Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya |
૫. વપ્પસુત્તં
5. Vappasuttaṃ
૧૯૫. એકં સમયં ભગવા સક્કેસુ વિહરતિ કપિલવત્થુસ્મિં નિગ્રોધારામે. અથ ખો વપ્પો સક્કો નિગણ્ઠસાવકો યેનાયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં મહામોગ્ગલ્લાનં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નં ખો વપ્પં સક્કં નિગણ્ઠસાવકં આયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો એતદવોચ –
195. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Atha kho vappo sakko nigaṇṭhasāvako yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho vappaṃ sakkaṃ nigaṇṭhasāvakaṃ āyasmā mahāmoggallāno etadavoca –
‘‘ઇધસ્સ , વપ્પ, કાયેન સંવુતો વાચાય સંવુતો મનસા સંવુતો અવિજ્જાવિરાગા વિજ્જુપ્પાદા. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું 1 અભિસમ્પરાય’’ન્તિ? ‘‘પસ્સામહં, ભન્તે, તં ઠાનં. ઇધસ્સ, ભન્તે, પુબ્બે પાપકમ્મં કતં અવિપક્કવિપાકં. તતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’’ન્તિ. અયઞ્ચેવ ખો પન આયસ્મતો મહામોગ્ગલ્લાનસ્સ વપ્પેન સક્કેન નિગણ્ઠસાવકેન સદ્ધિં અન્તરાકથા વિપ્પકતા હોતિ.
‘‘Idhassa , vappa, kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto avijjāvirāgā vijjuppādā. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ 2 abhisamparāya’’nti? ‘‘Passāmahaṃ, bhante, taṃ ṭhānaṃ. Idhassa, bhante, pubbe pāpakammaṃ kataṃ avipakkavipākaṃ. Tatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti. Ayañceva kho pana āyasmato mahāmoggallānassa vappena sakkena nigaṇṭhasāvakena saddhiṃ antarākathā vippakatā hoti.
અથ ખો ભગવા સાયન્હસમયં પટિસલ્લાના વુટ્ઠિતો યેન ઉપટ્ઠાનસાલા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ઞત્તે આસને નિસીદિ. નિસજ્જ ખો ભગવા આયસ્મન્તં મહામોગ્ગલ્લાનં એતદવોચ –
Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca –
‘‘કાય નુત્થ, મોગ્ગલ્લાન, એતરહિ કથાય સન્નિસિન્ના; કા ચ પન વો અન્તરાકથા વિપ્પકતા’’તિ? ‘‘ઇધાહં, ભન્તે, વપ્પં સક્કં નિગણ્ઠસાવકં એતદવોચં – ‘ઇધસ્સ, વપ્પ, કાયેન સંવુતો વાચાય સંવુતો મનસા સંવુતો અવિજ્જાવિરાગા વિજ્જુપ્પાદા. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’ન્તિ? એવં વુત્તે, ભન્તે, વપ્પો સક્કો નિગણ્ઠસાવકો મં એતદવોચ – ‘પસ્સામહં, ભન્તે, તં ઠાનં. ઇધસ્સ, ભન્તે, પુબ્બે પાપકમ્મં કતં અવિપક્કવિપાકં. તતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’ન્તિ . અયં ખો નો, ભન્તે , વપ્પેન સક્કેન નિગણ્ઠસાવકેન સદ્ધિં અન્તરાકથા વિપ્પકતા; અથ ભગવા અનુપ્પત્તો’’તિ.
‘‘Kāya nuttha, moggallāna, etarahi kathāya sannisinnā; kā ca pana vo antarākathā vippakatā’’ti? ‘‘Idhāhaṃ, bhante, vappaṃ sakkaṃ nigaṇṭhasāvakaṃ etadavocaṃ – ‘idhassa, vappa, kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto avijjāvirāgā vijjuppādā. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’nti? Evaṃ vutte, bhante, vappo sakko nigaṇṭhasāvako maṃ etadavoca – ‘passāmahaṃ, bhante, taṃ ṭhānaṃ. Idhassa, bhante, pubbe pāpakammaṃ kataṃ avipakkavipākaṃ. Tatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’nti . Ayaṃ kho no, bhante , vappena sakkena nigaṇṭhasāvakena saddhiṃ antarākathā vippakatā; atha bhagavā anuppatto’’ti.
અથ ખો ભગવા વપ્પં સક્કં નિગણ્ઠસાવકં એતદવોચ – ‘‘સચે મે ત્વં, વપ્પ, અનુઞ્ઞેય્યઞ્ચેવ અનુજાનેય્યાસિ, પટિક્કોસિતબ્બઞ્ચ પટિક્કોસેય્યાસિ, યસ્સ ચ મે ભાસિતસ્સ અત્થં ન જાનેય્યાસિ મમેવેત્થ ઉત્તરિ પટિપુચ્છેય્યાસિ – ‘ઇદં, ભન્તે, કથં, ઇમસ્સ કો અત્થો’તિ, સિયા નો એત્થ કથાસલ્લાપો’’તિ. ‘‘અનુઞ્ઞેય્યઞ્ચેવાહં, ભન્તે, ભગવતો અનુજાનિસ્સામિ, પટિક્કોસિતબ્બઞ્ચ પટિક્કોસિસ્સામિ, યસ્સ ચાહં ભગવતો ભાસિતસ્સ અત્થં ન જાનિસ્સામિ ભગવન્તંયેવેત્થ ઉત્તરિ પટિપુચ્છિસ્સામિ – ‘ઇદં ભન્તે, કથં, ઇમસ્સ કો અત્થો’તિ? હોતુ નો એત્થ કથાસલ્લાપો’’તિ.
Atha kho bhagavā vappaṃ sakkaṃ nigaṇṭhasāvakaṃ etadavoca – ‘‘sace me tvaṃ, vappa, anuññeyyañceva anujāneyyāsi, paṭikkositabbañca paṭikkoseyyāsi, yassa ca me bhāsitassa atthaṃ na jāneyyāsi mamevettha uttari paṭipuccheyyāsi – ‘idaṃ, bhante, kathaṃ, imassa ko attho’ti, siyā no ettha kathāsallāpo’’ti. ‘‘Anuññeyyañcevāhaṃ, bhante, bhagavato anujānissāmi, paṭikkositabbañca paṭikkosissāmi, yassa cāhaṃ bhagavato bhāsitassa atthaṃ na jānissāmi bhagavantaṃyevettha uttari paṭipucchissāmi – ‘idaṃ bhante, kathaṃ, imassa ko attho’ti? Hotu no ettha kathāsallāpo’’ti.
‘‘તં કિં મઞ્ઞસિ, વપ્પ, યે કાયસમારમ્ભપચ્ચયા ઉપ્પજ્જન્તિ આસવા વિઘાતપરિળાહા, કાયસમારમ્ભા પટિવિરતસ્સ એવંસ તે આસવા વિઘાતપરિળાહા ન હોન્તિ. સો નવઞ્ચ કમ્મં ન કરોતિ, પુરાણઞ્ચ કમ્મં ફુસ્સ ફુસ્સ બ્યન્તીકરોતિ, સન્દિટ્ઠિકા નિજ્જરા અકાલિકા એહિપસ્સિકા ઓપનેય્યિકા પચ્ચત્તં વેદિતબ્બા વિઞ્ઞૂહિ 3. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’’ન્તિ? ‘‘નો હેતં, ભન્તે’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vappa, ye kāyasamārambhapaccayā uppajjanti āsavā vighātapariḷāhā, kāyasamārambhā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti. So navañca kammaṃ na karoti, purāṇañca kammaṃ phussa phussa byantīkaroti, sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṃ veditabbā viññūhi 4. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘તં કિં મઞ્ઞસિ, વપ્પ, યે વચીસમારમ્ભપચ્ચયા ઉપ્પજ્જન્તિ આસવા વિઘાતપરિળાહા, વચીસમારમ્ભા પટિવિરતસ્સ એવંસ તે આસવા વિઘાતપરિળાહા ન હોન્તિ. સો નવઞ્ચ કમ્મં ન કરોતિ, પુરાણઞ્ચ કમ્મં ફુસ્સ ફુસ્સ બ્યન્તીકરોતિ. સન્દિટ્ઠિકા નિજ્જરા અકાલિકા એહિપસ્સિકા ઓપનેય્યિકા પચ્ચત્તં વેદિતબ્બા વિઞ્ઞૂહિ. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’’ન્તિ? ‘‘નો હેતં, ભન્તે’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vappa, ye vacīsamārambhapaccayā uppajjanti āsavā vighātapariḷāhā, vacīsamārambhā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti. So navañca kammaṃ na karoti, purāṇañca kammaṃ phussa phussa byantīkaroti. Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṃ veditabbā viññūhi. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘તં કિં મઞ્ઞસિ, વપ્પ, યે મનોસમારમ્ભપચ્ચયા ઉપ્પજ્જન્તિ આસવા વિઘાતપરિળાહા, મનોસમારમ્ભા પટિવિરતસ્સ એવંસ તે આસવા વિઘાતપરિળાહા ન હોન્તિ. સો નવઞ્ચ કમ્મં ન કરોતિ, પુરાણઞ્ચ કમ્મં ફુસ્સ ફુસ્સ બ્યન્તીકરોતિ. સન્દિટ્ઠિકા નિજ્જરા અકાલિકા એહિપસ્સિકા ઓપનેય્યિકા પચ્ચત્તં વેદિતબ્બા વિઞ્ઞૂહિ. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’’ન્તિ? ‘‘નો હેતં, ભન્તે’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vappa, ye manosamārambhapaccayā uppajjanti āsavā vighātapariḷāhā, manosamārambhā paṭiviratassa evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti. So navañca kammaṃ na karoti, purāṇañca kammaṃ phussa phussa byantīkaroti. Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṃ veditabbā viññūhi. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘તં કિં મઞ્ઞસિ, વપ્પ, યે અવિજ્જાપચ્ચયા ઉપ્પજ્જન્તિ આસવા વિઘાતપરિળાહા, અવિજ્જાવિરાગા વિજ્જુપ્પાદા એવંસ તે આસવા વિઘાતપરિળાહા ન હોન્તિ. સો નવઞ્ચ કમ્મં ન કરોતિ, પુરાણઞ્ચ કમ્મં ફુસ્સ ફુસ્સ બ્યન્તીકરોતિ. સન્દિટ્ઠિકા નિજ્જરા અકાલિકા એહિપસ્સિકા ઓપનેય્યિકા પચ્ચત્તં વેદિતબ્બા વિઞ્ઞૂહિ. પસ્સસિ નો ત્વં, વપ્પ, તં ઠાનં યતોનિદાનં પુરિસં દુક્ખવેદનિયા આસવા અસ્સવેય્યું અભિસમ્પરાય’’ન્તિ? ‘‘નો હેતં, ભન્તે’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vappa, ye avijjāpaccayā uppajjanti āsavā vighātapariḷāhā, avijjāvirāgā vijjuppādā evaṃsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti. So navañca kammaṃ na karoti, purāṇañca kammaṃ phussa phussa byantīkaroti. Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṃ veditabbā viññūhi. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘એવં સમ્મા વિમુત્તચિત્તસ્સ ખો, વપ્પ, ભિક્ખુનો છ સતતવિહારા અધિગતા હોન્તિ. સો ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા નેવ સુમનો હોતિ ન દુમ્મનો; ઉપેક્ખકો વિહરતિ સતો સમ્પજાનો. સોતેન સદ્દં સુત્વા…પે॰… ઘાનેન ગન્ધં ઘાયિત્વા…પે॰.. જિવ્હાય રસં સાયિત્વા…પે॰… કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસિત્વા…પે॰… મનસા ધમ્મં વિઞ્ઞા નેવ સુમનો હોતિ ન દુમ્મનો; ઉપેક્ખકો વિહરતિ સતો સમ્પજાનો. સો કાયપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયમાનો ‘કાયપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયામી’તિ પજાનાતિ; જીવિતપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયમાનો ‘જીવિતપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયામી’તિ પજાનાતિ; ‘કાયસ્સ ભેદા ઉદ્ધં જીવિતપરિયાદાના ઇધેવ સબ્બવેદયિતાનિ અનભિનન્દિતાનિ સીતી ભવિસ્સન્તી’તિ પજાનાતિ’’.
‘‘Evaṃ sammā vimuttacittassa kho, vappa, bhikkhuno cha satatavihārā adhigatā honti. So cakkhunā rūpaṃ disvā neva sumano hoti na dummano; upekkhako viharati sato sampajāno. Sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe... jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññā neva sumano hoti na dummano; upekkhako viharati sato sampajāno. So kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vediyamāno ‘kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vediyāmī’ti pajānāti; jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vediyamāno ‘jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vediyāmī’ti pajānāti; ‘kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītī bhavissantī’ti pajānāti’’.
‘‘સેય્યથાપિ, વપ્પ, થૂણં પટિચ્ચ છાયા પઞ્ઞાયતિ. અથ પુરિસો આગચ્છેય્ય કુદ્દાલપિટકં આદાય. સો તં થૂણં મૂલે છિન્દેય્ય; મૂલે છિન્દિત્વા પલિખણેય્ય; પલિખણિત્વા મૂલાનિ ઉદ્ધરેય્ય, અન્તમસો ઉસીરનાળિમત્તાનિપિ 5. સો તં થૂણં ખણ્ડાખણ્ડિકં છિન્દેય્ય. ખણ્ડાખણ્ડિકં છેત્વા ફાલેય્ય. ફાલેત્વા સકલિકં સકલિકં કરેય્ય. સકલિકં સકલિકં કત્વા વાતાતપે વિસોસેય્ય. વાતાતપે વિસોસેત્વા અગ્ગિના ડહેય્ય. અગ્ગિના ડહેત્વા મસિં કરેય્ય . મસિં કરિત્વા મહાવાતે વા ઓફુણેય્ય નદિયા વા સીઘસોતાય પવાહેય્ય. એવં હિસ્સ, વપ્પ, યા થૂણં પટિચ્ચ છાયા સા ઉચ્છિન્નમૂલા તાલાવત્થુકતા અનભાવંકતા આયતિં અનુપ્પાદધમ્મા.
‘‘Seyyathāpi, vappa, thūṇaṃ paṭicca chāyā paññāyati. Atha puriso āgaccheyya kuddālapiṭakaṃ ādāya. So taṃ thūṇaṃ mūle chindeyya; mūle chinditvā palikhaṇeyya; palikhaṇitvā mūlāni uddhareyya, antamaso usīranāḷimattānipi 6. So taṃ thūṇaṃ khaṇḍākhaṇḍikaṃ chindeyya. Khaṇḍākhaṇḍikaṃ chetvā phāleyya. Phāletvā sakalikaṃ sakalikaṃ kareyya. Sakalikaṃ sakalikaṃ katvā vātātape visoseyya. Vātātape visosetvā agginā ḍaheyya. Agginā ḍahetvā masiṃ kareyya . Masiṃ karitvā mahāvāte vā ophuṇeyya nadiyā vā sīghasotāya pavāheyya. Evaṃ hissa, vappa, yā thūṇaṃ paṭicca chāyā sā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.
‘‘એવમેવં ખો, વપ્પ, એવં સમ્મા વિમુત્તચિત્તસ્સ ભિક્ખુનો છ સતતવિહારા અધિગતા હોન્તિ. સો ચક્ખુના રૂપં દિસ્વા નેવ સુમનો હોતિ ન દુમ્મનો; ઉપેક્ખકો વિહરતિ સતો સમ્પજાનો. સોતેન સદ્દં સુત્વા…પે॰… ઘાનેન ગન્ધં ઘાયિત્વા…પે॰… જિવ્હાય રસં સાયિત્વા…પે॰… કાયેન ફોટ્ઠબ્બં ફુસિત્વા…પે॰… મનસા ધમ્મં વિઞ્ઞાય નેવ સુમનો હોતિ ન દુમ્મનો; ઉપેક્ખકો વિહરતિ સતો સમ્પજાનો. સો કાયપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયમાનો ‘કાયપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયામી’તિ પજાનાતિ; જીવિતપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયમાનો ‘જીવિતપરિયન્તિકં વેદનં વેદિયામી’તિ પજાનાતિ; ‘કાયસ્સ ભેદા ઉદ્ધં જીવિતપરિયાદાના ઇધેવ સબ્બવેદયિતાનિ અનભિનન્દિતાનિ સીતી ભવિસ્સન્તી’તિ પજાનાતિ’’.
‘‘Evamevaṃ kho, vappa, evaṃ sammā vimuttacittassa bhikkhuno cha satatavihārā adhigatā honti. So cakkhunā rūpaṃ disvā neva sumano hoti na dummano; upekkhako viharati sato sampajāno. Sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya neva sumano hoti na dummano; upekkhako viharati sato sampajāno. So kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vediyamāno ‘kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vediyāmī’ti pajānāti; jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vediyamāno ‘jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vediyāmī’ti pajānāti; ‘kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītī bhavissantī’ti pajānāti’’.
એવં વુત્તે વપ્પો સક્કો નિગણ્ઠસાવકો ભગવન્તં એતદવોચ – ‘‘સેય્યથાપિ, ભન્તે, પુરિસો ઉદયત્થિકો અસ્સપણિયં પોસેય્ય. સો ઉદયઞ્ચેવ નાધિગચ્છેય્ય, ઉત્તરિઞ્ચ કિલમથસ્સ વિઘાતસ્સ ભાગી અસ્સ. એવમેવં ખો અહં, ભન્તે, ઉદયત્થિકો બાલે નિગણ્ઠે પયિરુપાસિં. સ્વાહં ઉદયઞ્ચેવ નાધિગચ્છિં, ઉત્તરિઞ્ચ કિલમથસ્સ વિઘાતસ્સ ભાગી અહોસિં. એસાહં, ભન્તે, અજ્જતગ્ગે યો મે બાલેસુ નિગણ્ઠેસુ પસાદો તં મહાવાતે વા ઓફુણામિ નદિયા વા સીઘસોતાય પવાહેમિ. અભિક્કન્તં, ભન્તે…પે॰… ઉપાસકં મં, ભન્તે , ભગવા ધારેતુ અજ્જતગ્ગે પાણુપેતં સરણં ગત’’ન્તિ. પઞ્ચમં.
Evaṃ vutte vappo sakko nigaṇṭhasāvako bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘seyyathāpi, bhante, puriso udayatthiko assapaṇiyaṃ poseyya. So udayañceva nādhigaccheyya, uttariñca kilamathassa vighātassa bhāgī assa. Evamevaṃ kho ahaṃ, bhante, udayatthiko bāle nigaṇṭhe payirupāsiṃ. Svāhaṃ udayañceva nādhigacchiṃ, uttariñca kilamathassa vighātassa bhāgī ahosiṃ. Esāhaṃ, bhante, ajjatagge yo me bālesu nigaṇṭhesu pasādo taṃ mahāvāte vā ophuṇāmi nadiyā vā sīghasotāya pavāhemi. Abhikkantaṃ, bhante…pe… upāsakaṃ maṃ, bhante , bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Pañcamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ૫. વપ્પસુત્તવણ્ણના • 5. Vappasuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૫. વપ્પસુત્તવણ્ણના • 5. Vappasuttavaṇṇanā