Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ೧೦. ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ

    10. Uttaramātupetivatthuvaṇṇanā

    ದಿವಾವಿಹಾರಗತಂ ಭಿಕ್ಖುನ್ತಿ ಇದಂ ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥು। ತತ್ರಾಯಂ ಅತ್ಥವಿಭಾವನಾ – ಸತ್ಥರಿ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಪಠಮಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿಯಾ ಪವತ್ತಿತಾಯ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಚ್ಚಾಯನೋ ದ್ವಾದಸಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಕೋಸಮ್ಬಿಯಾ ಅವಿದೂರೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಅರಞ್ಞಾಯತನೇ ವಿಹಾಸಿ। ತೇನ ಚ ಸಮಯೇನ ರಞ್ಞೋ ಉದೇನಸ್ಸ ಅಞ್ಞತರೋ ಅಮಚ್ಚೋ ಕಾಲಮಕಾಸಿ, ತೇನ ಚ ಪುಬ್ಬೇ ನಗರೇ ಕಮ್ಮನ್ತಾ ಅಧಿಟ್ಠಿತಾ ಅಹೇಸುಂ। ಅಥ ರಾಜಾ ತಸ್ಸ ಪುತ್ತಂ ಉತ್ತರಂ ನಾಮ ಮಾಣವಂ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾ ‘‘ತ್ವಞ್ಚ ಪಿತರಾ ಅಧಿಟ್ಠಿತೇ ಕಮ್ಮನ್ತೇ ಸಮನುಸಾಸಾ’’ತಿ ತೇನ ಠಿತಟ್ಠಾನೇ ಠಪೇಸಿ।

    Divāvihāragataṃ bhikkhunti idaṃ uttaramātupetivatthu. Tatrāyaṃ atthavibhāvanā – satthari parinibbute paṭhamamahāsaṅgītiyā pavattitāya āyasmā mahākaccāyano dvādasahi bhikkhūhi saddhiṃ kosambiyā avidūre aññatarasmiṃ araññāyatane vihāsi. Tena ca samayena rañño udenassa aññataro amacco kālamakāsi, tena ca pubbe nagare kammantā adhiṭṭhitā ahesuṃ. Atha rājā tassa puttaṃ uttaraṃ nāma māṇavaṃ pakkosāpetvā ‘‘tvañca pitarā adhiṭṭhite kammante samanusāsā’’ti tena ṭhitaṭṭhāne ṭhapesi.

    ಸೋ ಚ ಸಾಧೂತಿ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಏಕದಿವಸಂ ನಗರಪಟಿಸಙ್ಖರಣಿಯಾನಂ ದಾರೂನಂ ಅತ್ಥಾಯ ವಡ್ಢಕಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಅರಞ್ಞಂ ಗತೋ। ತತ್ಥ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಕಚ್ಚಾಯನತ್ಥೇರಸ್ಸ ವಸನಟ್ಠಾನಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ಥೇರಂ ತತ್ಥ ಪಂಸುಕೂಲಚೀವರಧರಂ ವಿವಿತ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ದಿಸ್ವಾ ಇರಿಯಾಪಥೇಯೇವ ಪಸೀದಿತ್ವಾ ಕತಪಟಿಸನ್ಥಾರೋ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಥೇರೋ ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇಸಿ। ಸೋ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ರತನತ್ತಯೇ ಸಞ್ಜಾತಪ್ಪಸಾದೋ ಸರಣೇಸು ಪತಿಟ್ಠಾಯ ಥೇರಂ ನಿಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಅಧಿವಾಸೇಥ ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸ್ವಾತನಾಯ ಭತ್ತಂ ಸದ್ಧಿಂ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯಾ’’ತಿ। ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ಥೇರೋ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ। ಸೋ ತತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ನಗರಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಉಪಾಸಕಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ – ‘‘ಥೇರೋ ಮಯಾ ಸ್ವಾತನಾಯ ನಿಮನ್ತಿತೋ, ತುಮ್ಹೇಹಿಪಿ ಮಮ ದಾನಗ್ಗಂ ಆಗನ್ತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ।

    So ca sādhūti sampaṭicchitvā ekadivasaṃ nagarapaṭisaṅkharaṇiyānaṃ dārūnaṃ atthāya vaḍḍhakiyo gahetvā araññaṃ gato. Tattha āyasmato mahākaccāyanattherassa vasanaṭṭhānaṃ upagantvā theraṃ tattha paṃsukūlacīvaradharaṃ vivittaṃ nisinnaṃ disvā iriyāpatheyeva pasīditvā katapaṭisanthāro vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Thero tassa dhammaṃ kathesi. So dhammaṃ sutvā ratanattaye sañjātappasādo saraṇesu patiṭṭhāya theraṃ nimantesi – ‘‘adhivāsetha me, bhante, svātanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhūhi anukampaṃ upādāyā’’ti. Adhivāsesi thero tuṇhībhāvena. So tato nikkhamitvā nagaraṃ gantvā aññesaṃ upāsakānaṃ ācikkhi – ‘‘thero mayā svātanāya nimantito, tumhehipi mama dānaggaṃ āgantabba’’nti.

    ಸೋ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಕಾಲಸ್ಸೇವ ಪಣೀತಂ ಖಾದನೀಯಂ ಭೋಜನೀಯಂ ಪಟಿಯಾದಾಪೇತ್ವಾ ಕಾಲಂ ಆರೋಚಾಪೇತ್ವಾ ಸದ್ಧಿಂ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಆಗಚ್ಛನ್ತಸ್ಸ ಥೇರಸ್ಸ ಪಚ್ಚುಗ್ಗಮನಂ ಕತ್ವಾ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಪುರಕ್ಖತ್ವಾ ಗೇಹಂ ಪವೇಸೇಸಿ। ಅಥ ಮಹಾರಹಕಪ್ಪಿಯಪಚ್ಚತ್ಥರಣಅತ್ಥತೇಸು ಆಸನೇಸು ಥೇರೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂಸು ಚ ನಿಸಿನ್ನೇಸು ಗನ್ಧಪುಪ್ಫಧೂಪೇಹಿ ಪೂಜಂ ಕತ್ವಾ ಪಣೀತೇನ ಅನ್ನಪಾನೇನ ತೇ ಸನ್ತಪ್ಪೇತ್ವಾ ಸಞ್ಜಾತಪ್ಪಸಾದೋ ಕತಞ್ಜಲೀ ಅನುಮೋದನಂ ಸುಣಿತ್ವಾ ಕತಭತ್ತಾನುಮೋದನೇ ಥೇರೇ ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಪತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಅನುಗಚ್ಛನ್ತೋ ನಗರತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಟಿನಿವತ್ತನ್ತೋ ‘‘ಭನ್ತೇ, ತುಮ್ಹೇಹಿ ನಿಚ್ಚಂ ಮಮ ಗೇಹಂ ಪವಿಸಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಯಾಚಿತ್ವಾ ಥೇರಸ್ಸ ಅಧಿವಾಸನಂ ಞತ್ವಾ ನಿವತ್ತಿ। ಏವಂ ಸೋ ಥೇರಂ ಉಪಟ್ಠಹನ್ತೋ ತಸ್ಸ ಓವಾದೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯ ಸೋತಾಪತ್ತಿಫಲಂ ಪಾಪುಣಿ, ವಿಹಾರಞ್ಚ ಕಾರೇಸಿ, ಸಬ್ಬೇ ಚ ಅತ್ತನೋ ಞಾತಕೇ ಸಾಸನೇ ಅಭಿಪ್ಪಸನ್ನೇ ಅಕಾಸಿ।

    So dutiyadivase kālasseva paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā kālaṃ ārocāpetvā saddhiṃ bhikkhūhi āgacchantassa therassa paccuggamanaṃ katvā vanditvā purakkhatvā gehaṃ pavesesi. Atha mahārahakappiyapaccattharaṇaatthatesu āsanesu there ca bhikkhūsu ca nisinnesu gandhapupphadhūpehi pūjaṃ katvā paṇītena annapānena te santappetvā sañjātappasādo katañjalī anumodanaṃ suṇitvā katabhattānumodane there gacchante pattaṃ gahetvā anugacchanto nagarato nikkhamitvā paṭinivattanto ‘‘bhante, tumhehi niccaṃ mama gehaṃ pavisitabba’’nti yācitvā therassa adhivāsanaṃ ñatvā nivatti. Evaṃ so theraṃ upaṭṭhahanto tassa ovāde patiṭṭhāya sotāpattiphalaṃ pāpuṇi, vihārañca kāresi, sabbe ca attano ñātake sāsane abhippasanne akāsi.

    ಮಾತಾ ಪನಸ್ಸ ಮಚ್ಛೇರಮಲಪರಿಯುಟ್ಠಿತಚಿತ್ತಾ ಹುತ್ವಾ ಏವಂ ಪರಿಭಾಸಿ – ‘‘ಯಂ ತ್ವಂ ಮಮ ಅನಿಚ್ಛನ್ತಿಯಾ ಏವ ಸಮಣಾನಂ ಅನ್ನಪಾನಂ ದೇಸಿ, ತಂ ತೇ ಪರಲೋಕೇ ಲೋಹಿತಂ ಸಮ್ಪಜ್ಜತೂ’’ತಿ। ಏಕಂ ಪನ ಮೋರಪಿಞ್ಛಕಲಾಪಂ ವಿಹಾರಮಹದಿವಸೇ ದಿಯ್ಯಮಾನಂ ಅನುಜಾನಿ। ಸಾ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ಪೇತಯೋನಿಯಂ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ, ಮೋರಪಿಞ್ಛಕಲಾಪದಾನಾನುಮೋದನೇನ ಪನಸ್ಸಾ ಕೇಸಾ ನೀಲಾ ಸಿನಿದ್ಧಾ ವೇಲ್ಲಿತಗ್ಗಾ ಸುಖುಮಾ ದೀಘಾ ಚ ಅಹೇಸುಂ। ಸಾ ಯದಾ ಗಙ್ಗಾನದಿಂ ‘‘ಪಾನೀಯಂ ಪಿವಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಓತರತಿ, ತದಾ ನದೀ ಲೋಹಿತಪೂರಾ ಹೋತಿ। ಸಾ ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ವಸ್ಸಾನಿ ಖುಪ್ಪಿಪಾಸಾಭಿಭೂತಾ ವಿಚರಿತ್ವಾ ಏಕದಿವಸಂ ಕಙ್ಖಾರೇವತತ್ಥೇರಂ ಗಙ್ಗಾಯ ತೀರೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ದಿಸ್ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಕೇಸೇಹಿ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತ್ವಾ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಾನೀಯಂ ಯಾಚಿ। ತಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ –

    Mātā panassa maccheramalapariyuṭṭhitacittā hutvā evaṃ paribhāsi – ‘‘yaṃ tvaṃ mama anicchantiyā eva samaṇānaṃ annapānaṃ desi, taṃ te paraloke lohitaṃ sampajjatū’’ti. Ekaṃ pana morapiñchakalāpaṃ vihāramahadivase diyyamānaṃ anujāni. Sā kālaṃ katvā petayoniyaṃ uppajji, morapiñchakalāpadānānumodanena panassā kesā nīlā siniddhā vellitaggā sukhumā dīghā ca ahesuṃ. Sā yadā gaṅgānadiṃ ‘‘pānīyaṃ pivissāmī’’ti otarati, tadā nadī lohitapūrā hoti. Sā pañcapaṇṇāsa vassāni khuppipāsābhibhūtā vicaritvā ekadivasaṃ kaṅkhārevatattheraṃ gaṅgāya tīre divāvihāraṃ nisinnaṃ disvā attānaṃ attano kesehi paṭicchādetvā upasaṅkamitvā pānīyaṃ yāci. Taṃ sandhāya vuttaṃ –

    ೩೩೧.

    331.

    ‘‘ದಿವಾವಿಹಾರಗತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ, ಗಙ್ಗಾತೀರೇ ನಿಸಿನ್ನಕಂ।

    ‘‘Divāvihāragataṃ bhikkhuṃ, gaṅgātīre nisinnakaṃ;

    ತಂ ಪೇತೀ ಉಪಸಙ್ಕಮ್ಮ, ದುಬ್ಬಣ್ಣಾ ಭೀರುದಸ್ಸನಾ॥

    Taṃ petī upasaṅkamma, dubbaṇṇā bhīrudassanā.

    ೩೩೨.

    332.

    ‘‘ಕೇಸಾ ಚಸ್ಸಾ ಅತಿದೀಘಾ, ಯಾವಭೂಮಾವಲಮ್ಬರೇ।

    ‘‘Kesā cassā atidīghā, yāvabhūmāvalambare;

    ಕೇಸೇಹಿ ಸಾ ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಾ, ಸಮಣಂ ಏತದಬ್ರವೀ’’ತಿ॥ –

    Kesehi sā paṭicchannā, samaṇaṃ etadabravī’’ti. –

    ಇಮಾ ದ್ವೇ ಗಾಥಾ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಕೇಹಿ ಇಧ ಆದಿತೋ ಠಪಿತಾ।

    Imā dve gāthā saṅgītikārakehi idha ādito ṭhapitā.

    ತತ್ಥ ಭೀರುದಸ್ಸನಾತಿ ಭಯಾನಕದಸ್ಸನಾ। ‘‘ರುದ್ದದಸ್ಸನಾ’’ತಿ ವಾ ಪಾಠೋ, ಬೀಭಚ್ಛಭಾರಿಯದಸ್ಸನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಯಾವಭೂಮಾವಲಮ್ಬರೇತಿ ಯಾವ ಭೂಮಿ, ತಾವ ಓಲಮ್ಬನ್ತಿ। ಪುಬ್ಬೇ ‘‘ಭಿಕ್ಖು’’ನ್ತಿ ಚ ಪಚ್ಛಾ ‘‘ಸಮಣ’’ನ್ತಿ ಚ ಕಙ್ಖಾರೇವತತ್ಥೇರಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ।

    Tattha bhīrudassanāti bhayānakadassanā. ‘‘Ruddadassanā’’ti vā pāṭho, bībhacchabhāriyadassanāti attho. Yāvabhūmāvalambareti yāva bhūmi, tāva olambanti. Pubbe ‘‘bhikkhu’’nti ca pacchā ‘‘samaṇa’’nti ca kaṅkhārevatattherameva sandhāya vuttaṃ.

    ಸಾ ಪನ ಪೇತೀ ಥೇರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಾನೀಯಂ ಯಾಚನ್ತೀ –

    Sā pana petī theraṃ upasaṅkamitvā pānīyaṃ yācantī –

    ೩೩೩.

    333.

    ‘‘ಪಞ್ಚಪಣ್ಣಾಸ ವಸ್ಸಾನಿ, ಯತೋ ಕಾಲಕತಾ ಅಹಂ।

    ‘‘Pañcapaṇṇāsa vassāni, yato kālakatā ahaṃ;

    ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ ಭುತ್ತಂ ವಾ, ಪೀತಂ ವಾ ಪನ ಪಾನಿಯಂ।

    Nābhijānāmi bhuttaṃ vā, pītaṃ vā pana pāniyaṃ;

    ದೇಹಿ ತ್ವಂ ಪಾನಿಯಂ ಭನ್ತೇ, ತಸಿತಾ ಪಾನಿಯಾಯ ಮೇ’’ತಿ॥ – ಇಮಂ ಗಾಥಮಾಹ।

    Dehi tvaṃ pāniyaṃ bhante, tasitā pāniyāya me’’ti. – imaṃ gāthamāha;

    ೩೩೩. ತತ್ಥ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ ಭುತ್ತಂ ವಾತಿ ಏವಂ ದೀಘಮನ್ತರೇ ಕಾಲೇ ಭೋಜನಂ ಭುತ್ತಂ ವಾ ಪಾನೀಯಂ ಪೀತಂ ವಾ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ, ನ ಭುತ್ತಂ ನ ಪೀತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸಿತಾತಿ ಪಿಪಾಸಿತಾ। ಪಾನಿಯಾಯಾತಿ ಪಾನೀಯತ್ಥಾಯ ಆಹಿಣ್ಡನ್ತಿಯಾ ಮೇ ಪಾನೀಯಂ ದೇಹಿ, ಭನ್ತೇತಿ ಯೋಜನಾ।

    333. Tattha nābhijānāmi bhuttaṃ vāti evaṃ dīghamantare kāle bhojanaṃ bhuttaṃ vā pānīyaṃ pītaṃ vā nābhijānāmi, na bhuttaṃ na pītanti attho. Tasitāti pipāsitā. Pāniyāyāti pānīyatthāya āhiṇḍantiyā me pānīyaṃ dehi, bhanteti yojanā.

    ಇತೋ ಪರಂ –

    Ito paraṃ –

    ೩೩೪.

    334.

    ‘‘ಅಯಂ ಸೀತೋದಿಕಾ ಗಙ್ಗಾ, ಹಿಮವನ್ತತೋ ಸನ್ದತಿ।

    ‘‘Ayaṃ sītodikā gaṅgā, himavantato sandati;

    ಪಿವ ಏತ್ತೋ ಗಹೇತ್ವಾನ, ಕಿಂ ಮಂ ಯಾಚಸಿ ಪಾನಿಯಂ॥

    Piva etto gahetvāna, kiṃ maṃ yācasi pāniyaṃ.

    ೩೩೫.

    335.

    ‘‘ಸಚಾಹಂ ಭನ್ತೇ ಗಙ್ಗಾಯ, ಸಯಂ ಗಣ್ಹಾಮಿ ಪಾನಿಯಂ।

    ‘‘Sacāhaṃ bhante gaṅgāya, sayaṃ gaṇhāmi pāniyaṃ;

    ಲೋಹಿತಂ ಮೇ ಪರಿವತ್ತತಿ, ತಸ್ಮಾ ಯಾಚಾಮಿ ಪಾನಿಯಂ॥

    Lohitaṃ me parivattati, tasmā yācāmi pāniyaṃ.

    ೩೩೬.

    336.

    ‘‘ಕಿಂ ನು ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ದುಕ್ಕಟಂ ಕತಂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ಕಿಸ್ಸಕಮ್ಮವಿಪಾಕೇನ, ಗಙ್ಗಾ ತೇ ಹೋತಿ ಲೋಹಿತಂ॥

    Kissakammavipākena, gaṅgā te hoti lohitaṃ.

    ೩೩೭.

    337.

    ‘‘ಪುತ್ತೋ ಮೇ ಉತ್ತರೋ ನಾಮ, ಸದ್ಧೋ ಆಸಿ ಉಪಾಸಕೋ।

    ‘‘Putto me uttaro nāma, saddho āsi upāsako;

    ಸೋ ಚ ಮಯ್ಹಂ ಅಕಾಮಾಯ, ಸಮಣಾನಂ ಪವೇಚ್ಛತಿ॥

    So ca mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchati.

    ೩೩೮.

    338.

    ‘‘ಚೀವರಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಞ್ಚ, ಪಚ್ಚಯಂ ಸಯನಾಸನಂ।

    ‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    ತಮಹಂ ಪರಿಭಾಸಾಮಿ, ಮಚ್ಛೇರೇನ ಉಪದ್ದುತಾ॥

    Tamahaṃ paribhāsāmi, maccherena upaddutā.

    ೩೩೯.

    339.

    ‘‘ಯಂ ತ್ವಂ ಮಯ್ಹಂ ಅಕಾಮಾಯ, ಸಮಣಾನಂ ಪವೇಚ್ಛಸಿ।

    ‘‘Yaṃ tvaṃ mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchasi;

    ಚೀವರಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಞ್ಚ, ಪಚ್ಚಯಂ ಸಯನಾಸನಂ॥

    Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ.

    ೩೪೦.

    340.

    ‘‘ಏತಂ ತೇ ಪರಲೋಕಸ್ಮಿಂ, ಲೋಹಿತಂ ಹೋತು ಉತ್ತರ।

    ‘‘Etaṃ te paralokasmiṃ, lohitaṃ hotu uttara;

    ತಸ್ಸಕಮ್ಮವಿಪಾಕೇನ, ಗಙ್ಗಾ ಮೇ ಹೋತಿ ಲೋಹಿತ’’ನ್ತಿ॥ –

    Tassakammavipākena, gaṅgā me hoti lohita’’nti. –

    ಇಮಾ ಥೇರಸ್ಸ ಚ ಪೇತಿಯಾ ಚ ವಚನಪಟಿವಚನಗಾಥಾ।

    Imā therassa ca petiyā ca vacanapaṭivacanagāthā.

    ೩೩೪. ತತ್ಥ ಹಿಮವನ್ತತೋತಿ ಮಹತೋ ಹಿಮಸ್ಸ ಅತ್ಥಿತಾಯ ‘‘ಹಿಮವಾ’’ತಿ ಲದ್ಧನಾಮತೋ ಪಬ್ಬತರಾಜತೋ। ಸನ್ದತೀತಿ ಪವತ್ತತಿ। ಏತ್ತೋತಿ ಇತೋ ಮಹಾಗಙ್ಗಾತೋ। ಕಿನ್ತಿ ಕಸ್ಮಾ ಮಂ ಯಾಚಸಿ ಪಾನೀಯಂ, ಗಙ್ಗಾನದಿಂ ಓತರಿತ್ವಾ ಯಥಾರುಚಿ ಪಿವಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।

    334. Tattha himavantatoti mahato himassa atthitāya ‘‘himavā’’ti laddhanāmato pabbatarājato. Sandatīti pavattati. Ettoti ito mahāgaṅgāto. Kinti kasmā maṃ yācasi pānīyaṃ, gaṅgānadiṃ otaritvā yathāruci pivāti dasseti.

    ೩೩೫. ಲೋಹಿತಂ ಮೇ ಪರಿವತ್ತತೀತಿ ಉದಕಂ ಸನ್ದಮಾನಂ ಮಯ್ಹಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಫಲೇನ ಲೋಹಿತಂ ಹುತ್ವಾ ಪರಿವತ್ತತಿ ಪರಿಣಮತಿ, ತಾಯ ಗಹಿತಮತ್ತಂ ಉದಕಂ ಲೋಹಿತಂ ಜಾಯತಿ।

    335.Lohitaṃme parivattatīti udakaṃ sandamānaṃ mayhaṃ pāpakammaphalena lohitaṃ hutvā parivattati pariṇamati, tāya gahitamattaṃ udakaṃ lohitaṃ jāyati.

    ೩೩೭-೪೦. ಮಯ್ಹಂ ಅಕಾಮಾಯಾತಿ ಮಮ ಅನಿಚ್ಛನ್ತಿಯಾ। ಪವೇಚ್ಛತೀತಿ ದೇತಿ। ಪಚ್ಚಯನ್ತಿ ಗಿಲಾನಪಚ್ಚಯಂ। ಏತನ್ತಿ ಯಂ ಏತಂ ಚೀವರಾದಿಕಂ ಪಚ್ಚಯಜಾತಂ ಸಮಣಾನಂ ಪವೇಚ್ಛಸಿ ದೇಸಿ, ಏತಂ ತೇ ಪರಲೋಕಸ್ಮಿಂ ಲೋಹಿತಂ ಹೋತು ಉತ್ತರಾತಿ ಅಭಿಸಪನವಸೇನ ಕತಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ, ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕೇನಾತಿ ಯೋಜನಾ।

    337-40.Mayhaṃ akāmāyāti mama anicchantiyā. Pavecchatīti deti. Paccayanti gilānapaccayaṃ. Etanti yaṃ etaṃ cīvarādikaṃ paccayajātaṃ samaṇānaṃ pavecchasi desi, etaṃ te paralokasmiṃ lohitaṃ hotu uttarāti abhisapanavasena kataṃ pāpakammaṃ, tassa vipākenāti yojanā.

    ಅಥಾಯಸ್ಮಾ ರೇವತೋ ತಂ ಪೇತಿಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪಾನೀಯಂ ಅದಾಸಿ, ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಭತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಮದಾಸಿ, ಸಙ್ಕಾರಕೂಟಾದಿತೋ ಪಂಸುಕೂಲಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಧೋವಿತ್ವಾ ಭಿಸಿಞ್ಚ ಚಿಮಿಲಿಕಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅದಾಸಿ, ತೇನ ಚಸ್ಸಾ ಪೇತಿಯಾ ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಯೋ ಅಹೇಸುಂ। ಸಾ ಥೇರಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಲದ್ಧದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಥೇರಸ್ಸ ದಸ್ಸೇಸಿ। ಥೇರೋ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಿಕಂ ಉಪಗತಾನಂ ಚತುನ್ನಂ ಪರಿಸಾನಂ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಕಥಂ ಕಥೇಸಿ। ತೇನ ಮಹಾಜನೋ ಸಞ್ಜಾತಸಂವೇಗೋ ವಿಗತಮಲಮಚ್ಛೇರೋ ಹುತ್ವಾ ದಾನಸೀಲಾದಿಕುಸಲಧಮ್ಮಾಭಿರತೋ ಅಹೋಸೀತಿ। ಇದಂ ಪನ ಪೇತವತ್ಥು ದುತಿಯಸಙ್ಗೀತಿಯಂ ಸಙ್ಗಹಂ ಆರುಳ್ಹನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।

    Athāyasmā revato taṃ petiṃ uddissa bhikkhusaṅghassa pānīyaṃ adāsi, piṇḍāya caritvā bhattaṃ gahetvā bhikkhūnamadāsi, saṅkārakūṭādito paṃsukūlaṃ gahetvā dhovitvā bhisiñca cimilikañca katvā bhikkhūnaṃ adāsi, tena cassā petiyā dibbasampattiyo ahesuṃ. Sā therassa santikaṃ gantvā attanā laddhadibbasampattiṃ therassa dassesi. Thero taṃ pavattiṃ attano santikaṃ upagatānaṃ catunnaṃ parisānaṃ pakāsetvā dhammakathaṃ kathesi. Tena mahājano sañjātasaṃvego vigatamalamacchero hutvā dānasīlādikusaladhammābhirato ahosīti. Idaṃ pana petavatthu dutiyasaṅgītiyaṃ saṅgahaṃ āruḷhanti daṭṭhabbaṃ.

    ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Uttaramātupetivatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi / ೧೦. ಉತ್ತರಮಾತುಪೇತಿವತ್ಥು • 10. Uttaramātupetivatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact