Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరీగాథా-అట్ఠకథా • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
౧౧. తింసమత్తాథేరీగాథావణ్ణనా
11. Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā
ముసలాని గహేత్వానాతిఆదికా తింసమత్తానం థేరీనం గాథా. తాపి పురిమబుద్ధేసు కతాధికారా తత్థ తత్థ భవే వివట్టూపనిస్సయం కుసలం ఉపచినన్తియో అనుక్కమేన ఉపచితవిమోక్ఖసమ్భారా ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే సకకమ్మసఞ్చోదితా తత్థ తత్థ కులగేహే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్వా పటాచారాయ థేరియా సన్తికే ధమ్మం సుత్వా పటిలద్ధసద్ధా పబ్బజిత్వా పరిసుద్ధసీలా వత్తపటివత్తం పరిపూరేన్తియో విహరన్తి. అథేకదివసం పటాచారాథేరీ తాసం ఓవాదం దేన్తీ –
Musalānigahetvānātiādikā tiṃsamattānaṃ therīnaṃ gāthā. Tāpi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantiyo anukkamena upacitavimokkhasambhārā imasmiṃ buddhuppāde sakakammasañcoditā tattha tattha kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā paṭācārāya theriyā santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā pabbajitvā parisuddhasīlā vattapaṭivattaṃ paripūrentiyo viharanti. Athekadivasaṃ paṭācārātherī tāsaṃ ovādaṃ dentī –
౧౧౭.
117.
‘‘ముసలాని గహేత్వాన, ధఞ్ఞం కోట్టేన్తి మాణవా;
‘‘Musalāni gahetvāna, dhaññaṃ koṭṭenti māṇavā;
పుత్తదారాని పోసేన్తా, ధనం విన్దన్తి మాణవా.
Puttadārāni posentā, dhanaṃ vindanti māṇavā.
౧౧౮.
118.
‘‘కరోథ బుద్ధసాసనం, యం కత్వా నానుతప్పతి;
‘‘Karotha buddhasāsanaṃ, yaṃ katvā nānutappati;
ఖిప్పం పాదాని ధోవిత్వా, ఏకమన్తే నిసీదథ;
Khippaṃ pādāni dhovitvā, ekamante nisīdatha;
చేతోసమథమనుయుత్తా, కరోథ బుద్ధసాసన’’న్తి. – ఇమా ద్వే గాథా అభాసి;
Cetosamathamanuyuttā, karotha buddhasāsana’’nti. – imā dve gāthā abhāsi;
తత్థాయం సఙ్ఖేపత్థో – ఇమే సత్తా జీవితహేతు ముసలాని గహేత్వా పరేసం ధఞ్ఞం కోట్టేన్తి, ఉదుక్ఖలకమ్మం కరోన్తి. అఞ్ఞమ్పి ఏదిసం నిహీనకమ్మం కత్వా పుత్తదారం పోసేన్తా యథారహం ధనమ్పి సంహరన్తి. తం పన నేసం కమ్మం నిహీనం గమ్మం పోథుజ్జనికం దుక్ఖం అనత్థసఞ్హితఞ్చ. తస్మా ఏదిసం సంకిలేసికపపఞ్చం వజ్జేత్వా కరోథ బుద్ధసాసనం సిక్ఖత్తయసఙ్ఖాతం సమ్మాసమ్బుద్ధసాసనం కరోథ సమ్పాదేథ అత్తనో సన్తానే నిబ్బత్తేథ. తత్థ కారణమాహ – ‘‘యం కత్వా నానుతప్పతీ’’తి, యస్స కరణహేతు ఏతరహి ఆయతిఞ్చ అనుతాపం నాపజ్జతి. ఇదాని తస్స కరణే పుబ్బకిచ్చం అనుయోగవిధిఞ్చ దస్సేతుం, ‘‘ఖిప్పం పాదాని ధోవిత్వా’’తిఆది వుత్తం. తత్థ యస్మా అధోవితపాదస్స అవిక్ఖాలితముఖస్స చ నిసజ్జసుఖం ఉతుసప్పాయలాభో చ న హోతి, పాదే పన ధోవిత్వా ముఖఞ్చ విక్ఖాలేత్వా ఏకమన్తే నిసిన్నస్స తదుభయం లభతి, తస్మా ఖిప్పం ఇమం యథాలద్ధం ఖణం అవిరాధేన్తియో పాదాని అత్తనో పాదే ధోవిత్వా ఏకమన్తే వివిత్తే ఓకాసే నిసీదథ నిసజ్జథ. అట్ఠతింసాయ ఆరమ్మణేసు యత్థ కత్థచి చిత్తరుచికే ఆరమ్మణే అత్తనో చిత్తం ఉపనిబన్ధిత్వా చేతోసమథమనుయుత్తా సమాహితేన చిత్తేన చతుసచ్చకమ్మట్ఠానభావనావసేన బుద్ధస్స భగవతో సాసనం ఓవాదం అనుసిట్ఠిం కరోథ సమ్పాదేథాతి.
Tatthāyaṃ saṅkhepattho – ime sattā jīvitahetu musalāni gahetvā paresaṃ dhaññaṃ koṭṭenti, udukkhalakammaṃ karonti. Aññampi edisaṃ nihīnakammaṃ katvā puttadāraṃ posentā yathārahaṃ dhanampi saṃharanti. Taṃ pana nesaṃ kammaṃ nihīnaṃ gammaṃ pothujjanikaṃ dukkhaṃ anatthasañhitañca. Tasmā edisaṃ saṃkilesikapapañcaṃ vajjetvā karotha buddhasāsanaṃ sikkhattayasaṅkhātaṃ sammāsambuddhasāsanaṃ karotha sampādetha attano santāne nibbattetha. Tattha kāraṇamāha – ‘‘yaṃ katvā nānutappatī’’ti, yassa karaṇahetu etarahi āyatiñca anutāpaṃ nāpajjati. Idāni tassa karaṇe pubbakiccaṃ anuyogavidhiñca dassetuṃ, ‘‘khippaṃ pādāni dhovitvā’’tiādi vuttaṃ. Tattha yasmā adhovitapādassa avikkhālitamukhassa ca nisajjasukhaṃ utusappāyalābho ca na hoti, pāde pana dhovitvā mukhañca vikkhāletvā ekamante nisinnassa tadubhayaṃ labhati, tasmā khippaṃ imaṃ yathāladdhaṃ khaṇaṃ avirādhentiyo pādāni attano pāde dhovitvā ekamante vivitte okāse nisīdatha nisajjatha. Aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yattha katthaci cittarucike ārammaṇe attano cittaṃ upanibandhitvā cetosamathamanuyuttā samāhitena cittena catusaccakammaṭṭhānabhāvanāvasena buddhassa bhagavato sāsanaṃ ovādaṃ anusiṭṭhiṃ karotha sampādethāti.
అథ తా భిక్ఖునియో తస్సా థేరియా ఓవాదే ఠత్వా విపస్సనం పట్ఠపేత్వా భావనాయ కమ్మం కరోన్తియో ఞాణస్స పరిపాకం గతత్తా హేతుసమ్పన్నతాయ చ సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం పత్వా అత్తనో పటిపత్తిం పచ్చవేక్ఖిత్వా ఓవాదగాథాహి సద్ధిం –
Atha tā bhikkhuniyo tassā theriyā ovāde ṭhatvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā bhāvanāya kammaṃ karontiyo ñāṇassa paripākaṃ gatattā hetusampannatāya ca saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā ovādagāthāhi saddhiṃ –
౧౧౯.
119.
‘‘తస్సా తా వచనం సుత్వా, పటాచారాయ సాసనం;
‘‘Tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsanaṃ;
పాదే పక్ఖాలయిత్వాన, ఏకమన్తం ఉపావిసుం;
Pāde pakkhālayitvāna, ekamantaṃ upāvisuṃ;
చేతోసమథమనుయుత్తా, అకంసు బుద్ధసాసనం.
Cetosamathamanuyuttā, akaṃsu buddhasāsanaṃ.
౧౨౦.
120.
‘‘రత్తియా పురిమే యామే, పుబ్బజాతిమనుస్సరుం;
‘‘Rattiyā purime yāme, pubbajātimanussaruṃ;
రత్తియా మజ్ఝిమే యామే, దిబ్బచక్ఖుం విసోధయుం;
Rattiyā majjhime yāme, dibbacakkhuṃ visodhayuṃ;
రత్తియా పచ్ఛిమే యామే, తమోఖన్ధం పదాలయుం.
Rattiyā pacchime yāme, tamokhandhaṃ padālayuṃ.
౧౨౧.
121.
‘‘ఉట్ఠాయ పాదే వన్దింసు, కతా తే అనుసాసనీ;
‘‘Uṭṭhāya pāde vandiṃsu, katā te anusāsanī;
ఇన్దంవ దేవా తిదసా, సఙ్గామే అపరాజితం;
Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitaṃ;
పురక్ఖత్వా విహస్సామ, తేవిజ్జామ్హ అనాసవా’’తి. –
Purakkhatvā vihassāma, tevijjāmha anāsavā’’ti. –
ఇమా గాథా అభాసింసు.
Imā gāthā abhāsiṃsu.
తత్థ తస్సా తా వచనం సుత్వా, పటాచారాయ సాసనన్తి తస్సా పటాచారాయ థేరియా కిలేసపటిసత్తుసాసనట్ఠేన సాసనభూతం ఓవాదవచనం, తా తింసమత్తా భిక్ఖునియో సుత్వా పటిస్సుత్వా సిరసా సమ్పటిచ్ఛిత్వా.
Tattha tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsananti tassā paṭācārāya theriyā kilesapaṭisattusāsanaṭṭhena sāsanabhūtaṃ ovādavacanaṃ, tā tiṃsamattā bhikkhuniyo sutvā paṭissutvā sirasā sampaṭicchitvā.
ఉట్ఠాయ పాదే వన్దింసు, కతా తే అనుసాసనీతి యథాసమ్పటిచ్ఛితం తస్సా సాసనం అట్ఠిం కత్వా మనసి కత్వా యథాఫాసుకట్ఠానే నిసీదిత్వా భావేన్తియో భావనం మత్థకం పాపేత్వా అత్తనా అధిగతవిసేసం ఆరోచేతుం నిసిన్నాసనతో ఉట్ఠాయ తస్సా సన్తికం గన్త్వా ‘‘మహాథేరి తవానుసాసనీ యథానుసిట్ఠం అమ్హేహి కతా’’తి వత్వా తస్సా పాదే పఞ్చపతిట్ఠితేన వన్దింసు. ఇన్దంవ దేవా తిదసా, సఙ్గామే అపరాజితన్తి దేవాసురసఙ్గామే అపరాజితం విజితావిం ఇన్దం తావతింసా దేవా వియ మహాథేరి, మయం తం పురక్ఖత్వా విహరిస్సామ అఞ్ఞస్స కత్తబ్బస్స అభావతో. తస్మా ‘‘తేవిజ్జామ్హ అనాసవా’’తి అత్తనో కతఞ్ఞుభావం పవేదేన్తీ ఇదమేవ తాసం అఞ్ఞాబ్యాకరణం అహోసి. యం పనేత్థ అత్థతో అవిభత్తం, తం హేట్ఠా వుత్తనయమేవ.
Uṭṭhāyapāde vandiṃsu, katā te anusāsanīti yathāsampaṭicchitaṃ tassā sāsanaṃ aṭṭhiṃ katvā manasi katvā yathāphāsukaṭṭhāne nisīditvā bhāventiyo bhāvanaṃ matthakaṃ pāpetvā attanā adhigatavisesaṃ ārocetuṃ nisinnāsanato uṭṭhāya tassā santikaṃ gantvā ‘‘mahātheri tavānusāsanī yathānusiṭṭhaṃ amhehi katā’’ti vatvā tassā pāde pañcapatiṭṭhitena vandiṃsu. Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitanti devāsurasaṅgāme aparājitaṃ vijitāviṃ indaṃ tāvatiṃsā devā viya mahātheri, mayaṃ taṃ purakkhatvā viharissāma aññassa kattabbassa abhāvato. Tasmā ‘‘tevijjāmha anāsavā’’ti attano kataññubhāvaṃ pavedentī idameva tāsaṃ aññābyākaraṇaṃ ahosi. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayameva.
తింసమత్తాథేరీగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరీగాథాపాళి • Therīgāthāpāḷi / ౧౧. తింసమత్తాథేరీగాథా • 11. Tiṃsamattātherīgāthā