Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౮. తాయనసుత్తం
8. Tāyanasuttaṃ
౮౯. సావత్థినిదానం. అథ ఖో తాయనో దేవపుత్తో పురాణతిత్థకరో అభిక్కన్తాయ రత్తియా అభిక్కన్తవణ్ణో కేవలకప్పం జేతవనం ఓభాసేత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో తాయనో దేవపుత్తో భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
89. Sāvatthinidānaṃ. Atha kho tāyano devaputto purāṇatitthakaro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho tāyano devaputto bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘ఛిన్ద సోతం పరక్కమ్మ, కామే పనుద బ్రాహ్మణ;
‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;
నప్పహాయ మునీ కామే, నేకత్తముపపజ్జతి.
Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.
‘‘కయిరా చే కయిరాథేనం, దళ్హమేనం పరక్కమే;
‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;
సిథిలో హి పరిబ్బాజో, భియ్యో ఆకిరతే రజం.
Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.
కతఞ్చ సుకతం సేయ్యో, యం కత్వా నానుతప్పతి.
Katañca sukataṃ seyyo, yaṃ katvā nānutappati.
‘‘కుసో యథా దుగ్గహితో, హత్థమేవానుకన్తతి;
‘‘Kuso yathā duggahito, hatthamevānukantati;
సామఞ్ఞం దుప్పరామట్ఠం, నిరయాయూపకడ్ఢతి.
Sāmaññaṃ dupparāmaṭṭhaṃ, nirayāyūpakaḍḍhati.
‘‘యం కిఞ్చి సిథిలం కమ్మం, సంకిలిట్ఠఞ్చ యం వతం;
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ;
సఙ్కస్సరం బ్రహ్మచరియం, న తం హోతి మహప్ఫల’’న్తి.
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphala’’nti.
ఇదమవోచ తాయనో దేవపుత్తో; ఇదం వత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా పదక్ఖిణం కత్వా తత్థేవన్తరధాయీతి.
Idamavoca tāyano devaputto; idaṃ vatvā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyīti.
అథ ఖో భగవా తస్సా రత్తియా అచ్చయేన భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘ఇమం, భిక్ఖవే, రత్తిం తాయనో నామ దేవపుత్తో పురాణతిత్థకరో అభిక్కన్తాయ రత్తియా అభిక్కన్తవణ్ణో కేవలకప్పం జేతవనం ఓభాసేత్వా యేనాహం తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా మం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో, భిక్ఖవే, తాయనో దేవపుత్తో మమ సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi – ‘‘imaṃ, bhikkhave, rattiṃ tāyano nāma devaputto purāṇatitthakaro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yenāhaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho, bhikkhave, tāyano devaputto mama santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘ఛిన్ద సోతం పరక్కమ్మ, కామే పనుద బ్రాహ్మణ;
‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;
నప్పహాయ మునీ కామే, నేకత్తముపపజ్జతి.
Nappahāya munī kāme, nekattamupapajjati.
‘‘కయిరా చే కయిరాథేనం, దళ్హమేనం పరక్కమే;
‘‘Kayirā ce kayirāthenaṃ, daḷhamenaṃ parakkame;
సిథిలో హి పరిబ్బాజో, భియ్యో ఆకిరతే రజం.
Sithilo hi paribbājo, bhiyyo ākirate rajaṃ.
‘‘అకతం దుక్కటం సేయ్యో, పచ్ఛా తపతి దుక్కటం;
‘‘Akataṃ dukkaṭaṃ seyyo, pacchā tapati dukkaṭaṃ;
కతఞ్చ సుకతం సేయ్యో, యం కత్వా నానుతప్పతి.
Katañca sukataṃ seyyo, yaṃ katvā nānutappati.
‘‘కుసో యథా దుగ్గహితో, హత్థమేవానుకన్తతి;
‘‘Kuso yathā duggahito, hatthamevānukantati;
సామఞ్ఞం దుప్పరామట్ఠం, నిరయాయూపకడ్ఢతి.
Sāmaññaṃ dupparāmaṭṭhaṃ, nirayāyūpakaḍḍhati.
‘‘యం కిఞ్చి సిథిలం కమ్మం, సంకిలిట్ఠఞ్చ యం వతం;
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ;
సఙ్కస్సరం బ్రహ్మచరియం, న తం హోతి మహప్ఫల’’న్తి.
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphala’’nti.
‘‘ఇదమవోచ, భిక్ఖవే, తాయనో దేవపుత్తో, ఇదం వత్వా మం అభివాదేత్వా పదక్ఖిణం కత్వా తత్థేవన్తరధాయి. ఉగ్గణ్హాథ, భిక్ఖవే, తాయనగాథా; పరియాపుణాథ, భిక్ఖవే, తాయనగాథా; ధారేథ, భిక్ఖవే, తాయనగాథా. అత్థసంహితా, భిక్ఖవే, తాయనగాథా ఆదిబ్రహ్మచరియికా’’తి.
‘‘Idamavoca, bhikkhave, tāyano devaputto, idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi. Uggaṇhātha, bhikkhave, tāyanagāthā; pariyāpuṇātha, bhikkhave, tāyanagāthā; dhāretha, bhikkhave, tāyanagāthā. Atthasaṃhitā, bhikkhave, tāyanagāthā ādibrahmacariyikā’’ti.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౮. తాయనసుత్తవణ్ణనా • 8. Tāyanasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౮. తాయనసుత్తవణ్ణనా • 8. Tāyanasuttavaṇṇanā