Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમાનવત્થુ-અટ્ઠકથા • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ૮. તતિયનાવાવિમાનવણ્ણના

    8. Tatiyanāvāvimānavaṇṇanā

    સુવણ્ણચ્છદનં નાવન્તિ તતિયનાવાવિમાનં. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવા જનપદચારિકં ચરન્તો મહતા ભિક્ખુસઙ્ઘેન સદ્ધિં કોસલજનપદે યેન થૂણં નામ બ્રાહ્મણગામો તદવસરિ. અસ્સોસું ખો થૂણેય્યકા બ્રાહ્મણગહપતિકા ‘‘સમણો કિર ગોતમો અમ્હાકં ગામખેત્તં અનુપ્પત્તો’’તિ . અથ થૂણેય્યકા બ્રાહ્મણગહપતિકા અપ્પસન્ના મિચ્છાદિટ્ઠિકા મચ્છેરપકતા ‘‘સચે સમણો ગોતમો ઇમં ગામં પવિસિત્વા દ્વીહતીહં વસેય્ય, સબ્બં ઇમં જનં અત્તનો વચને પતિટ્ઠપેય્ય, તતો બ્રાહ્મણધમ્મો પતિટ્ઠં ન લભેય્યા’’તિ તત્થ ભગવતો અવાસાય પરિસક્કન્તા નદીતિત્થેસુ ઠપિતનાવાયો અપનેસું, સેતુસઙ્કમનાનિ ચ અવલઞ્જે અકંસુ, તથા પપામણ્ડપાદીનિ, એકં ઉદપાનં ઠપેત્વા ઇતરાનિ ઉદપાનાનિ તિણાદીહિ પૂરેત્વા પિદહિંસુ. તેન વુત્તં ઉદાને (ઉદા॰ ૬૯) ‘‘અથ ખો થૂણેય્યકા બ્રાહ્મણગહપતિકા ઉદપાનં તિણસ્સ ચ ભુસસ્સ ચ યાવ મુખતો પૂરેસું ‘મા તે મુણ્ડકા સમણકા પાનીયં અપંસૂ’’’તિ.

    Suvaṇṇacchadanaṃnāvanti tatiyanāvāvimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā janapadacārikaṃ caranto mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ kosalajanapade yena thūṇaṃ nāma brāhmaṇagāmo tadavasari. Assosuṃ kho thūṇeyyakā brāhmaṇagahapatikā ‘‘samaṇo kira gotamo amhākaṃ gāmakhettaṃ anuppatto’’ti . Atha thūṇeyyakā brāhmaṇagahapatikā appasannā micchādiṭṭhikā maccherapakatā ‘‘sace samaṇo gotamo imaṃ gāmaṃ pavisitvā dvīhatīhaṃ vaseyya, sabbaṃ imaṃ janaṃ attano vacane patiṭṭhapeyya, tato brāhmaṇadhammo patiṭṭhaṃ na labheyyā’’ti tattha bhagavato avāsāya parisakkantā nadītitthesu ṭhapitanāvāyo apanesuṃ, setusaṅkamanāni ca avalañje akaṃsu, tathā papāmaṇḍapādīni, ekaṃ udapānaṃ ṭhapetvā itarāni udapānāni tiṇādīhi pūretvā pidahiṃsu. Tena vuttaṃ udāne (udā. 69) ‘‘atha kho thūṇeyyakā brāhmaṇagahapatikā udapānaṃ tiṇassa ca bhusassa ca yāva mukhato pūresuṃ ‘mā te muṇḍakā samaṇakā pānīyaṃ apaṃsū’’’ti.

    ભગવા તેસં તં વિપ્પકારં ઞત્વા તે અનુકમ્પન્તો સદ્ધિં ભિક્ખુસઙ્ઘેન આકાસેન નદિં અતિક્કમિત્વા ગન્ત્વા અનુક્કમેન થૂણં બ્રાહ્મણગામં પત્વા મગ્ગા ઓક્કમ્મ અઞ્ઞતરસ્મિં રુક્ખમૂલે પઞ્ઞત્તે આસને નિસીદિ. તેન ચ સમયેન સમ્બહુલા ઉદકહારિનિયો ભગવતો અવિદૂરેન અતિક્કમન્તિ. તસ્મિઞ્ચ ગામે ‘‘સચે સમણો ગોતમો ઇધાગમિસ્સતિ, ન તસ્સ પચ્ચુગ્ગમનાદિકં કાતબ્બં, ગેહં આગતસ્સ ચસ્સ સાવકાનઞ્ચ ભિક્ખાપિ ન દાતબ્બા’’તિ કતિકા કતા હોતિ.

    Bhagavā tesaṃ taṃ vippakāraṃ ñatvā te anukampanto saddhiṃ bhikkhusaṅghena ākāsena nadiṃ atikkamitvā gantvā anukkamena thūṇaṃ brāhmaṇagāmaṃ patvā maggā okkamma aññatarasmiṃ rukkhamūle paññatte āsane nisīdi. Tena ca samayena sambahulā udakahāriniyo bhagavato avidūrena atikkamanti. Tasmiñca gāme ‘‘sace samaṇo gotamo idhāgamissati, na tassa paccuggamanādikaṃ kātabbaṃ, gehaṃ āgatassa cassa sāvakānañca bhikkhāpi na dātabbā’’ti katikā katā hoti.

    તત્થ અઞ્ઞતરસ્સ બ્રાહ્મણસ્સ દાસી ઘટેન પાનીયં ગહેત્વા ગચ્છન્તી ભગવન્તં ભિક્ખુસઙ્ઘપરિવુતં નિસિન્નં દિસ્વા ભિક્ખૂ ચ મગ્ગપરિસ્સમેન કિલન્તે તસિતે ઞત્વા પસન્નચિત્તા પાનીયં દાતુકામા હુત્વા ‘‘યદિપિ મે ગામવાસિનો ‘સમણસ્સ ગોતમસ્સ ન કિઞ્ચિ દાતબ્બં, સામીચિકમ્મમ્પિ ન કાતબ્બ’ન્તિ કતિકં કત્વા ઠિતા, એવં સન્તેપિ યદિ અહં ઈદિસે પુઞ્ઞક્ખેત્તે દક્ખિણેય્યે લભિત્વા પાનીયદાનમત્તેનાપિ અત્તનો પતિટ્ઠં ન કરેય્યં, કદાહં ઇતો દુક્ખજીવિતતો મુચ્ચિસ્સામિ, કામં મે અય્યકો સબ્બેપિમે ગામવાસિનો મં હનન્તુ વા બન્ધન્તુ વા, ઈદિસે પુઞ્ઞક્ખેત્તે પાનીયદાનં દસ્સામિ એવા’’તિ સન્નિટ્ઠાનં કત્વા અઞ્ઞાહિ ઉદકહારિનીહિ વારિયમાનાપિ જીવિતે નિરપેક્ખા સીસતો પાનીયઘટં ઓતારેત્વા ઉભોહિ હત્થેહિ પરિગ્ગહેત્વા એકમન્તે ઠપેત્વા સઞ્જાતપીતિસોમનસ્સા ભગવન્તં ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન વન્દિત્વા પાનીયેન નિમન્તેસિ. ભગવા તસ્સા ચિત્તપ્પસાદં ઓલોકેત્વા તં અનુગ્ગણ્હન્તો પાનીયં પરિસ્સાવેત્વા હત્થપાદે ધોવિત્વા પાનીયં પિવિ, ઘટે ઉદકં પરિક્ખયં ન ગચ્છતિ. સા તં દિસ્વા પુન પસન્નચિત્તા એકસ્સ ભિક્ખુસ્સ અદાસિ, તથા અપરસ્સ અપરસ્સાતિ સબ્બેસમ્પિ અદાસિ, ઉદકં ન ખીયતેવ. સા હટ્ઠતુટ્ઠા યથાપુણ્ણેન ઘટેન ગેહાભિમુખી અગમાસિ. તસ્સા સામિકો બ્રાહ્મણો પાનીયસ્સ દિન્નભાવં સુત્વા ‘‘ઇમાય ગામવત્તં ભિન્નં, અહઞ્ચ ગારય્હો કતો’’તિ કોધેન પજ્જલન્તો તટતટાયમાનો તં ભૂમિયં પાતેત્વા હત્થેહિ ચ પાદેહિ ચ પહરિ. સા તેન ઉપક્કમેન જીવિતક્ખયં પત્વા તાવતિંસભવને નિબ્બતિ, વિમાનં ચસ્સા પઠમનાવાવિમાને વુત્તસદિસં ઉપ્પજ્જિ.

    Tattha aññatarassa brāhmaṇassa dāsī ghaṭena pānīyaṃ gahetvā gacchantī bhagavantaṃ bhikkhusaṅghaparivutaṃ nisinnaṃ disvā bhikkhū ca maggaparissamena kilante tasite ñatvā pasannacittā pānīyaṃ dātukāmā hutvā ‘‘yadipi me gāmavāsino ‘samaṇassa gotamassa na kiñci dātabbaṃ, sāmīcikammampi na kātabba’nti katikaṃ katvā ṭhitā, evaṃ santepi yadi ahaṃ īdise puññakkhette dakkhiṇeyye labhitvā pānīyadānamattenāpi attano patiṭṭhaṃ na kareyyaṃ, kadāhaṃ ito dukkhajīvitato muccissāmi, kāmaṃ me ayyako sabbepime gāmavāsino maṃ hanantu vā bandhantu vā, īdise puññakkhette pānīyadānaṃ dassāmi evā’’ti sanniṭṭhānaṃ katvā aññāhi udakahārinīhi vāriyamānāpi jīvite nirapekkhā sīsato pānīyaghaṭaṃ otāretvā ubhohi hatthehi pariggahetvā ekamante ṭhapetvā sañjātapītisomanassā bhagavantaṃ upasaṅkamitvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā pānīyena nimantesi. Bhagavā tassā cittappasādaṃ oloketvā taṃ anuggaṇhanto pānīyaṃ parissāvetvā hatthapāde dhovitvā pānīyaṃ pivi, ghaṭe udakaṃ parikkhayaṃ na gacchati. Sā taṃ disvā puna pasannacittā ekassa bhikkhussa adāsi, tathā aparassa aparassāti sabbesampi adāsi, udakaṃ na khīyateva. Sā haṭṭhatuṭṭhā yathāpuṇṇena ghaṭena gehābhimukhī agamāsi. Tassā sāmiko brāhmaṇo pānīyassa dinnabhāvaṃ sutvā ‘‘imāya gāmavattaṃ bhinnaṃ, ahañca gārayho kato’’ti kodhena pajjalanto taṭataṭāyamāno taṃ bhūmiyaṃ pātetvā hatthehi ca pādehi ca pahari. Sā tena upakkamena jīvitakkhayaṃ patvā tāvatiṃsabhavane nibbati, vimānaṃ cassā paṭhamanāvāvimāne vuttasadisaṃ uppajji.

    અથ ખો ભગવા આયસ્મન્તં આનન્દં આમન્તેસિ ‘‘ઇઙ્ઘ મે ત્વં, આનન્દ, ઉદપાનતો પાનીયં આહરા’’તિ. થેરો ‘‘ઇદાનિ, ભન્તે, ઉદપાનો થૂણેય્યકેહિ દૂસિતો, ન સક્કા પાનીયં આહરિતુ’’ન્તિ આહ. ભગવા દુતિયમ્પિ તતિયમ્પિ આણાપેસિ. તતિયવારે થેરો ભગવતો પત્તં આદાય ઉદપાનાભિમુખો અગમાસિ. ગચ્છન્તે થેરે ઉદપાને ઉદકં પરિપુણ્ણં હુત્વા ઉત્તરિત્વા સમન્તતો સન્દતિ, સબ્બં તિણભુસં ઉપલવિત્વા સયમેવ અપગચ્છતિ. તેન સન્દમાનેન સલિલેન ઉપરૂપરિ વડ્ઢન્તેન અઞ્ઞે જલાસયે પૂરેત્વા તં ગામં પરિક્ખિપન્તેન ગામપ્પદેસો અજ્ઝોત્થરીયતિ. તં પાટિહારિયં દિસ્વા બ્રાહ્મણા અચ્છરિયબ્ભુતચિત્તજાતા ભગવન્તં ખમાપેસું, તઙ્ખણઞ્ઞેવ ઉદકોઘો અન્તરધાયિ. તે ભગવતો ચ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ ચ નિવાસટ્ઠાનં સંવિધાય સ્વાતનાય નિમન્તેત્વા દુતિયદિવસે મહાદાનં સજ્જેત્વા બુદ્ધપ્પમુખં ભિક્ખુસઙ્ઘં પણીતેન ખાદનીયેન ભોજનીયેન પરિવિસિત્વા સબ્બે થૂણેય્યકા બ્રાહ્મણગહપતિકા ભગવન્તં ભુત્તાવિં ઓનીતપત્તપાણિં પયિરુપાસન્તા નિસીદિંસુ.

    Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi ‘‘iṅgha me tvaṃ, ānanda, udapānato pānīyaṃ āharā’’ti. Thero ‘‘idāni, bhante, udapāno thūṇeyyakehi dūsito, na sakkā pānīyaṃ āharitu’’nti āha. Bhagavā dutiyampi tatiyampi āṇāpesi. Tatiyavāre thero bhagavato pattaṃ ādāya udapānābhimukho agamāsi. Gacchante there udapāne udakaṃ paripuṇṇaṃ hutvā uttaritvā samantato sandati, sabbaṃ tiṇabhusaṃ upalavitvā sayameva apagacchati. Tena sandamānena salilena uparūpari vaḍḍhantena aññe jalāsaye pūretvā taṃ gāmaṃ parikkhipantena gāmappadeso ajjhottharīyati. Taṃ pāṭihāriyaṃ disvā brāhmaṇā acchariyabbhutacittajātā bhagavantaṃ khamāpesuṃ, taṅkhaṇaññeva udakogho antaradhāyi. Te bhagavato ca bhikkhusaṅghassa ca nivāsaṭṭhānaṃ saṃvidhāya svātanāya nimantetvā dutiyadivase mahādānaṃ sajjetvā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena parivisitvā sabbe thūṇeyyakā brāhmaṇagahapatikā bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ payirupāsantā nisīdiṃsu.

    તેન ચ સમયેન સા દેવતા અત્તનો સમ્પત્તિં પચ્ચવેક્ખિત્વા તસ્સા કારણં ઉપધારેન્તી તં ‘‘પાનીયદાન’’ન્તિ ઞત્વા પીતિસોમનસ્સજાતા ‘‘હન્દાહં ઇદાનેવ ભગવન્તં વન્દિસ્સામિ, સમ્માપટિપન્નેસુ કતાનં અપ્પકાનમ્પિ કારાનં ઉળારફલતઞ્ચ મનુસ્સલોકે પાકટં કરિસ્સામી’’તિ ઉસ્સાહજાતા અચ્છરાસહસ્સપરિવારા ઉય્યાનાદિસહિતેન વિમાનેન સદ્ધિંયેવ મહતિયા દેવિદ્ધિયા મહન્તેન દેવાનુભાવેન મહાજનકાયસ્સ પસ્સન્તસ્સેવ આગન્ત્વા વિમાનતો ઓરુય્હ ભગવન્તં ઉપસઙ્કમિત્વા અભિવાદેત્વા અઞ્જલિં પગ્ગય્હ અટ્ઠાસિ. અથ નં ભગવા તસ્સા પરિસાય કમ્મફલં પચ્ચક્ખતો વિભાવેતુકામો –

    Tena ca samayena sā devatā attano sampattiṃ paccavekkhitvā tassā kāraṇaṃ upadhārentī taṃ ‘‘pānīyadāna’’nti ñatvā pītisomanassajātā ‘‘handāhaṃ idāneva bhagavantaṃ vandissāmi, sammāpaṭipannesu katānaṃ appakānampi kārānaṃ uḷāraphalatañca manussaloke pākaṭaṃ karissāmī’’ti ussāhajātā accharāsahassaparivārā uyyānādisahitena vimānena saddhiṃyeva mahatiyā deviddhiyā mahantena devānubhāvena mahājanakāyassa passantasseva āgantvā vimānato oruyha bhagavantaṃ upasaṅkamitvā abhivādetvā añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Atha naṃ bhagavā tassā parisāya kammaphalaṃ paccakkhato vibhāvetukāmo –

    ૬૩.

    63.

    ‘‘સુવણ્ણચ્છદનં નાવં, નારિ આરુય્હ તિટ્ઠસિ;

    ‘‘Suvaṇṇacchadanaṃ nāvaṃ, nāri āruyha tiṭṭhasi;

    ઓગાહસિ પોક્ખરણિં, પદ્મં છિન્દસિ પાણિના.

    Ogāhasi pokkharaṇiṃ, padmaṃ chindasi pāṇinā.

    ૬૪.

    64.

    ‘‘કૂટાગારા નિવેસા તે, વિભત્તા ભાગસો મિતા;

    ‘‘Kūṭāgārā nivesā te, vibhattā bhāgaso mitā;

    દદ્દલ્લમાના આભન્તિ, સમન્તા ચતુરો દિસા.

    Daddallamānā ābhanti, samantā caturo disā.

    ૬૫.

    65.

    ‘‘કેન તેતાદિસો વણ્ણો, કેન તે ઇધ મિજ્ઝતિ;

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

    ઉપ્પજ્જન્તિ ચ તે ભોગા, યે કેચિ મનસો પિયા.

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    ૬૬.

    66.

    ‘‘પુચ્છામિ તં દેવિ મહાનુભાવે, મનુસ્સભૂતા કિમકાસિ પુઞ્ઞં,

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ,

    કેનાસિ એવં જલિતાનુભાવા, વણ્ણો ચ તે સબ્બદિસા પભાસતી’’તિ. –

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    ચતૂહિ ગાથાહિ પુચ્છિ.

    Catūhi gāthāhi pucchi.

    ૬૭.

    67.

    ‘‘સા દેવતા અત્તમના, સમ્બુદ્ધેનેવ પુચ્છિતા;

    ‘‘Sā devatā attamanā, sambuddheneva pucchitā;

    પઞ્હં પુટ્ઠા વિયાકાસિ, યસ્સ કમ્મસ્સિદં ફલ’’ન્તિ. –

    Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phala’’nti. –

    સઙ્ગીતિકારા આહંસુ.

    Saṅgītikārā āhaṃsu.

    ૬૮.

    68.

    ‘‘અહં મનુસ્સેસુ મનુસ્સભૂતા, પુરિમાય જાતિયા મનુસ્સલોકે;

    ‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, purimāya jātiyā manussaloke;

    દિસ્વાન ભિક્ખૂ તસિતે કિલન્તે, ઉટ્ઠાય પાતું ઉદકં અદાસિં.

    Disvāna bhikkhū tasite kilante, uṭṭhāya pātuṃ udakaṃ adāsiṃ.

    ૬૯.

    69.

    ‘‘યો વે કિલન્તાન પિપાસિતાનં, ઉટ્ઠાય પાતું ઉદકં દદાતિ;

    ‘‘Yo ve kilantāna pipāsitānaṃ, uṭṭhāya pātuṃ udakaṃ dadāti;

    સીતોદકા તસ્સ ભવન્તિ નજ્જો, પહૂતમલ્યા બહુપુણ્ડરીકા.

    Sītodakā tassa bhavanti najjo, pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā.

    ૭૦.

    70.

    ‘‘તં આપગા અનુપરિયન્તિ સબ્બદા, સીતોદકા વાલુકસન્થતા નદી;

    ‘‘Taṃ āpagā anupariyanti sabbadā, sītodakā vālukasanthatā nadī;

    અમ્બા ચ સાલા તિલકા ચ જમ્બુયો, ઉદ્દાલકા પાટલિયો ચ ફુલ્લા.

    Ambā ca sālā tilakā ca jambuyo, uddālakā pāṭaliyo ca phullā.

    ૭૧.

    71.

    ‘‘તંભૂમિભાગેહિ ઉપેતરૂપં, વિમાનસેટ્ઠં ભુસ સોભમાનં;

    ‘‘Taṃbhūmibhāgehi upetarūpaṃ, vimānaseṭṭhaṃ bhusa sobhamānaṃ;

    તસ્સીધ કમ્મસ્સ અયં વિપાકો, એતાદિસં પુઞ્ઞકતા લભન્તિ.

    Tassīdha kammassa ayaṃ vipāko, etādisaṃ puññakatā labhanti.

    ૭૨.

    72.

    ‘‘કૂટાગારા નિવેસા મે, વિભત્તા ભાગસો મિતા;

    ‘‘Kūṭāgārā nivesā me, vibhattā bhāgaso mitā;

    દદ્દલ્લમાના આભન્તિ, સમન્તા ચતુરો દિસા.

    Daddallamānā ābhanti, samantā caturo disā.

    ૭૩.

    73.

    ‘‘તેન મેતાદિસો વણ્ણો, તેન મે ઇધ મિજ્ઝતિ;

    ‘‘Tena metādiso vaṇṇo, tena me idha mijjhati;

    તપ્પજ્જન્તિ ચ મે ભોગા, યે કેચિ મનસો પિયા.

    Tappajjanti ca me bhogā, ye keci manaso piyā.

    ૭૪.

    74.

    ‘‘અક્ખામિ તે બુદ્ધ મહાનુભાવ, મનુસ્સભૂતા યમકાસિ પુઞ્ઞં;

    ‘‘Akkhāmi te buddha mahānubhāva, manussabhūtā yamakāsi puññaṃ;

    તેનમ્હિ એવં જલિતાનુભાવા, વણ્ણો ચ મે સબ્બદિસા પભાસતિ;

    Tenamhi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsati;

    એતસ્સ કમ્મસ્સ ફલં મમેદં, અત્થાય બુદ્ધો ઉદકં અપાયી’’તિ. –

    Etassa kammassa phalaṃ mamedaṃ, atthāya buddho udakaṃ apāyī’’ti. –

    વિસ્સજ્જનગાથાયો.

    Vissajjanagāthāyo.

    ૬૩. તત્થ કિઞ્ચાપિ સા દેવતા યદા ભગવા પુચ્છિ, તદા તં નાવં આરુય્હ ન ઠિતા, ન પોક્ખરણિં ઓગાહતિ, નાપિ પદુમં છિન્દતિ, કમ્માનુભાવચોદિતા પન અભિણ્હં જલવિહારપસુતા તથા કરોતીતિ તં કિરિયાવિચ્છેદં દસ્સનવસેનેવં વુત્તં. અયઞ્ચ અત્થો ન કેવલમિધેવ, અથ ખો હેટ્ઠિમેસુપિ એવમેવ દટ્ઠબ્બો.

    63. Tattha kiñcāpi sā devatā yadā bhagavā pucchi, tadā taṃ nāvaṃ āruyha na ṭhitā, na pokkharaṇiṃ ogāhati, nāpi padumaṃ chindati, kammānubhāvacoditā pana abhiṇhaṃ jalavihārapasutā tathā karotīti taṃ kiriyāvicchedaṃ dassanavasenevaṃ vuttaṃ. Ayañca attho na kevalamidheva, atha kho heṭṭhimesupi evameva daṭṭhabbo.

    ૭૨. કૂટાગારાતિ સુવણ્ણમયકણ્ણિકાબદ્ધગેહવન્તો. નિવેસાતિ નિવેસનાનિ, કચ્છરાનીતિ અત્થો. તેનાહ ‘‘વિભત્તા ભાગસો મિતા’’તિ. તાનિ હિ ચતુસાલભૂતાનિ અઞ્ઞમઞ્ઞસ્સ પટિબિમ્બભૂતાનિ વિય પટિવિભત્તરૂપાનિ સમપ્પમાણતાય ભાગસો મિતાનિ વિય હોન્તિ. દદ્દલ્લમાનાતિ અતિવિય વિજ્જોતમાના. આભન્તીતિ મણિરતનકનકરંસિજાલેહિ ઓભાસેન્તિ.

    72.Kūṭāgārāti suvaṇṇamayakaṇṇikābaddhagehavanto. Nivesāti nivesanāni, kaccharānīti attho. Tenāha ‘‘vibhattā bhāgaso mitā’’ti. Tāni hi catusālabhūtāni aññamaññassa paṭibimbabhūtāni viya paṭivibhattarūpāni samappamāṇatāya bhāgaso mitāni viya honti. Daddallamānāti ativiya vijjotamānā. Ābhantīti maṇiratanakanakaraṃsijālehi obhāsenti.

    ૭૪. મમાતિ ઇદં પુબ્બાપરાપેક્ખં, મમ કમ્મસ્સ મમ અત્થાયાતિ અયઞ્હેત્થ યોજના. ઉદકં અપાયીતિ યદેતં ઉદકદાનં વુત્તં, એતસ્સ પુઞ્ઞકમ્મસ્સ ઇદં ફલં યાયં દિબ્બસમ્પત્તિ, યસ્મા મમત્થાય સદેવકે લોકે અગ્ગદક્ખિણેય્યો બુદ્ધો ભગવા મયા દિન્નં ઉદકં અપાયીતિ. સેસં વુત્તનયમેવ.

    74.Mamāti idaṃ pubbāparāpekkhaṃ, mama kammassa mama atthāyāti ayañhettha yojanā. Udakaṃ apāyīti yadetaṃ udakadānaṃ vuttaṃ, etassa puññakammassa idaṃ phalaṃ yāyaṃ dibbasampatti, yasmā mamatthāya sadevake loke aggadakkhiṇeyyo buddho bhagavā mayā dinnaṃ udakaṃ apāyīti. Sesaṃ vuttanayameva.

    એવં પસન્નમાનસાય દેવતાય ભગવા સામુક્કંસિકં ધમ્મદેસનં કરોન્તો સચ્ચાનિ પકાસેસિ. સા દેસનાપરિયોસાને સોતાપત્તિફલે પતિટ્ઠહિ, સમ્પત્તપરિસાયપિ ધમ્મદેસના સાત્થિકા અહોસિ.

    Evaṃ pasannamānasāya devatāya bhagavā sāmukkaṃsikaṃ dhammadesanaṃ karonto saccāni pakāsesi. Sā desanāpariyosāne sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattaparisāyapi dhammadesanā sātthikā ahosi.

    તતિયનાવાવિમાનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Tatiyanāvāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / વિમાનવત્થુપાળિ • Vimānavatthupāḷi / ૮. તતિયનાવાવિમાનવત્થુ • 8. Tatiyanāvāvimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact