Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ • Aṅguttaranikāya |
೬. ಸಿಲಾಯೂಪಸುತ್ತಂ
6. Silāyūpasuttaṃ
೨೬. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತೋ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರನ್ತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತತ್ರ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ ( ) 1 – ‘‘ದೇವದತ್ತೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ।
26. Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca candikāputto rājagahe viharanti veḷuvane kalandakanivāpe. Tatra kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi ( ) 2 – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.
ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ।
Evaṃ vutte āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso, candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.
ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ದೇವದತ್ತೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ।
Dutiyampi kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti. Dutiyampi kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.
ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ದೇವದತ್ತೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಾರಿಪುತ್ತೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏವಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಚನ್ದಿಕಾಪುತ್ತ, ದೇವದತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ – ‘ಯತೋ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸೇತಂ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಕಲ್ಲಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣಾಯ – ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾಮೀ’’’ತಿ।
Tatiyampi kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti. Tatiyampi kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.
‘‘ಕಥಞ್ಚ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ? ‘ವೀತರಾಗಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ವೀತದೋಸಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ವೀತಮೋಹಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅಸರಾಗಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅಸದೋಸಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅಸಮೋಹಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತ’ನ್ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅನಾವತ್ತಿಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ಕಾಮಭವಾಯಾ’ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅನಾವತ್ತಿಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ರೂಪಭವಾಯಾ’ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ; ‘ಅನಾವತ್ತಿಧಮ್ಮಂ ಮೇ ಚಿತ್ತಂ ಅರೂಪಭವಾಯಾ’ತಿ ಚೇತಸಾ ಚಿತ್ತಂ ಸುಪರಿಚಿತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ ಸಮ್ಮಾ ವಿಮುತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭುಸಾ ಚೇಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ರೂಪಾ ಚಕ್ಖುಸ್ಸ ಆಪಾಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ, ನೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಯಾದಿಯನ್ತಿ; ಅಮಿಸ್ಸೀಕತಮೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ಠಿತಂ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತಂ, ವಯಂ ಚಸ್ಸಾನುಪಸ್ಸತಿ।
‘‘Kathañca, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti? ‘Vītarāgaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘vītadosaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘vītamohaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asarāgadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asadosadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asamohadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ kāmabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ rūpabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ arūpabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti. Evaṃ sammā vimuttacittassa kho, āvuso, bhikkhuno bhusā cepi cakkhuviññeyyā rūpā cakkhussa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassati.
‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಆವುಸೋ, ಸಿಲಾಯೂಪೋ ಸೋಳಸಕುಕ್ಕುಕೋ। ತಸ್ಸಸ್ಸು ಅಟ್ಠ ಕುಕ್ಕೂ ಹೇಟ್ಠಾ ನೇಮಙ್ಗಮಾ, ಅಟ್ಠ ಕುಕ್ಕೂ ಉಪರಿ ನೇಮಸ್ಸ। ಅಥ ಪುರತ್ಥಿಮಾಯ ಚೇಪಿ ದಿಸಾಯ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಭುಸಾ ವಾತವುಟ್ಠಿ, ನೇವ ನಂ ಸಙ್ಕಮ್ಪೇಯ್ಯ ನ ಸಮ್ಪವೇಧೇಯ್ಯ; ಅಥ ಪಚ್ಛಿಮಾಯ… ಅಥ ಉತ್ತರಾಯ… ಅಥ ದಕ್ಖಿಣಾಯ ಚೇಪಿ ದಿಸಾಯ ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಭುಸಾ ವಾತವುಟ್ಠಿ, ನೇವ ನಂ ಸಙ್ಕಮ್ಪೇಯ್ಯ ನ ಸಮ್ಪವೇಧೇಯ್ಯ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಗಮ್ಭೀರತ್ತಾ, ಆವುಸೋ, ನೇಮಸ್ಸ, ಸುನಿಖಾತತ್ತಾ ಸಿಲಾಯೂಪಸ್ಸ। ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಸಮ್ಮಾ ವಿಮುತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಭುಸಾ ಚೇಪಿ ಚಕ್ಖುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ರೂಪಾ ಚಕ್ಖುಸ್ಸ ಆಪಾಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ, ನೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಯಾದಿಯನ್ತಿ; ಅಮಿಸ್ಸೀಕತಮೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ಠಿತಂ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತಂ, ವಯಂ ಚಸ್ಸಾನುಪಸ್ಸತಿ।
‘‘Seyyathāpi, āvuso, silāyūpo soḷasakukkuko. Tassassu aṭṭha kukkū heṭṭhā nemaṅgamā, aṭṭha kukkū upari nemassa. Atha puratthimāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva naṃ saṅkampeyya na sampavedheyya; atha pacchimāya… atha uttarāya… atha dakkhiṇāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva naṃ saṅkampeyya na sampavedheyya. Taṃ kissa hetu? Gambhīrattā, āvuso, nemassa, sunikhātattā silāyūpassa. Evamevaṃ kho, āvuso, sammā vimuttacittassa bhikkhuno bhusā cepi cakkhuviññeyyā rūpā cakkhussa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassati.
‘‘ಭುಸಾ ಚೇಪಿ ಸೋತವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಸದ್ದಾ… ಘಾನವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಗನ್ಧಾ… ಜಿವ್ಹಾವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ರಸಾ… ಕಾಯವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ… ಮನೋವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಾ ಧಮ್ಮಾ ಮನಸ್ಸ ಆಪಾಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ, ನೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿಯಾದಿಯನ್ತಿ; ಅಮಿಸ್ಸೀಕತಮೇವಸ್ಸ ಚಿತ್ತಂ ಹೋತಿ ಠಿತಂ ಆನೇಞ್ಜಪ್ಪತ್ತಂ, ವಯಂ ಚಸ್ಸಾನುಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಛಟ್ಠಂ।
‘‘Bhusā cepi sotaviññeyyā saddā… ghānaviññeyyā gandhā… jivhāviññeyyā rasā… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā… manoviññeyyā dhammā manassa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassatī’’ti. Chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ೬. ಸಿಲಾಯೂಪಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 6. Silāyūpasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ೬. ಸಿಲಾಯೂಪಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 6. Silāyūpasuttavaṇṇanā