Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / နေတ္တိဝိဘာဝိနီ • Nettivibhāvinī |
၂. ဥဒ္ဒေသဝာရအတ္ထဝိဘာဝနာ
2. Uddesavāraatthavibhāvanā
၁. ဧဝံ သင္ဂဟဝာရေန သင္ခေပတော ဒသ္သိတေ ဟာရာဒယော ဣဒာနိ ဝိဘာဂေန ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမေ သောဠသ ဟာရာ’’တိအာဒိဒေသနာ အာရဒ္ဓာ ။ အထ ဝာ သောဠသဟာရာဒိသမုဒာယာ နေတ္တိ နာမ မယာ မဟာကစ္စာနေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာတိ ဝုတ္တာ, ‘‘ကတမေ တေ သောဠသ ဟာရာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘တတ္ထ သောဠသ ဟာရာ’’တ္ယာဒိ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တေသု သောဠသဟာရာဒီသု။ ဒေသနာ ဟာရော, ဝိစယော ဟာရော။ပေ.။ သာမာရောပနော ဟာရောတိ ဣမေ သောဠသ ဟာရာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
1. Evaṃ saṅgahavārena saṅkhepato dassite hārādayo idāni vibhāgena dassetuṃ ‘‘tattha katame soḷasa hārā’’tiādidesanā āraddhā . Atha vā soḷasahārādisamudāyā netti nāma mayā mahākaccānena niddiṭṭhāti vuttā, ‘‘katame te soḷasa hārā’’ti pucchitabbattā vuttaṃ ‘‘tattha soḷasa hārā’’tyādi. Tattha tatthāti tesu soḷasahārādīsu. Desanā hāro, vicayo hāro…pe… sāmāropano hāroti ime soḷasa hārāti daṭṭhabbā.
တတ္ထ သဗ္ဗသာဓာရဏတ္တာ ဟာရပဒသ္သ ဝစနတ္ထော ပဌမံ ဝတ္တဗ္ဗော။ ကေနဋ္ဌေန ဟာရာတိ? ဟရီယန္တိ ဧတေဟီတိ ဟာရာ။ ဧတေဟိ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေဟိ သံဝဏ္ဏိယေသု သုတ္တဂေယ္ယာဒီသု အညာဏသံသယဝိပလ္လာသာ ဟရီယန္တိ, ဣတိ အညာဏာဒိဟရဏကာရဏတ္တာ ‘‘ဧတေဟီ’’တိ ပဒေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသာ ဟာရာ နာမ, ဟရ-ဓာတုယာ အာစရိယသ္သ ဝစီဘေဒသဒ္ဒော, တံသမုဋ္ဌာပကော စိတ္တုပ္ပာဒော စ မုခ္ယတ္ထော, ဝေနေယ္ယာနံ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တသ္သ အတ္ထဇာနနာဒိဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပာဒော ကာရဏူပစာရတ္ထော, တသ္သ ဥပနိသ္သယပစ္စယဘူတာနံ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသာနံ ဥပနိသ္သယပစ္စယသတ္တိ ဖလူပစာရတ္ထော, ဣတိ-သဒ္ဒေန သာ ဥပနိသ္သယပစ္စယသတ္တိယေဝ ပရာမသီယတိ။ တံသတ္တိသမ္ပန္နာ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသာ ဏ-ပစ္စယတ္ထာ ဟောန္တိ။ ဧသ နယော ဧဝရူပေသု ဌာနေသုပိ။ ဝိတ္ထာရော အဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၁) ဝုတ္တော ဧဝ။
Tattha sabbasādhāraṇattā hārapadassa vacanattho paṭhamaṃ vattabbo. Kenaṭṭhena hārāti? Harīyanti etehīti hārā. Etehi saṃvaṇṇanāvisesehi saṃvaṇṇiyesu suttageyyādīsu aññāṇasaṃsayavipallāsā harīyanti, iti aññāṇādiharaṇakāraṇattā ‘‘etehī’’ti padena niddiṭṭhā saṃvaṇṇanāvisesā hārā nāma, hara-dhātuyā ācariyassa vacībhedasaddo, taṃsamuṭṭhāpako cittuppādo ca mukhyattho, veneyyānaṃ saṃvaṇṇetabbasuttassa atthajānanādiñāṇasampayuttacittuppādo kāraṇūpacārattho, tassa upanissayapaccayabhūtānaṃ saṃvaṇṇanāvisesānaṃ upanissayapaccayasatti phalūpacārattho, iti-saddena sā upanissayapaccayasattiyeva parāmasīyati. Taṃsattisampannā saṃvaṇṇanāvisesā ṇa-paccayatthā honti. Esa nayo evarūpesu ṭhānesupi. Vitthāro aṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 1) vutto eva.
အသာဓာရဏတော ပန ဒေသီယတိ ဧတာယာတိ ဒေသနာ။ ဧတာယ သံဝဏ္ဏနာယ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တတ္ထော ဒေသီယတိ သံဝဏ္ဏီယတိ သံဝဏ္ဏနာနုသာရေန ဉာပီယတိ, ဣတိ ဉာပနကာရဏတ္တာ ‘‘ဧတာယာ’’တိ ပဒေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဝိသေသသံဝဏ္ဏနာ ဒေသနာ နာမ, န ပာဠိဒေသနာ, ပာဠိဒေသနာယ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသံဝဏ္ဏနာဘာဝေန သဟစရဏတော ဝာ ဒေသနာ။ ကိဉ္စာပိ အညေ ဟာရာ ဒေသနာပာဠိသင္ခာတသ္သ သုတ္တသ္သ အတ္ထသံဝဏ္ဏနာဘာဝတော ဒေသနာယ သဟစာရိနော ဟောန္တိ, အယံ ပန ဟာရော ယေဘုယ္ယေန ယထာရုတဝသေနေဝ ဝိညာယမာနတ္တာ ပာဠိဒေသနာယ သဟ စရတီတိ ဝတ္တဗ္ဗတံ အရဟတိ, န တထာ ပရေ။ န ဟိ အသ္သာဒာဒီနဝနိသ္သရဏာဒိသန္ဒသ္သနလက္ခဏရဟိတာ ပာဠိဒေသနာ အတ္ထိ, အယဉ္စ ဟာရော အသ္သာဒာဒိသန္ဒသ္သနလက္ခဏောတိ။
Asādhāraṇato pana desīyati etāyāti desanā. Etāya saṃvaṇṇanāya saṃvaṇṇetabbasuttattho desīyati saṃvaṇṇīyati saṃvaṇṇanānusārena ñāpīyati, iti ñāpanakāraṇattā ‘‘etāyā’’ti padena niddiṭṭhā visesasaṃvaṇṇanā desanā nāma, na pāḷidesanā, pāḷidesanāya saṃvaṇṇetabbasaṃvaṇṇanābhāvena sahacaraṇato vā desanā. Kiñcāpi aññe hārā desanāpāḷisaṅkhātassa suttassa atthasaṃvaṇṇanābhāvato desanāya sahacārino honti, ayaṃ pana hāro yebhuyyena yathārutavaseneva viññāyamānattā pāḷidesanāya saha caratīti vattabbataṃ arahati, na tathā pare. Na hi assādādīnavanissaraṇādisandassanalakkhaṇarahitā pāḷidesanā atthi, ayañca hāro assādādisandassanalakkhaṇoti.
ဝိစိယန္တိ ဧတေနာတိ ဝိစယော။ ဧတေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေန သုတ္တေ ပဒပဉ္ဟာဒယော ဝိစိယန္တိ, ဣတိ ဝိစာရဏကာရဏတ္တာ သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဝိစယော နာမ။ ကတ္ဝတ္ထာဓိကရဏတ္ထာပိ လဗ္ဘန္တိ။ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗသုတ္တေန ပဒပဉ္ဟာဒိဝိစယနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဝိစယော ဟာရော။
Viciyanti etenāti vicayo. Etena saṃvaṇṇanāvisesena sutte padapañhādayo viciyanti, iti vicāraṇakāraṇattā so saṃvaṇṇanāviseso vicayo nāma. Katvatthādhikaraṇatthāpi labbhanti. Saṃvaṇṇetabbasuttena padapañhādivicayanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso vicayo hāro.
ယုတ္တာယုတ္တိ ဝိစာရီယတိ ဧတာယာတိ ယုတ္တိ။ ဧတာယ ဝိသေသသံဝဏ္ဏနာယ သဗ္ဗေသံ ဟာရာနံ ဘူမိဂောစရာနံ ယုတ္တာယုတ္တိ ဝိစာရီယတိ, ဣတိ ဝိစာရဏကာရဏတ္တာ ‘‘ဧတာယာ’’တိ ပဒေန နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဝိသေသသံဝဏ္ဏနာ ယုတ္တိ နာမ။ ဣဓ ဥတ္တရပဒလောပော ဒဋ္ဌဗ္ဗော, ယုတ္တိယာ ဝိစာရဏာ, ဝိစာရဏီယဘာဝေန သဟစရဏတော ဝာ ယုတ္တိ။ သဗ္ဗဟာရာနံ ဘူမိဂောစရာနံ ယုတ္တာယုတ္တိဝိစာရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ယုတ္တိ ဟာရော။
Yuttāyutti vicārīyati etāyāti yutti. Etāya visesasaṃvaṇṇanāya sabbesaṃ hārānaṃ bhūmigocarānaṃ yuttāyutti vicārīyati, iti vicāraṇakāraṇattā ‘‘etāyā’’ti padena niddiṭṭhā visesasaṃvaṇṇanā yutti nāma. Idha uttarapadalopo daṭṭhabbo, yuttiyā vicāraṇā, vicāraṇīyabhāvena sahacaraṇato vā yutti. Sabbahārānaṃ bhūmigocarānaṃ yuttāyuttivicāraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso yutti hāro.
ပဒတိ ပဝတ္တေတိ ဖလံ ဧတေနာတိ ပဒံ, ကာရဏံ။ ဌန္တိ တိဋ္ဌန္တိ ဧတ္ထ ဖလာနိ တဒာယတ္တဝုတ္တိတာယာတိ ဌာနံ, ကာရဏံ။ ပဒဉ္စ တံ ဌာနဉ္စာတိ ပဒဋ္ဌာနံ, အာသန္နကာရဏံ။ သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနံ ဝိစာရီယတိ ဧတာယာတိ ပဒဋ္ဌာနာ, ဝိသေသသံဝဏ္ဏနာ, ဝိစာရဏလောပောဝ, သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနာနံ, တေသဉ္စ ပဒဋ္ဌာနာနံ ဝိစာရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပဒဋ္ဌာနော ဟာရော။
Padati pavatteti phalaṃ etenāti padaṃ, kāraṇaṃ. Ṭhanti tiṭṭhanti ettha phalāni tadāyattavuttitāyāti ṭhānaṃ, kāraṇaṃ. Padañca taṃ ṭhānañcāti padaṭṭhānaṃ, āsannakāraṇaṃ. Sutte āgatadhammānaṃ padaṭṭhānaṃ vicārīyati etāyāti padaṭṭhānā, visesasaṃvaṇṇanā, vicāraṇalopova, sutte āgatadhammānaṃ padaṭṭhānānaṃ, tesañca padaṭṭhānānaṃ vicāraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso padaṭṭhāno hāro.
သုတ္တေ အဝုတ္တာပိ သမာနလက္ခဏာ ဓမ္မာ လက္ခီယန္တိ ဧတေန သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေနာတိ လက္ခဏော, သုတ္တေ ဝုတ္တေန ဓမ္မေန သမာနလက္ခဏာနံ ဓမ္မာနံ အဝုတ္တာနမ္ပိ နိဒ္ဓာရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော လက္ခဏော ဟာရော။
Sutte avuttāpi samānalakkhaṇā dhammā lakkhīyanti etena saṃvaṇṇanāvisesenāti lakkhaṇo, sutte vuttena dhammena samānalakkhaṇānaṃ dhammānaṃ avuttānampi niddhāraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso lakkhaṇo hāro.
သုတ္တေ ဒသ္သိယမာနာ နိဗ္ဗစနာဒယော စတ္တာရောပိ ဝိယူဟီယန္တိ ဝိဘာဂေန သမ္ပိဏ္ဍီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ ဗ္ယူဟော, စတုန္နံ နိဗ္ဗစနာဒီနံ ဗ္ယူဟော စတုဗ္ယူဟော။ နိဗ္ဗစနာဓိပ္ပာယဗ္ယဉ္ဇနာနဉ္စေဝ ဒေသနာနိဒာနသ္သ စ ပုဗ္ဗာပရေန သဒ္ဓိံ သန္ဒသ္သနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော စတုဗ္ယူဟော ဟာရော။
Sutte dassiyamānā nibbacanādayo cattāropi viyūhīyanti vibhāgena sampiṇḍīyanti ettha, etena vāti byūho, catunnaṃ nibbacanādīnaṃ byūho catubyūho. Nibbacanādhippāyabyañjanānañceva desanānidānassa ca pubbāparena saddhiṃ sandassanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso catubyūho hāro.
ဒေသနာယ ဂဟိတဓမ္မေန သဘာဂာ, ဝိသဘာဂာ စ ဓမ္မာ အာဝဋ္ဋီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ အာဝဋ္ဋော, ဒေသနာယ ဂဟိတဓမ္မာနံ သဘာဂဝိသဘာဂဓမ္မဝသေန အာဝဋ္ဋနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော အာဝဋ္ဋော ဟာရော။
Desanāya gahitadhammena sabhāgā, visabhāgā ca dhammā āvaṭṭīyanti ettha, etena vāti āvaṭṭo, desanāya gahitadhammānaṃ sabhāgavisabhāgadhammavasena āvaṭṭanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso āvaṭṭo hāro.
အသာဓာရဏာသာဓာရဏာနံ သံကိလေသဓမ္မေ, ဝောဒာနဓမ္မေ စ သာဓာရဏာသာဓာရဏတော, ပဒဋ္ဌာနတော, ဘူမိတော စ ဝိဘဇနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဝိဘတ္တိ ဟာရော။
Asādhāraṇāsādhāraṇānaṃ saṃkilesadhamme, vodānadhamme ca sādhāraṇāsādhāraṇato, padaṭṭhānato, bhūmito ca vibhajanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso vibhatti hāro.
သုတ္တေ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ ဓမ္မာ ပဋိပက္ခဝသေန ပရိဝတ္တီယန္တိ ဣမိနာ, ဧတ္ထ ဝာတိ ပရိဝတ္တော, သုတ္တေ နိဒ္ဒိဋ္ဌာနံ ဓမ္မာနံ ပဋိပက္ခတော ပရိဝတ္တနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပရိဝတ္တနော ဟာရော။
Sutte niddiṭṭhā dhammā paṭipakkhavasena parivattīyanti iminā, ettha vāti parivatto, sutte niddiṭṭhānaṃ dhammānaṃ paṭipakkhato parivattanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso parivattano hāro.
သုတ္တေ ဝုတ္တသ္သ ဧကသ္သေဝ အတ္ထသ္သ ဝာစကံ ဝိဝိဓံ ဝစနံ ဧတ္ထ သံဝဏ္ဏနာဝိသေသေတိ ဝိဝစနံ, ဝိဝစနမေဝ ဝေဝစနံ, သုတ္တေ ဝုတ္တေ ဧကသ္မိံ အတ္ထေ အနေကပရိယာယသဒ္ဒယောဇနာလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဝေဝစနော ဟာရော။
Sutte vuttassa ekasseva atthassa vācakaṃ vividhaṃ vacanaṃ ettha saṃvaṇṇanāviseseti vivacanaṃ, vivacanameva vevacanaṃ, sutte vutte ekasmiṃ atthe anekapariyāyasaddayojanālakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso vevacano hāro.
သုတ္တေ ဝုတ္တာ အတ္ထာ ပကာရေဟိ ဉာပီယန္တိ ဣမိနာ, ဧတ္ထ ဝာတိ ပညတ္တိ, ဧကေကသ္သ ဓမ္မသ္သ အနေကာဟိ ပညတ္တီဟိ ပညာပေတဗ္ဗာကာရလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပညတ္တိ ဟာရော။
Sutte vuttā atthā pakārehi ñāpīyanti iminā, ettha vāti paññatti, ekekassa dhammassa anekāhi paññattīhi paññāpetabbākāralakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso paññatti hāro.
သုတ္တာဂတာ ဓမ္မာ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒာဒီသု ဩတရီယန္တိ အနုပ္ပဝေသီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ ဩတရဏော, ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒာဒိမုခေဟိ သုတ္တတ္ထသ္သ ဩတရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဩတရဏော ဟာရော။
Suttāgatā dhammā paṭiccasamuppādādīsu otarīyanti anuppavesīyanti ettha, etena vāti otaraṇo, paṭiccasamuppādādimukhehi suttatthassa otaraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso otaraṇo hāro.
သုတ္တေ ပဒပဒတ္ထပဉ္ဟာရမ္ဘာ သောဓီယန္တိ သမာဓီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ သောဓနော, သုတ္တေ ပဒပဒတ္ထပဉ္ဟာရမ္ဘာနံ သောဓနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သောဓနော ဟာရော။
Sutte padapadatthapañhārambhā sodhīyanti samādhīyanti ettha, etena vāti sodhano, sutte padapadatthapañhārambhānaṃ sodhanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso sodhano hāro.
သာမညဝိသေသဘူတာ ဓမ္မာ ဝိနာ ဝိကပ္ပေန အဓိဋ္ဌီယန္တိ အနုပ္ပဝတ္တီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ အဓိဋ္ဌာနော, သုတ္တာဂတာနံ ဓမ္မာနံ အဝိကပ္ပနဝသေန သာမညဝိသေသနိဒ္ဓာရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော အဓိဋ္ဌာနော ဟာရော။
Sāmaññavisesabhūtā dhammā vinā vikappena adhiṭṭhīyanti anuppavattīyanti ettha, etena vāti adhiṭṭhāno, suttāgatānaṃ dhammānaṃ avikappanavasena sāmaññavisesaniddhāraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso adhiṭṭhāno hāro.
ယော ဟေတု စေဝ ပစ္စယော စ ဖလံ ပရိကရောတိ အဘိသင္ခရောတိ, ဣတိ သော ဟေတု စေဝ ပစ္စယော စ ပရိက္ခာရော, ယော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော တံ ပရိက္ခာရံ ဟေတုဉ္စေဝ ပစ္စယဉ္စ အာစိက္ခတိ, ဣတိ သော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပရိက္ခာရော နာမ။ သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာနံ ပရိက္ခာရသင္ခာတေ ဟေတုပစ္စယေ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ သံဝဏ္ဏနာလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ပရိက္ခာရော ဟာရော။
Yo hetu ceva paccayo ca phalaṃ parikaroti abhisaṅkharoti, iti so hetu ceva paccayo ca parikkhāro, yo saṃvaṇṇanāviseso taṃ parikkhāraṃ hetuñceva paccayañca ācikkhati, iti so saṃvaṇṇanāviseso parikkhāro nāma. Sutte āgatadhammānaṃ parikkhārasaṅkhāte hetupaccaye niddhāretvā saṃvaṇṇanālakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso parikkhāro hāro.
သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာ ပဒဋ္ဌာနာဒိမုခေန သမာရောပီယန္တိ ဧတ္ထ, ဧတေန ဝာတိ သမာရောပနော, သုတ္တေ အာဂတဓမ္မာနံ ပဒဋ္ဌာနဝေဝစနဘာဝပဟာနသမာရောပနဝိစာရဏလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သမာရောပနော ဟာရော။ ဘာဝသာဓနဝသေနာပိ သဗ္ဗတ္ထ ဝစနတ္ထော ဝတ္တဗ္ဗောတိ တသ္သာပိ ဝသေန ယောဇေတဗ္ဗန္တိ။ သေသံ သံဝဏ္ဏနာနုသာရေန ဉာတဗ္ဗန္တိ။
Sutte āgatadhammā padaṭṭhānādimukhena samāropīyanti ettha, etena vāti samāropano, sutte āgatadhammānaṃ padaṭṭhānavevacanabhāvapahānasamāropanavicāraṇalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso samāropano hāro. Bhāvasādhanavasenāpi sabbattha vacanattho vattabboti tassāpi vasena yojetabbanti. Sesaṃ saṃvaṇṇanānusārena ñātabbanti.
‘‘တတ္ထ ကတမေ သောဠသ ဟာရာ ဒေသနာ’’တ္ယာဒိနာ ဟာရသရူပံ ဝုတ္တံ, ကိမတ္ထံ ‘‘တသ္သာနုဂီတိ’’တ္ယာဒိ ဝုတ္တန္တိ? အနုဂီတိဂာထာယ သုခဂ္ဂဟဏတ္ထံ ပုန ‘‘တသ္သာနုဂီတိ ဒေသနာ ဝိစယော ယုတ္တိ’’တ္ယာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တသ္သာတိ ဟာရုဒ္ဒေသသ္သ။ အနုဂီတီတိ အနု ပစ္ဆာ ဂာယနဂာထာ။ ပဉ္စဒသောတိ ပဉ္စဒသမော။ သောဠသောတိ သောဠသမော။ အတ္ထတော အသံကိဏ္ဏာတိ ဒေသနာဒိပဒတ္ထတော လက္ခဏတ္ထတော သင္ကရတော ရဟိတာ။ တေန ဝုတ္တံ အဋ္ဌကထာယံ ‘‘သော စ နေသံ အသင္ကရော လက္ခဏနိဒ္ဒေသေ သုပာကဋော ဟောတီ’’တိ။ သေသံ သံဝဏ္ဏနာနုသာရေန ဉာတဗ္ဗန္တိ။ ‘‘ကေစိ ဟာရာ ကေဟိစိ ဟာရေဟိ သံကိဏ္ဏာ ဝိယ ဒိသ္သန္တိ, ကသ္မာ အသံကိဏ္ဏာတိ ဉာတဗ္ဗ’’န္တိ ဝတ္တဗ္ဗတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘ဧတေသဉ္စေဝာ’’တိအာဒိ။ တတ္ထ ဧတေသဉ္စေဝ ဘဝတီတိ ဧတေသံ သောဠသန္နံ ဟာရာနံ ယထာ ယေနာကာရေန အသင္ကရော ဟောတိ, တထာ အသင္ကရာကာရေန ဘဝတိ။ အယတိ ပဝတ္တတိ နယဝိဘတ္တီတိ အယာ, ဝိတ္ထာရေန အယာတိ ဝိတ္ထာရတယာ, တ-ကာရော မိသ္သကဒောသာပဂမတ္ထာယ အာဂတော, နယဝိဘတ္တိဝိသေသဝစနံ။ နယေန ဉာယေန ဝိဘတ္တိ နယဝိဘတ္တိ, န ပဉ္စနယဝိဘတ္တာဟာရာနံ ဝိတ္ထာရေန ပဝတ္တာ ဉာယဝိဘတ္တိ တထာ အသင္ကရာကာရေန ဘဝတိ တသ္မိံ အသံကိဏ္ဏာတိ ဉာတဗ္ဗာတိ အဓိပ္ပာယော။
‘‘Tattha katame soḷasa hārā desanā’’tyādinā hārasarūpaṃ vuttaṃ, kimatthaṃ ‘‘tassānugīti’’tyādi vuttanti? Anugītigāthāya sukhaggahaṇatthaṃ puna ‘‘tassānugīti desanā vicayo yutti’’tyādi vuttaṃ. Tattha tassāti hāruddesassa. Anugītīti anu pacchā gāyanagāthā. Pañcadasoti pañcadasamo. Soḷasoti soḷasamo. Atthato asaṃkiṇṇāti desanādipadatthato lakkhaṇatthato saṅkarato rahitā. Tena vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘so ca nesaṃ asaṅkaro lakkhaṇaniddese supākaṭo hotī’’ti. Sesaṃ saṃvaṇṇanānusārena ñātabbanti. ‘‘Keci hārā kehici hārehi saṃkiṇṇā viya dissanti, kasmā asaṃkiṇṇāti ñātabba’’nti vattabbattā vuttaṃ ‘‘etesañcevā’’tiādi. Tattha etesañceva bhavatīti etesaṃ soḷasannaṃ hārānaṃ yathā yenākārena asaṅkaro hoti, tathā asaṅkarākārena bhavati. Ayati pavattati nayavibhattīti ayā, vitthārena ayāti vitthāratayā, ta-kāro missakadosāpagamatthāya āgato, nayavibhattivisesavacanaṃ. Nayena ñāyena vibhatti nayavibhatti, na pañcanayavibhattāhārānaṃ vitthārena pavattā ñāyavibhatti tathā asaṅkarākārena bhavati tasmiṃ asaṃkiṇṇāti ñātabbāti adhippāyo.
၂. သောဠသ ဟာရာ သရူပတော ဝုတ္တာ, အမ္ဟေဟိ စ ဝိညာတာ, ‘‘ကတမေ ပဉ္စ နယာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော တထာ ပုစ္ဆိတ္ဝာ သရူပတော ဥဒ္ဒိသိတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမေ ပဉ္စ နယာ’’တ္ယာဒိ ဝုတ္တံ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ဟာရေ ဥဒ္ဒိသိတ္ဝာ ဣဒာနိ နယေ ဥဒ္ဒိသိတုံ ‘တတ္ထ ကတမေ’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂) ဝုတ္တံ။ ‘‘တတ္ထ နယန္တိ သံကိလေသေ, ဝောဒာနေ စ ဝိဘာဂတော ဉာပေန္တီတိ နယာ, နီယန္တိ ဝာ တာနိ ဧတ္ထ, ဧတေဟိ ဝာတိ နယာ’’တိအာဒိနာ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၂) အဋ္ဌကထာယံ ဝိတ္ထာရေန ဝစနတ္ထော ဝုတ္တော။ နီ-ဓာတုယာ နန္ဒိယာဝဋ္ဋာဒိနယာနုသာရေန သံကိလေသေ, ဝောဒာနေ စ အာလမ္ဗိတ္ဝာ ပဝတ္တော ဉာဏသမ္ပယုတ္တစိတ္တုပ္ပာဒော မုခ္ယတ္ထော, နန္ဒိယာဝဋ္ဋာဒိနယာနံ ဥပနိသ္သယပစ္စယသတ္တိ ဖလူပစာရတော ဂဟိတာ, ဣတိ-သဒ္ဒော တံ ဖလူပစာရတော ဂဟိတသတ္တိံ ပရာမသိ, တံသတ္တိသဟိတာ နန္ဒိယာဝဋ္ဋာဒိနယာ အ-ပစ္စယတ္ထာ။
2. Soḷasa hārā sarūpato vuttā, amhehi ca viññātā, ‘‘katame pañca nayā’’ti vattabbabhāvato tathā pucchitvā sarūpato uddisituṃ ‘‘tattha katame pañca nayā’’tyādi vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ hāre uddisitvā idāni naye uddisituṃ ‘tattha katame’tiādi vutta’’nti (netti. aṭṭha. 2) vuttaṃ. ‘‘Tattha nayanti saṃkilese, vodāne ca vibhāgato ñāpentīti nayā, nīyanti vā tāni ettha, etehi vāti nayā’’tiādinā (netti. aṭṭha. 2) aṭṭhakathāyaṃ vitthārena vacanattho vutto. Nī-dhātuyā nandiyāvaṭṭādinayānusārena saṃkilese, vodāne ca ālambitvā pavatto ñāṇasampayuttacittuppādo mukhyattho, nandiyāvaṭṭādinayānaṃ upanissayapaccayasatti phalūpacārato gahitā, iti-saddo taṃ phalūpacārato gahitasattiṃ parāmasi, taṃsattisahitā nandiyāvaṭṭādinayā a-paccayatthā.
တဏ္ဟာအဝိဇ္ဇာဟိ သံကိလေသပက္ခသ္သ သုတ္တသ္သ, သမထဝိပသ္သနာဟိ ဝောဒာနပက္ခသ္သ သုတ္တသ္သ စတုသစ္စယောဇနမုခေန နယနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော နန္ဒိယာဝဋ္ဋော နယော။ တတ္ထ စတုသစ္စန္တိ တဏ္ဟာ စ အဝိဇ္ဇာ စ ဘဝမူလတ္တာ သမုဒယသစ္စံ, အဝသေသာ တေဘူမကာ ဓမ္မာ ဒုက္ခသစ္စံ, သမထဝိပသ္သနာ မဂ္ဂသစ္စံ, တေန ပတ္တဗ္ဗာ အသင္ခတဓာတု နိရောဓသစ္စန္တိ။
Taṇhāavijjāhi saṃkilesapakkhassa suttassa, samathavipassanāhi vodānapakkhassa suttassa catusaccayojanamukhena nayanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso nandiyāvaṭṭo nayo. Tattha catusaccanti taṇhā ca avijjā ca bhavamūlattā samudayasaccaṃ, avasesā tebhūmakā dhammā dukkhasaccaṃ, samathavipassanā maggasaccaṃ, tena pattabbā asaṅkhatadhātu nirodhasaccanti.
တီဟိ အဝယဝေဟိ လောဘာဒီဟိ သံကိလေသပက္ခေ, တီဟိ အဝယဝေဟိ အလောဘာဒီဟိ စ ဝောဒာနပက္ခေ ပုက္ခလော သောဘနောတိ တိပုက္ခလော, အကုသလမူလေဟိ သံကိလေသပက္ခသ္သ, ကုသလမူလေဟိ ဝောဒာနပက္ခသ္သ သုတ္တတ္ထသ္သ စတုသစ္စယောဇနမုခေန နယနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော တိပုက္ခလော။
Tīhi avayavehi lobhādīhi saṃkilesapakkhe, tīhi avayavehi alobhādīhi ca vodānapakkhe pukkhalo sobhanoti tipukkhalo, akusalamūlehi saṃkilesapakkhassa, kusalamūlehi vodānapakkhassa suttatthassa catusaccayojanamukhena nayanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso tipukkhalo.
သီဟသ္သ ဘဂဝတော ဝိက္ကီဠိတံ ဧတ္ထ နယေတိ သီဟဝိက္ကီဠိတော, သုဘသညာဒီဟိ ဝိပလ္လာသေဟိ သကလသံကိလေသပက္ခသ္သ, သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယာဒီဟိ ဝောဒာနပက္ခသ္သ သုတ္တတ္ထသ္သ စတုသစ္စယောဇနမုခေန နယနလက္ခဏော သံဝဏ္ဏနာဝိသေသော သီဟဝိက္ကီဠိတနယော။
Sīhassa bhagavato vikkīḷitaṃ ettha nayeti sīhavikkīḷito, subhasaññādīhi vipallāsehi sakalasaṃkilesapakkhassa, saddhindriyādīhi vodānapakkhassa suttatthassa catusaccayojanamukhena nayanalakkhaṇo saṃvaṇṇanāviseso sīhavikkīḷitanayo.
အတ္ထနယတ္တယဒိသာဘာဝေန ကုသလာဒိဓမ္မာနံ အာလောစနံ ဒိသာလောစနံ။ တသ္သ တသ္သ အတ္ထနယသ္သ ယောဇနတ္ထံ ကတေသု သုတ္တသ္သ အတ္ထဝိသ္သဇ္ဇနေသု ယေ ဝောဒာနာဒယော, သံကိလေသိကာ စ တသ္သ တသ္သ နယသ္သ ဒိသာဘူတာ ဓမ္မာ သုတ္တတော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ကထိတာ, တေသံ ယထာဝုတ္တဓမ္မာနံ စိတ္တေနေဝ ‘‘အယံ ပဌမာ ဒိသာ, အယံ ဒုတိယာ ဒိသာ’’တိအာဒိနာ အာလောစနံ ဒိသာလောစနံ။
Atthanayattayadisābhāvena kusalādidhammānaṃ ālocanaṃ disālocanaṃ. Tassa tassa atthanayassa yojanatthaṃ katesu suttassa atthavissajjanesu ye vodānādayo, saṃkilesikā ca tassa tassa nayassa disābhūtā dhammā suttato niddhāretvā kathitā, tesaṃ yathāvuttadhammānaṃ citteneva ‘‘ayaṃ paṭhamā disā, ayaṃ dutiyā disā’’tiādinā ālocanaṃ disālocanaṃ.
တထာ အာလောစိတာနံ ဓမ္မာနံ အတ္ထနယတ္တယယောဇနေ သမာနယနတော အင္ကုသော ဝိယာတိ အင္ကုသော, တသ္သ တသ္သ နယသ္သ ဒိသာဘူတာနံ ကုသလာဒိဓမ္မာနံ သမာနယနံ အင္ကုသော နယော။
Tathā ālocitānaṃ dhammānaṃ atthanayattayayojane samānayanato aṅkuso viyāti aṅkuso, tassa tassa nayassa disābhūtānaṃ kusalādidhammānaṃ samānayanaṃ aṅkuso nayo.
လဉ္ဇေတီတိ လဉ္ဇကော။ ယော နယော သုတ္တတ္ထံ လဉ္ဇေတိ ပကာသေတိ, ဣတိ လဉ္ဇနတော ပကာသနတော သော နယော လဉ္ဇကော နာမ, နယော စ သော လဉ္ဇကော စာတိ နယလဉ္ဇကော။ နယလဉ္ဇကော ပဌမော နန္ဒိယာဝဋ္ဋော နာမ, နယလဉ္ဇကော ဒုတိယော တိပုက္ခလော နာမ, နယလဉ္ဇကော တတိယော သီဟဝိက္ကီဠိတော နာမာတိ ယောဇေတဗ္ဗော။
Lañjetīti lañjako. Yo nayo suttatthaṃ lañjeti pakāseti, iti lañjanato pakāsanato so nayo lañjako nāma, nayo ca so lañjako cāti nayalañjako. Nayalañjako paṭhamo nandiyāvaṭṭo nāma, nayalañjako dutiyo tipukkhalo nāma, nayalañjako tatiyo sīhavikkīḷito nāmāti yojetabbo.
ဥဂ္ဂတာနံ ဝိသေသေန ဥဂ္ဂတောတိ ဥတ္တမော, တံ ဥတ္တမံ။ ဂတာတိ ဉာတာ, မတာတိ အတ္ထော။ ‘‘မတာ’’တိ ဝာ ပာဌော။ သေသမေတ္ထ ဝုတ္တနယာနုသာရေနပိ သံဝဏ္ဏနာနုသာရေနပိ ဇာနိတဗ္ဗန္တိ။
Uggatānaṃ visesena uggatoti uttamo, taṃ uttamaṃ. Gatāti ñātā, matāti attho. ‘‘Matā’’ti vā pāṭho. Sesamettha vuttanayānusārenapi saṃvaṇṇanānusārenapi jānitabbanti.
ယထာဝုတ္တနယဝိသေသသံဝဏ္ဏနာယ ဋီကာယံ –
Yathāvuttanayavisesasaṃvaṇṇanāya ṭīkāyaṃ –
‘‘သမူဟာဒိံ ဥပာဒာယ လောကသင္ကေတသိဒ္ဓာ ဝောဟာရမတ္တတာ သမ္မုတိသဘာဝော, ပထဝီဖသ္သာဒီနံ ကက္ခဠဖုသနာဒိလက္ခဏံ ပရမတ္ထသဘာဝော။ အယဉ္ဟေတ္ထ သင္ခေပော – ယသ္မိံ ဘိန္နေ, ဣတရာပောဟေ ဝာ စိတ္တေန ကတေ န တထာ ဗုဒ္ဓိ, ဣဒံ သမ္မုတိသစ္စံ ယထာ ဃဋေ, သသမ္ဘာရဇလေ စ, တဗ္ဗိပရိယာယေန ပရမတ္ထသစ္စ’’န္တိ –
‘‘Samūhādiṃ upādāya lokasaṅketasiddhā vohāramattatā sammutisabhāvo, pathavīphassādīnaṃ kakkhaḷaphusanādilakkhaṇaṃ paramatthasabhāvo. Ayañhettha saṅkhepo – yasmiṃ bhinne, itarāpohe vā cittena kate na tathā buddhi, idaṃ sammutisaccaṃ yathā ghaṭe, sasambhārajale ca, tabbipariyāyena paramatthasacca’’nti –
ဝစနေ ဃဋကထလအာပဇလကဒ္ဒမာဒိသင္ခာတံ သမူဟာဒိံ ဥပာဒာယ လောကသ္သ ပုဗ္ဗေ ဃဋကထလအာပဇလကဒ္ဒမာဒိသင္ကေတသိဒ္ဓာ ဃဋကထလအာပဇလကဒ္ဒမာဒိဝောဟာရမတ္တတာ သမ္မုတိသဘာဝော သင္ကေတဝသေန အဝိတထတ္တာ။ ပထဝီအာဒီနံ ကက္ခဠာဒိလက္ခဏံ, ဖသ္သာဒီနံ ဖုသနာဒိလက္ခဏံ ပရမတ္ထသဘာဝော။ ‘‘ယဒိ ဧဝံ ဃဋာဒိကေ အဘိန္နေ ဝာ အာပာဒိကေ ဝာ အနုရူပေန ဦနဘာဝေန အပ္ပဝတ္တမာနေ ဝာ သတိ သမ္မုတိဘာဝော ဟောတု, ဘိန္နေ ဝာ ဦနေ ဝာ ကထံ သမ္မုတိဘာဝော ဘဝေယ္ယ, ပထဝီဖသ္သာဒီနမ္ပိ ဘိဇ္ဇမာနတ္တာ, ကက္ခဠဖုသနာဒီနဉ္စ ပထဝီဖသ္သာဒီဟိ အနညတ္တာ ကထံ ပရမတ္ထသဘာဝော ဘဝေယ္ယ, ကတမေန သင္ခေပေန အတ္ထေန သမ္မုတိသဘာဝော, ပရမတ္ထသဘာဝော စ အမ္ဟေဟိ ဇာနိတဗ္ဗော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော ‘‘အယဉ္ဟေတ္ထ သင္ခေပော’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဧတ္ထာတိ ဧတေသု သမ္မုတိသဘာဝပရမတ္ထသဘာဝေသု အယံ နယော ဝုစ္စမာနော သင္ခေပော အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Vacane ghaṭakathalaāpajalakaddamādisaṅkhātaṃ samūhādiṃ upādāya lokassa pubbe ghaṭakathalaāpajalakaddamādisaṅketasiddhā ghaṭakathalaāpajalakaddamādivohāramattatā sammutisabhāvo saṅketavasena avitathattā. Pathavīādīnaṃ kakkhaḷādilakkhaṇaṃ, phassādīnaṃ phusanādilakkhaṇaṃ paramatthasabhāvo. ‘‘Yadi evaṃ ghaṭādike abhinne vā āpādike vā anurūpena ūnabhāvena appavattamāne vā sati sammutibhāvo hotu, bhinne vā ūne vā kathaṃ sammutibhāvo bhaveyya, pathavīphassādīnampi bhijjamānattā, kakkhaḷaphusanādīnañca pathavīphassādīhi anaññattā kathaṃ paramatthasabhāvo bhaveyya, katamena saṅkhepena atthena sammutisabhāvo, paramatthasabhāvo ca amhehi jānitabbo’’ti vattabbabhāvato ‘‘ayañhettha saṅkhepo’’tiādimāha. Tattha etthāti etesu sammutisabhāvaparamatthasabhāvesu ayaṃ nayo vuccamāno saṅkhepo attho daṭṭhabbo.
ယသ္မိံ ဃဋာဒိကေ ဘိန္နေ သတိ တတော ဃဋာဒိတော ဣတရော ကထလာဒိဘာဝော စိတ္တေန ပုဗ္ဗေ ကတေန ယထာ ယေန ကထလာဒိဝောဟာရေန ဘဝတိ, ယသ္မိံ အာပာဒိကေ သမ္ဘာရဇလာဒိကေ ဦနဘာဝေန ပဝတ္တမာနေ သတိ ဝာ တတော အာပာဒိတော ဣတရော ကဒ္ဒမာဒိဘာဝော စိတ္တေန ပုဗ္ဗေ ကတေန ယထာ ယေန ကဒ္ဒမာဒိဝောဟာရေန ဘဝတိ, တထာ တေန ဝောဟာရေန ဗုဒ္ဓိ ကထလာဒိသဘာဝဇာနနံ ကဒ္ဒမာဒိသဘာဝဇာနနံ ဘဝတိ, ဣဒံ အဘိန္နေ ဃဋာဒိကံ ဝာ ဘိန္နေ ကထလာဒိကံ ဝာ အနူနေ အာပာဒိကံ ဝာ ဦနေ ကဒ္ဒမာဒိကံ ဝာ သဗ္ဗံ သမ္မုတိသစ္စံ ဟောတ္ဝေဝ။ ‘‘ကဒ္ဒမသ္မိံ ဘိန္နေ, ကဒ္ဒမသ္မိံ ဦနေ ဝာ သတိ ဣတရော သမ္မုတိသဘာဝော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗဘာဝတော ‘‘ဃဋေ, သမ္ဘာရဇလေ စာ’’တိ ဝုတ္တံ။
Yasmiṃ ghaṭādike bhinne sati tato ghaṭādito itaro kathalādibhāvo cittena pubbe katena yathā yena kathalādivohārena bhavati, yasmiṃ āpādike sambhārajalādike ūnabhāvena pavattamāne sati vā tato āpādito itaro kaddamādibhāvo cittena pubbe katena yathā yena kaddamādivohārena bhavati, tathā tena vohārena buddhi kathalādisabhāvajānanaṃ kaddamādisabhāvajānanaṃ bhavati, idaṃ abhinne ghaṭādikaṃ vā bhinne kathalādikaṃ vā anūne āpādikaṃ vā ūne kaddamādikaṃ vā sabbaṃ sammutisaccaṃ hotveva. ‘‘Kaddamasmiṃ bhinne, kaddamasmiṃ ūne vā sati itaro sammutisabhāvo’’ti pucchitabbabhāvato ‘‘ghaṭe, sambhārajale cā’’ti vuttaṃ.
သမ္မုတိသစ္စသဘာဝော တုမ္ဟေဟိ ဝုတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမော ပရမတ္ထသစ္စသဘာဝော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော ‘‘တဗ္ဗိပရိယာယေန ပရမတ္ထသစ္စ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ပထဝီအာဒီနံ ကက္ခဠာဒိလက္ခဏတော ဣတရသ္သ ဖုသနာဒိလက္ခဏသ္သ အသမ္ဘဝတော, ဖသ္သာဒီနဉ္စ ဖုသနာဒိလက္ခဏတော ဣတရသ္သ ကက္ခဠာဒိလက္ခဏသ္သ အသမ္ဘဝတော ပထဝီဖသ္သာဒီနံ လက္ခဠဖုသနာဒိလက္ခဏံ ပရမတ္ထသစ္စံ ဟောတ္ဝေဝာတိ ဣမသ္မိံ သင္ခေပတ္ထေ ဂဟိတေ ကောစိ ဝိရောဓော နတ္ထီတိ အဓိပ္ပာယောတိ။
Sammutisaccasabhāvo tumhehi vutto, amhehi ca ñāto, ‘‘katamo paramatthasaccasabhāvo’’ti vattabbabhāvato ‘‘tabbipariyāyena paramatthasacca’’nti vuttaṃ. Pathavīādīnaṃ kakkhaḷādilakkhaṇato itarassa phusanādilakkhaṇassa asambhavato, phassādīnañca phusanādilakkhaṇato itarassa kakkhaḷādilakkhaṇassa asambhavato pathavīphassādīnaṃ lakkhaḷaphusanādilakkhaṇaṃ paramatthasaccaṃ hotvevāti imasmiṃ saṅkhepatthe gahite koci virodho natthīti adhippāyoti.
၃. ပဉ္စ နယာ သရူပတော အာစရိယေန ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ, အမ္ဟေဟိ စ ဝိညာတာ, ‘‘ယာနိ ပဒာနိ အဋ္ဌာရသ မူလပဒာနိ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာနိ, ကတမာနိ တာနီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ တာနိ သရူပတော ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမာနိ အဋ္ဌာရသ မူလပဒာနိ’’တ္ယာဒိမာဟ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ နယေပိ ဥဒ္ဒိသိတ္ဝာ ဣဒာနိ မူလပဒာနိ ဥဒ္ဒိသိတုံ ‘တတ္ထ ကတမာနီ’တိအာဒိ အာရဒ္ဓ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ကုသလာနိ နဝ ပဒာနိ, အကုသလာနိ နဝ ပဒာနိ အဋ္ဌာရသ မူလပဒာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနီတိ ယောဇနာ။ မူလန္တိ ပတိဋ္ဌဟန္တိ ဧတေဟိ နယာ, ပတိဋ္ဌာနဝိဘာဂာ စာတိ မူလာနိ, ပဒန္တိ ပတိဋ္ဌဟန္တိ ဧတ္ထ နယာ, ပဋ္ဌာနဝိဘာဂာ, အဓိဂမာ စာတိ ပဒာနိ, ဝုတ္တပ္ပကာရဋ္ဌေန မူလာနိ စ တာနိ ပဒာနိ စာတိ မူလပဒာနိ။ ကုစ္ဆိတေ ပာပဓမ္မေ သလယန္တီတိ ကုသလာနိ, ကုသေ ရာဂာဒယော လုနန္တီတိ ကုသလာနိ, ကုသာ ဝိယ လုနန္တီတိ ကုသလာနိ, ကုသေန ဉာဏေန လာတဗ္ဗာနိ ပဝတ္တေတဗ္ဗာနီတိ ကုသလာနိ။ ကုသလာနံ ပဋိပက္ခာနီတိ အကုသလာနိ အ-သဒ္ဒော စေတ္ထ ပဋိပက္ခတ္ထောတိ။
3. Pañca nayā sarūpato ācariyena uddiṭṭhā, amhehi ca viññātā, ‘‘yāni padāni aṭṭhārasa mūlapadāni uddiṭṭhāni, katamāni tānī’’ti pucchitabbattā tāni sarūpato dassetuṃ ‘‘tattha katamāni aṭṭhārasa mūlapadāni’’tyādimāha. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ nayepi uddisitvā idāni mūlapadāni uddisituṃ ‘tattha katamānī’tiādi āraddha’’nti vuttaṃ. Tattha kusalāni nava padāni, akusalāni nava padāni aṭṭhārasa mūlapadānīti daṭṭhabbānīti yojanā. Mūlanti patiṭṭhahanti etehi nayā, patiṭṭhānavibhāgā cāti mūlāni, padanti patiṭṭhahanti ettha nayā, paṭṭhānavibhāgā, adhigamā cāti padāni, vuttappakāraṭṭhena mūlāni ca tāni padāni cāti mūlapadāni. Kucchite pāpadhamme salayantīti kusalāni, kuse rāgādayo lunantīti kusalāni, kusā viya lunantīti kusalāni, kusena ñāṇena lātabbāni pavattetabbānīti kusalāni. Kusalānaṃ paṭipakkhānīti akusalāni a-saddo cettha paṭipakkhatthoti.
နဝ ပဒာနိ ကုသလာနိ, နဝ ပဒာနိ အကုသလာနီတိ ဂဏနပရိစ္ဆေဒတော, ဇာတိဘေဒတော စ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာနိ, ‘‘ကတမာနိ တာနီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ နဝ ပဒာနိ အကုသလာနိ ပစ္စာသတ္တိန္ယာယေန သရူပတော ဒသ္သေတုံ ‘‘ကတမာနိ နဝ ပဒာနိ အကုသလာနီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန –
Nava padāni kusalāni, nava padāni akusalānīti gaṇanaparicchedato, jātibhedato ca uddiṭṭhāni, ‘‘katamāni tānī’’ti pucchitabbattā nava padāni akusalāni paccāsattinyāyena sarūpato dassetuṃ ‘‘katamāni nava padāni akusalānī’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana –
‘‘ဧဝံ ဂဏနပရိစ္ဆေဒတော, ဇာတိဘေဒတော စ မူလပဒာနိ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ သရူပတော ဒသ္သေန္တော သံကိလေသပက္ခံယေဝ ပဌမံ ဥဒ္ဒိသတိ ‘တဏ္ဟာ’တိအာဒိနာ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၃) –
‘‘Evaṃ gaṇanaparicchedato, jātibhedato ca mūlapadāni dassetvā idāni sarūpato dassento saṃkilesapakkhaṃyeva paṭhamaṃ uddisati ‘taṇhā’tiādinā’’ti (netti. aṭṭha. 3) –
ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ရူပာဒိကေ ခန္ဓေ တသတိ ပရိတသတီတိ တဏ္ဟာ။ အဝိန္ဒိယံ ကာယဒုစ္စရိတာဒိံ ဝိန္ဒတီတိ အဝိဇ္ဇာ , ဝိန္ဒိယံ ကာယသုစရိတာဒိံ န ဝိန္ဒတီတိ အဝိဇ္ဇာ, ဝိဇ္ဇာယ ပဋိပက္ခာတိ ဝာ အဝိဇ္ဇာ။ လုဗ္ဘန္တိ တေနာတိ လောဘော, လုဗ္ဘတီတိ ဝာ လောဘော, လုဗ္ဘနံ ဝာ လောဘော။ ဒောသမောဟေသုပိ ဧသေဝ နယော။ အသုဘေ ရူပက္ခန္ဓာဒိကေ ‘‘သုဘ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာ သုဘသညာ။ ဒုက္ခဒုက္ခာဒိကေ ‘‘သုခ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာ သုခသညာ။ အနိစ္စေ သင္ခာရဓမ္မေ ‘‘နိစ္စ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာ နိစ္စသညာ။ အနတ္တသဘာဝေသု စက္ခာဒီသု ခန္ဓေသု ‘‘အတ္တာ’’တိ ပဝတ္တာ သညာ အတ္တသညာ။ ယတ္ထာတိ ယေသု ပဒေသု သဗ္ဗော အကုသလပက္ခော သင္ဂဟံ သမောသရဏံ ဂစ္ဆတိ, တာနိ ပဒာနိ အကုသလာနီတိ ယောဇနာ။ သင္ဂဟံ ဂဏနံ။ သမောသရဏံ သမာရောပနံ။
Vuttaṃ. Tattha rūpādike khandhe tasati paritasatīti taṇhā. Avindiyaṃ kāyaduccaritādiṃ vindatīti avijjā, vindiyaṃ kāyasucaritādiṃ na vindatīti avijjā, vijjāya paṭipakkhāti vā avijjā. Lubbhanti tenāti lobho, lubbhatīti vā lobho, lubbhanaṃ vā lobho. Dosamohesupi eseva nayo. Asubhe rūpakkhandhādike ‘‘subha’’nti pavattā saññā subhasaññā. Dukkhadukkhādike ‘‘sukha’’nti pavattā saññā sukhasaññā. Anicce saṅkhāradhamme ‘‘nicca’’nti pavattā saññā niccasaññā. Anattasabhāvesu cakkhādīsu khandhesu ‘‘attā’’ti pavattā saññā attasaññā. Yatthāti yesu padesu sabbo akusalapakkho saṅgahaṃ samosaraṇaṃ gacchati, tāni padāni akusalānīti yojanā. Saṅgahaṃ gaṇanaṃ. Samosaraṇaṃ samāropanaṃ.
ပစ္စနီကဓမ္မေ ဥဒ္ဓစ္စာဒိကေ နီဝရဏေ သမေတိ ဝူပသမေတိ တဒင္ဂဝိက္ခမ္ဘနဝသေနာတိ သမထော။ သင္ခာရေ အနိစ္စာဒီဟိ ဝိဝိဓေဟိ အာကာရေဟိ ပသ္သတီတိ ဝိပသ္သနာ။ လောဘသ္သ ပဋိပက္ခော အလောဘော။ ဒောသသ္သ ပဋိပက္ခော အဒောသော။ မောဟသ္သ ပဋိပက္ခော အမောဟော။ ဧတ္ထာပိ အ-သဒ္ဒော ပဋိပက္ခတ္ထော, န အဘာဝတ္ထာဒိကောတိ အဓိပ္ပာယော။ အသုဘေ ရူပက္ခန္ဓာဒိကေ, စက္ခာဒိမ္ဟိ ဝာ ‘‘အသုဘ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာပဓာနစိတ္တုပ္ပာဒာ အသုဘသညာ, ဝိသေသတော ကာယာနုပသ္သနာသတိပဋ္ဌာနံ ။ ဒုက္ခဒုက္ခတာဒီသု ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာပဓာနစိတ္တုပ္ပာဒာ ဒုက္ခသညာ, ဝိသေသတော ဝေဒနာနုပသ္သနာသတိပဋ္ဌာနံ။ အနိစ္စေ ခန္ဓာဒိကေ ဝိပရိဏာမဓမ္မေ ‘‘အနိစ္စ’’န္တိ ပဝတ္တာ သညာပဓာနစိတ္တုပ္ပာဒာ အနိစ္စသညာ, ဝိသေသတော စိတ္တာနုပသ္သနာသတိပဋ္ဌာနံ။ အနတ္တသဘာဝေ ခန္ဓေ, စက္ခာဒိမ္ဟိ ဝာ ‘‘အနတ္တာ’’တိ ပဝတ္တာ သညာပဓာနစိတ္တုပ္ပာဒာ အနတ္တသညာ, ဝိသေသတော ဓမ္မာနုပသ္သနာသတိပဓာနံ။ ပညာသတိသီသေန ဟိ ပဝတ္တာ အယံ ဒေသနာ။ တေန ဝုတ္တံ ဘဂဝတာ ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, သတိဗလံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ? စတူသု သတိပဋ္ဌာနေသု, ဧတ္ထ သတိဗလံ ဒဋ္ဌဗ္ဗ’’န္တိ။ ယတ္ထာတိ ယေသု ပဒေသု သဗ္ဗော ကုသလပက္ခော သင္ဂဟံ သမောသရဏံ ဂစ္ဆတိ, တာနိ ပဒာနိ ကုသလာနီတိ ယောဇနာ။
Paccanīkadhamme uddhaccādike nīvaraṇe sameti vūpasameti tadaṅgavikkhambhanavasenāti samatho. Saṅkhāre aniccādīhi vividhehi ākārehi passatīti vipassanā. Lobhassa paṭipakkho alobho. Dosassa paṭipakkho adoso. Mohassa paṭipakkho amoho. Etthāpi a-saddo paṭipakkhattho, na abhāvatthādikoti adhippāyo. Asubhe rūpakkhandhādike, cakkhādimhi vā ‘‘asubha’’nti pavattā saññāpadhānacittuppādā asubhasaññā, visesato kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ . Dukkhadukkhatādīsu ‘‘dukkha’’nti pavattā saññāpadhānacittuppādā dukkhasaññā, visesato vedanānupassanāsatipaṭṭhānaṃ. Anicce khandhādike vipariṇāmadhamme ‘‘anicca’’nti pavattā saññāpadhānacittuppādā aniccasaññā, visesato cittānupassanāsatipaṭṭhānaṃ. Anattasabhāve khandhe, cakkhādimhi vā ‘‘anattā’’ti pavattā saññāpadhānacittuppādā anattasaññā, visesato dhammānupassanāsatipadhānaṃ. Paññāsatisīsena hi pavattā ayaṃ desanā. Tena vuttaṃ bhagavatā ‘‘kathañca, bhikkhave, satibalaṃ daṭṭhabbaṃ? Catūsu satipaṭṭhānesu, ettha satibalaṃ daṭṭhabba’’nti. Yatthāti yesu padesu sabbo kusalapakkho saṅgahaṃ samosaraṇaṃ gacchati, tāni padāni kusalānīti yojanā.
ဥဒ္ဒာနန္တိ ဥဒ္ဓံ ဒာနံ ရက္ခဏံ ဥဒ္ဒာနံ, သင္ဂဟဝစနန္တိ အတ္ထော။ ဥဒ္ဒာနေ အဝုတ္တေ သတိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တသ္သ အတ္ထသ္သ ဝိပ္ပကိဏ္ဏဘာဝော ဒိန္နော ဝိယ ဘဝေယ္ယ, တသ္မာ ဝိပ္ပကိဏ္ဏဘာဝသ္သ နိဝာရဏတ္ထံ ဥဒ္ဒာနန္တိ အဓိပ္ပာယော။ စတုရော စ ဝိပလ္လာသာတိ သုဘသုခနိစ္စအတ္တသညာ။ ကိလေသာ ဘဝန္တိ ဧတ္ထ နဝပဒေသူတိ ဘူမီ, ကိလေသာနံ ဘူမီတိ ကိလေသဘူမီ, ကိလေသပဝတ္တနဋ္ဌာနာနိ နဝ ပဒာနီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
Uddānanti uddhaṃ dānaṃ rakkhaṇaṃ uddānaṃ, saṅgahavacananti attho. Uddāne avutte sati heṭṭhā vuttassa atthassa vippakiṇṇabhāvo dinno viya bhaveyya, tasmā vippakiṇṇabhāvassa nivāraṇatthaṃ uddānanti adhippāyo. Caturo ca vipallāsāti subhasukhaniccaattasaññā. Kilesā bhavanti ettha navapadesūti bhūmī, kilesānaṃ bhūmīti kilesabhūmī, kilesapavattanaṭṭhānāni nava padānīti vuttaṃ hoti.
စတုရော သတိပဋ္ဌာနာတိ အသုဘဒုက္ခအနိစ္စအနတ္တသညာ။ ဣန္ဒ္ရိယဘူမီတိ သဒ္ဓာဒီနံ ဝိမုတ္တိပရိပာစနိန္ဒ္ရိယာနံ ဘူမီ ပဝတ္တနဋ္ဌာနာနိ သမောသရဏဋ္ဌာနာနိ။
Caturosatipaṭṭhānāti asubhadukkhaaniccaanattasaññā. Indriyabhūmīti saddhādīnaṃ vimuttiparipācanindriyānaṃ bhūmī pavattanaṭṭhānāni samosaraṇaṭṭhānāni.
နဝဟိ ကုသလပဒေဟိ ကုသလပက္ခာ ယုဇ္ဇန္တိ ယောဇီယန္တိ, နဝဟိ အကုသလပဒေဟိ အကုသလပက္ခာ ယုဇ္ဇန္တိ ယောဇီယန္တိ။ နဝဟိ ကုသလပဒေဟိ သဟ ကုသလပက္ခာ ယုဇ္ဇန္တိ ယုဇ္ဇန္တာ ဘဝန္တိ, နဝဟိ အကုသလပဒေဟိ သဟ အကုသလပက္ခာ ယုဇ္ဇန္တိ ယုဇ္ဇန္တာ ဘဝန္တီတိ ဥဒ္ဒေသဝာရေ ဝုတ္တာဝသေသော သံဝဏ္ဏနာနုသာရေန ဝိဇာနိတဗ္ဗော။
Navahi kusalapadehi kusalapakkhā yujjanti yojīyanti, navahi akusalapadehi akusalapakkhā yujjanti yojīyanti. Navahi kusalapadehi saha kusalapakkhā yujjanti yujjantā bhavanti, navahi akusalapadehi saha akusalapakkhā yujjanti yujjantā bhavantīti uddesavāre vuttāvaseso saṃvaṇṇanānusārena vijānitabbo.
ဣတိ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ
Iti sattibalānurūpā racitā
ဥဒ္ဒေသဝာရသ္သ အတ္ထဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။
Uddesavārassa atthavibhāvanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / နေတ္တိပ္ပကရဏပာဠိ • Nettippakaraṇapāḷi / ၂. ဥဒ္ဒေသဝာရော • 2. Uddesavāro
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ၂. ဥဒ္ဒေသဝာရဝဏ္ဏနာ • 2. Uddesavāravaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (ဋီကာ) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-ဋီကာ • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ၂. ဥဒ္ဒေသဝာရဝဏ္ဏနာ • 2. Uddesavāravaṇṇanā