Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / उदानपाळि • Udānapāḷi |
१०. उतेनसुत्तं
10. Utenasuttaṃ
अथ खो सम्बहुला भिक्खू पुब्बण्हसमयं निवासेत्वा पत्तचीवरमादाय कोसम्बिं पिण्डाय पाविसिंसु। कोसम्बियं पिण्डाय चरित्वा पच्छाभत्तं पिण्डपातपटिक्कन्ता येन भगवा तेनुपसङ्कमिंसु; उपसङ्कमित्वा भगवन्तं अभिवादेत्वा एकमन्तं निसीदिंसु। एकमन्तं निसिन्ना खो ते भिक्खू भगवन्तं एतदवोचुं – ‘‘इध, भन्ते, रञ्ञो उतेनस्स उय्यानगतस्स अन्तेपुरं दड्ढं, पञ्च च इत्थिसतानि कालङ्कतानि सामावतीपमुखानि। तासं, भन्ते, उपासिकानं का गति को अभिसम्परायो’’ति?
Atha kho sambahulā bhikkhū pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya kosambiṃ piṇḍāya pāvisiṃsu. Kosambiyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘idha, bhante, rañño utenassa uyyānagatassa antepuraṃ daḍḍhaṃ, pañca ca itthisatāni kālaṅkatāni sāmāvatīpamukhāni. Tāsaṃ, bhante, upāsikānaṃ kā gati ko abhisamparāyo’’ti?
‘‘सन्तेत्थ, भिक्खवे, उपासिकायो सोतापन्ना, सन्ति सकदागामिनियो, सन्ति अनागामिनियो। सब्बा ता, भिक्खवे, उपासिकायो अनिप्फला कालङ्कता’’ति।
‘‘Santettha, bhikkhave, upāsikāyo sotāpannā, santi sakadāgāminiyo, santi anāgāminiyo. Sabbā tā, bhikkhave, upāsikāyo anipphalā kālaṅkatā’’ti.
अथ खो भगवा एतमत्थं विदित्वा तायं वेलायं इमं उदानं उदानेसि –
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –
‘‘मोहसम्बन्धनो लोको, भब्बरूपोव दिस्सति।
‘‘Mohasambandhano loko, bhabbarūpova dissati;
सस्सतोरिव 7 खायति, पस्सतो नत्थि किञ्चन’’न्ति॥ दसमं।
Sassatoriva 8 khāyati, passato natthi kiñcana’’nti. dasamaṃ;
तस्सुद्दानं –
Tassuddānaṃ –
द्वे भद्दिया द्वे च सत्ता, लकुण्डको तण्हाखयो।
Dve bhaddiyā dve ca sattā, lakuṇḍako taṇhākhayo;
पपञ्चखयो च कच्चानो, उदपानञ्च उतेनोति॥
Papañcakhayo ca kaccāno, udapānañca utenoti.
Footnotes:
Related texts:
अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / उदान-अट्ठकथा • Udāna-aṭṭhakathā / १०. उतेनसुत्तवण्णना • 10. Utenasuttavaṇṇanā