗံ စောရာ စောရဓမ္မေန စောရကိရိယာယ ဝိနေသုံ, မံ ဣသယော ဣသိဓမ္မေန ဣသိသီလာစာရေန, တသ္မာ သောပိ တေန စောရဓမ္မေန နော ဝိနာ ဟောတိ, အဟမ္ပိ ဣသိဓမ္မေန နော ဝိနာ ဟောမီတိ။
Tattha bhātarosmāti mahārāja, so ca ahañca ubho bhātaro homa. Corānanti so corānaṃ santike saṃvaḍḍho, ahaṃ isīnaṃ santike . Asataṃ so, sataṃ ahanti so asādhūnaṃ dussīlānaṃ santikaṃ upagato, ahaṃ sādhūnaṃ sīlavantānaṃ. Tena dhammena no vināti mahārāja, taṃ sattigumbaṃ corā coradhammena corakiriyāya vinesuṃ, maṃ isayo isidhammena isisīlācārena, tasmā sopi tena coradhammena no vinā hoti, ahampi isidhammena no vinā homīti.
ဣဒာနိ တံ ဓမ္မံ ဝိဘဇန္တော ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –
Idāni taṃ dhammaṃ vibhajanto gāthādvayamāha –
၁၇၈.
178.
‘‘တတ္ထ ဝဓော စ ဗန္ဓော စ၊ နိကတီ ဝဉ္စနာနိ စ။
‘‘Tattha vadho ca bandho ca, nikatī vañcanāni ca;
အာလောပာ သာဟသာကာရာ၊ တာနိ သော တတ္ထ သိက္ခတိ။
Ālopā sāhasākārā, tāni so tattha sikkhati.
၁၇၉.
179.
‘‘ဣဓ သစ္စဉ္စ ဓမ္မော စ၊ အဟိံသာ သံယမော ဒမော။
‘‘Idha saccañca dhammo ca, ahiṃsā saṃyamo damo;
အာသနူဒကဒာယီနံ၊ အင္ကေ ဝဒ္ဓောသ္မိ ဘာရဓာ’’တိ။
Āsanūdakadāyīnaṃ, aṅke vaddhosmi bhāradhā’’ti.
တတ္ထ နိကတီတိ ပတိရူပကေန ဝဉ္စနာ။ ဝဉ္စနာနီတိ ဥဇုကဝဉ္စနာနေဝ။ အာလောပာတိ ဒိဝာ ဂာမဃာတာ။ သာဟသာကာရာတိ ဂေဟံ ပဝိသိတ္ဝာ မရဏေန တဇ္ဇေတ္ဝာ သာဟသိကကမ္မကရဏာနိ။ သစ္စန္တိ သဘာဝော။ ဓမ္မောတိ သုစရိတဓမ္မော။ အဟိံသာတိ မေတ္တာပုဗ္ဗဘာဂော။ သံယမောတိ သီလသံယမော။ ဒမောတိ ဣန္ဒ္ရိယဒမနံ။ အာသနူဒကဒာယီနန္တိ အဗ္ဘာဂတာနံ အာသနဉ္စ ဥဒကဉ္စ ဒာနသီလာနံ။ ဘာရဓာတိ ရာဇာနံ အာလပတိ။
Tattha nikatīti patirūpakena vañcanā. Vañcanānīti ujukavañcanāneva. Ālopāti divā gāmaghātā. Sāhasākārāti gehaṃ pavisitvā maraṇena tajjetvā sāhasikakammakaraṇāni. Saccanti sabhāvo. Dhammoti sucaritadhammo. Ahiṃsāti mettāpubbabhāgo. Saṃyamoti sīlasaṃyamo. Damoti indriyadamanaṃ. Āsanūdakadāyīnanti abbhāgatānaṃ āsanañca udakañca dānasīlānaṃ. Bhāradhāti rājānaṃ ālapati.
ဣဒာနိ ရညော ဓမ္မံ ဒေသေန္တော ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –
Idāni rañño dhammaṃ desento imā gāthā abhāsi –
၁၈၀.
180.
‘‘ယံ ယဉ္ဟိ ရာဇ ဘဇတိ၊ သန္တံ ဝာ ယဒိ ဝာ အသံ။
‘‘Yaṃ yañhi rāja bhajati, santaṃ vā yadi vā asaṃ;
သီလဝန္တံ ဝိသီလံ ဝာ၊ ဝသံ တသ္သေဝ ဂစ္ဆတိ။
Sīlavantaṃ visīlaṃ vā, vasaṃ tasseva gacchati.
၁၈၁.
181.
‘‘ယာဒိသံ ကုရုတေ မိတ္တံ၊ ယာဒိသံ စူပသေဝတိ။
‘‘Yādisaṃ kurute mittaṃ, yādisaṃ cūpasevati;
သောပိ တာဒိသကော ဟောတိ၊ သဟဝာသော ဟိ တာဒိသော။
Sopi tādisako hoti, sahavāso hi tādiso.
၁၈၂.
182.
‘‘သေဝမာနော သေဝမာနံ၊ သမ္ဖုဋ္ဌော သမ္ဖုသံ ပရံ။
‘‘Sevamāno sevamānaṃ, samphuṭṭho samphusaṃ paraṃ;
သရော ဒိဒ္ဓော ကလာပံဝ၊ အလိတ္တမုပလိမ္ပတိ။
Saro diddho kalāpaṃva, alittamupalimpati;
ဥပလေပဘယာ ဓီရော၊ နေဝ ပာပသခာ သိယာ။
Upalepabhayā dhīro, neva pāpasakhā siyā.
၁၈၃.
183.
‘‘ပူတိမစ္ဆံ ကုသဂ္ဂေန၊ ယော နရော ဥပနယ္ဟတိ။
‘‘Pūtimacchaṃ kusaggena, yo naro upanayhati;
ကုသာပိ ပူတိ ဝာယန္တိ၊ ဧဝံ ဗာလူပသေဝနာ။
Kusāpi pūti vāyanti, evaṃ bālūpasevanā.
၁၈၄.
184.
‘‘တဂရဉ္စ ပလာသေန၊ ယော နရော ဥပနယ္ဟတိ။
‘‘Tagarañca palāsena, yo naro upanayhati;
ပတ္တာပိ သုရဘိ ဝာယန္တိ၊ ဧဝံ ဓီရူပသေဝနာ။
Pattāpi surabhi vāyanti, evaṃ dhīrūpasevanā.
၁၈၅.
185.
‘‘တသ္မာ ပတ္တပုဋသ္သေဝ၊ ဉတ္ဝာ သမ္ပာကမတ္တနော။
‘‘Tasmā pattapuṭasseva, ñatvā sampākamattano;
အသန္တေ နောပသေဝေယ္ယ၊ သန္တေ သေဝေယ္ယ ပဏ္ဍိတော။
Asante nopaseveyya, sante seveyya paṇḍito;
အသန္တော နိရယံ နေန္တိ၊ သန္တော ပာပေန္တိ သုဂ္ဂတိ’’န္တိ။
Asanto nirayaṃ nenti, santo pāpenti suggati’’nti.
တတ္ထ သန္တံ ဝာ ယဒိ ဝာ အသန္တိ သပ္ပုရိသံ ဝာ အသပ္ပုရိသံ ဝာ။ သေဝမာနော သေဝမာနန္တိ သေဝိယမာနော အာစရိယော သေဝမာနံ အန္တေဝာသိကံ။ သမ္ဖုဋ္ဌောတိ အန္တေဝာသိနာ ဝာ ဖုဋ္ဌော အာစရိယော။ သမ္ဖုသံ ပရန္တိ ပရံ အာစရိယံ သမ္ဖုသန္တော အန္တေဝာသီ ဝာ။ အလိတ္တန္တိ တံ အန္တေဝာသိကံ ပာပဓမ္မေန အလိတ္တံ သော အာစရိယော ဝိသဒိဒ္ဓော သရော သေသံ သရကလာပံ ဝိယ လိမ္ပတိ။ ဧဝံ ဗာလူပသေဝနာတိ ဗာလူပသေဝီ ဟိ ပူတိမစ္ဆံ ဥပနယ္ဟနကုသဂ္ဂံ ဝိယ ဟောတိ, ပာပကမ္မံ အကရောန္တောပိ အဝဏ္ဏံ အကိတ္တိံ လဘတိ။ ဓီရူပသေဝနာတိ ဓီရူပသေဝီ ပုဂ္ဂလော တဂရာဒိဂန္ဓဇာတိပလိဝေဌနပတ္တံ ဝိယ ဟောတိ, ပဏ္ဍိတော ဘဝိတုံ အသက္ကောန္တောပိ ကလ္ယာဏမိတ္တသေဝီ ဂုဏကိတ္တိံ လဘတိ။ ပတ္တပုဋသ္သေဝာတိ ဒုဂ္ဂန္ဓသုဂန္ဓပလိဝေဌနပဏ္ဏသ္သေဝ။ သမ္ပာကမတ္တနောတိ ကလ္ယာဏမိတ္တသံသဂ္ဂဝသေန အတ္တနော ပရိပာကံ ပရိဘာဝနံ ဉတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ပာပေန္တိ သုဂ္ဂတိန္တိ သန္တော သမ္မာဒိဋ္ဌိကာ အတ္တာနံ နိသ္သိတေ သတ္တေ သဂ္ဂမေဝ ပာပေန္တီတိ ဒေသနံ ယထာနုသန္ဓိမေဝ ပာပေသိ။
Tattha santaṃ vā yadi vā asanti sappurisaṃ vā asappurisaṃ vā. Sevamāno sevamānanti seviyamāno ācariyo sevamānaṃ antevāsikaṃ. Samphuṭṭhoti antevāsinā vā phuṭṭho ācariyo. Samphusaṃ paranti paraṃ ācariyaṃ samphusanto antevāsī vā. Alittanti taṃ antevāsikaṃ pāpadhammena alittaṃ so ācariyo visadiddho saro sesaṃ sarakalāpaṃ viya limpati. Evaṃ bālūpasevanāti bālūpasevī hi pūtimacchaṃ upanayhanakusaggaṃ viya hoti, pāpakammaṃ akarontopi avaṇṇaṃ akittiṃ labhati. Dhīrūpasevanāti dhīrūpasevī puggalo tagarādigandhajātipaliveṭhanapattaṃ viya hoti, paṇḍito bhavituṃ asakkontopi kalyāṇamittasevī guṇakittiṃ labhati. Pattapuṭassevāti duggandhasugandhapaliveṭhanapaṇṇasseva. Sampākamattanoti kalyāṇamittasaṃsaggavasena attano paripākaṃ paribhāvanaṃ ñatvāti attho. Pāpenti suggatinti santo sammādiṭṭhikā attānaṃ nissite satte saggameva pāpentīti desanaṃ yathānusandhimeva pāpesi.
ရာဇာ တသ္သ ဓမ္မကထာယ ပသီဒိ, ဣသိဂဏောပိ အာဂတော။ ရာဇာ ဣသယော ဝန္ဒိတ္ဝာ ‘‘ဘန္တေ, မံ အနုကမ္ပမာနာ မမ ဝသနဋ္ဌာနေ ဝသထာ’’တိ ဝတ္ဝာ တေသံ ပဋိညံ ဂဟေတ္ဝာ နဂရံ ဂန္တ္ဝာ သုဝာနံ အဘယံ အဒာသိ။ ဣသယောပိ တတ္ထ အဂမံသု။ ရာဇာ ဣသိဂဏံ ဥယ္ယာနေ ဝသာပေန္တော ယာဝဇီဝံ ဥပဋ္ဌဟိတ္ဝာ သဂ္ဂပုရံ ပူရေသိ။ အထသ္သ ပုတ္တောပိ ဆတ္တံ ဥသ္သာပေန္တော ဣသိဂဏံ ပဋိဇဂ္ဂိယေဝာတိ တသ္မိံ ကုလပရိဝဋ္ဋေ သတ္တ ရာဇာနော ဣသိဂဏသ္သ ဒာနံ ပဝတ္တယိံသု။ မဟာသတ္တော အရညေ ဝသန္တောယေဝ ယထာကမ္မံ ဂတော။
Rājā tassa dhammakathāya pasīdi, isigaṇopi āgato. Rājā isayo vanditvā ‘‘bhante, maṃ anukampamānā mama vasanaṭṭhāne vasathā’’ti vatvā tesaṃ paṭiññaṃ gahetvā nagaraṃ gantvā suvānaṃ abhayaṃ adāsi. Isayopi tattha agamaṃsu. Rājā isigaṇaṃ uyyāne vasāpento yāvajīvaṃ upaṭṭhahitvā saggapuraṃ pūresi. Athassa puttopi chattaṃ ussāpento isigaṇaṃ paṭijaggiyevāti tasmiṃ kulaparivaṭṭe satta rājāno isigaṇassa dānaṃ pavattayiṃsu. Mahāsatto araññe vasantoyeva yathākammaṃ gato.
သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ‘‘ဧဝံ, ဘိက္ခဝေ, ပုဗ္ဗေပိ ဒေဝဒတ္တော ပာပော ပာပပရိဝာရောယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ သတ္တိဂုမ္ဗော ဒေဝဒတ္တော အဟောသိ, စောရာ ဒေဝဒတ္တပရိသာ , ရာဇာ အာနန္ဒော, ဣသိဂဏာ ဗုဒ္ဓပရိသာ, ပုပ္ဖကသုဝော ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ, bhikkhave, pubbepi devadatto pāpo pāpaparivāroyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā sattigumbo devadatto ahosi, corā devadattaparisā , rājā ānando, isigaṇā buddhaparisā, pupphakasuvo pana ahameva ahosi’’nti.
သတ္တိဂုမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ သတ္တမာ။
Sattigumbajātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၅၀၃. သတ္တိဂုမ္ဗဇာတကံ • 503. Sattigumbajātakaṃ