Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၄၅၈] ၄. ဥဒယဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [458] 4. Udayajātakavaṇṇanā

    ဧကာ နိသိန္နာတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ ဥက္ကဏ္ဌိတဘိက္ခုံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ဝတ္ထု ကုသဇာတကေ (ဇာ. ၂.၂၀.၁ အာဒယော) အာဝိ ဘဝိသ္သတိ။ သတ္ထာ ပန တံ ဘိက္ခုံ ‘‘သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ ဥက္ကဏ္ဌိတောသီ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘သစ္စံ, ဘန္တေ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘ဘိက္ခု ကသ္မာ ကိလေသဝသေန ဧဝရူပေ နိယ္ယာနိကသာသနေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဥက္ကဏ္ဌိတောသိ? ပောရာဏကပဏ္ဍိတာ သမိဒ္ဓေ ဒ္ဝာဒသယောဇနိကေ သုရုန္ဓနနဂရေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တာ ဒေဝစ္ဆရပဋိဘာဂာယ ဣတ္ထိယာ သဒ္ဓိံ သတ္တ ဝသ္သသတာနိ ဧကဂဗ္ဘေ ဝသန္တာပိ ဣန္ဒ္ရိယာနိ ဘိန္ဒိတ္ဝာ လောဘဝသေန န ဩလောကေသု’’န္တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Ekā nisinnāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu kusajātake (jā. 2.20.1 ādayo) āvi bhavissati. Satthā pana taṃ bhikkhuṃ ‘‘saccaṃ kira tvaṃ ukkaṇṭhitosī’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu kasmā kilesavasena evarūpe niyyānikasāsane pabbajitvā ukkaṇṭhitosi? Porāṇakapaṇḍitā samiddhe dvādasayojanike surundhananagare rajjaṃ kārentā devaccharapaṭibhāgāya itthiyā saddhiṃ satta vassasatāni ekagabbhe vasantāpi indriyāni bhinditvā lobhavasena na olokesu’’nti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ကာသိရဋ္ဌေ သုရုန္ဓနနဂရေ ကာသိရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ, တသ္သ နေဝ ပုတ္တော, န ဓီတာ အဟောသိ။ သော အတ္တနော ဒေဝိယော ‘‘ပုတ္တေ ပတ္ထေထာ’’တိ အာဟ။ အဂ္ဂမဟေသီပိ ရညော ဝစနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ တထာ အကာသိ။ တဒာ ဗောဓိသတ္တော ဗ္ရဟ္မလောကာ စဝိတ္ဝာ တသ္သေဝ ရညော အဂ္ဂမဟေသိယာ ကုစ္ဆိမ္ဟိ နိဗ္ဗတ္တိ။ အထသ္သ မဟာဇနသ္သ ဟဒယံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ ဇာတဘာဝေန ‘‘ဥဒယဘဒ္ဒော’’တိ နာမံ ကရိံသု။ ကုမာရသ္သ ပဒသာ စရဏကာလေ အညောပိ သတ္တော ဗ္ရဟ္မလောကာ စဝိတ္ဝာ တသ္သေဝ ရညော အညတရာယ ဒေဝိယာ ကုစ္ဆိမ္ဟိ ကုမာရိကာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ, တသ္သာပိ ‘‘ဥဒယဘဒ္ဒာ’’တိ နာမံ ကရိံသု။ ကုမာရော ဝယပ္ပတ္တော သဗ္ဗသိပ္ပနိပ္ဖတ္တိံ ပာပုဏိ , ဇာတဗ္ရဟ္မစာရီ ပန အဟောသိ, သုပိနန္တေနပိ မေထုနဓမ္မံ န ဇာနာတိ, န တသ္သ ကိလေသေသု စိတ္တံ အလ္လီယိ။ ရာဇာ ပုတ္တံ ရဇ္ဇေ အဘိသိဉ္စိတုကာမော ‘‘ကုမာရသ္သ ဣဒာနိ ရဇ္ဇသုခသေဝနကာလော, နာဋကာပိသ္သ ပစ္စုပဋ္ဌာပေသ္သာမီ’’တိ သာသနံ ပေသေသိ။ ဗောဓိသတ္တော ‘‘န မယ္ဟံ ရဇ္ဇေနတ္ထော, ကိလေသေသု မေ စိတ္တံ န အလ္လီယတီ’’တိ ပဋိက္ခိပိတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ဝုစ္စမာနော ရတ္တဇမ္ဗုနဒမယံ ဣတ္ထိရူပံ ကာရေတ္ဝာ ‘‘ဧဝရူပံ ဣတ္ထိံ လဘမာနော ရဇ္ဇံ သမ္ပဋိစ္ဆိသ္သာမီ’’တိ မာတာပိတူနံ ပေသေသိ။ တေ တံ သုဝဏ္ဏရူပကံ သကလဇမ္ဗုဒီပံ ပရိဟာရာပေတ္ဝာ တထာရူပံ ဣတ္ထိံ အလဘန္တာ ဥဒယဘဒ္ဒံ အလင္ကာရေတ္ဝာ တသ္သ သန္တိကေ ဌပေသုံ။ သာ တံ သုဝဏ္ဏရူပကံ အဘိဘဝိတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ အထ နေသံ အနိစ္ဆမာနာနညေဝ ဝေမာတိကံ ဘဂိနိံ ဥဒယဘဒ္ဒကုမာရိံ အဂ္ဂမဟေသိံ ကတ္ဝာ ဗောဓိသတ္တံ ရဇ္ဇေ အဘိသိဉ္စိံသု။ တေ ပန ဒ္ဝေပိ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသမေဝ ဝသိံသု။

    Atīte kāsiraṭṭhe surundhananagare kāsirājā rajjaṃ kāresi, tassa neva putto, na dhītā ahosi. So attano deviyo ‘‘putte patthethā’’ti āha. Aggamahesīpi rañño vacanaṃ sampaṭicchitvā tathā akāsi. Tadā bodhisatto brahmalokā cavitvā tasseva rañño aggamahesiyā kucchimhi nibbatti. Athassa mahājanassa hadayaṃ vaḍḍhetvā jātabhāvena ‘‘udayabhaddo’’ti nāmaṃ kariṃsu. Kumārassa padasā caraṇakāle aññopi satto brahmalokā cavitvā tasseva rañño aññatarāya deviyā kucchimhi kumārikā hutvā nibbatti, tassāpi ‘‘udayabhaddā’’ti nāmaṃ kariṃsu. Kumāro vayappatto sabbasippanipphattiṃ pāpuṇi , jātabrahmacārī pana ahosi, supinantenapi methunadhammaṃ na jānāti, na tassa kilesesu cittaṃ allīyi. Rājā puttaṃ rajje abhisiñcitukāmo ‘‘kumārassa idāni rajjasukhasevanakālo, nāṭakāpissa paccupaṭṭhāpessāmī’’ti sāsanaṃ pesesi. Bodhisatto ‘‘na mayhaṃ rajjenattho, kilesesu me cittaṃ na allīyatī’’ti paṭikkhipitvā punappunaṃ vuccamāno rattajambunadamayaṃ itthirūpaṃ kāretvā ‘‘evarūpaṃ itthiṃ labhamāno rajjaṃ sampaṭicchissāmī’’ti mātāpitūnaṃ pesesi. Te taṃ suvaṇṇarūpakaṃ sakalajambudīpaṃ parihārāpetvā tathārūpaṃ itthiṃ alabhantā udayabhaddaṃ alaṅkāretvā tassa santike ṭhapesuṃ. Sā taṃ suvaṇṇarūpakaṃ abhibhavitvā aṭṭhāsi. Atha nesaṃ anicchamānānaññeva vemātikaṃ bhaginiṃ udayabhaddakumāriṃ aggamahesiṃ katvā bodhisattaṃ rajje abhisiñciṃsu. Te pana dvepi brahmacariyavāsameva vasiṃsu.

    အပရဘာဂေ မာတာပိတူနံ အစ္စယေန ဗောဓိသတ္တော ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ ဥဘော ဧကဂဗ္ဘေ ဝသမာနာပိ လောဘဝသေန ဣန္ဒ္ရိယာနိ ဘိန္ဒိတ္ဝာ အညမညံ န ဩလောကေသုံ, အပိစ ခော ပန ‘‘ယော အမ္ဟေသု ပဌမတရံ ကာလံ ကရောတိ, သော နိဗ္ဗတ္တဋ္ဌာနတော အာဂန္တ္ဝာ ‘အသုကဋ္ဌာနေ နိဗ္ဗတ္တောသ္မီ’တိ အာရောစေတူ’’တိ သင္ဂရမကံသု။ အထ ခော ဗောဓိသတ္တော အဘိသေကတော သတ္တဝသ္သသတစ္စယေန ကာလမကာသိ။ အညော ရာဇာ နာဟောသိ, ဥဒယဘဒ္ဒာယယေဝ အာဏာ ပဝတ္တိ။ အမစ္စာ ရဇ္ဇံ အနုသာသိံသု။ ဗောဓိသတ္တောပိ စုတိက္ခဏေ တာဝတိံသဘဝနေ သက္ကတ္တံ ပတ္ဝာ ယသမဟန္တတာယ သတ္တာဟံ အနုသ္သရိတုံ နာသက္ခိ။ ဣတိ သော မနုသ္သဂဏနာယ သတ္တဝသ္သသတစ္စယေန အာဝဇ္ဇေတ္ဝာ ‘‘ဥဒယဘဒ္ဒံ ရာဇဓီတရံ ဓနေန ဝီမံသိတ္ဝာ သီဟနာဒံ နဒာပေတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေတ္ဝာ သင္ဂရံ မောစေတ္ဝာ အာဂမိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေသိ။ တဒာ ကိရ မနုသ္သာနံ ဒသဝသ္သသဟသ္သာယုကကာလော ဟောတိ။ ရာဇဓီတာပိ တံ ဒိဝသံ ရတ္တိဘာဂေ ပိဟိတေသု ဒ္ဝာရေသု ဌပိတအာရက္ခေ သတ္တဘူမိကပာသာဒဝရတလေ အလင္ကတသိရိဂဗ္ဘေ ဧကိကာဝ နိစ္စလာ အတ္တနော သီလံ အာဝဇ္ဇမာနာ နိသီဒိ။ အထ သက္ကော သုဝဏ္ဏမာသကပူရံ ဧကံ သုဝဏ္ဏပာတိံ အာဒာယ အာဂန္တ္ဝာ သယနဂဗ္ဘေယေဝ ပာတုဘဝိတ္ဝာ ဧကမန္တံ ဌိတော တာယ သဒ္ဓိံ သလ္လပန္တော ပဌမံ ဂာထမာဟ –

    Aparabhāge mātāpitūnaṃ accayena bodhisatto rajjaṃ kāresi. Ubho ekagabbhe vasamānāpi lobhavasena indriyāni bhinditvā aññamaññaṃ na olokesuṃ, apica kho pana ‘‘yo amhesu paṭhamataraṃ kālaṃ karoti, so nibbattaṭṭhānato āgantvā ‘asukaṭṭhāne nibbattosmī’ti ārocetū’’ti saṅgaramakaṃsu. Atha kho bodhisatto abhisekato sattavassasataccayena kālamakāsi. Añño rājā nāhosi, udayabhaddāyayeva āṇā pavatti. Amaccā rajjaṃ anusāsiṃsu. Bodhisattopi cutikkhaṇe tāvatiṃsabhavane sakkattaṃ patvā yasamahantatāya sattāhaṃ anussarituṃ nāsakkhi. Iti so manussagaṇanāya sattavassasataccayena āvajjetvā ‘‘udayabhaddaṃ rājadhītaraṃ dhanena vīmaṃsitvā sīhanādaṃ nadāpetvā dhammaṃ desetvā saṅgaraṃ mocetvā āgamissāmī’’ti cintesi. Tadā kira manussānaṃ dasavassasahassāyukakālo hoti. Rājadhītāpi taṃ divasaṃ rattibhāge pihitesu dvāresu ṭhapitaārakkhe sattabhūmikapāsādavaratale alaṅkatasirigabbhe ekikāva niccalā attano sīlaṃ āvajjamānā nisīdi. Atha sakko suvaṇṇamāsakapūraṃ ekaṃ suvaṇṇapātiṃ ādāya āgantvā sayanagabbheyeva pātubhavitvā ekamantaṃ ṭhito tāya saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ၃၇.

    37.

    ‘‘ဧကာ နိသိန္နာ သုစိ သညတူရူ၊ ပာသာဒမာရုယ္ဟ အနိန္ဒိတင္ဂီ။

    ‘‘Ekā nisinnā suci saññatūrū, pāsādamāruyha aninditaṅgī;

    ယာစာမိ တံ ကိန္နရနေတ္တစက္ခု၊ ဣမေကရတ္တိံ ဥဘယော ဝသေမာ’’တိ။

    Yācāmi taṃ kinnaranettacakkhu, imekarattiṃ ubhayo vasemā’’ti.

    တတ္ထ သုစီတိ သုစိဝတ္ထနိဝတ္ထာ။ သညတူရူတိ သုဋ္ဌု ဌပိတဦရူ, ဣရိယာပထံ သဏ္ဌပေတ္ဝာ သုစိဝတ္ထာ ဧကိကာဝ နိသိန္နာသီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ အနိန္ဒိတင္ဂီတိ ပာဒန္တတော ယာဝ ကေသဂ္ဂာ အနိန္ဒိတသရီရာ ပရမသောဘဂ္ဂပ္ပတ္တသရီရာ။ ကိန္နရနေတ္တစက္ခူတိ တီဟိ မဏ္ဍလေဟိ ပဉ္စဟိ စ ပသာဒေဟိ ဥပသောဘိတတ္တာ ကိန္နရာနံ နေတ္တသဒိသေဟိ စက္ခူဟိ သမန္နာဂတေ။ ဣမေကရတ္တိန္တိ ဣမံ ဧကရတ္တံ အဇ္ဇ ဣမသ္မိံ အလင္ကတသယနဂဗ္ဘေ ဧကတော ဝသေယ္ယာမာတိ ယာစတိ။

    Tattha sucīti sucivatthanivatthā. Saññatūrūti suṭṭhu ṭhapitaūrū, iriyāpathaṃ saṇṭhapetvā sucivatthā ekikāva nisinnāsīti vuttaṃ hoti. Aninditaṅgīti pādantato yāva kesaggā aninditasarīrā paramasobhaggappattasarīrā. Kinnaranettacakkhūti tīhi maṇḍalehi pañcahi ca pasādehi upasobhitattā kinnarānaṃ nettasadisehi cakkhūhi samannāgate. Imekarattinti imaṃ ekarattaṃ ajja imasmiṃ alaṅkatasayanagabbhe ekato vaseyyāmāti yācati.

    တတော ရာဇဓီတာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –

    Tato rājadhītā dve gāthā abhāsi –

    ၃၈.

    38.

    ‘‘ဩကိဏ္ဏန္တရပရိခံ၊ ဒဠ္ဟမဋ္ဋာလကောဋ္ဌကံ။

    ‘‘Okiṇṇantaraparikhaṃ, daḷhamaṭṭālakoṭṭhakaṃ;

    ရက္ခိတံ ခဂ္ဂဟတ္ထေဟိ၊ ဒုပ္ပဝေသမိဒံ ပုရံ။

    Rakkhitaṃ khaggahatthehi, duppavesamidaṃ puraṃ.

    ၃၉.

    39.

    ‘‘ဒဟရသ္သ ယုဝိနော စာပိ၊ အာဂမော စ န ဝိဇ္ဇတိ။

    ‘‘Daharassa yuvino cāpi, āgamo ca na vijjati;

    အထ ကေန နု ဝဏ္ဏေန၊ သင္ဂမံ ဣစ္ဆသေ မယာ’’တိ။

    Atha kena nu vaṇṇena, saṅgamaṃ icchase mayā’’ti.

    တတ္ထ ဩကိဏ္ဏန္တရပရိခန္တိ ဣဒံ ဒ္ဝာဒသယောဇနိကံ သုရုန္ဓနပုရံ အန္တရန္တရာ ဥဒကပရိခာနံ ကဒ္ဒမပရိခာနံ သုက္ခပရိခာနံ ဩကိဏ္ဏတ္တာ ဩကိဏ္ဏန္တရပရိခံ။ ဒဠ္ဟမဋ္ဋာလကောဋ္ဌကန္တိ ထိရတရေဟိ အဋ္ဋာလကေဟိ ဒ္ဝာရကောဋ္ဌကေဟိ စ သမန္နာဂတံ။ ခဂ္ဂဟတ္ထေဟီတိ အာဝုဓဟတ္ထေဟိ ဒသဟိ ယောဓသဟသ္သေဟိ ရက္ခိတံ။ ဒုပ္ပဝေသမိဒံ ပုရန္တိ ဣဒံ သကလပုရမ္ပိ တသ္သ အန္တော မာပိတံ မယ္ဟံ နိဝာသပုရမ္ပိ ဥဘယံ ကသ္သစိ ပဝိသိတုံ န သက္ကာ။ အာဂမော စာတိ ဣဓ ဣမာယ ဝေလာယ တရုဏသ္သ ဝာ ယောဗ္ဗနပ္ပတ္တသ္သ ဝာ ထာမသမ္ပန္နယောဓသ္သ ဝာ အညသ္သ ဝာ မဟန္တမ္ပိ ပဏ္ဏာကာရံ ဂဟေတ္ဝာ အာဂစ္ဆန္တသ္သ အာဂမော နာမ နတ္ထိ။ သင္ဂမန္တိ အထ တ္ဝံ ကေန ကာရဏေန ဣမာယ ဝေလာယ မယာ သဟ သမာဂမံ ဣစ္ဆသီတိ။

    Tattha okiṇṇantaraparikhanti idaṃ dvādasayojanikaṃ surundhanapuraṃ antarantarā udakaparikhānaṃ kaddamaparikhānaṃ sukkhaparikhānaṃ okiṇṇattā okiṇṇantaraparikhaṃ. Daḷhamaṭṭālakoṭṭhakanti thiratarehi aṭṭālakehi dvārakoṭṭhakehi ca samannāgataṃ. Khaggahatthehīti āvudhahatthehi dasahi yodhasahassehi rakkhitaṃ. Duppavesamidaṃ puranti idaṃ sakalapurampi tassa anto māpitaṃ mayhaṃ nivāsapurampi ubhayaṃ kassaci pavisituṃ na sakkā. Āgamo cāti idha imāya velāya taruṇassa vā yobbanappattassa vā thāmasampannayodhassa vā aññassa vā mahantampi paṇṇākāraṃ gahetvā āgacchantassa āgamo nāma natthi. Saṅgamanti atha tvaṃ kena kāraṇena imāya velāya mayā saha samāgamaṃ icchasīti.

    အထ သက္ကော စတုတ္ထံ ဂာထမာဟ –

    Atha sakko catutthaṃ gāthamāha –

    ၄၀.

    40.

    ‘‘ယက္ခောဟမသ္မိ ကလ္ယာဏိ၊ အာဂတောသ္မိ တဝန္တိကေ။

    ‘‘Yakkhohamasmi kalyāṇi, āgatosmi tavantike;

    တ္ဝံ မံ နန္ဒယ ဘဒ္ဒန္တေ၊ ပုဏ္ဏကံသံ ဒဒာမိ တေ’’တိ။

    Tvaṃ maṃ nandaya bhaddante, puṇṇakaṃsaṃ dadāmi te’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ကလ္ယာဏိ, သုန္ဒရဒသ္သနေ အဟမေကော ဒေဝပုတ္တော ဒေဝတာနုဘာဝေန ဣဓာဂတော, တ္ဝံ အဇ္ဇ မံ နန္ဒယ တောသေဟိ, အဟံ တေ ဣမံ သုဝဏ္ဏမာသကပုဏ္ဏံ သုဝဏ္ဏပာတိံ ဒဒာမီတိ။

    Tassattho – kalyāṇi, sundaradassane ahameko devaputto devatānubhāvena idhāgato, tvaṃ ajja maṃ nandaya tosehi, ahaṃ te imaṃ suvaṇṇamāsakapuṇṇaṃ suvaṇṇapātiṃ dadāmīti.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇဓီတာ ပဉ္စမံ ဂာထမာဟ –

    Taṃ sutvā rājadhītā pañcamaṃ gāthamāha –

    ၄၁.

    41.

    ‘‘ဒေဝံဝ ယက္ခံ အထ ဝာ မနုသ္သံ၊ န ပတ္ထယေ ဥဒယမတိစ္စ အညံ။

    ‘‘Devaṃva yakkhaṃ atha vā manussaṃ, na patthaye udayamaticca aññaṃ;

    ဂစ္ဆေဝ တ္ဝံ ယက္ခ မဟာနုဘာဝ၊ မာ စသ္သု ဂန္တ္ဝာ ပုနရာဝဇိတ္ထာ’’တိ။

    Gaccheva tvaṃ yakkha mahānubhāva, mā cassu gantvā punarāvajitthā’’ti.

    တသ္သတ္ထော – အဟံ ဒေဝရာဇ, ဒေဝံ ဝာ ယက္ခံ ဝာ ဥဒယံ အတိက္ကမိတ္ဝာ အညံ န ပတ္ထေမိ, သော တ္ဝံ ဂစ္ဆေဝ, မာ ဣဓ အဋ္ဌာသိ, န မေ တယာ အာဘတေန ပဏ္ဏာကာရေန အတ္ထော, ဂန္တ္ဝာ စ မာ ဣမံ ဌာနံ ပုနရာဝဇိတ္ထာတိ။

    Tassattho – ahaṃ devarāja, devaṃ vā yakkhaṃ vā udayaṃ atikkamitvā aññaṃ na patthemi, so tvaṃ gaccheva, mā idha aṭṭhāsi, na me tayā ābhatena paṇṇākārena attho, gantvā ca mā imaṃ ṭhānaṃ punarāvajitthāti.

    သော တသ္သာ သီဟနာဒံ သုတ္ဝာ အဋ္ဌတ္ဝာ ဂတသဒိသော ဟုတ္ဝာ တတ္ထေဝ အန္တရဟိတော အဋ္ဌာသိ။ သော ပုနဒိဝသေ တာယ ဝေလာယမေဝ သုဝဏ္ဏမာသကပူရံ ရဇတပာတိံ အာဒာယ တာယ သဒ္ဓိံ သလ္လပန္တော ဆဋ္ဌံ ဂာထမာဟ –

    So tassā sīhanādaṃ sutvā aṭṭhatvā gatasadiso hutvā tattheva antarahito aṭṭhāsi. So punadivase tāya velāyameva suvaṇṇamāsakapūraṃ rajatapātiṃ ādāya tāya saddhiṃ sallapanto chaṭṭhaṃ gāthamāha –

    ၄၂.

    42.

    ‘‘ယာ သာ ရတိ ဥတ္တမာ ကာမဘောဂိနံ၊ ယံဟေတု သတ္တာ ဝိသမံ စရန္တိ။

    ‘‘Yā sā rati uttamā kāmabhoginaṃ, yaṃhetu sattā visamaṃ caranti;

    မာ တံ ရတိံ ဇီယိ တုဝံ သုစိမ္ဟိတေ၊ ဒဒာမိ တေ ရူပိယံ ကံသပူရ’’န္တိ။

    Mā taṃ ratiṃ jīyi tuvaṃ sucimhite, dadāmi te rūpiyaṃ kaṃsapūra’’nti.

    တသ္သတ္ထော – ဘဒ္ဒေ, ရာဇဓီတေ ယာ ဧသာ ကာမဘောဂိသတ္တာနံ ရတီသု မေထုနကာမရတိ နာမ ဥတ္တမာ ရတိ, ယသ္သာ ရတိယာ ကာရဏာ သတ္တာ ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝိသမံ စရန္တိ, တံ ရတိံ တ္ဝံ ဘဒ္ဒေ, သုစိမ္ဟိတေ မနာပဟသိတေ မာ ဇီယိ, အဟမ္ပိ အာဂစ္ဆန္တော န တုစ္ဆဟတ္ထော အာဂတော, ဟိယ္ယော သုဝဏ္ဏမာသကပူရံ သုဝဏ္ဏပာတိံ အာဟရိံ, အဇ္ဇ ရူပိယပာတိံ, ဣမံ တေ အဟံ ရူပိယပာတိံ သုဝဏ္ဏပူရံ ဒဒာမီတိ။

    Tassattho – bhadde, rājadhīte yā esā kāmabhogisattānaṃ ratīsu methunakāmarati nāma uttamā rati, yassā ratiyā kāraṇā sattā kāyaduccaritādivisamaṃ caranti, taṃ ratiṃ tvaṃ bhadde, sucimhite manāpahasite mā jīyi, ahampi āgacchanto na tucchahattho āgato, hiyyo suvaṇṇamāsakapūraṃ suvaṇṇapātiṃ āhariṃ, ajja rūpiyapātiṃ, imaṃ te ahaṃ rūpiyapātiṃ suvaṇṇapūraṃ dadāmīti.

    ရာဇဓီတာ စိန္တေသိ ‘‘အယံ ကထာသလ္လာပံ လဘန္တော ပုနပ္ပုနံ အာဂမိသ္သတိ, န ဒာနိ တေန သဒ္ဓိံ ကထေသ္သာမီ’’တိ။ သာ ကိဉ္စိ န ကထေသိ။

    Rājadhītā cintesi ‘‘ayaṃ kathāsallāpaṃ labhanto punappunaṃ āgamissati, na dāni tena saddhiṃ kathessāmī’’ti. Sā kiñci na kathesi.

    သက္ကော တသ္သာ အကထိတဘာဝံ ဉတ္ဝာ တတ္ထေဝ အန္တရဟိတော ဟုတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ တာယမေဝ ဝေလာယ လောဟပာတိံ ကဟာပဏပူရံ အာဒာယ ‘‘ဘဒ္ဒေ, တ္ဝံ မံ ကာမရတိယာ သန္တပ္ပေဟိ, ဣမံ တေ ကဟာပဏပူရံ လောဟပာတိံ ဒသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ တံ ဒိသ္ဝာ ရာဇဓီတာ သတ္တမံ ဂာထမာဟ –

    Sakko tassā akathitabhāvaṃ ñatvā tattheva antarahito hutvā punadivase tāyameva velāya lohapātiṃ kahāpaṇapūraṃ ādāya ‘‘bhadde, tvaṃ maṃ kāmaratiyā santappehi, imaṃ te kahāpaṇapūraṃ lohapātiṃ dassāmī’’ti āha. Taṃ disvā rājadhītā sattamaṃ gāthamāha –

    ၄၃.

    43.

    ‘‘နာရိံ နရော နိဇ္ဈပယံ ဓနေန၊ ဥက္ကံသတီ ယတ္ထ ကရောတိ ဆန္ဒံ။

    ‘‘Nāriṃ naro nijjhapayaṃ dhanena, ukkaṃsatī yattha karoti chandaṃ;

    ဝိပစ္စနီကော တဝ ဒေဝဓမ္မော၊ ပစ္စက္ခတော ထောကတရေန ဧသီ’’တိ။

    Vipaccanīko tava devadhammo, paccakkhato thokatarena esī’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ဘော ပုရိသ, တ္ဝံ ဇဠော။ နရော ဟိ နာမ နာရိံ ကိလေသရတိကာရဏာ ဓနေန နိဇ္ဈာပေန္တော သညာပေန္တော ယတ္ထ နာရိယာ ဆန္ဒံ ကရောတိ, တံ ဥက္ကံသတိ ဝဏ္ဏေတ္ဝာ ထောမေတ္ဝာ ဗဟုတရေန ဓနေန ပလောဘေတိ, တုယ္ဟံ ပနေသော ဒေဝသဘာဝော ဝိပစ္စနီကော, တ္ဝဉ္ဟိ မယာ ပစ္စက္ခတော ထောကတရေန ဧသိ, ပဌမဒိဝသေ သုဝဏ္ဏပူရံ သုဝဏ္ဏပာတိံ အာဟရိတ္ဝာ, ဒုတိယဒိဝသေ သုဝဏ္ဏပူရံ ရူပိယပာတိံ, တတိယဒိဝသေ ကဟာပဏပူရံ လောဟပာတိံ အာဟရသီတိ။

    Tassattho – bho purisa, tvaṃ jaḷo. Naro hi nāma nāriṃ kilesaratikāraṇā dhanena nijjhāpento saññāpento yattha nāriyā chandaṃ karoti, taṃ ukkaṃsati vaṇṇetvā thometvā bahutarena dhanena palobheti, tuyhaṃ paneso devasabhāvo vipaccanīko, tvañhi mayā paccakkhato thokatarena esi, paṭhamadivase suvaṇṇapūraṃ suvaṇṇapātiṃ āharitvā, dutiyadivase suvaṇṇapūraṃ rūpiyapātiṃ, tatiyadivase kahāpaṇapūraṃ lohapātiṃ āharasīti.

    တံ သုတ္ဝာ သက္ကော ‘‘ဘဒ္ဒေ ရာဇကုမာရိ, အဟံ ဆေကဝာဏိဇော န နိရတ္ထကေန အတ္ထံ နာသေမိ, သစေ တ္ဝံ အာယုနာ ဝာ ဝဏ္ဏေန ဝာ ဝဍ္ဎေယ္ယာသိ, အဟံ တေ ပဏ္ဏာကာရံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ အာဟရေယ္ယံ, တ္ဝံ ပန ပရိဟာယသေဝ, တေနာဟမ္ပိ ဓနံ ပရိဟာပေမီ’’တိ ဝတ္ဝာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –

    Taṃ sutvā sakko ‘‘bhadde rājakumāri, ahaṃ chekavāṇijo na niratthakena atthaṃ nāsemi, sace tvaṃ āyunā vā vaṇṇena vā vaḍḍheyyāsi, ahaṃ te paṇṇākāraṃ vaḍḍhetvā āhareyyaṃ, tvaṃ pana parihāyaseva, tenāhampi dhanaṃ parihāpemī’’ti vatvā tisso gāthā abhāsi –

    ၄၄.

    44.

    ‘‘အာယု စ ဝဏ္ဏော စ မနုသ္သလောကေ၊ နိဟီယတိ မနုဇာနံ သုဂတ္တေ။

    ‘‘Āyu ca vaṇṇo ca manussaloke, nihīyati manujānaṃ sugatte;

    တေနေဝ ဝဏ္ဏေန ဓနမ္ပိ တုယ္ဟံ၊ နိဟီယတိ ဇိဏ္ဏတရာသိ အဇ္ဇ။

    Teneva vaṇṇena dhanampi tuyhaṃ, nihīyati jiṇṇatarāsi ajja.

    ၄၅.

    45.

    ‘‘ဧဝံ မေ ပေက္ခမာနသ္သ၊ ရာဇပုတ္တိ ယသသ္သိနိ။

    ‘‘Evaṃ me pekkhamānassa, rājaputti yasassini;

    ဟာယတေဝ တဝ ဝဏ္ဏော၊ အဟောရတ္တာနမစ္စယေ။

    Hāyateva tava vaṇṇo, ahorattānamaccaye.

    ၄၆.

    46.

    ‘‘ဣမိနာဝ တ္ဝံ ဝယသာ၊ ရာဇပုတ္တိ သုမေဓသေ။

    ‘‘Imināva tvaṃ vayasā, rājaputti sumedhase;

    ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရေယ္ယာသိ၊ ဘိယ္ယော ဝဏ္ဏဝတီ သိယာ’’တိ။

    Brahmacariyaṃ careyyāsi, bhiyyo vaṇṇavatī siyā’’ti.

    တတ္ထ နိဟီယတီတိ ပရိသ္သာဝနေ အာသိတ္တဥဒကံ ဝိယ ပရိဟာယတိ။ မနုသ္သလောကသ္မိဉ္ဟိ သတ္တာ ဇီဝိတေန ဝဏ္ဏေန စက္ခုပသာဒာဒီဟိ စ ဒိနေ ဒိနေ ပရိဟာယန္တေဝ။ ဇိဏ္ဏတရာသီတိ မမ ပဌမံ အာဂတဒိဝသေ ပဝတ္တဉ္ဟိ တေ အာယု ဟိယ္ယော ဒိဝသံ န ပာပုဏိ, ကုဌာရိယာ ဆိန္နံ ဝိယ တတ္ထေဝ နိရုဇ္ဈိ, ဟိယ္ယော ပဝတ္တမ္ပိ အဇ္ဇဒိဝသံ န ပာပုဏိ, ဟိယ္ယောဝ ကုဌာရိယာ ဆိန္နံ ဝိယ နိရုဇ္ဈိ, တသ္မာ အဇ္ဇ ဇိဏ္ဏတရာသိ ဇာတာ။ ဧဝံ မေတိ တိဋ္ဌတု ဟိယ္ယော စ ပရဟိယ္ယော စ, အဇ္ဇေဝ ပန မယ္ဟံ ဧဝံ ပေက္ခမာနသ္သေဝ ဟာယတေဝ တဝ ဝဏ္ဏော။ အဟောရတ္တာနမစ္စယေတိ ဣတော ပဋ္ဌာယ ရတ္တိန္ဒိဝေသု ဝီတိဝတ္တေသု အဟောရတ္တာနံ အစ္စယေန အပဏ္ဏတ္တိကဘာဝမေဝ ဂမိသ္သသီတိ ဒသ္သေတိ။ ဣမိနာဝာတိ တသ္မာ ဘဒ္ဒေ, သစေ တ္ဝံ ဣမိနာ ဝယေနေဝ ဣမသ္မိံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏေ သရီရေ ရဇာယ အဝိလုတ္တေယေဝ သေဋ္ဌစရိယံ စရေယ္ယာသိ, ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ သမဏဓမ္မံ ကရေယ္ယာသိ။ ဘိယ္ယော ဝဏ္ဏဝတီ သိယာတိ အတိရေကတရဝဏ္ဏာ ဘဝေယ္ယာသီတိ။

    Tattha nihīyatīti parissāvane āsittaudakaṃ viya parihāyati. Manussalokasmiñhi sattā jīvitena vaṇṇena cakkhupasādādīhi ca dine dine parihāyanteva. Jiṇṇatarāsīti mama paṭhamaṃ āgatadivase pavattañhi te āyu hiyyo divasaṃ na pāpuṇi, kuṭhāriyā chinnaṃ viya tattheva nirujjhi, hiyyo pavattampi ajjadivasaṃ na pāpuṇi, hiyyova kuṭhāriyā chinnaṃ viya nirujjhi, tasmā ajja jiṇṇatarāsi jātā. Evaṃ meti tiṭṭhatu hiyyo ca parahiyyo ca, ajjeva pana mayhaṃ evaṃ pekkhamānasseva hāyateva tava vaṇṇo. Ahorattānamaccayeti ito paṭṭhāya rattindivesu vītivattesu ahorattānaṃ accayena apaṇṇattikabhāvameva gamissasīti dasseti. Imināvāti tasmā bhadde, sace tvaṃ iminā vayeneva imasmiṃ suvaṇṇavaṇṇe sarīre rajāya avilutteyeva seṭṭhacariyaṃ careyyāsi, pabbajitvā samaṇadhammaṃ kareyyāsi. Bhiyyo vaṇṇavatī siyāti atirekataravaṇṇā bhaveyyāsīti.

    တတော ရာဇဓီတာ ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Tato rājadhītā itaraṃ gāthamāha –

    ၄၇.

    47.

    ‘‘ဒေဝာ န ဇီရန္တိ ယထာ မနုသ္သာ၊ ဂတ္တေသု တေသံ ဝလိယော န ဟောန္တိ။

    ‘‘Devā na jīranti yathā manussā, gattesu tesaṃ valiyo na honti;

    ပုစ္ဆာမိ တံ ယက္ခ မဟာနုဘာဝ၊ ကထံ နု ဒေဝာန သရီရဒေဟော’’တိ။

    Pucchāmi taṃ yakkha mahānubhāva, kathaṃ nu devāna sarīradeho’’ti.

    တတ္ထ သရီရဒေဟောတိ သရီရသင္ခာတော ဒေဟော, ဒေဝာနံ သရီရံ ကထံ န ဇီရတိ, ဣဒံ အဟံ တံ ပုစ္ဆာမီတိ ဝဒတိ။

    Tattha sarīradehoti sarīrasaṅkhāto deho, devānaṃ sarīraṃ kathaṃ na jīrati, idaṃ ahaṃ taṃ pucchāmīti vadati.

    အထသ္သာ ကထေန္တော သက္ကော ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Athassā kathento sakko itaraṃ gāthamāha –

    ၄၈.

    48.

    ‘‘ဒေဝာ န ဇီရန္တိ ယထာ မနုသ္သာ၊ ဂတ္တေသု တေသံ ဝလိယော န ဟောန္တိ။

    ‘‘Devā na jīranti yathā manussā, gattesu tesaṃ valiyo na honti;

    သုဝေ သုဝေ ဘိယ္ယတရောဝ တေသံ၊ ဒိဗ္ဗော စ ဝဏ္ဏော ဝိပုလာ စ ဘောဂာ’’တိ။

    Suve suve bhiyyatarova tesaṃ, dibbo ca vaṇṇo vipulā ca bhogā’’ti.

    တတ္ထ ယထာ မနုသ္သာတိ ယထာ မနုသ္သာ ဇီရန္တာ ရူပေန ဝဏ္ဏေန ဘောဂေန စက္ခုပသာဒာဒီဟိ စ ဇီရန္တိ, န ဧဝံ ဒေဝာ။ တေသဉ္ဟိ ဂတ္တေသု ဝလိယောပိ န သန္တိ, မဋ္ဌကဉ္စနပဋ္ဋမိဝ သရီရံ ဟောတိ။ သုဝေ သုဝေတိ ဒိဝသေ ဒိဝသေ။ ဘိယ္ယတရောဝာတိ အတိရေကတရောဝ တေသံ ဒိဗ္ဗော စ ဝဏ္ဏော ဝိပုလာ စ ဘောဂာ ဟောန္တိ, မနုသ္သေသု ဟိ ရူပပရိဟာနိ စိရဇာတဘာဝသ္သ သက္ခိ, ဒေဝေသု အတိရေကရူပသမ္ပတ္တိ စ အတိရေကပရိဝာရသမ္ပတ္တိ စ။ ဧဝံ အပရိဟာနဓမ္မော နာမေသ ဒေဝလောကော ။ တသ္မာ တ္ဝံ ဇရံ အပ္ပတ္ဝာဝ နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ, ဧဝံ ပရိဟာနိယသဘာဝာ မနုသ္သလောကာ စဝိတ္ဝာ အပရိဟာနိယသဘာဝံ ဧဝရူပံ ဒေဝလောကံ ဂမိသ္သသီတိ။

    Tattha yathā manussāti yathā manussā jīrantā rūpena vaṇṇena bhogena cakkhupasādādīhi ca jīranti, na evaṃ devā. Tesañhi gattesu valiyopi na santi, maṭṭhakañcanapaṭṭamiva sarīraṃ hoti. Suve suveti divase divase. Bhiyyatarovāti atirekatarova tesaṃ dibbo ca vaṇṇo vipulā ca bhogā honti, manussesu hi rūpaparihāni cirajātabhāvassa sakkhi, devesu atirekarūpasampatti ca atirekaparivārasampatti ca. Evaṃ aparihānadhammo nāmesa devaloko . Tasmā tvaṃ jaraṃ appatvāva nikkhamitvā pabbaja, evaṃ parihāniyasabhāvā manussalokā cavitvā aparihāniyasabhāvaṃ evarūpaṃ devalokaṃ gamissasīti.

    သာ ဒေဝလောကသ္သ ဝဏ္ဏံ သုတ္ဝာ တသ္သ ဂမနမဂ္ဂံ ပုစ္ဆန္တီ ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Sā devalokassa vaṇṇaṃ sutvā tassa gamanamaggaṃ pucchantī itaraṃ gāthamāha –

    ၄၉.

    49.

    ‘‘ကိံသူဓ ဘီတာ ဇနတာ အနေကာ၊ မဂ္ဂော စ နေကာယတနံ ပဝုတ္တော။

    ‘‘Kiṃsūdha bhītā janatā anekā, maggo ca nekāyatanaṃ pavutto;

    ပုစ္ဆာမိ တံ ယက္ခ မဟာနုဘာဝ၊ ကတ္ထဋ္ဌိတော ပရလောကံ န ဘာယေ’’တိ။

    Pucchāmi taṃ yakkha mahānubhāva, katthaṭṭhito paralokaṃ na bhāye’’ti.

    တတ္ထ ကိံသူဓ ဘီတာတိ ဒေဝရာဇ, အယံ ခတ္တိယာဒိဘေဒာ အနေကာ ဇနတာ ကိံဘီတာ ကသ္သ ဘယေန ပရိဟာနိယသဘာဝာ မနုသ္သလောကာ ဒေဝလောကံ န ဂစ္ဆတီတိ ပုစ္ဆတိ။ မဂ္ဂောတိ ဒေဝလောကဂာမိမဂ္ဂော။ ဣဓ ပန ‘‘ကိ’’န္တိ အာဟရိတ္ဝာ ‘‘ကော’’တိ ပုစ္ဆာ ကာတဗ္ဗာ။ အယဉ္ဟေတ္ထ အတ္ထော ‘‘အနေကတိတ္ထာယတနဝသေန ပဏ္ဍိတေဟိ ပဝုတ္တော ဒေဝလောကမဂ္ဂော ကော ကတရော’’တိ ဝုတ္တော။ ကတ္ထဋ္ဌိတောတိ ပရလောကံ ဂစ္ဆန္တော ကတရသ္မိံ မဂ္ဂေ ဌိတော န ဘာယတီတိ။

    Tattha kiṃsūdha bhītāti devarāja, ayaṃ khattiyādibhedā anekā janatā kiṃbhītā kassa bhayena parihāniyasabhāvā manussalokā devalokaṃ na gacchatīti pucchati. Maggoti devalokagāmimaggo. Idha pana ‘‘ki’’nti āharitvā ‘‘ko’’ti pucchā kātabbā. Ayañhettha attho ‘‘anekatitthāyatanavasena paṇḍitehi pavutto devalokamaggo ko kataro’’ti vutto. Katthaṭṭhitoti paralokaṃ gacchanto katarasmiṃ magge ṭhito na bhāyatīti.

    အထသ္သာ ကထေန္တော သက္ကော ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Athassā kathento sakko itaraṃ gāthamāha –

    ၅၀.

    50.

    ‘‘ဝာစံ မနဉ္စ ပဏိဓာယ သမ္မာ၊ ကာယေန ပာပာနိ အကုဗ္ဗမာနော။

    ‘‘Vācaṃ manañca paṇidhāya sammā, kāyena pāpāni akubbamāno;

    ဗဟုန္နပာနံ ဃရမာဝသန္တော၊ သဒ္ဓော မုဒူ သံဝိဘာဂီ ဝဒညူ။

    Bahunnapānaṃ gharamāvasanto, saddho mudū saṃvibhāgī vadaññū;

    သင္ဂာဟကော သခိလော သဏ္ဟဝာစော၊ ဧတ္ထဋ္ဌိတော ပရလောကံ န ဘာယေ’’တိ။

    Saṅgāhako sakhilo saṇhavāco, etthaṭṭhito paralokaṃ na bhāye’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ဘဒ္ဒေ, ဥဒယေ ဝာစံ မနဉ္စ သမ္မာ ဌပေတ္ဝာ ကာယေန ပာပာနိ အကရောန္တော ဣမေ ဒသ ကုသလကမ္မပထေ သမာဒာယ ဝတ္တန္တော ဗဟုအန္နပာနေ ပဟူတဒေယ္ယဓမ္မေ ဃရေ ဝသန္တော ‘‘ဒာနသ္သ ဝိပာကော အတ္ထီ’’တိ သဒ္ဓာယ သမန္နာဂတော မုဒုစိတ္တော ဒာနသံဝိဘာဂတာယ သံဝိဘာဂီ ပဗ္ဗဇိတာ ဘိက္ခာယ စရမာနာ ဝဒန္တိ နာမ, တေသံ ပစ္စယဒာနေန တသ္သ ဝာဒသ္သ ဇာနနတော ဝဒညူ စတူဟိ သင္ဂဟဝတ္ထူဟိ သင္ဂဟတာယ သင္ဂာဟကော ပိယဝာဒိတာယ သခိလော မဋ္ဌဝစနတာယ သဏ္ဟဝာစော ဧတ္ထ ဧတ္တကေ ဂုဏရာသိမ္ဟိ ဌိတော ပရလောကံ ဂစ္ဆန္တော န ဘာယတီတိ။

    Tassattho – bhadde, udaye vācaṃ manañca sammā ṭhapetvā kāyena pāpāni akaronto ime dasa kusalakammapathe samādāya vattanto bahuannapāne pahūtadeyyadhamme ghare vasanto ‘‘dānassa vipāko atthī’’ti saddhāya samannāgato muducitto dānasaṃvibhāgatāya saṃvibhāgī pabbajitā bhikkhāya caramānā vadanti nāma, tesaṃ paccayadānena tassa vādassa jānanato vadaññū catūhi saṅgahavatthūhi saṅgahatāya saṅgāhako piyavāditāya sakhilo maṭṭhavacanatāya saṇhavāco ettha ettake guṇarāsimhi ṭhito paralokaṃ gacchanto na bhāyatīti.

    တတော ရာဇဓီတာ တံ တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ ထုတိံ ကရောန္တီ ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Tato rājadhītā taṃ tassa vacanaṃ sutvā thutiṃ karontī itaraṃ gāthamāha –

    ၅၁.

    51.

    ‘‘အနုသာသသိ မံ ယက္ခ၊ ယထာ မာတာ ယထာ ပိတာ။

    ‘‘Anusāsasi maṃ yakkha, yathā mātā yathā pitā;

    ဥဠာရဝဏ္ဏ ပုစ္ဆာမိ၊ ကော နု တ္ဝမသိ သုဗ္ရဟာ’’တိ။

    Uḷāravaṇṇa pucchāmi, ko nu tvamasi subrahā’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ယထာ မာတာပိတရော ပုတ္တကေ အနုသာသန္တိ, တထာ မံ အနုသာသသိ။ ဥဠာရဝဏ္ဏ သောဘဂ္ဂပ္ပတ္တရူပဒာရက ကော နု အသိ တ္ဝံ ဧဝံ အစ္စုဂ္ဂတသရီရောတိ။

    Tassattho – yathā mātāpitaro puttake anusāsanti, tathā maṃ anusāsasi. Uḷāravaṇṇa sobhaggappattarūpadāraka ko nu asi tvaṃ evaṃ accuggatasarīroti.

    တတော ဗောဓိသတ္တော ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    Tato bodhisatto itaraṃ gāthamāha –

    ၅၂.

    52.

    ‘‘ဥဒယောဟမသ္မိ ကလ္ယာဏိ၊ သင္ဂရတ္တာ ဣဓာဂတော။

    ‘‘Udayohamasmi kalyāṇi, saṅgarattā idhāgato;

    အာမန္တ ခော တံ ဂစ္ဆာမိ၊ မုတ္တောသ္မိ တဝ သင္ဂရာ’’တိ။

    Āmanta kho taṃ gacchāmi, muttosmi tava saṅgarā’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ကလ္ယာဏဒသ္သနေ အဟံ ပုရိမဘဝေ တဝ သာမိကော ဥဒယော နာမ တာဝတိံသဘဝနေ သက္ကော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော, ဣဓာဂစ္ဆန္တော န ကိလေသဝသေနာဂတော, တံ ဝီမံသိတ္ဝာ ပန သင္ဂရံ မောစေသ္သာမီတိ သင္ဂရတ္တာ ပုဗ္ဗေ သင္ဂရသ္သ ကတတ္တာ အာဂတောသ္မိ, ဣဒာနိ တံ အာမန္တေတ္ဝာ ဂစ္ဆာမိ, မုတ္တောသ္မိ တဝ သင္ဂရာတိ။

    Tassattho – kalyāṇadassane ahaṃ purimabhave tava sāmiko udayo nāma tāvatiṃsabhavane sakko hutvā nibbatto, idhāgacchanto na kilesavasenāgato, taṃ vīmaṃsitvā pana saṅgaraṃ mocessāmīti saṅgarattā pubbe saṅgarassa katattā āgatosmi, idāni taṃ āmantetvā gacchāmi, muttosmi tava saṅgarāti.

    ရာဇဓီတာ အသ္သသိတ္ဝာ ‘‘သာမိ, တ္ဝံ ဥဒယဘဒ္ဒရာဇာ’’တိ အသ္သုဓာရာ ပဝတ္တယမာနာ ‘‘အဟံ တုမ္ဟေဟိ ဝိနာ ဝသိတုံ န သက္ကောမိ, ယထာ တုမ္ဟာကံ သန္တိကေ ဝသာမိ, တထာ မံ အနုသာသထာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣတရံ ဂာထံ အဘာသိ –

    Rājadhītā assasitvā ‘‘sāmi, tvaṃ udayabhaddarājā’’ti assudhārā pavattayamānā ‘‘ahaṃ tumhehi vinā vasituṃ na sakkomi, yathā tumhākaṃ santike vasāmi, tathā maṃ anusāsathā’’ti vatvā itaraṃ gāthaṃ abhāsi –

    ၅၃.

    53.

    ‘‘သစေ ခော တ္ဝံ ဥဒယောသိ၊ သင္ဂရတ္တာ ဣဓာဂတော။

    ‘‘Sace kho tvaṃ udayosi, saṅgarattā idhāgato;

    အနုသာသ မံ ရာဇပုတ္တ၊ ယထာသ္သ ပုန သင္ဂမော’’တိ။

    Anusāsa maṃ rājaputta, yathāssa puna saṅgamo’’ti.

    အထ နံ အနုသာသန္တော မဟာသတ္တော စတသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –

    Atha naṃ anusāsanto mahāsatto catasso gāthā abhāsi –

    ၅၄.

    54.

    ‘‘အတိပတတိ ဝယော ခဏော တထေဝ၊ ဌာနံ နတ္ထိ ဓုဝံ စဝန္တိ သတ္တာ။

    ‘‘Atipatati vayo khaṇo tatheva, ṭhānaṃ natthi dhuvaṃ cavanti sattā;

    ပရိဇီယတိ အဒ္ဓုဝံ သရီရံ၊ ဥဒယေ မာ ပမာဒ စရသ္သု ဓမ္မံ။

    Parijīyati addhuvaṃ sarīraṃ, udaye mā pamāda carassu dhammaṃ.

    ၅၅.

    55.

    ‘‘ကသိဏာ ပထဝီ ဓနသ္သ ပူရာ၊ ဧကသ္သေဝ သိယာ အနညဓေယ္ယာ။

    ‘‘Kasiṇā pathavī dhanassa pūrā, ekasseva siyā anaññadheyyā;

    တံ စာပိ ဇဟတိ အဝီတရာဂော၊ ဥဒယေ မာ ပမာဒ စရသ္သု ဓမ္မံ။

    Taṃ cāpi jahati avītarāgo, udaye mā pamāda carassu dhammaṃ.

    ၅၆.

    56.

    ‘‘မာတာ စ ပိတာ စ ဘာတရော စ၊ ဘရိယာ ယာပိ ဓနေန ဟောတိ ကီတာ။

    ‘‘Mātā ca pitā ca bhātaro ca, bhariyā yāpi dhanena hoti kītā;

    တေ စာပိ ဇဟန္တိ အညမညံ၊ ဥဒယေ မာ ပမာဒ စရသ္သု ဓမ္မံ။

    Te cāpi jahanti aññamaññaṃ, udaye mā pamāda carassu dhammaṃ.

    ၅၇.

    57.

    ‘‘ကာယော ပရဘောဇနန္တိ ဉတ္ဝာ၊ သံသာရေ သုဂတိဉ္စ ဒုဂ္ဂတိဉ္စ။

    ‘‘Kāyo parabhojananti ñatvā, saṃsāre sugatiñca duggatiñca;

    ဣတ္တရဝာသောတိ ဇာနိယာန၊ ဥဒယေ မာ ပမာဒ စရသ္သု ဓမ္မ’’န္တိ။

    Ittaravāsoti jāniyāna, udaye mā pamāda carassu dhamma’’nti.

    တတ္ထ အတိပတတီတိ အတိဝိယ ပတတိ, သီဃံ အတိက္ကမတိ။ ဝယောတိ ပဌမဝယာဒိတိဝိဓောပိ ဝယော။ ခဏော တထေဝာတိ ဥပ္ပာဒဋ္ဌိတိဘင္ဂက္ခဏောပိ တထေဝ အတိပတတိ။ ဥဘယေနပိ ဘိန္နော ဣမေသံ သတ္တာနံ အာယုသင္ခာရော နာမ သီဃသောတာ နဒီ ဝိယ အနိဝတ္တန္တော သီဃံ အတိက္ကမတီတိ ဒသ္သေတိ။ ဌာနံ နတ္ထီတိ ‘‘ဥပ္ပန္နာ သင္ခာရာ အဘိဇ္ဇိတ္ဝာ တိဋ္ဌန္တူ’’တိ ပတ္ထနာယပိ တေသံ ဌာနံ နာမ နတ္ထိ, ဓုဝံ ဧကံသေနေဝ ဗုဒ္ဓံ ဘဂဝန္တံ အာဒိံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗေပိ သတ္တာ စဝန္တိ, ‘‘ဓုဝံ မရဏံ, အဒ္ဓုဝံ ဇီဝိတ’’န္တိ ဧဝံ မရဏသ္သတိံ ဘာဝေဟီတိ ဒီပေတိ။ ပရိဇီယတီတိ ဣဒံ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏမ္ပိ သရီရံ ဇီရတေဝ, ဧဝံ ဇာနာဟိ။ မာ ပမာဒန္တိ တသ္မာ တ္ဝံ ဥဒယဘဒ္ဒေ မာ ပမာဒံ အာပဇ္ဇိ, အပ္ပမတ္တာ ဟုတ္ဝာ ဒသကုသလကမ္မပထဓမ္မံ စရာဟီတိ။

    Tattha atipatatīti ativiya patati, sīghaṃ atikkamati. Vayoti paṭhamavayāditividhopi vayo. Khaṇo tathevāti uppādaṭṭhitibhaṅgakkhaṇopi tatheva atipatati. Ubhayenapi bhinno imesaṃ sattānaṃ āyusaṅkhāro nāma sīghasotā nadī viya anivattanto sīghaṃ atikkamatīti dasseti. Ṭhānaṃ natthīti ‘‘uppannā saṅkhārā abhijjitvā tiṭṭhantū’’ti patthanāyapi tesaṃ ṭhānaṃ nāma natthi, dhuvaṃ ekaṃseneva buddhaṃ bhagavantaṃ ādiṃ katvā sabbepi sattā cavanti, ‘‘dhuvaṃ maraṇaṃ, addhuvaṃ jīvita’’nti evaṃ maraṇassatiṃ bhāvehīti dīpeti. Parijīyatīti idaṃ suvaṇṇavaṇṇampi sarīraṃ jīrateva, evaṃ jānāhi. Mā pamādanti tasmā tvaṃ udayabhadde mā pamādaṃ āpajji, appamattā hutvā dasakusalakammapathadhammaṃ carāhīti.

    ကသိဏာတိ သကလာ။ ဧကသ္သေဝာတိ ယဒိ ဧကသ္သေဝ ရညော, တသ္မိံ ဧကသ္မိံယေဝ အနညာဓီနာ အသ္သ။ တံ စာပိ ဇဟတိ အဝီတရာဂောတိ တဏ္ဟာဝသိကော ပုဂ္ဂလော ဧတ္တကေနပိ ယသေန အတိတ္တော မရဏကာလေ အဝီတရာဂောဝ တံ ဝိဇဟတိ။ ဧဝံ တဏ္ဟာယ အပူရဏီယဘာဝံ ဇာနာဟီတိ ဒီပေတိ။ တေ စာပီတိ မာတာ ပုတ္တံ, ပုတ္တော မာတရံ, ပိတာ ပုတ္တံ, ပုတ္တော ပိတရံ, ဘာတာ ဘဂိနိံ, ဘဂိနီ ဘာတရံ, ဘရိယာ သာမိကံ, သာမိကော ဘရိယန္တိ ဧတေ အညမညံ ဇဟန္တိ, နာနာ ဟောန္တိ။ ဧဝံ သတ္တာနံ နာနာဘာဝဝိနာဘာဝံ ဇာနာဟီတိ ဒီပေတိ။

    Kasiṇāti sakalā. Ekassevāti yadi ekasseva rañño, tasmiṃ ekasmiṃyeva anaññādhīnā assa. Taṃ cāpi jahati avītarāgoti taṇhāvasiko puggalo ettakenapi yasena atitto maraṇakāle avītarāgova taṃ vijahati. Evaṃ taṇhāya apūraṇīyabhāvaṃ jānāhīti dīpeti. Te cāpīti mātā puttaṃ, putto mātaraṃ, pitā puttaṃ, putto pitaraṃ, bhātā bhaginiṃ, bhaginī bhātaraṃ, bhariyā sāmikaṃ, sāmiko bhariyanti ete aññamaññaṃ jahanti, nānā honti. Evaṃ sattānaṃ nānābhāvavinābhāvaṃ jānāhīti dīpeti.

    ပရဘောဇနန္တိ ဝိဝိဓာနံ ကာကာဒီနံ ပရသတ္တာနံ ဘောဇနံ။ ဣတ္တရဝာသောတိ ယာ ဧသာ ဣမသ္မိံ သံသာရေ မနုသ္သဘူတာ သုဂ္ဂတိ စ တိရစ္ဆာနဘူတာ ဒုဂ္ဂတိ စ, ဧတံ ဥဘယမ္ပိ ‘‘ဣတ္တရဝာသော’’တိ ဇာနိတ္ဝာ မာ ပမာဒံ, စရသ္သု ဓမ္မံ။ ဣမေသံ သတ္တာနံ နာနာဌာနတော အာဂန္တ္ဝာ ဧကသ္မိံ ဌာနေ သမာဂမော ပရိတ္တော, ဣမေ သတ္တာ အပ္ပကသ္မိံယေဝ ကာလေ ဧကတော ဝသန္တိ, တသ္မာ အပ္ပမတ္တာ ဟောဟီတိ။

    Parabhojananti vividhānaṃ kākādīnaṃ parasattānaṃ bhojanaṃ. Ittaravāsoti yā esā imasmiṃ saṃsāre manussabhūtā suggati ca tiracchānabhūtā duggati ca, etaṃ ubhayampi ‘‘ittaravāso’’ti jānitvā mā pamādaṃ, carassu dhammaṃ. Imesaṃ sattānaṃ nānāṭhānato āgantvā ekasmiṃ ṭhāne samāgamo paritto, ime sattā appakasmiṃyeva kāle ekato vasanti, tasmā appamattā hohīti.

    ဧဝံ မဟာသတ္တော တသ္သာ ဩဝာဒမဒာသိ။ သာပိ တသ္သ ဓမ္မကထာယ ပသီဒိတ္ဝာ ထုတိံ ကရောန္တီ ဩသာနဂာထမာဟ –

    Evaṃ mahāsatto tassā ovādamadāsi. Sāpi tassa dhammakathāya pasīditvā thutiṃ karontī osānagāthamāha –

    ၅၈.

    58.

    ‘‘သာဓု ဘာသတိယံ ယက္ခော၊ အပ္ပံ မစ္စာန ဇီဝိတံ။

    ‘‘Sādhu bhāsatiyaṃ yakkho, appaṃ maccāna jīvitaṃ;

    ကသိရဉ္စ ပရိတ္တဉ္စ၊ တဉ္စ ဒုက္ခေန သံယုတံ။

    Kasirañca parittañca, tañca dukkhena saṃyutaṃ;

    သာဟံ ဧကာ ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ၊ ဟိတ္ဝာ ကာသိံ သုရုန္ဓန’’န္တိ။

    Sāhaṃ ekā pabbajissāmi, hitvā kāsiṃ surundhana’’nti.

    တတ္ထ သာဓူတိ ‘‘အပ္ပံ မစ္စာန ဇီဝိတ’’န္တိ ဘာသမာနော အယံ ဒေဝရာဇာ သာဓု ဘာသတိ။ ကိံကာရဏာ? ဣဒဉ္ဟိ ကသိရဉ္စ ဒုက္ခံ အသ္သာဒရဟိတံ, ပရိတ္တဉ္စ န ဗဟုကံ ဣတ္တရကာလံ။ သစေ ဟိ ကသိရမ္ပိ သမာနံ ဒီဃကာလံ ပဝတ္တေယ္ယ, ပရိတ္တကမ္ပိ သမာနံ သုခံ ဘဝေယ္ယ, ဣဒံ ပန ကသိရဉ္စေဝ ပရိတ္တဉ္စ သကလေန ဝဋ္ဋဒုက္ခေန သံယုတံ သန္နိဟိတံ။ သာဟန္တိ သာ အဟံ။ သုရုန္ဓနန္တိ သုရုန္ဓနနဂရဉ္စ ကာသိရဋ္ဌဉ္စ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ ဧကိကာဝ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီတိ အာဟ။

    Tattha sādhūti ‘‘appaṃ maccāna jīvita’’nti bhāsamāno ayaṃ devarājā sādhu bhāsati. Kiṃkāraṇā? Idañhi kasirañca dukkhaṃ assādarahitaṃ, parittañca na bahukaṃ ittarakālaṃ. Sace hi kasirampi samānaṃ dīghakālaṃ pavatteyya, parittakampi samānaṃ sukhaṃ bhaveyya, idaṃ pana kasirañceva parittañca sakalena vaṭṭadukkhena saṃyutaṃ sannihitaṃ. Sāhanti sā ahaṃ. Surundhananti surundhananagarañca kāsiraṭṭhañca chaḍḍetvā ekikāva pabbajissāmīti āha.

    ဗောဓိသတ္တော တသ္သာ ဩဝာဒံ ဒတ္ဝာ သကဋ္ဌာနမေဝ ဂတော။ သာပိ ပုနဒိဝသေ အမစ္စေ ရဇ္ဇံ ပဋိစ္ဆာပေတ္ဝာ အန္တောနဂရေယေဝ ရမဏီယေ ဥယ္ယာနေ ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဓမ္မံ စရိတ္ဝာ အာယုပရိယောသာနေ တာဝတိံသဘဝနေ ဗောဓိသတ္တသ္သ ပာဒပရိစာရိကာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။

    Bodhisatto tassā ovādaṃ datvā sakaṭṭhānameva gato. Sāpi punadivase amacce rajjaṃ paṭicchāpetvā antonagareyeva ramaṇīye uyyāne isipabbajjaṃ pabbajitvā dhammaṃ caritvā āyupariyosāne tāvatiṃsabhavane bodhisattassa pādaparicārikā hutvā nibbatti.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ သစ္စာနိ ပကာသေတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ, သစ္စပရိယောသာနေ ဥက္ကဏ္ဌိတဘိက္ခု သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌဟိ။ တဒာ ရာဇဓီတာ ရာဟုလမာတာ အဟောသိ, သက္ကော ပန အဟမေဝ အဟောသိန္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā rājadhītā rāhulamātā ahosi, sakko pana ahameva ahosinti.

    ဥဒယဇာတကဝဏ္ဏနာ စတုတ္ထာ။

    Udayajātakavaṇṇanā catutthā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၄၅၈. ဥဒယဇာတကံ • 458. Udayajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact