Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဥဒာန-အဋ္ဌကထာ • Udāna-aṭṭhakathā

    ၂. ဥဒ္ဓတသုတ္တဝဏ္ဏနာ

    2. Uddhatasuttavaṇṇanā

    ၃၂. ဒုတိယေ ကုသိနာရာယန္တိ ကုသိနာရာယံ နာမ မလ္လရာဇူနံ နဂရေ။ ဥပဝတ္တနေ မလ္လာနံ သာလဝနေတိ ယထာ ဟိ အနုရာဓပုရသ္သ ထူပာရာမော, ဧဝံ ကုသိနာရာယ ဥယ္ယာနံ ဒက္ခိဏပစ္ဆိမဒိသာယ ဟောတိ။ ယထာ ထူပာရာမတော ဒက္ခိဏဒ္ဝာရေန နဂရပဝိသနမဂ္ဂော ပာစီနမုခော ဂန္တ္ဝာ ဥတ္တရေန နိဝတ္တတိ, ဧဝံ ဥယ္ယာနတော သာလပန္တိ ပာစီနမုခာ ဂန္တ္ဝာ ဥတ္တရေန နိဝတ္တာ, တသ္မာ ‘‘ဥပဝတ္တန’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ တသ္မိံ ဥပဝတ္တနေ မလ္လရာဇူနံ သာလဝနေ။ အရညကုဋိကာယန္တိ သာလပန္တိယာ အဝိဒူရေ ရုက္ခဂစ္ဆသဉ္ဆန္နဋ္ဌာနေ ကတာ ကုဋိကာ, တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ ‘‘အရညကုဋိကာယံ ဝိဟရတီ’’တိ။ တေ ပန ဘိက္ခူ ပဋိသင္ခာနဝိရဟိတာ ဩသ္သဋ္ဌဝီရိယာ ပမတ္တဝိဟာရိနော, တေန ဝုတ္တံ ‘‘ဥဒ္ဓတာ’’တိအာဒိ။

    32. Dutiye kusinārāyanti kusinārāyaṃ nāma mallarājūnaṃ nagare. Upavattane mallānaṃ sālavaneti yathā hi anurādhapurassa thūpārāmo, evaṃ kusinārāya uyyānaṃ dakkhiṇapacchimadisāya hoti. Yathā thūpārāmato dakkhiṇadvārena nagarapavisanamaggo pācīnamukho gantvā uttarena nivattati, evaṃ uyyānato sālapanti pācīnamukhā gantvā uttarena nivattā, tasmā ‘‘upavattana’’nti vuccati. Tasmiṃ upavattane mallarājūnaṃ sālavane. Araññakuṭikāyanti sālapantiyā avidūre rukkhagacchasañchannaṭṭhāne katā kuṭikā, taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘araññakuṭikāyaṃ viharatī’’ti. Te pana bhikkhū paṭisaṅkhānavirahitā ossaṭṭhavīriyā pamattavihārino, tena vuttaṃ ‘‘uddhatā’’tiādi.

    တတ္ထ ဥဒ္ဓစ္စဗဟုလတ္တာ အဝူပသန္တစိတ္တတာယ ဥဒ္ဓတာ။ တုစ္ဆဘာဝေန မာနော နဠော ဝိယာတိ နဠော, မာနသင္ခာတော ဥဂ္ဂတော နဠော ဧတေသန္တိ ဥန္နဠာ, ဥဂ္ဂတတုစ္ဆမာနာတိ အတ္ထော။ ပတ္တစီဝရမဏ္ဍနာဒိစာပလ္လေန သမန္နာဂတတ္တာ ဗဟုကတာယ ဝာ စပလာ။ ဖရုသဝာစတာယ မုခေန ခရာတိ မုခရာ။ တိရစ္ဆာနကထာဗဟုလတာယ ဝိကိဏ္ဏာ ဗ္ယာကုလာ ဝာစာ ဧတေသန္တိ ဝိကိဏ္ဏဝာစာ။ မုဋ္ဌာ နဋ္ဌာ သတိ ဧတေသန္တိ မုဋ္ဌသ္သတိနော, သတိဝိရဟိတာ ပမာဒဝိဟာရိနောတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗေန သဗ္ဗံ သမ္ပဇညာဘာဝတော အသမ္ပဇာနာ။ ဂဒ္ဒူဟနမတ္တမ္ပိ ကာလံ စိတ္တသမာဓာနသ္သ အဘာဝတော န သမာဟိတာတိ အသမာဟိတာ။ လောလသဘာဝတ္တာ ဘန္တမိဂသပ္ပဋိဘာဂတာယ ဝိဗ္ဘန္တစိတ္တာ။ မနစ္ဆဋ္ဌာနံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ အသံဝရဏတော အသညတိန္ဒ္ရိယတာယ ပာကတိန္ဒ္ရိယာ

    Tattha uddhaccabahulattā avūpasantacittatāya uddhatā. Tucchabhāvena māno naḷo viyāti naḷo, mānasaṅkhāto uggato naḷo etesanti unnaḷā, uggatatucchamānāti attho. Pattacīvaramaṇḍanādicāpallena samannāgatattā bahukatāya vā capalā. Pharusavācatāya mukhena kharāti mukharā. Tiracchānakathābahulatāya vikiṇṇā byākulā vācā etesanti vikiṇṇavācā. Muṭṭhā naṭṭhā sati etesanti muṭṭhassatino, sativirahitā pamādavihārinoti attho. Sabbena sabbaṃ sampajaññābhāvato asampajānā. Gaddūhanamattampi kālaṃ cittasamādhānassa abhāvato na samāhitāti asamāhitā. Lolasabhāvattā bhantamigasappaṭibhāgatāya vibbhantacittā. Manacchaṭṭhānaṃ indriyānaṃ asaṃvaraṇato asaññatindriyatāya pākatindriyā.

    ဧတမတ္ထံ ဝိဒိတ္ဝာတိ ဧတံ တေသံ ဘိက္ခူနံ ဥဒ္ဓစ္စာဒိဝသေန ပမာဒဝိဟာရံ ဇာနိတ္ဝာ။ ဣမံ ဥဒာနန္တိ ဣမံ ပမာဒဝိဟာရေ အပ္ပမာဒဝိဟာရေ စ ယထာက္ကမံ အာဒီနဝာနိသံသဝိဘာဝနံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသိ။

    Etamatthaṃviditvāti etaṃ tesaṃ bhikkhūnaṃ uddhaccādivasena pamādavihāraṃ jānitvā. Imaṃ udānanti imaṃ pamādavihāre appamādavihāre ca yathākkamaṃ ādīnavānisaṃsavibhāvanaṃ udānaṃ udānesi.

    တတ္ထ အရက္ခိတေနာတိ သတိအာရက္ခာဘာဝေန အဂုတ္တေန။ ကာယေနာတိ ဆဝိညာဏကာယေန စက္ခုဝိညာဏေန ဟိ ရူပံ ဒိသ္ဝာ တတ္ထ နိမိတ္တာနုဗ္ယဉ္ဇနဂ္ဂဟဏဝသေန အဘိဇ္ဈာဒိပဝတ္တိတော ဝိညာဏဒ္ဝာရသ္သ သတိယာ အရက္ခိတဘာဝတော။ သောတဝိညာဏာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝံ ဆဝိညာဏကာယသ္သ အရက္ခိတဘာဝံ သန္ဓာယာဟ ‘‘အရက္ခိတေန ကာယေနာ’’တိ။ ကေစိ ပန ‘‘ကာယေနာ’’တိ အတ္ထံ ဝဒန္တိ, တေသမ္ပိ ဝုတ္တနယေနေဝ အတ္ထယောဇနာယ သတိ ယုဇ္ဇေယ္ယ။ အပရေ ပန ‘‘အရက္ခိတေန စိတ္တေနာ’’တိ ပဌန္တိ, တေသမ္ပိ ဝုတ္တနယော ဧဝ အတ္ထော။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟတေနာတိ သသ္သတာဒိမိစ္ဆာဘိနိဝေသဒူသိတေန။ ထိနမိဒ္ဓာဘိဘူတေနာတိ စိတ္တသ္သ အကလ္ယတာလက္ခဏေန ထိနေန ကာယသ္သ အကလ္ယတာလက္ခဏေန မိဒ္ဓေန စ အဇ္ဈောတ္ထဋေန, တေန ကာယေန စိတ္တေနာတိ ဝာ သမ္ဗန္ဓော။ ဝသံ မာရသ္သ ဂစ္ဆတီတိ ကိလေသမာရာဒိကသ္သ သဗ္ဗသ္သပိ မာရသ္သ ဝသံ ယထာကာမကရဏီယတံ ဥပဂစ္ဆတိ, တေသံ ဝိသယံ နာတိက္ကမတီတိ အတ္ထော။

    Tattha arakkhitenāti satiārakkhābhāvena aguttena. Kāyenāti chaviññāṇakāyena cakkhuviññāṇena hi rūpaṃ disvā tattha nimittānubyañjanaggahaṇavasena abhijjhādipavattito viññāṇadvārassa satiyā arakkhitabhāvato. Sotaviññāṇādīsupi eseva nayo. Evaṃ chaviññāṇakāyassa arakkhitabhāvaṃ sandhāyāha ‘‘arakkhitena kāyenā’’ti. Keci pana ‘‘kāyenā’’ti atthaṃ vadanti, tesampi vuttanayeneva atthayojanāya sati yujjeyya. Apare pana ‘‘arakkhitena cittenā’’ti paṭhanti, tesampi vuttanayo eva attho. Micchādiṭṭhihatenāti sassatādimicchābhinivesadūsitena. Thinamiddhābhibhūtenāti cittassa akalyatālakkhaṇena thinena kāyassa akalyatālakkhaṇena middhena ca ajjhotthaṭena, tena kāyena cittenāti vā sambandho. Vasaṃ mārassa gacchatīti kilesamārādikassa sabbassapi mārassa vasaṃ yathākāmakaraṇīyataṃ upagacchati, tesaṃ visayaṃ nātikkamatīti attho.

    ဣမာယ ဟိ ဂာထာယ ဘဂဝာ ယေ သတိအာရက္ခာဘာဝေန သဗ္ဗသော အရက္ခိတစိတ္တာ, ယောနိသောမနသိကာရသ္သ ဟေတုဘူတာယ ပညာယ အဘာဝတော အယောနိသော ဥမ္မုဇ္ဇနေန နိစ္စန္တိအာဒိနာ ဝိပရိယေသဂာဟိနော, တတော ဧဝ ကုသလကိရိယာယ ဝီရိယာရမ္ဘာဘာဝတော ကောသဇ္ဇာဘိဘူတာ သံသာရဝဋ္ဋတော သီသံ န ဥက္ခိပိသ္သန္တီတိ တေသံ ဘိက္ခူနံ ပမာဒဝိဟာရဂရဟာမုခေန ဝဋ္ဋံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ ဝိဝဋ္ဋံ ဒသ္သေတုံ, ‘‘တသ္မာ ရက္ခိတစိတ္တသ္သာ’’တိ ဒုတိယဂာထမာဟ။

    Imāya hi gāthāya bhagavā ye satiārakkhābhāvena sabbaso arakkhitacittā, yonisomanasikārassa hetubhūtāya paññāya abhāvato ayoniso ummujjanena niccantiādinā vipariyesagāhino, tato eva kusalakiriyāya vīriyārambhābhāvato kosajjābhibhūtā saṃsāravaṭṭato sīsaṃ na ukkhipissantīti tesaṃ bhikkhūnaṃ pamādavihāragarahāmukhena vaṭṭaṃ dassetvā idāni vivaṭṭaṃ dassetuṃ, ‘‘tasmā rakkhitacittassā’’ti dutiyagāthamāha.

    တတ္ထ တသ္မာ ရက္ခိတစိတ္တသ္သာတိ ယသ္မာ အရက္ခိတစိတ္တော မာရသ္သ ယထာကာမကရဏီယော ဟုတ္ဝာ သံသာရေယေဝ ဟောတိ, တသ္မာ သတိသံဝရေန မနစ္ဆဋ္ဌာနံ ဣန္ဒ္ရိယာနံ ရက္ခဏေန ပိဒဟနေန ရက္ခိတစိတ္တော အသ္သ။ စိတ္တေ ဟိ ရက္ခိတေ စက္ခာဒိဣန္ဒ္ရိယာနိ ရက္ခိတာနေဝ ဟောန္တီတိ။ သမ္မာသင္ကပ္ပဂောစရောတိ ယသ္မာ မိစ္ဆာသင္ကပ္ပဂောစရော တထာ တထာ အယောနိသော ဝိတက္ကေတ္ဝာ နာနာဝိဓာနိ မိစ္ဆာဒသ္သနာနိ ဂဏ္ဟန္တော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟတေန စိတ္တေန မာရသ္သ ယထာကာမကရဏီယော ဟောတိ, တသ္မာ ယောနိသောမနသိကာရေန ကမ္မံ ကရောန္တော နေက္ခမ္မသင္ကပ္ပာဒိသမ္မာသင္ကပ္ပဂောစရော အသ္သ, ဈာနာဒိသမ္ပယုတ္တံ သမ္မာသင္ကပ္ပမေဝ အတ္တနော စိတ္တသ္သ ပဝတ္တိဋ္ဌာနံ ကရေယ္ယ။ သမ္မာဒိဋ္ဌိပုရေက္ခာရောတိ သမ္မာသင္ကပ္ပဂောစရတာယ ဝိဓူတမိစ္ဆာဒသ္သနော ပုရေတရံယေဝ ကမ္မသ္သကတာလက္ခဏံ, တတော ယထာဘူတဉာဏလက္ခဏဉ္စ သမ္မာဒိဋ္ဌိံ ပုရတော ကတ္ဝာ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေနေဝ သီလသမာဓီသု ယုတ္တော ပယုတ္တော ဝိပသ္သနံ အာရဘိတ္ဝာ သင္ခာရေ သမ္မသန္တော ဉတ္ဝာန ဥဒယဗ္ဗယံ ပဉ္စသု ဥပာဒာနက္ခန္ဓေသု သမပညာသာယ အာကာရေဟိ ဥပ္ပာဒနိရောဓံ ဝဝတ္ထပေတ္ဝာ ဥဒယဗ္ဗယဉာဏမဓိဂန္တ္ဝာ တတော ပရံ ဘင္ဂာနုပသ္သနာဒိဝသေန ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ အနုက္ကမေန အရိယမဂ္ဂံ ဂဏ္ဟန္တော အဂ္ဂမဂ္ဂေန, ထိနမိဒ္ဓာဘိဘူ ဘိက္ခု သဗ္ဗာ ဒုဂ္ဂတိယော ဇဟေတိ, ဧဝံ သော ဟေဋ္ဌိမမဂ္ဂဝဇ္ဈာနံ ကိလေသာနံ ပဌမမေဝ ပဟီနတ္တာ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တလောဘသဟဂတစိတ္တုပ္ပာဒေသု ဥပ္ပဇ္ဇနကထိနမိဒ္ဓာနံ အဓိဂတေန အရဟတ္တမဂ္ဂေန သမုစ္ဆိန္ဒနတော တဒေကဋ္ဌာနံ မာနာဒီနမ္ပိ ပဟီနတ္တာ သဗ္ဗသော ဘိန္နကိလေသော ခီဏာသဝော ဘိက္ခု တိဝိဓဒုက္ခတာယောဂေန ဒုဂ္ဂတိသင္ခာတာ သဗ္ဗာပိ ဂတိယော ဥစ္ဆိန္နဘဝမူလတ္တာ ဇဟေ, ပဇဟေယ္ယ။ တာသံ ပရဘာဂေ နိဗ္ဗာနေ ပတိဋ္ဌေယ္ယာတိ အတ္ထော။

    Tattha tasmā rakkhitacittassāti yasmā arakkhitacitto mārassa yathākāmakaraṇīyo hutvā saṃsāreyeva hoti, tasmā satisaṃvarena manacchaṭṭhānaṃ indriyānaṃ rakkhaṇena pidahanena rakkhitacitto assa. Citte hi rakkhite cakkhādiindriyāni rakkhitāneva hontīti. Sammāsaṅkappagocaroti yasmā micchāsaṅkappagocaro tathā tathā ayoniso vitakketvā nānāvidhāni micchādassanāni gaṇhanto micchādiṭṭhihatena cittena mārassa yathākāmakaraṇīyo hoti, tasmā yonisomanasikārena kammaṃ karonto nekkhammasaṅkappādisammāsaṅkappagocaro assa, jhānādisampayuttaṃ sammāsaṅkappameva attano cittassa pavattiṭṭhānaṃ kareyya. Sammādiṭṭhipurekkhāroti sammāsaṅkappagocaratāya vidhūtamicchādassano puretaraṃyeva kammassakatālakkhaṇaṃ, tato yathābhūtañāṇalakkhaṇañca sammādiṭṭhiṃ purato katvā pubbe vuttanayeneva sīlasamādhīsu yutto payutto vipassanaṃ ārabhitvā saṅkhāre sammasanto ñatvāna udayabbayaṃ pañcasu upādānakkhandhesu samapaññāsāya ākārehi uppādanirodhaṃ vavatthapetvā udayabbayañāṇamadhigantvā tato paraṃ bhaṅgānupassanādivasena vipassanaṃ ussukkāpetvā anukkamena ariyamaggaṃ gaṇhanto aggamaggena, thinamiddhābhibhū bhikkhu sabbā duggatiyo jaheti, evaṃ so heṭṭhimamaggavajjhānaṃ kilesānaṃ paṭhamameva pahīnattā diṭṭhivippayuttalobhasahagatacittuppādesu uppajjanakathinamiddhānaṃ adhigatena arahattamaggena samucchindanato tadekaṭṭhānaṃ mānādīnampi pahīnattā sabbaso bhinnakileso khīṇāsavo bhikkhu tividhadukkhatāyogena duggatisaṅkhātā sabbāpi gatiyo ucchinnabhavamūlattā jahe, pajaheyya. Tāsaṃ parabhāge nibbāne patiṭṭheyyāti attho.

    ဒုတိယသုတ္တဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Dutiyasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဥဒာနပာဠိ • Udānapāḷi / ၂. ဥဒ္ဓတသုတ္တံ • 2. Uddhatasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact