Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၂၉၈] ၈. ဥဒုမ္ဗရဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [298] 8. Udumbarajātakavaṇṇanā

    ဥဒုမ္ဗရာ စိမေ ပက္ကာတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော အညတရံ ဘိက္ခုံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ သော ကိရ အညတရသ္မိံ ပစ္စန္တဂာမကေ ဝိဟာရံ ကာရေတ္ဝာ ဝသတိ။ ရမဏီယော ဝိဟာရော ပိဋ္ဌိပာသာဏေ နိဝိဋ္ဌော, မန္ဒံ သမ္မဇ္ဇနဋ္ဌာနံ ဥဒကဖာသုကံ, ဂောစရဂာမော နာတိဒူရေ နာစ္စာသန္နေ, သမ္ပိယာယမာနာ မနုသ္သာ ဘိက္ခံ ဒေန္တိ။ အထေကော ဘိက္ခု စာရိကံ စရမာနော တံ ဝိဟာရံ ပာပုဏိ။ နေဝာသိကော တသ္သ အာဂန္တုကဝတ္တံ ကတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ တံ အာဒာယ ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပာဝိသိ။ မနုသ္သာ ပဏီတံ ဘိက္ခံ ဒတ္ဝာ သ္ဝာတနာယ နိမန္တယိံသု။ အာဂန္တုကော ကတိပာဟံ ဘုဉ္ဇိတ္ဝာ စိန္တေသိ – ‘‘ဧကေနုပာယေန ဣမံ ဘိက္ခုံ ဝဉ္စေတ္ဝာ နိက္ကဍ္ဎိတ္ဝာ ဣမံ ဝိဟာရံ ဂဏ္ဟိသ္သာမီ’’တိ။ အထ နံ ထေရူပဋ္ဌာနံ အာဂတံ ပုစ္ဆိ – ‘‘ကိံ, အာဝုသော, ဗုဒ္ဓူပဋ္ဌာနံ နာကာသီ’’တိ? ‘‘ဘန္တေ, ဣမံ ဝိဟာရံ ပဋိဇဂ္ဂန္တော နတ္ထိ, တေနမ္ဟိ န ဂတပုဗ္ဗော’’တိ။ ‘‘ယာဝ တ္ဝံ ဗုဒ္ဓူပဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ အာဂစ္ဆသိ, တာဝာဟံ ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမီ’’တိ။ ‘‘သာဓု, ဘန္တေ’’တိ နေဝာသိကော ‘‘ယာဝ မမာဂမနာ ထေရေ မာ ပမဇ္ဇိတ္ထာ’’တိ မနုသ္သာနံ ဝတ္ဝာ ပက္ကာမိ။

    Udumbarācime pakkāti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kira aññatarasmiṃ paccantagāmake vihāraṃ kāretvā vasati. Ramaṇīyo vihāro piṭṭhipāsāṇe niviṭṭho, mandaṃ sammajjanaṭṭhānaṃ udakaphāsukaṃ, gocaragāmo nātidūre nāccāsanne, sampiyāyamānā manussā bhikkhaṃ denti. Atheko bhikkhu cārikaṃ caramāno taṃ vihāraṃ pāpuṇi. Nevāsiko tassa āgantukavattaṃ katvā punadivase taṃ ādāya gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Manussā paṇītaṃ bhikkhaṃ datvā svātanāya nimantayiṃsu. Āgantuko katipāhaṃ bhuñjitvā cintesi – ‘‘ekenupāyena imaṃ bhikkhuṃ vañcetvā nikkaḍḍhitvā imaṃ vihāraṃ gaṇhissāmī’’ti. Atha naṃ therūpaṭṭhānaṃ āgataṃ pucchi – ‘‘kiṃ, āvuso, buddhūpaṭṭhānaṃ nākāsī’’ti? ‘‘Bhante, imaṃ vihāraṃ paṭijagganto natthi, tenamhi na gatapubbo’’ti. ‘‘Yāva tvaṃ buddhūpaṭṭhānaṃ gantvā āgacchasi, tāvāhaṃ paṭijaggissāmī’’ti. ‘‘Sādhu, bhante’’ti nevāsiko ‘‘yāva mamāgamanā there mā pamajjitthā’’ti manussānaṃ vatvā pakkāmi.

    တတော ပဋ္ဌာယ အာဂန္တုကော ‘‘တသ္သ နေဝာသိကသ္သ အယဉ္စ အယဉ္စ ဒောသော’’တိ တေ မနုသ္သေ ပရိဘိန္ဒိ။ ဣတရောပိ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပုနာဂတော, အထသ္သ သော သေနာသနံ န အဒာသိ။ သော ဧကသ္မိံ ဌာနေ ဝသိတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ပိဏ္ဍာယ ဂာမံ ပာဝိသိ, မနုသ္သာ သာမီစိမတ္တမ္ပိ န ကရိံသု။ သော ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟုတ္ဝာ ပုန ဇေတဝနံ ဂန္တ္ဝာ တံ ကာရဏံ ဘိက္ခူနံ အာရောစေသိ။ တေ ဘိက္ခူ ဓမ္မသဘာယံ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ – ‘‘အာဝုသော, အသုကော ကိရ ဘိက္ခု အသုကံ ဘိက္ခုံ ဝိဟာရာ နိက္ကဍ္ဎိတ္ဝာ သယံ တတ္ထ ဝသီ’’တိ။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ‘‘ကာယ နုတ္ထ, ဘိက္ခဝေ, ဧတရဟိ ကထာယ သန္နိသိန္နာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣမာယ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပိ သော ဣမံ ဝသနဋ္ဌာနာ နိက္ကဍ္ဎိယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Tato paṭṭhāya āgantuko ‘‘tassa nevāsikassa ayañca ayañca doso’’ti te manusse paribhindi. Itaropi satthāraṃ vanditvā punāgato, athassa so senāsanaṃ na adāsi. So ekasmiṃ ṭhāne vasitvā punadivase piṇḍāya gāmaṃ pāvisi, manussā sāmīcimattampi na kariṃsu. So vippaṭisārī hutvā puna jetavanaṃ gantvā taṃ kāraṇaṃ bhikkhūnaṃ ārocesi. Te bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko kira bhikkhu asukaṃ bhikkhuṃ vihārā nikkaḍḍhitvā sayaṃ tattha vasī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi so imaṃ vasanaṭṭhānā nikkaḍḍhiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော အရညေ ရုက္ခဒေဝတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ တတ္ထ ဝသ္သာနေ သတ္တသတ္တာဟံ ဒေဝော ဝသ္သိ။ အထေကော ရတ္တမုခခုဒ္ဒကမက္ကဋော ဧကိသ္သာ အနောဝသ္သိကာယ ပာသာဏဒရိယာ ဝသမာနော ဧကဒိဝသံ ဒရိဒ္ဝာရေ အတေမနဋ္ဌာနေ သုခေန နိသီဒိ။ တတ္ထ ဧကော ကာဠမုခမဟာမက္ကဋော တိန္တော သီတေန ပီဠိယမာနော ဝိစရန္တော တံ တထာနိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဥပာယေန နံ နီဟရိတ္ဝာ ဧတ္ထ ဝသိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ကုစ္ဆိံ ဩလမ္ဗေတ္ဝာ သုဟိတာကာရံ ဒသ္သေတ္ဝာ တသ္သ ပုရတော ဌတ္ဝာ ပဌမံ ဂာထမာဟ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto araññe rukkhadevatā hutvā nibbatti. Tattha vassāne sattasattāhaṃ devo vassi. Atheko rattamukhakhuddakamakkaṭo ekissā anovassikāya pāsāṇadariyā vasamāno ekadivasaṃ daridvāre atemanaṭṭhāne sukhena nisīdi. Tattha eko kāḷamukhamahāmakkaṭo tinto sītena pīḷiyamāno vicaranto taṃ tathānisinnaṃ disvā ‘‘upāyena naṃ nīharitvā ettha vasissāmī’’ti cintetvā kucchiṃ olambetvā suhitākāraṃ dassetvā tassa purato ṭhatvā paṭhamaṃ gāthamāha –

    ၁၄၂.

    142.

    ‘‘ဥဒုမ္ဗရာ စိမေ ပက္ကာ၊ နိဂ္ရောဓာ စ ကပိတ္ထနာ။

    ‘‘Udumbarā cime pakkā, nigrodhā ca kapitthanā;

    ဧဟိ နိက္ခမ ဘုဉ္ဇသ္သု၊ ကိံ ဇိဃစ္ဆာယ မိယ္ယသီ’’တိ။

    Ehi nikkhama bhuñjassu, kiṃ jighacchāya miyyasī’’ti.

    တတ္ထ ကပိတ္ထနာတိ ပိလက္ခာ။ ဧဟိ နိက္ခမာတိ ဧတေ ဥဒုမ္ဗရာဒယော ဖလဘာရနမိတာ, အဟမ္ပိ ခာဒိတ္ဝာ သုဟိတော အာဂတောသ္မိ, တ္ဝမ္ပိ ဂစ္ဆ ဘုဉ္ဇသ္သူတိ။

    Tattha kapitthanāti pilakkhā. Ehi nikkhamāti ete udumbarādayo phalabhāranamitā, ahampi khāditvā suhito āgatosmi, tvampi gaccha bhuñjassūti.

    သောပိ တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ သဒ္ဒဟိတ္ဝာ ဖလာနိ ခာဒိတုကာမော နိက္ခမိတ္ဝာ တတ္ထ တတ္ထ ဝိစရိတ္ဝာ ကိဉ္စိ အလဘန္တော ပုနာဂန္တ္ဝာ တံ အန္တောပာသာဏဒရိယံ ပဝိသိတ္ဝာ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဝဉ္စေသ္သာမိ န’’န္တိ တသ္သ ပုရတော ဌတ္ဝာ ဒုတိယံ ဂာထမာဟ –

    Sopi tassa vacanaṃ sutvā saddahitvā phalāni khāditukāmo nikkhamitvā tattha tattha vicaritvā kiñci alabhanto punāgantvā taṃ antopāsāṇadariyaṃ pavisitvā nisinnaṃ disvā ‘‘vañcessāmi na’’nti tassa purato ṭhatvā dutiyaṃ gāthamāha –

    ၁၄၃.

    143.

    ‘‘ဧဝံ သော သုဟိတော ဟောတိ၊ ယော ဝုဍ္ဎမပစာယတိ။

    ‘‘Evaṃ so suhito hoti, yo vuḍḍhamapacāyati;

    ယထာဟမဇ္ဇ သုဟိတော၊ ဒုမပက္ကာနိ မာသိတော’’တိ။

    Yathāhamajja suhito, dumapakkāni māsito’’ti.

    တတ္ထ ဒုမပက္ကာနိ မာသိတောတိ ဥဒုမ္ဗရာဒီနိ ရုက္ခဖလာနိ ခာဒိတ္ဝာ အသိတော ဓာတော သုဟိတော။

    Tattha dumapakkāni māsitoti udumbarādīni rukkhaphalāni khāditvā asito dhāto suhito.

    တံ သုတ္ဝာ မဟာမက္ကဋော တတိယံ ဂာထမာဟ –

    Taṃ sutvā mahāmakkaṭo tatiyaṃ gāthamāha –

    ၁၄၄.

    144.

    ‘‘ယံ ဝနေဇော ဝနေဇသ္သ၊ ဝဉ္စေယ္ယ ကပိနော ကပိ။

    ‘‘Yaṃ vanejo vanejassa, vañceyya kapino kapi;

    ဒဟရော ကပိ သဒ္ဓေယ္ယ၊ န ဟိ ဇိဏ္ဏော ဇရာကပီ’’တိ။

    Daharo kapi saddheyya, na hi jiṇṇo jarākapī’’ti.

    တသ္သတ္ထော – ယံ ဝနေ ဇာတော ကပိ ဝနေ ဇာတသ္သ ကပိနော ဝဉ္စနံ ကရေယ္ယ, တံ တယာ သဒိသော ဒဟရော ဝာနရော သဒ္ဒဟေယ္ယ, မာဒိသော ပန ဇိဏ္ဏော ဇရာကပိ မဟလ္လကမက္ကဋော န ဟိ သဒ္ဒဟေယ္ယ, သတက္ခတ္တုမ္ပိ ဘဏန္တသ္သ တုမ္ဟာဒိသသ္သ န သဒ္ဒဟတိ။ ဣမသ္မိဉ္ဟိ ဟိမဝန္တပဒေသေ သဗ္ဗံ ဖလာဖလံ ဝသ္သေန ကိလိန္နံ ပတိတံ, ပုန တဝ ဣဒံ ဌာနံ နတ္ထိ, ဂစ္ဆာတိ။ သော တတောဝ ပက္ကာမိ။

    Tassattho – yaṃ vane jāto kapi vane jātassa kapino vañcanaṃ kareyya, taṃ tayā sadiso daharo vānaro saddaheyya, mādiso pana jiṇṇo jarākapi mahallakamakkaṭo na hi saddaheyya, satakkhattumpi bhaṇantassa tumhādisassa na saddahati. Imasmiñhi himavantapadese sabbaṃ phalāphalaṃ vassena kilinnaṃ patitaṃ, puna tava idaṃ ṭhānaṃ natthi, gacchāti. So tatova pakkāmi.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ခုဒ္ဒကမက္ကဋော နေဝာသိကော အဟောသိ, ကာဠမဟာမက္ကဋော အာဂန္တုကော, ရုက္ခဒေဝတာ ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā khuddakamakkaṭo nevāsiko ahosi, kāḷamahāmakkaṭo āgantuko, rukkhadevatā pana ahameva ahosi’’nti.

    ဥဒုမ္ဗရဇာတကဝဏ္ဏနာ အဋ္ဌမာ။

    Udumbarajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၂၉၈. ဥဒုမ္ဗရဇာတကံ • 298. Udumbarajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact