Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ചൂളവഗ്ഗപാളി • Cūḷavaggapāḷi |
തിവിധസലാകഗ്ഗാഹോ
Tividhasalākaggāho
൨൩൫. തേന ഖോ പന സമയേന സാവത്ഥിയാ ഏവം ജാതം ഏവം സമുപ്പന്നം അധികരണം ഹോതി. അഥ ഖോ തേ ഭിക്ഖൂ – അസന്തുട്ഠാ സാവത്ഥിയാ സങ്ഘസ്സ അധികരണവൂപസമനേന – അസ്സോസും ഖോ അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ സമ്ബഹുലാ ഥേരാ വിഹരന്തി ബഹുസ്സുതാ ആഗതാഗമാ ധമ്മധരാ വിനയധരാ മാതികാധരാ പണ്ഡിതാ വിയത്താ മേധാവിനോ ലജ്ജിനോ കുക്കുച്ചകാ സിക്ഖാകാമാ. തേ ചേ ഥേരാ ഇമം അധികരണം വൂപസമേയ്യും ധമ്മേന വിനയേന സത്ഥുസാസനേന, ഏവമിദം അധികരണം സുവൂപസന്തം അസ്സാതി. അഥ ഖോ തേ ഭിക്ഖൂ തം ആവാസം ഗന്ത്വാ തേ ഥേരേ ഏതദവോചും – ‘‘ഇദം, ഭന്തേ, അധികരണം ഏവം ജാതം, ഏവം സമുപ്പന്നം. സാധു, ഭന്തേ, ഥേരാ ഇമം അധികരണം വൂപസമേന്തു ധമ്മേന വിനയേന സത്ഥുസാസനേന, യഥയിദം അധികരണം സുവൂപസന്തം അസ്സാ’’തി. അഥ ഖോ തേ ഥേരാ – യഥാ സാവത്ഥിയാ സങ്ഘേന അധികരണം വൂപസമിതം തഥാ സുവൂപസന്തന്തി 1 – തഥാ തം അധികരണം വൂപസമേസും .
235. Tena kho pana samayena sāvatthiyā evaṃ jātaṃ evaṃ samuppannaṃ adhikaraṇaṃ hoti. Atha kho te bhikkhū – asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena – assosuṃ kho amukasmiṃ kira āvāse sambahulā therā viharanti bahussutā āgatāgamā dhammadharā vinayadharā mātikādharā paṇḍitā viyattā medhāvino lajjino kukkuccakā sikkhākāmā. Te ce therā imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasameyyuṃ dhammena vinayena satthusāsanena, evamidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assāti. Atha kho te bhikkhū taṃ āvāsaṃ gantvā te there etadavocuṃ – ‘‘idaṃ, bhante, adhikaraṇaṃ evaṃ jātaṃ, evaṃ samuppannaṃ. Sādhu, bhante, therā imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasamentu dhammena vinayena satthusāsanena, yathayidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assā’’ti. Atha kho te therā – yathā sāvatthiyā saṅghena adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ tathā suvūpasantanti 2 – tathā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamesuṃ .
അഥ ഖോ തേ ഭിക്ഖൂ – അസന്തുട്ഠാ സാവത്ഥിയാ സങ്ഘസ്സ അധികരണവൂപസമനേന, അസന്തുട്ഠാ സമ്ബഹുലാനം ഥേരാനം അധികരണവൂപസമനേന – അസ്സോസും ഖോ അമുകസ്മിം കിര ആവാസേ തയോ ഥേരാ വിഹരന്തി…പേ॰… ദ്വേ ഥേരാ വിഹരന്തി…പേ॰… ഏകോ ഥേരോ വിഹരതി ബഹുസ്സുതോ ആഗതാഗമോ ധമ്മധരോ വിനയധരോ മാതികാധരോ പണ്ഡിതോ വിയത്തോ മേധാവീ ലജ്ജീ കുക്കുച്ചകോ സിക്ഖാകാമോ. സോ ചേ ഥേരോ ഇമം അധികരണം വൂപസമേയ്യ ധമ്മേന വിനയേന സത്ഥുസാസനേന, ഏവമിദം അധികരണം സുവൂപസന്തം അസ്സാതി. അഥ ഖോ തേ ഭിക്ഖൂ തം ആവാസം ഗന്ത്വാ തം ഥേരം ഏതദവോചും – ‘‘ഇദം, ഭന്തേ, അധികരണം ഏവം ജാതം, ഏവം സമുപ്പന്നം. സാധു, ഭന്തേ, ഥേരോ ഇമം അധികരണം വൂപസമേതു ധമ്മേന വിനയേന സത്ഥുസാസനേന, യഥയിദം അധികരണം സുവൂപസന്തം അസ്സാ’’തി. അഥ ഖോ സോ ഥേരോ – യഥാ സാവത്ഥിയാ സങ്ഘേന അധികരണം വൂപസമിതം, യഥാ സമ്ബഹുലേഹി ഥേരേഹി അധികരണം വൂപസമിതം, യഥാ തീഹി ഥേരേഹി അധികരണം വൂപസമിതം, യഥാ ദ്വീഹി ഥേരേഹി അധികരണം വൂപസമിതം, തഥാ സുവൂപസന്തന്തി – തഥാ തം അധികരണം വൂപസമേസി.
Atha kho te bhikkhū – asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā sambahulānaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena – assosuṃ kho amukasmiṃ kira āvāse tayo therā viharanti…pe… dve therā viharanti…pe… eko thero viharati bahussuto āgatāgamo dhammadharo vinayadharo mātikādharo paṇḍito viyatto medhāvī lajjī kukkuccako sikkhākāmo. So ce thero imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasameyya dhammena vinayena satthusāsanena, evamidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assāti. Atha kho te bhikkhū taṃ āvāsaṃ gantvā taṃ theraṃ etadavocuṃ – ‘‘idaṃ, bhante, adhikaraṇaṃ evaṃ jātaṃ, evaṃ samuppannaṃ. Sādhu, bhante, thero imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametu dhammena vinayena satthusāsanena, yathayidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assā’’ti. Atha kho so thero – yathā sāvatthiyā saṅghena adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā sambahulehi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā tīhi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā dvīhi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, tathā suvūpasantanti – tathā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamesi.
അഥ ഖോ തേ ഭിക്ഖൂ അസന്തുട്ഠാ സാവത്ഥിയാ സങ്ഘസ്സ അധികരണവൂപസമനേന, അസന്തുട്ഠാ സമ്ബഹുലാനം ഥേരാനം അധികരണവൂപസമനേന, അസന്തുട്ഠാ തിണ്ണം ഥേരാനം അധികരണവൂപസമനേന, അസന്തുട്ഠാ ദ്വിന്നം ഥേരാനം അധികരണവൂപസമനേന, അസന്തുട്ഠാ ഏകസ്സ ഥേരസ്സ അധികരണവൂപസമനേന, യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമിംസു, ഉപസങ്കമിത്വാ ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും…പേ॰… ‘‘നിഹതമേതം, ഭിക്ഖവേ, അധികരണം സന്തം വൂപസന്തം സുവൂപസന്തം. അനുജാനാമി, ഭിക്ഖവേ, തേസം ഭിക്ഖൂനം സഞ്ഞത്തിയാ തയോ സലാകഗ്ഗാഹേ – ഗൂള്ഹകം, സകണ്ണജപ്പകം, വിവടകം.
Atha kho te bhikkhū asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā sambahulānaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā tiṇṇaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā dvinnaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā ekassa therassa adhikaraṇavūpasamanena, yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘nihatametaṃ, bhikkhave, adhikaraṇaṃ santaṃ vūpasantaṃ suvūpasantaṃ. Anujānāmi, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ saññattiyā tayo salākaggāhe – gūḷhakaṃ, sakaṇṇajappakaṃ, vivaṭakaṃ.
‘‘കഥഞ്ച , ഭിക്ഖവേ, ഗൂള്ഹകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി? തേന സലാകഗ്ഗാഹാപകേന ഭിക്ഖുനാ സലാകായോ വണ്ണാവണ്ണായോ കത്വാ ഏകമേകോ ഭിക്ഖു ഉപസങ്കമിത്വാ ഏവമസ്സ വചനീയോ – ‘അയം ഏവംവാദിസ്സ സലാകാ, അയം ഏവംവാദിസ്സ സലാകാ. യം ഇച്ഛസി തം ഗണ്ഹാഹീ’തി. ഗഹിതേ വത്തബ്ബോ – ‘മാ ച കസ്സചി ദസ്സേഹീ’തി. സചേ ജാനാതി – അധമ്മവാദീ ബഹുതരാതി, ദുഗ്ഗഹോതി, പച്ചുക്കഡ്ഢിതബ്ബം. സചേ ജാനാതി – ധമ്മവാദീ ബഹുതരാതി, സുഗ്ഗഹോതി, സാവേതബ്ബം. ഏവം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, ഗൂള്ഹകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി.
‘‘Kathañca , bhikkhave, gūḷhako salākaggāho hoti? Tena salākaggāhāpakena bhikkhunā salākāyo vaṇṇāvaṇṇāyo katvā ekameko bhikkhu upasaṅkamitvā evamassa vacanīyo – ‘ayaṃ evaṃvādissa salākā, ayaṃ evaṃvādissa salākā. Yaṃ icchasi taṃ gaṇhāhī’ti. Gahite vattabbo – ‘mā ca kassaci dassehī’ti. Sace jānāti – adhammavādī bahutarāti, duggahoti, paccukkaḍḍhitabbaṃ. Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, suggahoti, sāvetabbaṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, gūḷhako salākaggāho hoti.
‘‘കഥഞ്ച, ഭിക്ഖവേ, സകണ്ണജപ്പകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി? തേന സലാകഗ്ഗാഹാപകേന ഭിക്ഖുനാ ഏകമേകസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഉപകണ്ണകേ ആരോചേതബ്ബം – ‘അയം ഏവംവാദിസ്സ സലാകാ, അയം ഏവംവാദിസ്സ സലാകാ. യം ഇച്ഛസി തം ഗണ്ഹാഹീ’തി. ഗഹിതേ വത്തബ്ബോ – ‘മാ ച കസ്സചി ആരോചേഹീ’തി. സചേ ജാനാതി – അധമ്മവാദീ ബഹുതരാതി, ദുഗ്ഗഹോതി, പച്ചുക്കഡ്ഢിതബ്ബം. സചേ ജാനാതി – ധമ്മവാദീ ബഹുതരാതി, സുഗ്ഗഹോതി, സാവേതബ്ബം. ഏവം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, സകണ്ണജപ്പകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി.
‘‘Kathañca, bhikkhave, sakaṇṇajappako salākaggāho hoti? Tena salākaggāhāpakena bhikkhunā ekamekassa bhikkhuno upakaṇṇake ārocetabbaṃ – ‘ayaṃ evaṃvādissa salākā, ayaṃ evaṃvādissa salākā. Yaṃ icchasi taṃ gaṇhāhī’ti. Gahite vattabbo – ‘mā ca kassaci ārocehī’ti. Sace jānāti – adhammavādī bahutarāti, duggahoti, paccukkaḍḍhitabbaṃ. Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, suggahoti, sāvetabbaṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, sakaṇṇajappako salākaggāho hoti.
‘‘കഥഞ്ച, ഭിക്ഖവേ, വിവടകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി? സചേ ജാനാതി – ധമ്മവാദീ ബഹുതരാതി, വിസ്സട്ഠേനേവ വിവടേന ഗാഹേതബ്ബോ . ഏവം ഖോ, ഭിക്ഖവേ, വിവടകോ സലാകഗ്ഗാഹോ ഹോതി. ഇമേ ഖോ, ഭിക്ഖവേ, തയോ സലാകഗ്ഗാഹാ’’തി.
‘‘Kathañca, bhikkhave, vivaṭako salākaggāho hoti? Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, vissaṭṭheneva vivaṭena gāhetabbo . Evaṃ kho, bhikkhave, vivaṭako salākaggāho hoti. Ime kho, bhikkhave, tayo salākaggāhā’’ti.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ചൂളവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / തിവിധസലാകഗ്ഗാഹകഥാ • Tividhasalākaggāhakathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / അധികരണവൂപസമനസമഥകഥാദിവണ്ണനാ • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathādivaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / തിവിധസലാകഗ്ഗാഹകഥാ • Tividhasalākaggāhakathā