Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમાનવત્થુ-અટ્ઠકથા • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
૧૦. સેરીસકવિમાનવણ્ણના
10. Serīsakavimānavaṇṇanā
સુણોથ યક્ખસ્સ ચ વાણિજાન ચાતિ સેરીસકવિમાનં. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવતિ પરિનિબ્બુતે આયસ્મા કુમારકસ્સપો પઞ્ચહિ ભિક્ખુસતેહિ સદ્ધિં સેતબ્યનગરં સમ્પત્તો. તત્થ પાયાસિરાજઞ્ઞં અત્તનો સન્તિકં ઉપગતં વિપરીતગ્ગાહતો વિવેચેત્વા સમ્માદસ્સને પતિટ્ઠાપેસિ. સો તતો પટ્ઠાય પુઞ્ઞપસુતો હુત્વા સમણબ્રાહ્મણાનં દાનં દેન્તો તત્થ અકતપરિચયતાય અસક્કચ્ચં દાનં દત્વા અપરભાગે કાલં કત્વા ચાતુમહારાજિકભવને સુઞ્ઞે સેરીસકે વિમાને નિબ્બત્તિ.
Suṇothayakkhassa ca vāṇijāna cāti serīsakavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati parinibbute āyasmā kumārakassapo pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ setabyanagaraṃ sampatto. Tattha pāyāsirājaññaṃ attano santikaṃ upagataṃ viparītaggāhato vivecetvā sammādassane patiṭṭhāpesi. So tato paṭṭhāya puññapasuto hutvā samaṇabrāhmaṇānaṃ dānaṃ dento tattha akataparicayatāya asakkaccaṃ dānaṃ datvā aparabhāge kālaṃ katvā cātumahārājikabhavane suññe serīsake vimāne nibbatti.
અતીતે કિર કસ્સપસ્સ ભગવતો કાલે એકો ખીણાસવત્થેરો અઞ્ઞતરસ્મિં ગામે પિણ્ડાય ચરિત્વા બહિગામે દેવસિકં એકસ્મિં પદેસે ભત્તકિચ્ચં અકાસિ. તં દિસ્વા એકો ગોપાલકો ‘‘અય્યો સૂરિયાતપેન કિલમતી’’તિ પસન્નચિત્તો ચતૂહિ સિરીસથમ્ભેહિ સાખામણ્ડપં કત્વા અદાસિ, મણ્ડપસ્સ સમીપે સિરીસરુક્ખં રોપેસીતિ ચ વદન્તિ. સો કાલં કત્વા તેનેવ પુઞ્ઞકમ્મેન ચાતુમહારાજિકેસુ નિબ્બત્તિ, તસ્સ પુરિમકમ્મસ્સ સૂચકં વિમાનદ્વારે સિરીસવનં નિબ્બત્તિ વણ્ણગન્ધસમ્પન્નેહિ પુપ્ફેહિ સબ્બકાલં ઉપસોભમાનં, તેન તં વિમાનં ‘‘સેરીસક’’ન્તિ પઞ્ઞાયિત્થ. સો ચ દેવપુત્તો એકં બુદ્ધન્તરં દેવેસુ ચેવ મનુસ્સેસુ ચ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે યસત્થેરસ્સ ચતૂસુ વિમલાદીસુ ગિહિસહાયેસુ ગવમ્પતિ નામ હુત્વા ભગવતો ધમ્મદેસનાય અરહત્તે પતિટ્ઠિતો પુબ્બાચિણ્ણવસેન તં સુઞ્ઞવિમાનં દિસ્વા અભિણ્હં દિવાવિહારં ગચ્છતિ.
Atīte kira kassapassa bhagavato kāle eko khīṇāsavatthero aññatarasmiṃ gāme piṇḍāya caritvā bahigāme devasikaṃ ekasmiṃ padese bhattakiccaṃ akāsi. Taṃ disvā eko gopālako ‘‘ayyo sūriyātapena kilamatī’’ti pasannacitto catūhi sirīsathambhehi sākhāmaṇḍapaṃ katvā adāsi, maṇḍapassa samīpe sirīsarukkhaṃ ropesīti ca vadanti. So kālaṃ katvā teneva puññakammena cātumahārājikesu nibbatti, tassa purimakammassa sūcakaṃ vimānadvāre sirīsavanaṃ nibbatti vaṇṇagandhasampannehi pupphehi sabbakālaṃ upasobhamānaṃ, tena taṃ vimānaṃ ‘‘serīsaka’’nti paññāyittha. So ca devaputto ekaṃ buddhantaraṃ devesu ceva manussesu ca saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde yasattherassa catūsu vimalādīsu gihisahāyesu gavampati nāma hutvā bhagavato dhammadesanāya arahatte patiṭṭhito pubbāciṇṇavasena taṃ suññavimānaṃ disvā abhiṇhaṃ divāvihāraṃ gacchati.
સો અપરભાગે પાયાસિદેવપુત્તં તત્થ દિસ્વા ‘‘કોસિ ત્વં, આવુસો’’તિ પુચ્છિત્વા તેન ‘‘અહં, ભન્તે, પાયાસિરાજઞ્ઞો ઇધૂપપન્નો’’તિ વુત્તે ‘‘નનુ ત્વં મિચ્છાદિટ્ઠિકો વિપરીતદસ્સનો કથમિધૂપપન્નો’’તિ આહ. અથ નં પાયાસિદેવપુત્તો ‘‘અય્યેનમ્હિ કુમારકસ્સપત્થેરેન મિચ્છાદસ્સનતો વિવેચિતો, પુઞ્ઞકિરિયાનં અસક્કચ્ચકારિતાય પન સુઞ્ઞે વિમાને નિબ્બત્તો. સાધુ, ભન્તે, મનુસ્સલોકં ગતકાલે મમ પરિજનસ્સ આરોચેથ ‘પાયાસિરાજઞ્ઞો અસક્કચ્ચં દાનં દત્વા સુઞ્ઞં સેરીસકવિમાનં ઉપપન્નો, તુમ્હે પન સક્કચ્ચં પુઞ્ઞાનિ કત્વા તત્રૂપપત્તિયા ચિત્તં પણિદહથા’’તિ. થેરો તસ્સાનુકમ્પાય તથા અકાસિ. તેપિ થેરસ્સ વચનં સુત્વા તથા ચિત્તં પણિધાય પુઞ્ઞાનિ કત્વા સેરીસકે વિમાને નિબ્બત્તિંસુ. સેરીસકદેવપુત્તં પન વેસ્સવણમહારાજા મરુભૂમિયં છાયૂદકરહિતે મગ્ગે મગ્ગપટિપન્નાનં મનુસ્સાનં અમનુસ્સપરિપન્થ મોચનત્થં મગ્ગરક્ખકં ઠપેસિ.
So aparabhāge pāyāsidevaputtaṃ tattha disvā ‘‘kosi tvaṃ, āvuso’’ti pucchitvā tena ‘‘ahaṃ, bhante, pāyāsirājañño idhūpapanno’’ti vutte ‘‘nanu tvaṃ micchādiṭṭhiko viparītadassano kathamidhūpapanno’’ti āha. Atha naṃ pāyāsidevaputto ‘‘ayyenamhi kumārakassapattherena micchādassanato vivecito, puññakiriyānaṃ asakkaccakāritāya pana suññe vimāne nibbatto. Sādhu, bhante, manussalokaṃ gatakāle mama parijanassa ārocetha ‘pāyāsirājañño asakkaccaṃ dānaṃ datvā suññaṃ serīsakavimānaṃ upapanno, tumhe pana sakkaccaṃ puññāni katvā tatrūpapattiyā cittaṃ paṇidahathā’’ti. Thero tassānukampāya tathā akāsi. Tepi therassa vacanaṃ sutvā tathā cittaṃ paṇidhāya puññāni katvā serīsake vimāne nibbattiṃsu. Serīsakadevaputtaṃ pana vessavaṇamahārājā marubhūmiyaṃ chāyūdakarahite magge maggapaṭipannānaṃ manussānaṃ amanussaparipantha mocanatthaṃ maggarakkhakaṃ ṭhapesi.
અથ અપરેન સમયેન અઙ્ગમગધવાસિનો વાણિજા સકટસહસ્સં ભણ્ડસ્સ પૂરેત્વા સિન્ધુસોવીરદેસં ગચ્છન્તા મરુકન્તારે દિવા ઉણ્હભયેન મગ્ગં અપ્પટિપજ્જિત્વા રત્તિં નક્ખત્તસઞ્ઞાય મગ્ગં પટિપજ્જિંસુ. તે મગ્ગમૂળ્હા હુત્વા અઞ્ઞં દિસં અગમંસુ. તેસં અન્તરે એકો ઉપાસકો અહોસિ સદ્ધો પસન્નો સીલસમ્પન્નો અરહત્તપ્પત્તિયા ઉપનિસ્સયસમ્પન્નો માતાપિતૂનં ઉપટ્ઠાનત્થં વણિજ્જાય ગતો. તં અનુગ્ગણ્હન્તો સેરીસકદેવપુત્તો સહ વિમાનેન અત્તાનં દસ્સેસિ. દસ્સેત્વા ચ પન ‘‘કસ્મા તુમ્હે ઇમં છાયૂદકરહિતં વાલુકાકન્તારં પટિપન્ના’’તિ પુચ્છિ. તે ચસ્સ તત્થ અત્તનો આગતપ્પકારં કથેસું, તદત્થદીપના દેવપુત્તસ્સ વાણિજાનઞ્ચ વચનપટિવચનગાથા હોન્તિ. આદિતો પન દ્વે ગાથા તાસં સમ્બન્ધદસ્સનત્થં ધમ્મસઙ્ગાહકેહિ ઠપિતા –
Atha aparena samayena aṅgamagadhavāsino vāṇijā sakaṭasahassaṃ bhaṇḍassa pūretvā sindhusovīradesaṃ gacchantā marukantāre divā uṇhabhayena maggaṃ appaṭipajjitvā rattiṃ nakkhattasaññāya maggaṃ paṭipajjiṃsu. Te maggamūḷhā hutvā aññaṃ disaṃ agamaṃsu. Tesaṃ antare eko upāsako ahosi saddho pasanno sīlasampanno arahattappattiyā upanissayasampanno mātāpitūnaṃ upaṭṭhānatthaṃ vaṇijjāya gato. Taṃ anuggaṇhanto serīsakadevaputto saha vimānena attānaṃ dassesi. Dassetvā ca pana ‘‘kasmā tumhe imaṃ chāyūdakarahitaṃ vālukākantāraṃ paṭipannā’’ti pucchi. Te cassa tattha attano āgatappakāraṃ kathesuṃ, tadatthadīpanā devaputtassa vāṇijānañca vacanapaṭivacanagāthā honti. Ādito pana dve gāthā tāsaṃ sambandhadassanatthaṃ dhammasaṅgāhakehi ṭhapitā –
૧૨૨૮.
1228.
‘‘સુણોથ યક્ખસ્સ ચ વાણિજાન ચ, સમાગમો યત્થ તદા અહોસિ;
‘‘Suṇotha yakkhassa ca vāṇijāna ca, samāgamo yattha tadā ahosi;
યથા કથં ઇતરિતરેન ચાપિ, સુભાસિતં તઞ્ચ સુણાથ સબ્બે.
Yathā kathaṃ itaritarena cāpi, subhāsitaṃ tañca suṇātha sabbe.
૧૨૨૯.
1229.
‘‘યો સો અહુ રાજા પાયાસિ નામ, ભુમ્માનં સહબ્યગતો યસસ્સી;
‘‘Yo so ahu rājā pāyāsi nāma, bhummānaṃ sahabyagato yasassī;
સો મોદમાનોવ સકે વિમાને, અમાનુસો માનુસે અજ્ઝભાસી’’તિ.
So modamānova sake vimāne, amānuso mānuse ajjhabhāsī’’ti.
૧૨૨૮-૯. તત્થ સુણોથાતિ સવનાણત્તિકવચનં. યં મયં ઇદાનિ ભણામ, તં સુણોથાતિ. યક્ખસ્સાતિ દેવસ્સ. દેવો હિ મનુસ્સાનં એકચ્ચાનં દેવાનઞ્ચ પૂજનીયભાવતો ‘‘યક્ખો’’તિ વુચ્ચતિ. અપિચ સક્કોપિ ચત્તારો મહારાજાનોપિ વેસ્સવણપારિસજ્જાપિ પુરિસોપિ ‘‘યક્ખો’’તિ વુચ્ચતિ. તથા હિ ‘‘અતિબાળ્હં ખો અયં યક્ખો પમત્તો વિહરતિ, યંનૂનાહં ઇમં યક્ખં સંવેજેય્ય’’ન્તિઆદીસુ (મ॰ નિ॰ ૧.૩૯૩) સક્કો ‘‘યક્ખો’’તિ વુત્તો. ‘‘ચત્તારો યક્ખા ખગ્ગહત્થા’’તિઆદીસુ મહારાજાનો. ‘‘સન્તિ હિ, ભન્તે, ઉળારા યક્ખા ભગવતો અપ્પસન્ના’’તિઆદીસુ (દી॰ નિ॰ ૩.૨૭૬) વેસ્સવણપારિસજ્જા. ‘‘એત્તાવતા યક્ખસ્સ સુદ્ધી’’તિઆદીસુ (સુ॰ નિ॰ ૪૮૨) પુરિસો. ઇધ પન વેસ્સવણપારિસજ્જો અધિપ્પેતો. વાણિજાન ચાતિ ગાથાબન્ધસુખત્થં અનુનાસિકલોપં કત્વા વુત્તં. સમાગમોતિ સમોધાનં. યત્થાતિ યસ્મિં વણ્ણુપથે. તદાતિ તસ્મિં મગ્ગમૂળ્હા હુત્વા ગમનકાલે. ઇતરિતરેન ચાપીતિ ઇતરીતરઞ્ચાપિ, ઇદં યથાતિ ઇમિના યોજેતબ્બં. અયઞ્હેત્થ અત્થો – સેરીસકદેવપુત્તસ્સ વાણિજાનઞ્ચ તદા યત્થ સમાગમો અહોસિ, તં સુણોથ, યથા વાપિ તેહિ અઞ્ઞમઞ્ઞં સુભાસિતં સુલપિતં કથં પવત્તિતં, તઞ્ચ સબ્બે ઓહિતચિત્તા સુણાથાતિ. ભુમ્માનન્તિ ભુમ્મદેવાનં.
1228-9. Tattha suṇothāti savanāṇattikavacanaṃ. Yaṃ mayaṃ idāni bhaṇāma, taṃ suṇothāti. Yakkhassāti devassa. Devo hi manussānaṃ ekaccānaṃ devānañca pūjanīyabhāvato ‘‘yakkho’’ti vuccati. Apica sakkopi cattāro mahārājānopi vessavaṇapārisajjāpi purisopi ‘‘yakkho’’ti vuccati. Tathā hi ‘‘atibāḷhaṃ kho ayaṃ yakkho pamatto viharati, yaṃnūnāhaṃ imaṃ yakkhaṃ saṃvejeyya’’ntiādīsu (ma. ni. 1.393) sakko ‘‘yakkho’’ti vutto. ‘‘Cattāro yakkhā khaggahatthā’’tiādīsu mahārājāno. ‘‘Santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato appasannā’’tiādīsu (dī. ni. 3.276) vessavaṇapārisajjā. ‘‘Ettāvatā yakkhassa suddhī’’tiādīsu (su. ni. 482) puriso. Idha pana vessavaṇapārisajjo adhippeto. Vāṇijāna cāti gāthābandhasukhatthaṃ anunāsikalopaṃ katvā vuttaṃ. Samāgamoti samodhānaṃ. Yatthāti yasmiṃ vaṇṇupathe. Tadāti tasmiṃ maggamūḷhā hutvā gamanakāle. Itaritarena cāpīti itarītarañcāpi, idaṃ yathāti iminā yojetabbaṃ. Ayañhettha attho – serīsakadevaputtassa vāṇijānañca tadā yattha samāgamo ahosi, taṃ suṇotha, yathā vāpi tehi aññamaññaṃ subhāsitaṃ sulapitaṃ kathaṃ pavattitaṃ, tañca sabbe ohitacittā suṇāthāti. Bhummānanti bhummadevānaṃ.
ઇદાનિ યક્ખસ્સ પુચ્છાગાથાયો હોન્તિ –
Idāni yakkhassa pucchāgāthāyo honti –
૧૨૩૦.
1230.
‘‘વઙ્કે અરઞ્ઞે અમનુસ્સટ્ઠાને, કન્તારે અપ્પોદકે અપ્પભક્ખે;
‘‘Vaṅke araññe amanussaṭṭhāne, kantāre appodake appabhakkhe;
સુદુગ્ગમે વણ્ણુપથસ્સ મજ્ઝે, વઙ્કંભયા નટ્ઠમના મનુસ્સા.
Suduggame vaṇṇupathassa majjhe, vaṅkaṃbhayā naṭṭhamanā manussā.
૧૨૩૧.
1231.
‘‘નયિધ ફલા મૂલમયા ચ સન્તિ, ઉપાદાનં નત્થિ કુતોધ ભક્ખો;
‘‘Nayidha phalā mūlamayā ca santi, upādānaṃ natthi kutodha bhakkho;
અઞ્ઞત્ર પંસૂહિ ચ વાલુકાહિ ચ, તત્તાહિ ઉણ્હાહિ ચ દારુણાહિ ચ.
Aññatra paṃsūhi ca vālukāhi ca, tattāhi uṇhāhi ca dāruṇāhi ca.
૧૨૩૨.
1232.
‘‘ઉજ્જઙ્ગલં તત્તમિવં કપાલં, અનાયસં પરલોકેન તુલ્યં;
‘‘Ujjaṅgalaṃ tattamivaṃ kapālaṃ, anāyasaṃ paralokena tulyaṃ;
લુદ્દાનમાવાસમિદં પુરાણં, ભૂમિપ્પદેસો અભિસત્તરૂપો.
Luddānamāvāsamidaṃ purāṇaṃ, bhūmippadeso abhisattarūpo.
૧૨૩૩.
1233.
‘‘અથ તુમ્હે કેન વણ્ણેન, કિમાસમાના ઇમં પદેસઞ્હિ;
‘‘Atha tumhe kena vaṇṇena, kimāsamānā imaṃ padesañhi;
અનુપવિટ્ઠા સહસા સમેચ્ચ, લોભા ભયા અથ વા સમ્પમૂળ્હા’’તિ.
Anupaviṭṭhā sahasā samecca, lobhā bhayā atha vā sampamūḷhā’’ti.
૧૨૩૦. તત્થ વઙ્કેતિ સંસયટ્ઠાને. યત્થ પવિટ્ઠાનં ‘‘જીવિસ્સામ નુ ખો, મરિસ્સામ નુ ખો’’તિ જીવિતે સંસયો હોતિ, તાદિસે અરઞ્ઞે. અમનુસ્સટ્ઠાનેતિ અમનુસ્સાનં પિસાચાદીનં સઞ્ચરણટ્ઠાને, મનુસ્સાનં વા અગોચરટ્ઠાને. કન્તારેતિ નિરુદકે ઇરિણે, કં તારેન્તિ નયન્તિ એત્થાતિ હિ કન્તારો, ઉદકં ગહેત્વા તરિતબ્બટ્ઠાનં. તેનાહ ‘‘અપ્પોદકે’’તિ. અપ્પ-સદ્દો હેત્થ અભાવત્થો ‘‘અપ્પિચ્છો અપ્પનિગ્ઘોસો’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૮.૨૩; ચૂળવ॰ ૪૫૬) વિય. વણ્ણુપથસ્સ મજ્ઝેતિ વાલુકાકન્તારમજ્ઝેતિ અત્થો. વઙ્કંભયાતિ વઙ્કેહિ ભીતા. વઙ્કેહિ ભયં એતેસન્તિ ‘‘વઙ્કભયા’’તિ વત્તબ્બે ગાથાસુખત્થં સાનુનાસિકં કત્વા ‘‘વઙ્કંભયા’’તિ વુત્તં. ઇદઞ્ચ વાલુકાકન્તારપવેસનતો પુબ્બે તેસં ઉપ્પન્નભયં સન્ધાય વુત્તં. નટ્ઠમનાતિ મગ્ગસતિવિપ્પવાસેન નટ્ઠમાનસા, મગ્ગમૂળ્હાતિ અત્થો. મનુસ્સાતિ તેસં આલપનં.
1230. Tattha vaṅketi saṃsayaṭṭhāne. Yattha paviṭṭhānaṃ ‘‘jīvissāma nu kho, marissāma nu kho’’ti jīvite saṃsayo hoti, tādise araññe. Amanussaṭṭhāneti amanussānaṃ pisācādīnaṃ sañcaraṇaṭṭhāne, manussānaṃ vā agocaraṭṭhāne. Kantāreti nirudake iriṇe, kaṃ tārenti nayanti etthāti hi kantāro, udakaṃ gahetvā taritabbaṭṭhānaṃ. Tenāha ‘‘appodake’’ti. Appa-saddo hettha abhāvattho ‘‘appiccho appanigghoso’’tiādīsu (a. ni. 8.23; cūḷava. 456) viya. Vaṇṇupathassa majjheti vālukākantāramajjheti attho. Vaṅkaṃbhayāti vaṅkehi bhītā. Vaṅkehi bhayaṃ etesanti ‘‘vaṅkabhayā’’ti vattabbe gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaṃ katvā ‘‘vaṅkaṃbhayā’’ti vuttaṃ. Idañca vālukākantārapavesanato pubbe tesaṃ uppannabhayaṃ sandhāya vuttaṃ. Naṭṭhamanāti maggasativippavāsena naṭṭhamānasā, maggamūḷhāti attho. Manussāti tesaṃ ālapanaṃ.
૧૨૩૧. ઇધાતિ ઇમસ્મિં મરુકન્તારે. ફલાતિ અમ્બજમ્બુતાલનાળિકેરાદિફલાનિ ન સન્તીતિ યોજના. મૂલમયા ચાતિ મૂલાનિયેવ મૂલમયા, વલ્લિકન્દાદીનિ સન્ધાય વદતિ. ઉપાદાનં નત્થીતિ કિઞ્ચાપિ કિઞ્ચિ ભક્ખં નત્થિ, ઉપાદાનં વા ઇન્ધનં, અગ્ગિસ્સ ઇન્ધનમત્તમ્પિ નત્થિ, કુતો કેન કારણેન ઇધ મરુકન્તારે ભક્ખો સિયાતિ અત્થો. યં પન અત્થિ તત્થ, તં દસ્સેતું ‘‘અઞ્ઞત્ર પંસૂહી’’તિઆદિ વુત્તં.
1231.Idhāti imasmiṃ marukantāre. Phalāti ambajambutālanāḷikerādiphalāni na santīti yojanā. Mūlamayā cāti mūlāniyeva mūlamayā, vallikandādīni sandhāya vadati. Upādānaṃnatthīti kiñcāpi kiñci bhakkhaṃ natthi, upādānaṃ vā indhanaṃ, aggissa indhanamattampi natthi, kuto kena kāraṇena idha marukantāre bhakkho siyāti attho. Yaṃ pana atthi tattha, taṃ dassetuṃ ‘‘aññatra paṃsūhī’’tiādi vuttaṃ.
૧૨૩૨. ઉજ્જઙ્ગલન્તિ જઙ્ગલં વુચ્ચતિ લૂખધૂસરો અનુદકો ભૂમિપ્પદેસો, તં પન ઠાનં જઙ્ગલતોપિ ઉક્કંસેન જઙ્ગલન્તિ આહ ‘‘ઉજ્જઙ્ગલ’’ન્તિ. તેનાહ ‘‘તત્તમિવં કપાલ’’ન્તિ, તત્તં અયોકપાલસદિસન્તિ અત્થો. ગાથાસુખત્થઞ્ચેત્થ સાનુનાસિકં કત્વા વુત્તં, તત્તમિવઇચ્ચેવ દટ્ઠબ્બં. અનાયસન્તિ નત્થિ એત્થ આયો સુખન્તિ અનાયં, તતો એવ જીવિતં સીયતિ વિનાસેતીતિ અનાયસં. અથ વા ન આયસન્તિ અનાયસં. પરલોકેનાતિ નરકેન તુલ્યં. નરકઞ્હિ સત્તાનં એકન્તાનત્થતાય પરભૂતો પટિસત્તુભૂતો લોકોતિ વિસેસતો ‘‘પરલોકો’’તિ વુચ્ચતિ, સમન્તતો અયોમયત્તા આયસઞ્ચ, ઇદં પન તદભાવતો અનાયસં, મહતો દુક્ખસ્સ ઉપ્પત્તિટ્ઠાનતાય પરલોકસદિસન્તિ દસ્સેતિ, ‘‘અનસ્સય’’ન્તિ ચ કેચિ પઠન્તિ, સુખસ્સ અપ્પતિટ્ઠાનભૂતન્તિ અત્થો. લુદ્દાનમાવાસમિદં પુરાણન્તિ ઇદં ઠાનં ચિરકાલતો પટ્ઠાય લુદ્દાનં દારુણાનં પિસાચાદીનં આવાસભૂતં. અભિસત્તરૂપોતિ ‘‘એવં લૂખો ઘોરાકારો હોતૂ’’તિ પોરાણેહિ ઇસીહિ સપિતસદિસો, દિન્નસપો વિયાતિ અત્થો.
1232.Ujjaṅgalanti jaṅgalaṃ vuccati lūkhadhūsaro anudako bhūmippadeso, taṃ pana ṭhānaṃ jaṅgalatopi ukkaṃsena jaṅgalanti āha ‘‘ujjaṅgala’’nti. Tenāha ‘‘tattamivaṃ kapāla’’nti, tattaṃ ayokapālasadisanti attho. Gāthāsukhatthañcettha sānunāsikaṃ katvā vuttaṃ, tattamivaicceva daṭṭhabbaṃ. Anāyasanti natthi ettha āyo sukhanti anāyaṃ, tato eva jīvitaṃ sīyati vināsetīti anāyasaṃ. Atha vā na āyasanti anāyasaṃ. Paralokenāti narakena tulyaṃ. Narakañhi sattānaṃ ekantānatthatāya parabhūto paṭisattubhūto lokoti visesato ‘‘paraloko’’ti vuccati, samantato ayomayattā āyasañca, idaṃ pana tadabhāvato anāyasaṃ, mahato dukkhassa uppattiṭṭhānatāya paralokasadisanti dasseti, ‘‘anassaya’’nti ca keci paṭhanti, sukhassa appatiṭṭhānabhūtanti attho. Luddānamāvāsamidaṃ purāṇanti idaṃ ṭhānaṃ cirakālato paṭṭhāya luddānaṃ dāruṇānaṃ pisācādīnaṃ āvāsabhūtaṃ. Abhisattarūpoti ‘‘evaṃ lūkho ghorākāro hotū’’ti porāṇehi isīhi sapitasadiso, dinnasapo viyāti attho.
૧૨૩૩. કેન વણ્ણેનાતિ કેન કારણેન. કિમાસમાનાતિ કિં પચ્ચાસીસન્તા. હીતિ નિપાતમત્તં. ‘‘પદેસમ્પી’’તિ ચ પઠન્તિ, ઇમમ્પિ નામ પદેસન્તિ અત્થો. સહસા સમેચ્ચાતિ સહસા આદીનવાનિસંસે અવિચારેત્વા સમવાયેન અનુપવિટ્ઠા સપ્પવિટ્ઠા. લોભા ભયા અથ વા કેનચિ અનત્થકામેન પલોભિતા લોભતો કેનચિ અમનુસ્સાદિના પરિપાતિતા ભયા વા. અથ વા સમ્પમૂળ્હાતિ મગ્ગવિપ્પનટ્ઠા ઇમં પદેસં અનુપવિટ્ઠાતિ યોજના.
1233.Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena. Kimāsamānāti kiṃ paccāsīsantā. Hīti nipātamattaṃ. ‘‘Padesampī’’ti ca paṭhanti, imampi nāma padesanti attho. Sahasā sameccāti sahasā ādīnavānisaṃse avicāretvā samavāyena anupaviṭṭhā sappaviṭṭhā. Lobhā bhayā atha vā kenaci anatthakāmena palobhitā lobhato kenaci amanussādinā paripātitā bhayā vā. Atha vā sampamūḷhāti maggavippanaṭṭhā imaṃ padesaṃ anupaviṭṭhāti yojanā.
ઇદાનિ વાણિજા આહંસુ –
Idāni vāṇijā āhaṃsu –
૧૨૩૪.
1234.
‘‘મગધેસુ અઙ્ગેસુ ચ સત્થવાહા, આરોપયિત્વા પણિયં પુથુત્તં;
‘‘Magadhesu aṅgesu ca satthavāhā, āropayitvā paṇiyaṃ puthuttaṃ;
તે યામસે સિન્ધુસોવીરભૂમિં, ધનત્થિકા ઉદ્દયં પત્થયાના.
Te yāmase sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā.
૧૨૩૫.
1235.
‘‘દિવા પિપાસંનધિવાસયન્તા, યોગ્ગાનુકમ્પઞ્ચ સમેક્ખમાના;
‘‘Divā pipāsaṃnadhivāsayantā, yoggānukampañca samekkhamānā;
એતેન વેગેન આયામ સબ્બે, રત્તિં મગ્ગં પટિપન્ના વિકાલે.
Etena vegena āyāma sabbe, rattiṃ maggaṃ paṭipannā vikāle.
૧૨૩૬.
1236.
‘‘તે દુપ્પયાતા અપરદ્ધમગ્ગા, અન્ધાકુલા વિપ્પનટ્ઠા અરઞ્ઞે;
‘‘Te duppayātā aparaddhamaggā, andhākulā vippanaṭṭhā araññe;
સુદુગ્ગમે વણ્ણુપથસ્સ મજ્ઝે, દિસં ન જાનામ પમૂળ્હચિત્તા.
Suduggame vaṇṇupathassa majjhe, disaṃ na jānāma pamūḷhacittā.
૧૨૩૭.
1237.
‘‘ઇદઞ્ચ દિસ્વાન અદિટ્ઠપુબ્બં, વિમાનસેટ્ઠઞ્ચ તવઞ્ચ યક્ખ;
‘‘Idañca disvāna adiṭṭhapubbaṃ, vimānaseṭṭhañca tavañca yakkha;
તતુત્તરિં જીવિતમાસમાના, દિસ્વા પતીતા સુમના ઉદગ્ગા’’તિ.
Tatuttariṃ jīvitamāsamānā, disvā patītā sumanā udaggā’’ti.
૧૨૩૪. તત્થ મગધેસુ અઙ્ગેસુ ચ સત્થવાહાતિ મગધરટ્ઠે ચ અઙ્ગરટ્ઠે ચ જાતા સંવડ્ઢા તંનિવાસિનો સત્થે સત્થસ્સ ચ વાહનકા સત્થકા ચેવ સત્થસામિકા ચ. પણિયન્તિ ભણ્ડં. તેતિ તે મયં. યામસેતિ ગચ્છામ. સિન્ધુસોવીરભૂમિન્તિ સિન્ધુદેસં સોવીરદેસઞ્ચ. ઉદ્દયન્તિ આનિસંસં અતિરેકલાભં.
1234. Tattha magadhesu aṅgesu ca satthavāhāti magadharaṭṭhe ca aṅgaraṭṭhe ca jātā saṃvaḍḍhā taṃnivāsino satthe satthassa ca vāhanakā satthakā ceva satthasāmikā ca. Paṇiyanti bhaṇḍaṃ. Teti te mayaṃ. Yāmaseti gacchāma. Sindhusovīrabhūminti sindhudesaṃ sovīradesañca. Uddayanti ānisaṃsaṃ atirekalābhaṃ.
૧૨૩૫. અનધિવાસયન્તાતિ અધિવાસેતું અસક્કોન્તા. યોગ્ગાનુકમ્પન્તિ ગોણાદીનં સત્તાનં અનુગ્ગહં. એતેન વેગેનાતિ ઇમિના જવેન, યેન તવ દસ્સનતો પુબ્બે આયામ આગતમ્હ. રત્તિં મગ્ગં પટિપન્નાતિ રત્તિયં મગ્ગં પટિપન્ના. વિકાલેતિ અકાલે અવેલાયં.
1235.Anadhivāsayantāti adhivāsetuṃ asakkontā. Yoggānukampanti goṇādīnaṃ sattānaṃ anuggahaṃ. Etena vegenāti iminā javena, yena tava dassanato pubbe āyāma āgatamha. Rattiṃ maggaṃ paṭipannāti rattiyaṃ maggaṃ paṭipannā. Vikāleti akāle avelāyaṃ.
૧૨૩૬. દુપ્પયાતાતિ દુટ્ઠુ પયાતા અપથે ગતા, તતો એવ અપરદ્ધમગ્ગા. અન્ધાકુલાતિ અન્ધા વિય આકુલા, મગ્ગજાનનસમત્થસ્સ પઞ્ઞાચક્ખુનો અભાવેન અન્ધા, તતો એવ આકુલા, વિપ્પનટ્ઠા ચ મગ્ગસમ્મૂળ્હતાય. દિસન્તિ ગન્તબ્બદિસં, યસ્સં દિસાયં સિન્ધુસોવીરદેસો, તં દિસં. પમૂળ્હચિત્તાતિ દિસાસંસયસુમૂળ્હચિત્તા.
1236.Duppayātāti duṭṭhu payātā apathe gatā, tato eva aparaddhamaggā. Andhākulāti andhā viya ākulā, maggajānanasamatthassa paññācakkhuno abhāvena andhā, tato eva ākulā, vippanaṭṭhā ca maggasammūḷhatāya. Disanti gantabbadisaṃ, yassaṃ disāyaṃ sindhusovīradeso, taṃ disaṃ. Pamūḷhacittāti disāsaṃsayasumūḷhacittā.
૧૨૩૭. તવઞ્ચાતિ તુવઞ્ચ. યક્ખાતિ આલપનં. તતુત્તરિં જીવિતમાસમાનાતિ યો ‘‘ઇતો પરં અમ્હાકં જીવિતં નત્થી’’તિ જીવિતસંસયો ઉપ્પન્નો, ઇદાનિ તતો ઉત્તરિમ્પિ જીવિતં આસીસન્તા. દિસ્વાતિ દસ્સનહેતુ. પતીતાતિ પહટ્ઠા. સુમનાતિ સોમનસ્સપ્પત્તા. ઉદગ્ગાતિ ઉદગ્ગાય પીતિયા ઉદગ્ગચિત્તા.
1237.Tavañcāti tuvañca. Yakkhāti ālapanaṃ. Tatuttariṃ jīvitamāsamānāti yo ‘‘ito paraṃ amhākaṃ jīvitaṃ natthī’’ti jīvitasaṃsayo uppanno, idāni tato uttarimpi jīvitaṃ āsīsantā. Disvāti dassanahetu. Patītāti pahaṭṭhā. Sumanāti somanassappattā. Udaggāti udaggāya pītiyā udaggacittā.
એવં વાણિજેહિ અત્તનો પવત્તિયા પકાસિતાય પુન દેવપુત્તો દ્વીહિ ગાથાહિ પુચ્છિ –
Evaṃ vāṇijehi attano pavattiyā pakāsitāya puna devaputto dvīhi gāthāhi pucchi –
૧૨૩૮.
1238.
‘‘પારં સમુદ્દસ્સ ઇમઞ્ચ વણ્ણું, વેત્તાચરં સઙ્કુપથઞ્ચ મગ્ગં;
‘‘Pāraṃ samuddassa imañca vaṇṇuṃ, vettācaraṃ saṅkupathañca maggaṃ;
નદિયો પન પબ્બતાનઞ્ચ દુગ્ગા, પુથુદ્દિસા ગચ્છથ ભોગહેતુ.
Nadiyo pana pabbatānañca duggā, puthuddisā gacchatha bhogahetu.
૧૨૩૯.
1239.
‘‘પક્ખન્દિયાન વિજિતં પરેસં, વેરજ્જકે માનુસે પેક્ખમાના;
‘‘Pakkhandiyāna vijitaṃ paresaṃ, verajjake mānuse pekkhamānā;
યં વો સુતં વા અથ વાપિ દિટ્ઠં, અચ્છેરકં તં વો સુણોમ તાતા’’તિ.
Yaṃ vo sutaṃ vā atha vāpi diṭṭhaṃ, accherakaṃ taṃ vo suṇoma tātā’’ti.
તસ્સત્થો – પારં સમુદ્દસ્સાતિ સમુદ્દસ્સ પરતીરં, ઇમઞ્ચ ઈદિસં, વણ્ણું વણ્ણુપથં વેત્તલતા બન્ધિત્વા આચરિતબ્બતો વેત્તાચરં મગ્ગં, સઙ્કુકે ખાણુકે કોટ્ટેત્વા ગન્તબ્બતો સઙ્કુપથં મગ્ગં, નદિયો પન ચન્દભાગાદિકા, પબ્બતાનઞ્ચ વિસમપ્પદેસાતિ એવં દુગ્ગા પુથુદ્દિસા ભોગનિમિત્તં ગચ્છથ, એવં ગચ્છન્તા ચ પક્ખન્દિયાન પક્ખન્દિત્વા અનુપવિસિત્વા, પરેસં રાજૂનં વિજિતં તત્થ વેરજ્જકે વિદેસવાસિકે મનુસ્સે પેક્ખમાના ગચ્છથ, એવંભૂતેહિ વો તુમ્હેહિ યં સુતં વા અથ વા દિટ્ઠં વા અચ્છેરકં અચ્છરિયં, તં વો સન્તિકે તાતા વાણિજા સુણોમાતિ અત્તનો વિમાનસ્સ અચ્છરિયભાવં તેહિ કથાપેતુકામો પુચ્છતિ.
Tassattho – pāraṃ samuddassāti samuddassa paratīraṃ, imañca īdisaṃ, vaṇṇuṃ vaṇṇupathaṃ vettalatā bandhitvā ācaritabbato vettācaraṃ maggaṃ, saṅkuke khāṇuke koṭṭetvā gantabbato saṅkupathaṃ maggaṃ, nadiyo pana candabhāgādikā, pabbatānañca visamappadesāti evaṃ duggā puthuddisā bhoganimittaṃ gacchatha, evaṃ gacchantā ca pakkhandiyāna pakkhanditvā anupavisitvā, paresaṃ rājūnaṃ vijitaṃ tattha verajjake videsavāsike manusse pekkhamānā gacchatha, evaṃbhūtehi vo tumhehi yaṃ sutaṃ vā atha vā diṭṭhaṃ vā accherakaṃ acchariyaṃ, taṃ vo santike tātā vāṇijā suṇomāti attano vimānassa acchariyabhāvaṃ tehi kathāpetukāmo pucchati.
એવં દેવપુત્તેન પુટ્ઠા વાણિજા આહંસુ –
Evaṃ devaputtena puṭṭhā vāṇijā āhaṃsu –
૧૨૪૦.
1240.
‘‘ઇતોપિ અચ્છેરતરં કુમાર, ન નો સુતં વા અથ વાપિ દિટ્ઠં;
‘‘Itopi accherataraṃ kumāra, na no sutaṃ vā atha vāpi diṭṭhaṃ;
અતીતમાનુસકમેવ સબ્બં, દિસ્વા ન તપ્પામ અનોમવણ્ણં.
Atītamānusakameva sabbaṃ, disvā na tappāma anomavaṇṇaṃ.
૧૨૪૧.
1241.
‘‘વેહાયસં પોક્ખરઞ્ઞો સવન્તિ, પહૂતમલ્યા બહુપુણ્ડરીકા;
‘‘Vehāyasaṃ pokkharañño savanti, pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā;
દુમા ચિમે નિચ્ચફલૂપપન્ના, અતીવ ગન્ધા સુરભિં પવાયન્તિ.
Dumā cime niccaphalūpapannā, atīva gandhā surabhiṃ pavāyanti.
૧૨૪૨.
1242.
‘‘વેળૂરિયથમ્ભા સતમુસ્સિતાસે, સિલાપવાળસ્સ ચ આયતંસા;
‘‘Veḷūriyathambhā satamussitāse, silāpavāḷassa ca āyataṃsā;
મસારગલ્લા સહલોહિતઙ્ગા, થમ્ભા ઇમે જોતિરસામયાસે.
Masāragallā sahalohitaṅgā, thambhā ime jotirasāmayāse.
૧૨૪૩.
1243.
‘‘સહસ્સથમ્ભં અતુલાનુભાવં, તેસૂપરિ સાધુમિદં વિમાનં;
‘‘Sahassathambhaṃ atulānubhāvaṃ, tesūpari sādhumidaṃ vimānaṃ;
રતનન્તરં કઞ્ચનવેદિમિસ્સં, તપનીયપટ્ટેહિ ચ સાધુછન્નં.
Ratanantaraṃ kañcanavedimissaṃ, tapanīyapaṭṭehi ca sādhuchannaṃ.
૧૨૪૪.
1244.
‘‘જમ્બોનદુત્તત્તમિદં સુમટ્ઠો, પાસાદસોપાનફલૂપપન્નો;
‘‘Jambonaduttattamidaṃ sumaṭṭho, pāsādasopānaphalūpapanno;
દળ્હો ચ વગ્ગુ ચ સુસઙ્ગતો ચ, અતીવ નિજ્ઝાનખમો મનુઞ્ઞો.
Daḷho ca vaggu ca susaṅgato ca, atīva nijjhānakhamo manuñño.
૧૨૪૫.
1245.
‘‘રતનન્તરસ્મિં બહુઅન્નપાનં, પરિવારિતો અચ્છરાસઙ્ગણેન;
‘‘Ratanantarasmiṃ bahuannapānaṃ, parivārito accharāsaṅgaṇena;
મુરજઆલમ્બરતૂરિયઘુટ્ઠો, અભિવન્દિતોસિ થુતિવન્દનાય.
Murajaālambaratūriyaghuṭṭho, abhivanditosi thutivandanāya.
૧૨૪૬.
1246.
‘‘સો મોદસિ નારિગણપ્પબોધનો, વિમાનપાસાદવરે મનોરમે;
‘‘So modasi nārigaṇappabodhano, vimānapāsādavare manorame;
અચિન્તિયો સબ્બગુણૂપપન્નો, રાજા યથા વેસ્સવણો નળિન્યા.
Acintiyo sabbaguṇūpapanno, rājā yathā vessavaṇo naḷinyā.
૧૨૪૭.
1247.
‘‘દેવો નુ આસિ ઉદવાસિ યક્ખો,
‘‘Devo nu āsi udavāsi yakkho,
ઉદાહુ દેવિન્દો મનુસ્સભૂતો;
Udāhu devindo manussabhūto;
પુચ્છન્તિ તં વાણિજા સત્થવાહા,
Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā,
આચિક્ખ કો નામ તુવંસિ યક્ખો’’તિ.
Ācikkha ko nāma tuvaṃsi yakkho’’ti.
૧૨૪૦-૨. તત્થ કુમારાતિ પઠમવયે ઠિતત્તા દેવપુત્તં આલપતિ. સબ્બન્તિ દેવપુત્તં તસ્સ વિમાનપટિબદ્ધઞ્ચ સન્ધાય વદતિ. પોક્ખરઞ્ઞોતિ પોક્ખરણિયો. સતમુસ્સિતાસેતિ સતરતનુબ્બેધા. સિલાપવાળસ્સાતિ સિલાય પવાળસ્સ ચ, સિલામયા પવાળમયાતિ અત્થો. આયતંસાતિ દીઘંસા. અથ વા આયતા હુત્વા અટ્ઠસોળસદ્વત્તિંસાદિઅંસવન્તો.
1240-2. Tattha kumārāti paṭhamavaye ṭhitattā devaputtaṃ ālapati. Sabbanti devaputtaṃ tassa vimānapaṭibaddhañca sandhāya vadati. Pokkharaññoti pokkharaṇiyo. Satamussitāseti sataratanubbedhā. Silāpavāḷassāti silāya pavāḷassa ca, silāmayā pavāḷamayāti attho. Āyataṃsāti dīghaṃsā. Atha vā āyatā hutvā aṭṭhasoḷasadvattiṃsādiaṃsavanto.
૧૨૪૨. તેસૂપરીતિ તેસં થમ્ભાનં ઉપરિ. સાધુમિદન્તિ સુન્દરં ઇદં તવ વિમાનં. રતનન્તરન્તિ રતનન્તરવન્તં, ભિત્તિથમ્ભસોપાનાદીસુ નાનાવિધેહિ અઞ્ઞેહિ રતનેહિ યુત્તં. કઞ્ચનવેદિમિસ્સન્તિ સુવણ્ણમયાય વેદિકાય સહિતં પરિક્ખિત્તં. તપનીયપટ્ટેહિ ચ સાધુછન્નન્તિ તપનીયમયેહિ અનેકરતનમયેહિ ચ છદનેહિ તત્થ તત્થ સુટ્ઠુ છાદિતં.
1242.Tesūparīti tesaṃ thambhānaṃ upari. Sādhumidanti sundaraṃ idaṃ tava vimānaṃ. Ratanantaranti ratanantaravantaṃ, bhittithambhasopānādīsu nānāvidhehi aññehi ratanehi yuttaṃ. Kañcanavedimissanti suvaṇṇamayāya vedikāya sahitaṃ parikkhittaṃ. Tapanīyapaṭṭehi ca sādhuchannanti tapanīyamayehi anekaratanamayehi ca chadanehi tattha tattha suṭṭhu chāditaṃ.
૧૨૪૪. જમ્બોનદુત્તત્તમિદન્તિ ઇદં તવ વિમાનં યેભુય્યેન ઉત્તત્તજમ્બુનદભાસુરં. સુમટ્ઠો પાસાદસોપાનફલૂપપન્નોતિ તસ્સ ચ સો સો પદેસો સુમટ્ઠો સુટ્ઠુ મજ્જિતો, તેહિ તેહિ અનન્તરપાસાદેહિ સોપાનવિસેસેહિ રમણીયેહિ ફલકેહિ ચ યુત્તો. દળ્હોતિ થિરો. વગ્ગૂતિ અભિરૂપો સમુગ્ગતો. સુસઙ્ગતોતિ સુટ્ઠુ સઙ્ગતાવયવો અઞ્ઞમઞ્ઞાનુરૂપપાસાદાવયવો. અતીવ નિજ્ઝાનખમોતિ પભસ્સરભાવેપિ અતિવિય ઓલોકનક્ખમો. મનુઞ્ઞોતિ મનોરમો.
1244.Jambonaduttattamidanti idaṃ tava vimānaṃ yebhuyyena uttattajambunadabhāsuraṃ. Sumaṭṭho pāsādasopānaphalūpapannoti tassa ca so so padeso sumaṭṭho suṭṭhu majjito, tehi tehi anantarapāsādehi sopānavisesehi ramaṇīyehi phalakehi ca yutto. Daḷhoti thiro. Vaggūti abhirūpo samuggato. Susaṅgatoti suṭṭhu saṅgatāvayavo aññamaññānurūpapāsādāvayavo. Atīva nijjhānakhamoti pabhassarabhāvepi ativiya olokanakkhamo. Manuññoti manoramo.
૧૨૪૫. રતનન્તરસ્મિન્તિ રતનમયે, રતનભૂતે વા સારભૂતે વિમાનસ્સ અબ્ભન્તરે. બહુઅન્નપાનન્તિ પેસલં પહૂતં અન્નઞ્ચ પાનઞ્ચ વિજ્જતિ, ઉપલબ્ભતીતિ અધિપ્પાયો. મુરજઆલમ્બરતૂરિયઘુટ્ઠોતિ મુદિઙ્ગાનં આલમ્બરાનં અવસિટ્ઠતૂરિયાનઞ્ચ સદ્દેહિ નિચ્ચઘોસિતો. અભિવન્દિતોસીતિ નમસ્સિતો, થોમિતો વા અસિ. તેનાહ ‘‘થૂતિવન્દનાયા’’તિ.
1245.Ratanantarasminti ratanamaye, ratanabhūte vā sārabhūte vimānassa abbhantare. Bahuannapānanti pesalaṃ pahūtaṃ annañca pānañca vijjati, upalabbhatīti adhippāyo. Murajaālambaratūriyaghuṭṭhoti mudiṅgānaṃ ālambarānaṃ avasiṭṭhatūriyānañca saddehi niccaghosito. Abhivanditosīti namassito, thomito vā asi. Tenāha ‘‘thūtivandanāyā’’ti.
૧૨૪૬. અચિન્તિયોતિ અચિન્તેય્યાનુભાવો. નળિન્યાતિ એવંનામકે કીળનટ્ઠાને યથા વેસ્સવણો મહારાજા, એવં ત્વં મોદસીતિ યોજના.
1246.Acintiyoti acinteyyānubhāvo. Naḷinyāti evaṃnāmake kīḷanaṭṭhāne yathā vessavaṇo mahārājā, evaṃ tvaṃ modasīti yojanā.
૧૨૪૭. આસીતિ અસિ ભવસિ. દેવિન્દોતિ સક્કો દેવરાજા. મનુસ્સભૂતોતિ મનુસ્સેસુ ભૂતો મનુસ્સજાતિકો. યક્ખોતિ દેવાદિભાવં પુચ્છિત્વાપિ યક્ખભાવં આસઙ્કન્તા વદન્તિ.
1247.Āsīti asi bhavasi. Devindoti sakko devarājā. Manussabhūtoti manussesu bhūto manussajātiko. Yakkhoti devādibhāvaṃ pucchitvāpi yakkhabhāvaṃ āsaṅkantā vadanti.
ઇદાનિ સો દેવપુત્તો અત્તાનં જાનાપેન્તો –
Idāni so devaputto attānaṃ jānāpento –
૧૨૪૮.
1248.
‘‘સેરીસકો નામ અહમ્હિ યક્ખો, કન્તારિયો વણ્ણુપથમ્હિ ગુત્તો;
‘‘Serīsako nāma ahamhi yakkho, kantāriyo vaṇṇupathamhi gutto;
ઇમં પદેસં અભિપાલયામિ, વચનકરો વેસ્સવણસ્સ રઞ્ઞો’’તિ. –
Imaṃ padesaṃ abhipālayāmi, vacanakaro vessavaṇassa rañño’’ti. –
આહ. તત્થ અહમ્હી યક્ખોતિ અહં યક્ખો અમ્હિ. કન્તારિયોતિ આરક્ખણત્થં કન્તારે નિયુત્તો. ગુત્તોતિ ગોપકો. તેનાહ ‘‘અભિપાલયામી’’તિ.
Āha. Tattha ahamhī yakkhoti ahaṃ yakkho amhi. Kantāriyoti ārakkhaṇatthaṃ kantāre niyutto. Guttoti gopako. Tenāha ‘‘abhipālayāmī’’ti.
ઇદાનિ વાણિજા તસ્સ કમ્માદીનિ પુચ્છન્તા આહંસુ –
Idāni vāṇijā tassa kammādīni pucchantā āhaṃsu –
૧૨૪૯.
1249.
‘‘અધિચ્ચલદ્ધં પરિણામજં તે, સયંકતં ઉદાહુ દેવેહિ દિન્નં;
‘‘Adhiccaladdhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;
પુચ્છન્તિ તં વાણિજા સત્થવાહા, કથં તયા લદ્ધમિદં મનુઞ્ઞ’’ન્તિ.
Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā, kathaṃ tayā laddhamidaṃ manuñña’’nti.
તત્થ અધિચ્ચલદ્ધન્તિ અધિચ્ચસમુપ્પત્તિકં, યદિચ્છકં લદ્ધન્તિ અત્થો. પરિણામજં તેતિ નિયતિસઙ્ગતિભાવપરિણતં, કાલપરિણતં વા. સયંકતન્તિ તયા સયમેવ કતં, દેવિદ્ધિયા તયા સયમેવ નિબ્બત્તિતન્તિ અત્થો. ઉદાહુ દેવેહિ દિન્નન્તિ તયા આરાધિતેહિ દેવેહિ પસાદવસેન નિસ્સટ્ઠં.
Tattha adhiccaladdhanti adhiccasamuppattikaṃ, yadicchakaṃ laddhanti attho. Pariṇāmajaṃ teti niyatisaṅgatibhāvapariṇataṃ, kālapariṇataṃ vā. Sayaṃkatanti tayā sayameva kataṃ, deviddhiyā tayā sayameva nibbattitanti attho. Udāhu devehi dinnanti tayā ārādhitehi devehi pasādavasena nissaṭṭhaṃ.
ઇદાનિ દેવપુત્તો ચતુરોપિ પકારે પટિક્ખિપિત્વા પુઞ્ઞમેવ અપદિસન્તો –
Idāni devaputto caturopi pakāre paṭikkhipitvā puññameva apadisanto –
૧૨૫૦.
1250.
‘‘નાધિચ્ચલદ્ધં ન પરિણામજં મે, ન સયંકતં ન હિ દેવેહિ દિન્નં;
‘‘Nādhiccaladdhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkataṃ na hi devehi dinnaṃ;
સકેહિ કમ્મેહિ અપાપકેહિ, પુઞ્ઞેહિ મે લદ્ધમિદં મનુઞ્ઞ’’ન્તિ. –
Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ manuñña’’nti. –
ગાથમાહ.
Gāthamāha.
તં સુત્વા વાણિજા પુન ‘‘નાધિચ્ચલદ્ધ’’ન્તિ ગાથાયં પુઞ્ઞાધિકમેવ તે ચતુરો પકારે આરોપેત્વા પુઞ્ઞસ્સ ચ સરૂપં પુચ્છિંસુ –
Taṃ sutvā vāṇijā puna ‘‘nādhiccaladdha’’nti gāthāyaṃ puññādhikameva te caturo pakāre āropetvā puññassa ca sarūpaṃ pucchiṃsu –
૧૨૫૧.
1251.
‘‘કિં તે વતં કિં પન બ્રહ્મચરિયં, કિસ્સ સુચિણ્ણસ્સ અયં વિપાકો;
‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
પુચ્છન્તિ તં વાણિજા સત્થવાહા, કથં તયા લદ્ધમિદં વિમાન’’ન્તિ.
Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā, kathaṃ tayā laddhamidaṃ vimāna’’nti.
તત્થ વતન્તિ વતસમાદાનં. બ્રહ્મચરિયન્તિ સેટ્ઠચરિયં.
Tattha vatanti vatasamādānaṃ. Brahmacariyanti seṭṭhacariyaṃ.
પુન દેવપુત્તો તે પટિક્ખિપિત્વા અત્તાનં યથૂપચિતં પુઞ્ઞઞ્ચ દસ્સેન્તો –
Puna devaputto te paṭikkhipitvā attānaṃ yathūpacitaṃ puññañca dassento –
૧૨૫૨.
1252.
‘‘મમં પાયાસીતિ અહુ સમઞ્ઞા, રજ્જં યદા કારયિં કોસલાનં;
‘‘Mamaṃ pāyāsīti ahu samaññā, rajjaṃ yadā kārayiṃ kosalānaṃ;
નત્થિકદિટ્ઠિ કદરિયો પાપધમ્મો, ઉચ્છેદવાદી ચ તદા અહોસિં.
Natthikadiṭṭhi kadariyo pāpadhammo, ucchedavādī ca tadā ahosiṃ.
૧૨૫૩.
1253.
‘‘સમણો ચ ખો આસિ કુમારકસ્સપો, બહુસ્સુતો ચિત્તકથી ઉળારો;
‘‘Samaṇo ca kho āsi kumārakassapo, bahussuto cittakathī uḷāro;
સો મે તદા ધમ્મકથં અભાસિ, દિટ્ઠિવિસૂકાનિ વિનોદયી મે.
So me tadā dhammakathaṃ abhāsi, diṭṭhivisūkāni vinodayī me.
૧૨૫૪.
1254.
‘‘તાહં તસ્સ ધમ્મકથં સુણિત્વા, ઉપાસકત્તં પટિવેદયિસ્સં;
‘‘Tāhaṃ tassa dhammakathaṃ suṇitvā, upāsakattaṃ paṭivedayissaṃ;
પાણાતિપાતા વિરતો અહોસિં, લોકે અદિન્નં પરિવજ્જયિસ્સં;
Pāṇātipātā virato ahosiṃ, loke adinnaṃ parivajjayissaṃ;
અમજ્જપો નો ચ મુસા અભાણિં, સકેન દારેન ચ અહોસિં તુટ્ઠો.
Amajjapo no ca musā abhāṇiṃ, sakena dārena ca ahosiṃ tuṭṭho.
૧૨૫૫.
1255.
‘‘તં મે વતં તં પન બ્રહ્મચરિયં, તસ્સ સુચિણ્ણસ્સ અયં વિપાકો;
‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
તેહેવ કમ્મેહિ અપાપકેહિ, પુઞ્ઞેહિ મે લદ્ધમિદં વિમાન’’ન્તિ. –
Teheva kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimāna’’nti. –
આહ. તં સુવિઞ્ઞેય્યમેવ.
Āha. Taṃ suviññeyyameva.
અથ વાણિજા દેવપુત્તં વિમાનઞ્ચસ્સ પચ્ચક્ખતો દિસ્વા કમ્મફલં સદ્દહિત્વા અત્તનો કમ્મફલે સદ્ધં પવેદેન્તા –
Atha vāṇijā devaputtaṃ vimānañcassa paccakkhato disvā kammaphalaṃ saddahitvā attano kammaphale saddhaṃ pavedentā –
૧૨૫૬.
1256.
‘‘સચ્ચં કિરાહંસુ નરા સપઞ્ઞા, અનઞ્ઞથા વચનં પણ્ડિતાનં;
‘‘Saccaṃ kirāhaṃsu narā sapaññā, anaññathā vacanaṃ paṇḍitānaṃ;
યહિં યહિં ગચ્છતિ પુઞ્ઞકમ્મો, તહિં તહિં મોદતિ કામકામી.
Yahiṃ yahiṃ gacchati puññakammo, tahiṃ tahiṃ modati kāmakāmī.
૧૨૫૭.
1257.
‘‘યહિં યહિં સોકપરિદ્દવો ચ, વધો ચ બન્ધો ચ પરિક્કિલેસો;
‘‘Yahiṃ yahiṃ sokapariddavo ca, vadho ca bandho ca parikkileso;
તહિં તહિં ગચ્છતિ પાપકમ્મો, ન મુચ્ચતિ દુગ્ગતિયા કદાચી’’તિ. –
Tahiṃ tahiṃ gacchati pāpakammo, na muccati duggatiyā kadācī’’ti. –
ગાથાદ્વયં અવોચું. તત્થ સોકપરિદ્દવોતિ સોકો ચ પરિદેવો ચ. પરિક્કિલેસોતિ વુત્તા અનત્થુપ્પત્તિ.
Gāthādvayaṃ avocuṃ. Tattha sokapariddavoti soko ca paridevo ca. Parikkilesoti vuttā anatthuppatti.
એવં તેસુ કથેન્તેસુયેવ વિમાનદ્વારે સિરીસરુક્ખતો પરિપાકેન મુત્તબન્ધના પરિપક્કા સિપાટિકા પતિ, તેન દેવપુત્તો સપરિજનો દોમનસ્સપ્પત્તો અહોસિ. તં દિસ્વા વાણિજા –
Evaṃ tesu kathentesuyeva vimānadvāre sirīsarukkhato paripākena muttabandhanā paripakkā sipāṭikā pati, tena devaputto saparijano domanassappatto ahosi. Taṃ disvā vāṇijā –
૧૨૫૮.
1258.
‘‘સમ્મૂળ્હરૂપોવ જનો અહોસિ, અસ્મિં મુહુત્તે કલલીકતોવ;
‘‘Sammūḷharūpova jano ahosi, asmiṃ muhutte kalalīkatova;
જનસ્સિમસ્સ તુય્હઞ્ચ કુમાર, અપ્પચ્ચયો કેન નુ ખો અહોસી’’તિ. –
Janassimassa tuyhañca kumāra, appaccayo kena nu kho ahosī’’ti. –
ગાથમાહંસુ. તત્થ સમ્મૂળ્હરૂપોવાતિ સોકવસેન સબ્બસો મૂળ્હસભાવો વિય. જનોતિ દેવજનો. અસ્મિં મુહુત્તેતિ ઇમસ્મિં મુહુત્તમત્તે . કલલીકતોતિ કલલં વિય કતો, કલલનિસ્સિતઉદકીભૂતો વિય આવિલોતિ અધિપ્પાયો. જનસ્સિમસ્સ તુય્હઞ્ચાતિ ઇમસ્સ તવ પરિજનસ્સ તુય્હઞ્ચ. અપ્પચ્ચયોતિ દોમનસ્સં.
Gāthamāhaṃsu. Tattha sammūḷharūpovāti sokavasena sabbaso mūḷhasabhāvo viya. Janoti devajano. Asmiṃ muhutteti imasmiṃ muhuttamatte . Kalalīkatoti kalalaṃ viya kato, kalalanissitaudakībhūto viya āviloti adhippāyo. Janassimassa tuyhañcāti imassa tava parijanassa tuyhañca. Appaccayoti domanassaṃ.
તં સુત્વા દેવપુત્તો –
Taṃ sutvā devaputto –
૧૨૫૯.
1259.
‘‘ઇમે ચ સિરીસવના તાતા, દિબ્બા ગન્ધા સુરભી સમ્પવન્તિ;
‘‘Ime ca sirīsavanā tātā, dibbā gandhā surabhī sampavanti;
તે સમ્પવાયન્તિ ઇમં વિમાનં, દિવા ચ રત્તો ચ તમં નિહન્ત્વા.
Te sampavāyanti imaṃ vimānaṃ, divā ca ratto ca tamaṃ nihantvā.
૧૨૬૦.
1260.
‘‘ઇમેસઞ્ચ ખો વસ્સસતચ્ચયેન, સિપાટિકા ફલતિ એકમેકા;
‘‘Imesañca kho vassasataccayena, sipāṭikā phalati ekamekā;
માનુસ્સકં વસ્સસતં અતીતં, યદગ્ગે કાયમ્હિ ઇધૂપપન્નો.
Mānussakaṃ vassasataṃ atītaṃ, yadagge kāyamhi idhūpapanno.
૧૨૬૧.
1261.
‘‘દિસ્વાનહં વસ્સસતાનિ પઞ્ચ,
‘‘Disvānahaṃ vassasatāni pañca,
અસ્મિં વિમાને ઠત્વાન તાતા;
Asmiṃ vimāne ṭhatvāna tātā;
આયુક્ખયા પુઞ્ઞક્ખયા ચવિસ્સં,
Āyukkhayā puññakkhayā cavissaṃ,
તેનેવ સોકેન પમુચ્છિતોસ્મી’’તિ. – આહ;
Teneva sokena pamucchitosmī’’ti. – āha;
૧૨૫૬. તત્થ સિરીસવનાતિ સિરીસવિપિનતો. તાતાતિ વાણિજે આલપતિ. ઇમે તુમ્હાકં મય્હઞ્ચ પચ્ચક્ખભૂતા દિબ્બા ગન્ધા સુરભી અતિવિય સુગન્ધાયેવ સમન્તતો પવન્તિ પવાયન્તિ. તે દિબ્બા ગન્ધા એવં વાયન્તા ઇમં વિમાનં સમ્પવાયન્તિ સમ્મદેવ ગન્ધં ગાહાપેન્તિ, ન કેવલં સમ્પવાયનમેવ, અથ ખો અત્તનો પભાય તમમ્પિ નિહન્તિ. તેનાહ ‘‘દિવા ચ રત્તો ચ તમં નિહન્ત્વા’’તિ.
1256. Tattha sirīsavanāti sirīsavipinato. Tātāti vāṇije ālapati. Ime tumhākaṃ mayhañca paccakkhabhūtā dibbā gandhā surabhī ativiya sugandhāyeva samantato pavanti pavāyanti. Te dibbā gandhā evaṃ vāyantā imaṃ vimānaṃ sampavāyanti sammadeva gandhaṃ gāhāpenti, na kevalaṃ sampavāyanameva, atha kho attano pabhāya tamampi nihanti. Tenāha ‘‘divā ca ratto ca tamaṃ nihantvā’’ti.
૧૨૬૦-૬૧. ઇમેસન્તિ સિરીસાનં. સિપાટિકાતિ ફલકુટ્ઠિલિકા. ફલતીતિ પચ્ચિત્વા વણ્ટતો મુચ્ચતિ, પુટભેદં વા પત્વા સિસ્સતિ. માનુસ્સકં વસ્સસતં અતીતન્તિ યસ્મા વસ્સસતસ્સ અચ્ચયેન ઇમસ્સ સિરીસસ્સ સિપાટિકા ફલતિ, અયઞ્ચ ફલિતા, તસ્મા મય્હં માનુસ્સકં વસ્સસતં અતીતં. યદગ્ગે યતો પટ્ઠાય, કાયમ્હિ ઇધ ઇમસ્મિં દેવનિકાયે ઉપપન્નો નિબ્બત્તો. મય્હઞ્ચ દેવગણનાય પઞ્ચ વસ્સસતાનિ આયુ, તસ્મા ખીયતિ મે આયૂતિ સોકવસેન સમ્પમૂળ્હોતિ દસ્સેતિ. તેનાહ ‘‘દિસ્વાનહં વસ્સસતાનિ પઞ્ચ…પે॰… તેનેવ સોકેન પમુચ્છિતોસ્મી’’તિ.
1260-61.Imesanti sirīsānaṃ. Sipāṭikāti phalakuṭṭhilikā. Phalatīti paccitvā vaṇṭato muccati, puṭabhedaṃ vā patvā sissati. Mānussakaṃ vassasataṃ atītanti yasmā vassasatassa accayena imassa sirīsassa sipāṭikā phalati, ayañca phalitā, tasmā mayhaṃ mānussakaṃ vassasataṃ atītaṃ. Yadagge yato paṭṭhāya, kāyamhi idha imasmiṃ devanikāye upapanno nibbatto. Mayhañca devagaṇanāya pañca vassasatāni āyu, tasmā khīyati me āyūti sokavasena sampamūḷhoti dasseti. Tenāha ‘‘disvānahaṃ vassasatāni pañca…pe… teneva sokena pamucchitosmī’’ti.
અથ નં વાણિજા સમસ્સાસેન્તો –
Atha naṃ vāṇijā samassāsento –
૧૨૬૨.
1262.
‘‘કથં નુ સોચેય્ય તથાવિધો સો, લદ્ધા વિમાનં અતુલં ચિરાય;
‘‘Kathaṃ nu soceyya tathāvidho so, laddhā vimānaṃ atulaṃ cirāya;
યે ચાપિ ખો ઇત્તરમુપપન્ના, તે નૂન સોચેય્યું પરિત્તપુઞ્ઞા’’તિ. –
Ye cāpi kho ittaramupapannā, te nūna soceyyuṃ parittapuññā’’ti. –
આહંસુ. તત્થ યાદિસેહિ અપ્પાયુકેહિ મરણં પટિચ્ચ સોચિતબ્બં સિયા, તાદિસો પન એવં દિબ્બાનુભાવસમ્પન્નો નવુતિવસ્સસતસહસ્સાયુકો કથં નુ સોચેય્ય, ન સોચિતબ્બમેવાતિ અધિપ્પાયો.
Āhaṃsu. Tattha yādisehi appāyukehi maraṇaṃ paṭicca socitabbaṃ siyā, tādiso pana evaṃ dibbānubhāvasampanno navutivassasatasahassāyuko kathaṃ nu soceyya, na socitabbamevāti adhippāyo.
દેવપુત્તો તત્તકેનેવ સમસ્સાસેત્વા તેસં વચનં સમ્પટિચ્છન્તો તેસઞ્ચ ઉપદેસં દેન્તો –
Devaputto tattakeneva samassāsetvā tesaṃ vacanaṃ sampaṭicchanto tesañca upadesaṃ dento –
૧૨૬૩.
1263.
‘‘અનુચ્છવિં ઓવદિયઞ્ચ મેતં, યં મં તુમ્હે પેય્યવાચં વદેથ;
‘‘Anucchaviṃ ovadiyañca metaṃ, yaṃ maṃ tumhe peyyavācaṃ vadetha;
તુમ્હે ચ ખો તાતા મયાનુગુત્તા, યેહિચ્છકં તેન પલેથ સોત્થિ’’ન્તિ. –
Tumhe ca kho tātā mayānuguttā, yehicchakaṃ tena paletha sotthi’’nti. –
ગાથમાહ. તત્થ અનુચ્છવિન્તિ અનુચ્છવિકં, તુમ્હાકમેવ તં યુત્તરૂપં. ઓવદિયઞ્ચ મેતન્તિ મે મય્હં તુમ્હેહિ ઓવદિયં ઓવાદવસેન વત્તબ્બમેતં. યં યસ્મા, મં મય્હં, તુમ્હે ‘‘કથં નુ સોચેય્ય’’ન્તિઆદિના પેય્યવાચં પિયવચનં વદેથ. યં વા પેય્યવાચાય વદનં કથનં, તં તુમ્હાકમેવ અનુચ્છવિકન્તિ યોજના. અથ વા યં યસ્મા તુમ્હે પેય્યવાચં વદેથ, તસ્મા અનુચ્છવિકં ઓવદિયઞ્ચ ઓવદિતબ્બં ઓવાદાનુરૂપં કાતબ્બઞ્ચ મે મયા કતં, કિં પન તન્તિ આહ ‘‘તુમ્હે ચ ખો તાતા’’તિઆદિ. તત્થ મયાનુગુત્તાતિ ઇમસ્મિં અમનુસ્સપરિગ્ગહે મરુકન્તારે યાવ કન્તારાતિક્કમા મયા અનુગુત્તા રક્ખિતા, યેનિચ્છકં યથારુચિતેન, સોત્થિં ખેમેન, પલેથ ગચ્છથાતિ અત્થો.
Gāthamāha. Tattha anucchavinti anucchavikaṃ, tumhākameva taṃ yuttarūpaṃ. Ovadiyañca metanti me mayhaṃ tumhehi ovadiyaṃ ovādavasena vattabbametaṃ. Yaṃ yasmā, maṃ mayhaṃ, tumhe ‘‘kathaṃ nu soceyya’’ntiādinā peyyavācaṃ piyavacanaṃ vadetha. Yaṃ vā peyyavācāya vadanaṃ kathanaṃ, taṃ tumhākameva anucchavikanti yojanā. Atha vā yaṃ yasmā tumhe peyyavācaṃ vadetha, tasmā anucchavikaṃ ovadiyañca ovaditabbaṃ ovādānurūpaṃ kātabbañca me mayā kataṃ, kiṃ pana tanti āha ‘‘tumhe ca kho tātā’’tiādi. Tattha mayānuguttāti imasmiṃ amanussapariggahe marukantāre yāva kantārātikkamā mayā anuguttā rakkhitā, yenicchakaṃ yathārucitena, sotthiṃ khemena, paletha gacchathāti attho.
અથ વાણિજા કતઞ્ઞુભાવં પકાસેન્તા –
Atha vāṇijā kataññubhāvaṃ pakāsentā –
૧૨૬૪.
1264.
‘‘ગન્ત્વા મયં સિન્ધુસોવીરભૂમિં, ધનત્થિકા ઉદ્દયં પત્થયાના;
‘‘Gantvā mayaṃ sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā;
યથાપયોગા પરિપુણ્ણચાગા, કાહામ સેરીસમહં ઉળારન્તિ. –
Yathāpayogā paripuṇṇacāgā, kāhāma serīsamahaṃ uḷāranti. –
ગાથમાહંસુ. તત્થ યથાપયોગાતિ ઇદાનિ કતપટિઞ્ઞાનુરૂપપયોગા. પરિપુણ્ણચાગાતિ સમત્તચાગા, ઉળારસ્સ મહસ્સ પરિયત્તપરિચ્ચાગા. મહન્તિ ઉસ્સવપૂજં.
Gāthamāhaṃsu. Tattha yathāpayogāti idāni katapaṭiññānurūpapayogā. Paripuṇṇacāgāti samattacāgā, uḷārassa mahassa pariyattapariccāgā. Mahanti ussavapūjaṃ.
પુન દેવપુત્તો મહકરણં પટિક્ખિપન્તો કત્તબ્બેસુ ચ તે નિયોજેન્તો –
Puna devaputto mahakaraṇaṃ paṭikkhipanto kattabbesu ca te niyojento –
૧૨૬૫.
1265.
‘‘મા ચેવ સેરીસમહં અકત્થ, સબ્બઞ્ચ વો ભવિસ્સતિ યં વદેથ;
‘‘Mā ceva serīsamahaṃ akattha, sabbañca vo bhavissati yaṃ vadetha;
પાપાનિ કમ્માનિ વિવજ્જયાથ, ધમ્માનુયોગઞ્ચ અધિટ્ઠહાથા’’તિ. –
Pāpāni kammāni vivajjayātha, dhammānuyogañca adhiṭṭhahāthā’’ti. –
ગાથમાહ. તત્થ યં વદેથાતિ યં તુમ્હે ખેમેન સિન્ધુસોવીરદેસપત્તિં તત્થ ચ વિપુલં ઉદ્દયં લાભં પચ્ચાસીસન્તા ‘‘ગન્ત્વા મય’’ન્તિઆદીનિ વદથ. સબ્બં તં વો તુમ્હાકં તથેવ ભવિસ્સતિ, તત્થ નિક્કઙ્ખા હોથ, તુમ્હે પન ઇતો પટ્ઠાય પાપાનિ કમ્માનિ પાણાતિપાતાદીનિ વિવજ્જયાથ પરિવજ્જેથ. ધમ્માનુયોગન્તિ દાનાદિકુસલધમ્મસ્સ અનુયુઞ્જનં. અધિટ્ઠહાથાતિ અનુસિક્ખથ ઇદં સેરીસકમહન્તિ દસ્સેતિ.
Gāthamāha. Tattha yaṃ vadethāti yaṃ tumhe khemena sindhusovīradesapattiṃ tattha ca vipulaṃ uddayaṃ lābhaṃ paccāsīsantā ‘‘gantvā maya’’ntiādīni vadatha. Sabbaṃ taṃ vo tumhākaṃ tatheva bhavissati, tattha nikkaṅkhā hotha, tumhe pana ito paṭṭhāya pāpāni kammāni pāṇātipātādīni vivajjayātha parivajjetha. Dhammānuyoganti dānādikusaladhammassa anuyuñjanaṃ. Adhiṭṭhahāthāti anusikkhatha idaṃ serīsakamahanti dasseti.
યં પન ઉપાસકં અનુગ્ગણ્હન્તો તેસં રક્ખાવરણં કાતુકામો અહોસિ, તસ્સ ગુણં કિત્તેત્વા તં તેસં ઉદ્દિસન્તો ઇમા ગાથાયો આહ –
Yaṃ pana upāsakaṃ anuggaṇhanto tesaṃ rakkhāvaraṇaṃ kātukāmo ahosi, tassa guṇaṃ kittetvā taṃ tesaṃ uddisanto imā gāthāyo āha –
૧૨૬૬.
1266.
‘‘ઉપાસકો અત્થિ ઇમમ્હિ સઙ્ઘે, બહુસ્સુતો સીલવતૂપપન્નો;
‘‘Upāsako atthi imamhi saṅghe, bahussuto sīlavatūpapanno;
સદ્ધો ચ ચાગી ચ સુપેસલો ચ, વિચક્ખણો સન્તુસિતો મુતીમા.
Saddho ca cāgī ca supesalo ca, vicakkhaṇo santusito mutīmā.
૧૨૬૭.
1267.
‘‘સઞ્જાનમાનો ન મુસા ભણેય્ય, પરૂપઘાતાય ન ચેતયેય્ય;
‘‘Sañjānamāno na musā bhaṇeyya, parūpaghātāya na cetayeyya;
વેભૂતિકં પેસુણં નો કરેય્ય, સણ્હઞ્ચ વાચં સખિલં ભણેય્ય.
Vebhūtikaṃ pesuṇaṃ no kareyya, saṇhañca vācaṃ sakhilaṃ bhaṇeyya.
૧૨૬૮.
1268.
‘‘સગારવો સપ્પતિસ્સો વિનીતો, અપાપકો અધિસીલે વિસુદ્ધો;
‘‘Sagāravo sappatisso vinīto, apāpako adhisīle visuddho;
સો માતરં પિતરઞ્ચાપિ જન્તુ, ધમ્મેન પોસેતિ અરિયવુત્તિ.
So mātaraṃ pitarañcāpi jantu, dhammena poseti ariyavutti.
૧૨૬૯.
1269.
‘‘મઞ્ઞે સો માતાપિતૂનં કારણા, ભોગાનિ પરિયેસતિ ન અત્તહેતુ;
‘‘Maññe so mātāpitūnaṃ kāraṇā, bhogāni pariyesati na attahetu;
માતાપિતૂનઞ્ચ યો અચ્ચયેન, નેક્ખમ્મપોણો ચરિસ્સતિ બ્રહ્મચરિયં.
Mātāpitūnañca yo accayena, nekkhammapoṇo carissati brahmacariyaṃ.
૧૨૭૦.
1270.
‘‘ઉજૂ અવઙ્કો અસઠો અમાયો, ન લેસકપ્પેન ચ વોહરેય્ય;
‘‘Ujū avaṅko asaṭho amāyo, na lesakappena ca vohareyya;
સો તાદિસો સુકતકમ્મકારી, ધમ્મે ઠિતો કિન્તિ લભેથ દુક્ખં.
So tādiso sukatakammakārī, dhamme ṭhito kinti labhetha dukkhaṃ.
૧૨૭૧.
1271.
‘‘તંકારણા પાતુકતોમ્હિ અત્તના, તસ્મા ધમ્મં પસ્સથ વાણિજાસે;
‘‘Taṃkāraṇā pātukatomhi attanā, tasmā dhammaṃ passatha vāṇijāse;
અઞ્ઞત્ર તેનિહ ભસ્મી ભવેથ, અન્ધાકુલા વિપ્પનટ્ઠા અરઞ્ઞે;
Aññatra teniha bhasmī bhavetha, andhākulā vippanaṭṭhā araññe;
તં ખિપ્પમાનેન લહું પરેન, સુખો હવે સપ્પુરિસેન સઙ્ગમો’’તિ.
Taṃ khippamānena lahuṃ parena, sukho have sappurisena saṅgamo’’ti.
૧૨૬૬. તત્થ સઙ્ઘેતિ સત્તસમૂહે. વિચક્ખણોતિ તત્થ તત્થ કત્તબ્બતાય કુસલો. સન્તુસિતોતિ સન્તુટ્ઠો. મુતીમાતિ કમ્મસ્સકતઞાણાદિના ઇધલોકપરલોકહિતાનં મુનનતો મુતિમા.
1266. Tattha saṅgheti sattasamūhe. Vicakkhaṇoti tattha tattha kattabbatāya kusalo. Santusitoti santuṭṭho. Mutīmāti kammassakatañāṇādinā idhalokaparalokahitānaṃ munanato mutimā.
૧૨૬૭. સઞ્જાનમાનો ન મુસા ભણેય્યાતિ સમ્પજાનમુસા ન ભાસેય્ય. વેભૂતિકન્તિ સહિતાનં વિનાભાવકરણતો ‘‘વેભૂતિક’’ન્તિ લદ્ધનામં પિસુણં, નો કરેય્ય ન વદેય્ય.
1267.Sañjānamāno na musā bhaṇeyyāti sampajānamusā na bhāseyya. Vebhūtikanti sahitānaṃ vinābhāvakaraṇato ‘‘vebhūtika’’nti laddhanāmaṃ pisuṇaṃ, no kareyya na vadeyya.
૧૨૬૮. સપ્પતિસ્સોતિ પતિસ્સયો ગરુટ્ઠાનિયેસુ નિવાતવુત્તિકત્તા સોરચ્ચં, સહ પતિસ્સેનાતિ સપ્પતિસ્સો. અધિસીલેતિ ઉપાસકેન રક્ખિતબ્બઅધિસીલસિક્ખાય. અરિયવુત્તીતિ પરિસુદ્ધવુત્તિ.
1268.Sappatissoti patissayo garuṭṭhāniyesu nivātavuttikattā soraccaṃ, saha patissenāti sappatisso. Adhisīleti upāsakena rakkhitabbaadhisīlasikkhāya. Ariyavuttīti parisuddhavutti.
૧૨૬૯. નેક્ખમ્મપોણોતિ નિબ્બાનનિન્નો. ચરિસ્સતિ બ્રહ્મચરિયન્તિ પબ્બજ્જં સાસનબ્રહ્મચરિયં ચરિસ્સતિ.
1269.Nekkhammapoṇoti nibbānaninno. Carissati brahmacariyanti pabbajjaṃ sāsanabrahmacariyaṃ carissati.
૧૨૭૦. લેસકપ્પેનાતિ કપ્પિયલેસેન. ન ચ વોહરેય્યાતિ માયાસાઠેય્યવસેન વચનં ન નિચ્છારેય્ય. ધમ્મે ઠિતો કિન્તિ લભેથ દુક્ખન્તિ એવં વુત્તનયેન ધમ્મે ઠિતો ધમ્મચારી સમચારી કિન્તિ કેન પકારેન દુક્ખં લભેથ પાપુણેય્ય.
1270.Lesakappenāti kappiyalesena. Na ca vohareyyāti māyāsāṭheyyavasena vacanaṃ na nicchāreyya. Dhamme ṭhito kinti labhetha dukkhanti evaṃ vuttanayena dhamme ṭhito dhammacārī samacārī kinti kena pakārena dukkhaṃ labhetha pāpuṇeyya.
૧૨૭૧. તંકારણાતિ તન્નિમિત્તં તસ્સ ઉપાસકસ્સ હેતુ. પાતુકતોમ્હિ અત્તનાતિ સયમેવ તુમ્હાકં અહં પાતુરહોસિં. ‘‘અત્તાન’’ન્તિપિ પાઠો, મમ અત્તાનં તુમ્હાકં પાત્વાકાસિન્તિ અત્થો. તસ્માતિ યસ્મા અહં ધમ્મં અપચાયમાનો તં રક્ખન્તો તુમ્હેપિ રક્ખામિ, તસ્મા ધમ્મં પસ્સથ ધમ્મમેવ ચરિતબ્બં કત્વા ઓલોકેથ. અઞ્ઞત્ર તેનિહ ભસ્મી ભવેથાતિ તેન ઉપાસકેન વિના ચે આગતા, ઇમસ્મિં મરુકન્તારે અનાથા અપ્પટિસરણા ભસ્મભાવં ગચ્છેય્યાથ. ખિપ્પમાનેનાતિ એવં ખિપ્પન્તેન વમ્ભન્તેન પીળન્તેન. લહુન્તિ સુકરં. પરેનાતિ અધિકં, અઞ્ઞેન વા. તસ્મા સુખો હવે સપ્પુરિસેન સઙ્ગમોતિ. સો હિ ખન્તિસોરચ્ચે નિવિટ્ઠો કેનચિ કિઞ્ચિ વુત્તોપિ ન પટિપ્ફરતીતિ અધિપ્પાયો.
1271.Taṃkāraṇāti tannimittaṃ tassa upāsakassa hetu. Pātukatomhi attanāti sayameva tumhākaṃ ahaṃ pāturahosiṃ. ‘‘Attāna’’ntipi pāṭho, mama attānaṃ tumhākaṃ pātvākāsinti attho. Tasmāti yasmā ahaṃ dhammaṃ apacāyamāno taṃ rakkhanto tumhepi rakkhāmi, tasmā dhammaṃ passatha dhammameva caritabbaṃ katvā oloketha. Aññatra teniha bhasmī bhavethāti tena upāsakena vinā ce āgatā, imasmiṃ marukantāre anāthā appaṭisaraṇā bhasmabhāvaṃ gaccheyyātha. Khippamānenāti evaṃ khippantena vambhantena pīḷantena. Lahunti sukaraṃ. Parenāti adhikaṃ, aññena vā. Tasmā sukho have sappurisena saṅgamoti. So hi khantisoracce niviṭṭho kenaci kiñci vuttopi na paṭippharatīti adhippāyo.
એવં સામઞ્ઞતો કિત્તિતં સરૂપતો ઞાતુકામા વાણિજા –
Evaṃ sāmaññato kittitaṃ sarūpato ñātukāmā vāṇijā –
૧૨૭૨.
1272.
‘‘કિં નામ સો કિઞ્ચ કરોતિ કમ્મં,
‘‘Kiṃ nāma so kiñca karoti kammaṃ,
કિં નામધેય્યં કિં પન તસ્સ ગોત્તં;
Kiṃ nāmadheyyaṃ kiṃ pana tassa gottaṃ;
મયમ્પિ નં દટ્ઠુકામમ્હ યક્ખ, યસ્સાનુકમ્પાય ઇધાગતોસિ;
Mayampi naṃ daṭṭhukāmamha yakkha, yassānukampāya idhāgatosi;
લાભા હિ તસ્સ યસ્સ તુવં પિહેસી’’તિ. –
Lābhā hi tassa yassa tuvaṃ pihesī’’ti. –
ગાથમાહંસુ. તત્થ કિં નામ સોતિ નામતો સો જન્તુ સત્તો કો નામ. કિઞ્ચ કરોતિ કમ્મન્તિ કસિવણિજ્જાદીસુ કીદિસં કમ્મં કરોતિ. કિં નામધેય્યન્તિ માતાપિતૂહિ કતં પન ‘‘તિસ્સો ફુસ્સો’’તિઆદીસુ તસ્સ કિં નામધેય્યં, ‘‘ભગ્ગવો ભારદ્વાજો’’તિઆદીસુ કિં વા તસ્સ ગોત્તં. યસ્સ તુવં પિહેસીતિ યં તુવં પિયાયસિ.
Gāthamāhaṃsu. Tattha kiṃ nāma soti nāmato so jantu satto ko nāma. Kiñca karoti kammanti kasivaṇijjādīsu kīdisaṃ kammaṃ karoti. Kiṃnāmadheyyanti mātāpitūhi kataṃ pana ‘‘tisso phusso’’tiādīsu tassa kiṃ nāmadheyyaṃ, ‘‘bhaggavo bhāradvājo’’tiādīsu kiṃ vā tassa gottaṃ. Yassa tuvaṃ pihesīti yaṃ tuvaṃ piyāyasi.
ઇદાનિ દેવપુત્તો તં નામગોત્તાદિવસેન દસ્સેન્તો –
Idāni devaputto taṃ nāmagottādivasena dassento –
૧૨૭૩.
1273.
‘‘યો કપ્પકો સમ્ભવનામધેય્યો,
‘‘Yo kappako sambhavanāmadheyyo,
ઉપાસકો કોચ્છફલૂપજીવી;
Upāsako kocchaphalūpajīvī;
જાનાથ નં તુમ્હાકં પેસિયો સો,
Jānātha naṃ tumhākaṃ pesiyo so,
મા ખો નં હીળિત્થ સુપેસલો સો’’તિ. –
Mā kho naṃ hīḷittha supesalo so’’ti. –
આહ. તત્થ કપ્પકોતિ ન્હાપિતો. સમ્ભવનામધેય્યોતિ સમ્ભવોતિ એવંનામો. કોચ્છફલૂપજીવીતિ કોચ્છઞ્ચ ફલઞ્ચ ઉપનિસ્સાય જીવનકો. તત્થ કોચ્છં નામ આળકાદિસણ્ઠાપનત્થં કેસાદીનં ઉલ્લિખનસાધનં. પેસિયો પેસનકારકો વેય્યાવચ્ચકરો.
Āha. Tattha kappakoti nhāpito. Sambhavanāmadheyyoti sambhavoti evaṃnāmo. Kocchaphalūpajīvīti kocchañca phalañca upanissāya jīvanako. Tattha kocchaṃ nāma āḷakādisaṇṭhāpanatthaṃ kesādīnaṃ ullikhanasādhanaṃ. Pesiyo pesanakārako veyyāvaccakaro.
ઇદાનિ વાણિજા તં સઞ્જાનિત્વા આહંસુ –
Idāni vāṇijā taṃ sañjānitvā āhaṃsu –
૧૨૭૪.
1274.
‘‘જાનામસે યં ત્વં પવદેસિ યક્ખ, ન ખો નં જાનામ સ એદિસોતિ;
‘‘Jānāmase yaṃ tvaṃ pavadesi yakkha, na kho naṃ jānāma sa edisoti;
મયમ્પિ નં પૂજયિસ્સામ યક્ખ, સુત્વાન તુય્હં વચનં ઉળાર’’ન્તિ.
Mayampi naṃ pūjayissāma yakkha, sutvāna tuyhaṃ vacanaṃ uḷāra’’nti.
તત્થ જાનામસેતિ યં ત્વં વદેસિ, તં મયં સરૂપતો જાનામ. એદિસોતિ ગુણતો પન યથા તયા કિત્તિતં, એવં એદિસોતિ તં ન ખો જાનામ, યથા તં અવિદ્દસુનોતિ અધિપ્પાયો.
Tattha jānāmaseti yaṃ tvaṃ vadesi, taṃ mayaṃ sarūpato jānāma. Edisoti guṇato pana yathā tayā kittitaṃ, evaṃ edisoti taṃ na kho jānāma, yathā taṃ aviddasunoti adhippāyo.
ઇદાનિ દેવપુત્તો તે અત્તનો વિમાનં આરોપેત્વા અનુસાસનત્થં –
Idāni devaputto te attano vimānaṃ āropetvā anusāsanatthaṃ –
૧૨૭૫.
1275.
‘‘યે કેચિ ઇમસ્મિં સત્થે મનુસ્સા, દહરા મહન્તા અથવાપિ મજ્ઝિમા;
‘‘Ye keci imasmiṃ satthe manussā, daharā mahantā athavāpi majjhimā;
સબ્બેવ તે આલમ્બન્તુ વિમાનં, પસ્સન્તુ પુઞ્ઞાનં ફલં કદરિયા’’તિ. –
Sabbeva te ālambantu vimānaṃ, passantu puññānaṃ phalaṃ kadariyā’’ti. –
ગાથમાહ . તત્થ મહન્તાતિ વુડ્ઢા. આલમ્બન્તૂતિ આરોહન્તુ. કદરિયાતિ મચ્છરિનો અદાનસીલા.
Gāthamāha . Tattha mahantāti vuḍḍhā. Ālambantūti ārohantu. Kadariyāti maccharino adānasīlā.
ઇદાનિ પરિયોસાને છ ગાથા ધમ્મસઙ્ગાહકેહિ વુત્તા –
Idāni pariyosāne cha gāthā dhammasaṅgāhakehi vuttā –
૧૨૭૬.
1276.
‘‘તે તત્થ સબ્બેવ અહં પુરેતિ, તં કપ્પકં તત્થ પુરક્ખત્વા;
‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, taṃ kappakaṃ tattha purakkhatvā;
સબ્બેવ તે આલમ્બિંસુ વિમાનં, મસક્કસારં વિય વાસવસ્સ.
Sabbeva te ālambiṃsu vimānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassa.
૧૨૭૭.
1277.
‘‘તે તત્થ સબ્બેવ અહં પુરેતિ, ઉપાસકત્તં પટિવેદયિંસુ;
‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, upāsakattaṃ paṭivedayiṃsu;
પાણાતિપાતા વિરતા અહેસું, લોકે અદિન્નં પરિવજ્જયિંસુ;
Pāṇātipātā viratā ahesuṃ, loke adinnaṃ parivajjayiṃsu;
અમજ્જપા નો ચ મુસા ભણિંસુ, સકેન દારેન ચ અહેસું તુટ્ઠા.
Amajjapā no ca musā bhaṇiṃsu, sakena dārena ca ahesuṃ tuṭṭhā.
૧૨૭૮.
1278.
‘‘તે તત્થ સબ્બેવ અહં પુરેતિ, ઉપાસકત્તં પટિવેદયિત્વા;
‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, upāsakattaṃ paṭivedayitvā;
પક્કામિ સત્થો અનુમોદમાનો, યક્ખિદ્ધિયા અનુમતો પુનપ્પુનં.
Pakkāmi sattho anumodamāno, yakkhiddhiyā anumato punappunaṃ.
૧૨૭૯.
1279.
‘‘ગન્ત્વાન તે સિન્ધુસોવીરભૂમિં, ધનત્થિકા ઉદ્દયં પત્થયાના;
‘‘Gantvāna te sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā;
યથાપયોગા પરિપુણ્ણલાભા, પચ્ચાગમું પાટલિપુત્તમક્ખતં.
Yathāpayogā paripuṇṇalābhā, paccāgamuṃ pāṭaliputtamakkhataṃ.
૧૨૮૦.
1280.
‘‘ગન્ત્વાન તે સઙ્ઘરં સોત્થિવન્તો, પુત્તેહિ દારેહિ સમઙ્ગિભૂતા;
‘‘Gantvāna te saṅgharaṃ sotthivanto, puttehi dārehi samaṅgibhūtā;
આનન્દી વિત્તા સુમના પતીતા, અકંસુ સેરીસમહં ઉળારં;
Ānandī vittā sumanā patītā, akaṃsu serīsamahaṃ uḷāraṃ;
સેરીસકં તે પરિવેણં માપયિંસુ.
Serīsakaṃ te pariveṇaṃ māpayiṃsu.
૧૨૮૧.
1281.
‘‘એતાદિસા સપ્પુરિસાન સેવના, મહત્થિકા ધમ્મગુણાન સેવના;
‘‘Etādisā sappurisāna sevanā, mahatthikā dhammaguṇāna sevanā;
એકસ્સ અત્થાય ઉપાસકસ્સ, સબ્બેવ સત્તા સુખિતા અહેસુ’’ન્તિ.
Ekassa atthāya upāsakassa, sabbeva sattā sukhitā ahesu’’nti.
૧૨૭૬. તત્થ અહં પુરેતિ અહં પુરિમં અહં પુરિમન્તિ અહમહંકરાતિ અત્થો. ‘‘તે તત્થ સબ્બેવા’’તિ વત્વા પુન ‘‘સબ્બેવ તે’’તિ વચનં ‘‘સબ્બેવ તે યથા વિમાનસ્સ આરુહને ઉસ્સુક્કજાતા અહેસું, તથા સબ્બેવ તં આરુહિંસુ, ન કસ્સચિ આરુહને અન્તરાયો અહોસી’’તિ દસ્સનત્થં વુત્તં. મસક્કસારં વિય વાસવસ્સાતિ ‘‘મસક્કસાર’’ન્તિ ચ તાવતિંસભવનં વુચ્ચતિ, સબ્બં વા દેવભવનં, ઇધ પન સક્કભવનં વેદિતબ્બં. તેનાહ ‘‘મસક્કસારં વિય વાસવસ્સા’’તિ.
1276. Tattha ahaṃ pureti ahaṃ purimaṃ ahaṃ purimanti ahamahaṃkarāti attho. ‘‘Te tattha sabbevā’’ti vatvā puna ‘‘sabbeva te’’ti vacanaṃ ‘‘sabbeva te yathā vimānassa āruhane ussukkajātā ahesuṃ, tathā sabbeva taṃ āruhiṃsu, na kassaci āruhane antarāyo ahosī’’ti dassanatthaṃ vuttaṃ. Masakkasāraṃ viya vāsavassāti ‘‘masakkasāra’’nti ca tāvatiṃsabhavanaṃ vuccati, sabbaṃ vā devabhavanaṃ, idha pana sakkabhavanaṃ veditabbaṃ. Tenāha ‘‘masakkasāraṃ viya vāsavassā’’ti.
૧૨૭૭-૮. અથ તે વાણિજા વિમાનં પસ્સિત્વા પસન્નચિત્તા તસ્સ દેવપુત્તસ્સ ઓવાદે ઠત્વા સરણેસુ ચ સીલેસુ ચ પતિટ્ઠાય તસ્સ આનુભાવેન સોત્થિના ઇચ્છિતં દેસં અગમંસુ. તેન વુત્તં ‘‘તે તત્થ સબ્બેવા’’તિઆદિ. તત્થ અનુમતો પક્કામિ સત્થો યક્ખિદ્ધિયા પુનપ્પુનં અનુમોદમાનોતિ યોજના. કેન પન અનુમતોતિ? યક્ખેનાતિ પાકટોયમત્થો.
1277-8. Atha te vāṇijā vimānaṃ passitvā pasannacittā tassa devaputtassa ovāde ṭhatvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya tassa ānubhāvena sotthinā icchitaṃ desaṃ agamaṃsu. Tena vuttaṃ ‘‘te tattha sabbevā’’tiādi. Tattha anumato pakkāmi sattho yakkhiddhiyā punappunaṃ anumodamānoti yojanā. Kena pana anumatoti? Yakkhenāti pākaṭoyamattho.
૧૨૭૯. યથાપયોગાતિ યથાઅજ્ઝાસયં કતપયોગા. પરિપુણ્ણલાભાતિ સમિદ્ધલાભા. અક્ખતન્તિ અનુપદ્દુતં પાટલિપુત્તં. અક્ખતન્તિ વા અનાબાધં અનુપ્પીળં, અનન્તરાયેનાતિ અત્થો.
1279.Yathāpayogāti yathāajjhāsayaṃ katapayogā. Paripuṇṇalābhāti samiddhalābhā. Akkhatanti anupaddutaṃ pāṭaliputtaṃ. Akkhatanti vā anābādhaṃ anuppīḷaṃ, anantarāyenāti attho.
૧૨૮૦. સઙ્ઘરન્તિ સકં ગેહં. સોત્થિવન્તોતિ સોત્થિભાવેન યુત્તા ખેમિનો. આનન્દીતિઆદીહિ ચતૂહિ પદેહિ સોમનસ્સિતભાવમેવ વદતિ. સેરીસકં તે પરિવેણં માપયિંસૂતિ કતઞ્ઞુતાય ઠત્વા પટિસ્સવમોચનત્થઞ્ચ દેવપુત્તસ્સ નામેન સેરીસકં નામ પરિચ્છેદવસેન વેણિયતો પેક્ખિતબ્બતો પરિવેણં પાસાદકૂટાગારરત્તિટ્ઠાનાદિસમ્પન્નં પાકારપરિક્ખિત્તં દ્વારકોટ્ઠકયુત્તં આવાસં અકંસુ.
1280.Saṅgharanti sakaṃ gehaṃ. Sotthivantoti sotthibhāvena yuttā khemino. Ānandītiādīhi catūhi padehi somanassitabhāvameva vadati. Serīsakaṃ te pariveṇaṃ māpayiṃsūti kataññutāya ṭhatvā paṭissavamocanatthañca devaputtassa nāmena serīsakaṃ nāma paricchedavasena veṇiyato pekkhitabbato pariveṇaṃ pāsādakūṭāgārarattiṭṭhānādisampannaṃ pākāraparikkhittaṃ dvārakoṭṭhakayuttaṃ āvāsaṃ akaṃsu.
૧૨૮૧. એતાદિસાતિ એદિસી, એવં અનત્થપટિબાહિની અત્થસાધિકા ચ. મહત્થિકાતિ મહાપયોજના મહાનિસંસા. ધમ્મગુણાનન્તિ અવિપરીતગુણાનં. એકસ્સ સત્તસ્સ હિતત્થં સબ્બેવ સત્તા સબ્બે એવ તે સત્થપરિયાપન્ના સત્તા, સુખિતા સુખપ્પત્તા ખેમપ્પત્તા અહેસું.
1281.Etādisāti edisī, evaṃ anatthapaṭibāhinī atthasādhikā ca. Mahatthikāti mahāpayojanā mahānisaṃsā. Dhammaguṇānanti aviparītaguṇānaṃ. Ekassa sattassa hitatthaṃ sabbeva sattā sabbe eva te satthapariyāpannā sattā, sukhitā sukhappattā khemappattā ahesuṃ.
સમ્ભવો પન ઉપાસકો પાયાસિસ્સ દેવપુત્તસ્સ તેસઞ્ચ વાણિજાનં વચનપટિવચનવસેન પવત્તં ગાથાબન્ધં સુતનિયામેનેવ ઉગ્ગહેત્વા થેરાનં આરોચેસિ. પાયાસિદેવપુત્તો આયસ્મતો સમ્ભવત્થેરસ્સ કથેસીતિ અપરે. તં યસત્થેરપ્પમુખા મહાથેરા દુતિયસઙ્ગીતિયં સઙ્ગહં આરોપેસું. સમ્ભવો પન ઉપાસકો માતાપિતૂનં અચ્ચયેન પબ્બજિત્વા અરહત્તે પતિટ્ઠાસિ.
Sambhavo pana upāsako pāyāsissa devaputtassa tesañca vāṇijānaṃ vacanapaṭivacanavasena pavattaṃ gāthābandhaṃ sutaniyāmeneva uggahetvā therānaṃ ārocesi. Pāyāsidevaputto āyasmato sambhavattherassa kathesīti apare. Taṃ yasattherappamukhā mahātherā dutiyasaṅgītiyaṃ saṅgahaṃ āropesuṃ. Sambhavo pana upāsako mātāpitūnaṃ accayena pabbajitvā arahatte patiṭṭhāsi.
સેરીસકવિમાનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Serīsakavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / વિમાનવત્થુપાળિ • Vimānavatthupāḷi / ૧૦. સેરીસકવિમાનવત્થુ • 10. Serīsakavimānavatthu