Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi

    ೧೦. ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥು

    10. Uttaramātupetivatthu

    ೩೩೧.

    331.

    ದಿವಾವಿಹಾರಗತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ, ಗಙ್ಗಾತೀರೇ ನಿಸಿನ್ನಕಂ।

    Divāvihāragataṃ bhikkhuṃ, gaṅgātīre nisinnakaṃ;

    ತಂ ಪೇತೀ ಉಪಸಙ್ಕಮ್ಮ, ದುಬ್ಬಣ್ಣಾ ಭೀರುದಸ್ಸನಾ॥

    Taṃ petī upasaṅkamma, dubbaṇṇā bhīrudassanā.

    ೩೩೨.

    332.

    ಕೇಸಾ ಚಸ್ಸಾ ಅತಿದೀಘಾ 1, ಯಾವಭೂಮಾವಲಮ್ಬರೇ 2

    Kesā cassā atidīghā 3, yāvabhūmāvalambare 4;

    ಕೇಸೇಹಿ ಸಾ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾ, ಸಮಣಂ ಏತದಬ್ರವಿ॥

    Kesehi sā paṭicchannā, samaṇaṃ etadabravi.

    ೩೩೩.

    333.

    ‘‘ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸವಸ್ಸಾನಿ, ಯತೋ ಕಾಲಙ್ಕತಾ ಅಹಂ।

    ‘‘Pañcapaṇṇāsavassāni, yato kālaṅkatā ahaṃ;

    ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ ಭುತ್ತಂ ವಾ, ಪೀತಂ ವಾ ಪನ ಪಾನಿಯಂ।

    Nābhijānāmi bhuttaṃ vā, pītaṃ vā pana pāniyaṃ;

    ದೇಹಿ ತ್ವಂ ಪಾನಿಯಂ ಭನ್ತೇ, ತಸಿತಾ ಪಾನಿಯಾಯ ಮೇ’’ತಿ॥

    Dehi tvaṃ pāniyaṃ bhante, tasitā pāniyāya me’’ti.

    ೩೩೪.

    334.

    ‘‘ಅಯಂ ಸೀತೋದಿಕಾ ಗಙ್ಗಾ, ಹಿಮವನ್ತತೋ 5 ಸನ್ದತಿ।

    ‘‘Ayaṃ sītodikā gaṅgā, himavantato 6 sandati;

    ಪಿವ ಏತ್ತೋ ಗಹೇತ್ವಾನ, ಕಿಂ ಮಂ ಯಾಚಸಿ ಪಾನಿಯ’’ನ್ತಿ॥

    Piva etto gahetvāna, kiṃ maṃ yācasi pāniya’’nti.

    ೩೩೫.

    335.

    ‘‘ಸಚಾಹಂ ಭನ್ತೇ ಗಙ್ಗಾಯ, ಸಯಂ ಗಣ್ಹಾಮಿ ಪಾನಿಯಂ।

    ‘‘Sacāhaṃ bhante gaṅgāya, sayaṃ gaṇhāmi pāniyaṃ;

    ಲೋಹಿತಂ ಮೇ ಪರಿವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಾ ಯಾಚಾಮಿ ಪಾನಿಯ’’ನ್ತಿ॥

    Lohitaṃ me parivattati, tasmā yācāmi pāniya’’nti.

    ೩೩೬.

    336.

    ‘‘ಕಿಂ ನು ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ದುಕ್ಕಟಂ ಕತಂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ಕಿಸ್ಸ ಕಮ್ಮವಿಪಾಕೇನ, ಗಙ್ಗಾ ತೇ ಹೋತಿ ಲೋಹಿತ’’ನ್ತಿ॥

    Kissa kammavipākena, gaṅgā te hoti lohita’’nti.

    ೩೩೭.

    337.

    ‘‘ಪುತ್ತೋ ಮೇ ಉತ್ತರೋ ನಾಮ 7, ಸದ್ಧೋ ಆಸಿ ಉಪಾಸಕೋ।

    ‘‘Putto me uttaro nāma 8, saddho āsi upāsako;

    ಸೋ ಚ ಮಯ್ಹಂ ಅಕಾಮಾಯ, ಸಮಣಾನಂ ಪವೇಚ್ಛತಿ॥

    So ca mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchati.

    ೩೩೮.

    338.

    ‘‘ಚೀವರಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಞ್ಚ, ಪಚ್ಚಯಂ ಸಯನಾಸನಂ।

    ‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    ತಮಹಂ ಪರಿಭಾಸಾಮಿ, ಮಚ್ಛೇರೇನ ಉಪದ್ದುತಾ॥

    Tamahaṃ paribhāsāmi, maccherena upaddutā.

    ೩೩೯.

    339.

    ‘‘ಯಂ ತ್ವಂ ಮಯ್ಹಂ ಅಕಾಮಾಯ, ಸಮಣಾನಂ ಪವೇಚ್ಛಸಿ।

    ‘‘Yaṃ tvaṃ mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchasi;

    ಚೀವರಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಞ್ಚ, ಪಚ್ಚಯಂ ಸಯನಾಸನಂ॥

    Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ.

    ೩೪೦.

    340.

    ‘‘ಏತಂ ತೇ ಪರಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ಲೋಹಿತಂ ಹೋತು ಉತ್ತರ।

    ‘‘Etaṃ te paralokasmiṃ, lohitaṃ hotu uttara;

    ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ವಿಪಾಕೇನ, ಗಙ್ಗಾ ಮೇ ಹೋತಿ ಲೋಹಿತ’’ನ್ತಿ॥

    Tassa kammassa vipākena, gaṅgā me hoti lohita’’nti.

    ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥು ದಸಮಂ।

    Uttaramātupetivatthu dasamaṃ.







    Footnotes:
    1. ಅಹೂ ದೀಘಾ (ಕ॰)
    2. ಯಾವ ಭೂಮ್ಯಾ’ವಲಮ್ಬರೇ (?)
    3. ahū dīghā (ka.)
    4. yāva bhūmyā’valambare (?)
    5. ಹಿಮವನ್ತಾವ (ಕ॰)
    6. himavantāva (ka.)
    7. ಪುತ್ತೋ ಮೇ ಭನ್ತೇ ಉತ್ತರೋ (ಕ॰)
    8. putto me bhante uttaro (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ೧೦. ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • 10. Uttaramātupetivatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact