Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi

    ౫. ఉచ్ఛుపేతవత్థు

    5. Ucchupetavatthu

    ౭౩౭.

    737.

    ‘‘ఇదం మమ ఉచ్ఛువనం మహన్తం, నిబ్బత్తతి పుఞ్ఞఫలం అనప్పకం;

    ‘‘Idaṃ mama ucchuvanaṃ mahantaṃ, nibbattati puññaphalaṃ anappakaṃ;

    తం దాని మే న 1 పరిభోగమేతి, ఆచిక్ఖ భన్తే కిస్స అయం విపాకో.

    Taṃ dāni me na 2 paribhogameti, ācikkha bhante kissa ayaṃ vipāko.

    ౭౩౮.

    738.

    ‘‘హఞ్ఞామి 3 ఖజ్జామి చ వాయమామి, పరిసక్కామి పరిభుఞ్జితుం కిఞ్చి;

    ‘‘Haññāmi 4 khajjāmi ca vāyamāmi, parisakkāmi paribhuñjituṃ kiñci;

    స్వాహం ఛిన్నథామో కపణో లాలపామి, కిస్స 5 కమ్మస్స అయం విపాకో.

    Svāhaṃ chinnathāmo kapaṇo lālapāmi, kissa 6 kammassa ayaṃ vipāko.

    ౭౩౯.

    739.

    ‘‘విఘాతో చాహం పరిపతామి ఛమాయం, పరివత్తామి వారిచరోవ ఘమ్మే;

    ‘‘Vighāto cāhaṃ paripatāmi chamāyaṃ, parivattāmi vāricarova ghamme;

    రుదతో చ మే 7 అస్సుకా నిగ్గలన్తి, ఆచిక్ఖ భన్తే కిస్స అయం విపాకో.

    Rudato ca me 8 assukā niggalanti, ācikkha bhante kissa ayaṃ vipāko.

    ౭౪౦.

    740.

    ‘‘ఛాతో కిలన్తో చ పిపాసితో చ, సన్తస్సితో సాతసుఖం న విన్దే;

    ‘‘Chāto kilanto ca pipāsito ca, santassito sātasukhaṃ na vinde;

    పుచ్ఛామి తం ఏతమత్థం భదన్తే, కథం ను ఉచ్ఛుపరిభోగం లభేయ్య’’న్తి.

    Pucchāmi taṃ etamatthaṃ bhadante, kathaṃ nu ucchuparibhogaṃ labheyya’’nti.

    ౭౪౧.

    741.

    ‘‘పురే తువం కమ్మమకాసి అత్తనా, మనుస్సభూతో పురిమాయ జాతియా;

    ‘‘Pure tuvaṃ kammamakāsi attanā, manussabhūto purimāya jātiyā;

    అహఞ్చ తం ఏతమత్థం వదామి, సుత్వాన త్వం ఏతమత్థం విజాన.

    Ahañca taṃ etamatthaṃ vadāmi, sutvāna tvaṃ etamatthaṃ vijāna.

    ౭౪౨.

    742.

    ‘‘ఉచ్ఛుం తువం ఖాదమానో పయాతో, పురిసో చ తే పిట్ఠితో అన్వగచ్ఛి;

    ‘‘Ucchuṃ tuvaṃ khādamāno payāto, puriso ca te piṭṭhito anvagacchi;

    సో చ తం పచ్చాసన్తో కథేసి, తస్స తువం న కిఞ్చి ఆలపిత్థ.

    So ca taṃ paccāsanto kathesi, tassa tuvaṃ na kiñci ālapittha.

    ౭౪౩.

    743.

    ‘‘సో చ తం అభణన్తం అయాచి, ‘దేహయ్య ఉచ్ఛు’న్తి చ తం అవోచ;

    ‘‘So ca taṃ abhaṇantaṃ ayāci, ‘dehayya ucchu’nti ca taṃ avoca;

    తస్స తువం పిట్ఠితో ఉచ్ఛుం అదాసి, తస్సేతం కమ్మస్స అయం విపాకో.

    Tassa tuvaṃ piṭṭhito ucchuṃ adāsi, tassetaṃ kammassa ayaṃ vipāko.

    ౭౪౪.

    744.

    ‘‘ఇఙ్ఘ త్వం గన్త్వాన పిట్ఠితో గణ్హేయ్యాసి 9, గహేత్వాన తం ఖాదస్సు యావదత్థం;

    ‘‘Iṅgha tvaṃ gantvāna piṭṭhito gaṇheyyāsi 10, gahetvāna taṃ khādassu yāvadatthaṃ;

    తేనేవ త్వం అత్తమనో భవిస్ససి, హట్ఠో చుదగ్గో చ పమోదితో చా’’తి.

    Teneva tvaṃ attamano bhavissasi, haṭṭho cudaggo ca pamodito cā’’ti.

    ౭౪౫.

    745.

    గన్త్వాన సో పిట్ఠితో అగ్గహేసి, గహేత్వాన తం ఖాది యావదత్థం;

    Gantvāna so piṭṭhito aggahesi, gahetvāna taṃ khādi yāvadatthaṃ;

    తేనేవ సో అత్తమనో అహోసి, హట్ఠో చుదగ్గో చ పమోదితో చాతి.

    Teneva so attamano ahosi, haṭṭho cudaggo ca pamodito cāti.

    ఉచ్ఛుపేతవత్థు పఞ్చమం.

    Ucchupetavatthu pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. న దాని మే తం (సీ॰ క॰)
    2. na dāni me taṃ (sī. ka.)
    3. విహఞ్ఞామి (క॰)
    4. vihaññāmi (ka.)
    5. కిస్సస్స (సీ॰), కిస్సస్సు (?)
    6. kissassa (sī.), kissassu (?)
    7. దూరతో చ మే (స్యా॰ క॰)
    8. dūrato ca me (syā. ka.)
    9. ఇఙ్ఘ త్వం పిట్ఠితో గణ్హ ఉచ్ఛుం (సీ॰)
    10. iṅgha tvaṃ piṭṭhito gaṇha ucchuṃ (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā / ౫. ఉచ్ఛుపేతవత్థువణ్ణనా • 5. Ucchupetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact