Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / विनयविनिच्छय-उत्तरविनिच्छय • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

    सेदमोचनकथा

    Sedamocanakathā

    क.

    Ka.

    सोळसपरिवारस्स , परिवारस्स सादरा।

    Soḷasaparivārassa , parivārassa sādarā;

    सुणाथ निपुणे पञ्हे, गूळ्हत्थे भणतो मम॥

    Suṇātha nipuṇe pañhe, gūḷhatthe bhaṇato mama.

    ख.

    Kha.

    दिवापज्‍जति नो रत्तिं, रत्तिंयेव च नो दिवा।

    Divāpajjati no rattiṃ, rattiṃyeva ca no divā;

    कथञ्‍च पटिग्गण्हन्तो, न गण्हन्तो कथं पन॥

    Kathañca paṭiggaṇhanto, na gaṇhanto kathaṃ pana.

    ग.

    Ga.

    छिन्दन्तस्स सियापत्ति, तथेवाछिन्दतोपि च।

    Chindantassa siyāpatti, tathevāchindatopi ca;

    छादेन्तस्स तथापत्ति-न छादेन्तस्स भिक्खुनो॥

    Chādentassa tathāpatti-na chādentassa bhikkhuno.

    घ.

    Gha.

    का चापत्ति समापत्ति-लाभिनोयेव भिक्खुनो।

    Kā cāpatti samāpatti-lābhinoyeva bhikkhuno;

    असमापत्तिलाभिस्स, का च नामस्स सा भवे॥

    Asamāpattilābhissa, kā ca nāmassa sā bhave.

    ङ.

    Ṅa.

    गरुकं भणतो सच्‍चं, अलिकं भणतो सियुं।

    Garukaṃ bhaṇato saccaṃ, alikaṃ bhaṇato siyuṃ;

    लहुं सच्‍चं भणन्तस्स, मुसा च भणतो गरुं॥

    Lahuṃ saccaṃ bhaṇantassa, musā ca bhaṇato garuṃ.

    च.

    Ca.

    पविसन्तो च आरामं, आपज्‍जति न निक्खमं।

    Pavisanto ca ārāmaṃ, āpajjati na nikkhamaṃ;

    निक्खमन्तोव आपत्ति, न चेव पविसं पन।

    Nikkhamantova āpatti, na ceva pavisaṃ pana;

    छ.

    Cha.

    समादियन्तो असमादियन्तो।

    Samādiyanto asamādiyanto;

    अनादियन्तोपि च आदियन्तो।

    Anādiyantopi ca ādiyanto;

    देन्तो अदेन्तोपि सिया सदोसो।

    Dento adentopi siyā sadoso;

    तथा करोन्तोपि च नो करोन्तो॥

    Tathā karontopi ca no karonto.

    ज.

    Ja.

    आपज्‍जति च धारेन्तो, अधारेन्तो तथेव च।

    Āpajjati ca dhārento, adhārento tatheva ca;

    द्विन्‍नं माता पिता साव, कथं होति? भणाहि मे॥

    Dvinnaṃ mātā pitā sāva, kathaṃ hoti? Bhaṇāhi me.

    झ.

    Jha.

    उभतोब्यञ्‍जना इत्थी, गब्भं गण्हाति अत्तना।

    Ubhatobyañjanā itthī, gabbhaṃ gaṇhāti attanā;

    गण्हापेति परं गब्भं, तस्मा मातापिता च सा॥

    Gaṇhāpeti paraṃ gabbhaṃ, tasmā mātāpitā ca sā.

    ञ.

    Ña.

    गामे वा यदि वारञ्‍ञे, यं परेसं ममायितं।

    Gāme vā yadi vāraññe, yaṃ paresaṃ mamāyitaṃ;

    न हरन्तोव तं थेय्या, कथं पाराजिको भवे।

    Na harantova taṃ theyyā, kathaṃ pārājiko bhave;

    ट.

    Ṭa.

    थेय्यसंवासको एसो, लिङ्गसंवासथेनको।

    Theyyasaṃvāsako eso, liṅgasaṃvāsathenako;

    परभण्डं अगण्हन्तो, तेन होति पराजितो॥

    Parabhaṇḍaṃ agaṇhanto, tena hoti parājito.

    ठ.

    Ṭha.

    नारिं रूपवतिं भिक्खु, रत्तचित्तो असञ्‍ञतो।

    Nāriṃ rūpavatiṃ bhikkhu, rattacitto asaññato;

    मेथुनं ताय कत्वापि, न सो पाराजिको कथं।

    Methunaṃ tāya katvāpi, na so pārājiko kathaṃ;

    ड.

    Ḍa.

    अच्छरासदिसं नारिं, सुपिनन्तेन पस्सति।

    Accharāsadisaṃ nāriṃ, supinantena passati;

    ताय मेथुनसंयोगे, कतेपि न भविस्सति॥

    Tāya methunasaṃyoge, katepi na bhavissati.

    ढ.

    Ḍha.

    बहिद्धा गेहतो भिक्खु, इत्थी गब्भन्तरं गता।

    Bahiddhā gehato bhikkhu, itthī gabbhantaraṃ gatā;

    छिद्दं गेहस्स नेवत्थि, कथं मेथुनतो चुतो।

    Chiddaṃ gehassa nevatthi, kathaṃ methunato cuto;

    ण.

    Ṇa.

    अन्तोदुस्सकुटिट्ठेन, मातुगामेन मेथुनं।

    Antodussakuṭiṭṭhena, mātugāmena methunaṃ;

    सन्थतादिवसेनेव, कत्वा होति पराजितो॥

    Santhatādivaseneva, katvā hoti parājito.

    त.

    Ta.

    सुत्ते च विनयेयेव, खन्धके सानुलोमिके।

    Sutte ca vinayeyeva, khandhake sānulomike;

    सब्बत्थ निपुणा धीरा, इमे पञ्हे भणन्ति ते॥

    Sabbattha nipuṇā dhīrā, ime pañhe bhaṇanti te.

    थ.

    Tha.

    खन्धके परिवारे च, विनये सानुलोमिके।

    Khandhake parivāre ca, vinaye sānulomike;

    आदरो करणीयोव, पटुभावं पनिच्छिता॥

    Ādaro karaṇīyova, paṭubhāvaṃ panicchitā.

    सेदमोचनकथा।

    Sedamocanakathā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact