Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) |
౮. వాసేట్ఠసుత్తవణ్ణనా
8. Vāseṭṭhasuttavaṇṇanā
౪౫౪. జాతిం సోధేతుకామా హోన్తీతి సహవాసీనం బ్రాహ్మణానం కిరియా పరాధేన వా అసారుప్పత్తేన వా జాతియా ఉపక్కిలేసం ఆసఙ్కాయ తం సోధేతుకామా హోన్తి. మన్తే సోధేతుకామా హోన్తీతి మన్తవచనే ఆచరియమతిచోదనాయ అఞ్ఞేన వాక్యేన కేనచి కారణేన సంసయే ఉప్పన్నే తం సోధేతుకామా హోన్తి. అన్తరాతి వేమజ్ఝే, అఞ్ఞత్థేవా అన్తరాసద్దోతి తస్స అఞ్ఞా కథాతి వచనం అవగన్తబ్బం. ఖన్తీమేత్తానుద్దయాదిగుణసమ్పన్నో ఏవ ‘‘సీలవాతి గుణవా’’తిఆహ. తేహి సీలస్స విస్సజ్జనకాలేపి ‘‘సీలవా’’తి వుచ్చతి. సమ్పన్నసీలత్తా వా తేహి సమన్నాగతో ఏవ హోతీతి ఆహ ‘‘సీలవాతి గుణవా’’తి. ఆచారసమ్పన్నోతి సాధు ఆచారవత్తో.
454.Jātiṃsodhetukāmā hontīti sahavāsīnaṃ brāhmaṇānaṃ kiriyā parādhena vā asāruppattena vā jātiyā upakkilesaṃ āsaṅkāya taṃ sodhetukāmā honti. Mante sodhetukāmā hontīti mantavacane ācariyamaticodanāya aññena vākyena kenaci kāraṇena saṃsaye uppanne taṃ sodhetukāmā honti. Antarāti vemajjhe, aññatthevā antarāsaddoti tassa aññā kathāti vacanaṃ avagantabbaṃ. Khantīmettānuddayādiguṇasampanno eva ‘‘sīlavāti guṇavā’’tiāha. Tehi sīlassa vissajjanakālepi ‘‘sīlavā’’ti vuccati. Sampannasīlattā vā tehi samannāgato eva hotīti āha ‘‘sīlavāti guṇavā’’ti. Ācārasampannoti sādhu ācāravatto.
౪౫౫. సిక్ఖితాతి తేవిజ్జానం సిక్ఖితా తుమ్హే, న దాని తుమ్హేహి కిఞ్చి కత్తబ్బం అత్థీతి అత్థో. పటిఞ్ఞాతాతి పటిజానిత్వా ఠితా.
455.Sikkhitāti tevijjānaṃ sikkhitā tumhe, na dāni tumhehi kiñci kattabbaṃ atthīti attho. Paṭiññātāti paṭijānitvā ṭhitā.
వేదత్తయసఙ్ఖాతా తిస్సో విజ్జా అజ్ఝయన్తీతి తేవిజ్జా. తేనాహ ‘‘తివేదాన’’న్తి. తయో వేదే అణన్తి అజ్ఝయన్తీతి బ్రాహ్మణా, తేసం. యం ఏకం పదమ్పి అక్ఖాతం, తం అత్థతో బ్యఞ్జనతో చ కేవలినో అధియినో అప్పపయోగేన. నిట్ఠాగతమ్హాతి నిప్ఫత్తిం గతా అమ్హా తేవిజ్జాయ సకసమయస్స కథనే.
Vedattayasaṅkhātā tisso vijjā ajjhayantīti tevijjā. Tenāha ‘‘tivedāna’’nti. Tayo vede aṇanti ajjhayantīti brāhmaṇā, tesaṃ. Yaṃ ekaṃ padampi akkhātaṃ, taṃ atthato byañjanato ca kevalino adhiyino appapayogena. Niṭṭhāgatamhāti nipphattiṃ gatā amhā tevijjāya sakasamayassa kathane.
మనోకమ్మతో హి వత్తసమ్పదాతికారణూపచారేనాయమత్థో వుత్తోతి ఆహ – ‘‘తేన సమన్నాగతో హి ఆచారసమ్పన్నో హోతీ’’తి.
Manokammato hi vattasampadātikāraṇūpacārenāyamattho vuttoti āha – ‘‘tena samannāgato hi ācārasampanno hotī’’ti.
ఖయాతీతన్తి వడ్ఢిపక్ఖే ఠితన్తి అత్థో. సుక్కపక్ఖపాటిపదతో పట్ఠాయ హి చన్దో వడ్ఢతీతి వుచ్చతి, న ఖీయతీతి. వన్దమానా జనా నమక్కారం కరోన్తి.
Khayātītanti vaḍḍhipakkhe ṭhitanti attho. Sukkapakkhapāṭipadato paṭṭhāya hi cando vaḍḍhatīti vuccati, na khīyatīti. Vandamānā janā namakkāraṃ karonti.
అత్థదస్సనేనాతి వివరణేన దస్సనపరిణాయకట్ఠేన లోకస్స చక్ఖు హుత్వా సముప్పన్నం.
Atthadassanenāti vivaraṇena dassanapariṇāyakaṭṭhena lokassa cakkhu hutvā samuppannaṃ.
౪౫౬. తిట్ఠతు తావ బ్రాహ్మణచిన్తాతి – ‘‘కిం జాతియా బ్రాహ్మణో హోతి ఉదాహు భవతి కమ్మునా’’తి అయం బ్రాహ్మణవిచారో తావ తిట్ఠతు . జాతిదస్సనత్థం తిణరుక్ఖకీటపటఙ్గతో పట్ఠాయ లోకే జాతివిభఙ్గం విత్థారతో కథేస్సామీతి తేసం చిత్తసమ్పహంసనత్థం దేసేతబ్బమత్థం పటిజానాతి. తత్థ అఞ్ఞమఞ్ఞా హి జాతియోతి ఇదం కారణవచనం, యస్మా ఇమా జాతియో నామ అఞ్ఞమఞ్ఞం విసిట్ఠా, తస్మా జాతివిభఙ్గం బ్యాకరిస్సామీతి.
456.Tiṭṭhatu tāva brāhmaṇacintāti – ‘‘kiṃ jātiyā brāhmaṇo hoti udāhu bhavati kammunā’’ti ayaṃ brāhmaṇavicāro tāva tiṭṭhatu . Jātidassanatthaṃ tiṇarukkhakīṭapaṭaṅgato paṭṭhāya loke jātivibhaṅgaṃ vitthārato kathessāmīti tesaṃ cittasampahaṃsanatthaṃ desetabbamatthaṃ paṭijānāti. Tattha aññamaññā hi jātiyoti idaṃ kāraṇavacanaṃ, yasmā imā jātiyo nāma aññamaññaṃ visiṭṭhā, tasmā jātivibhaṅgaṃ byākarissāmīti.
యస్మా ఇధ ఉపాదిన్నకజాతి బ్యాకాతబ్బభావేన ఆగతా, తస్సా పన నిదస్సనభావేన ఇతరా, తస్మా ‘‘జాతివిభఙ్గం పాణాన’’న్తి పాళియం వుత్తం. తేసం తేసం పాణానం జాతియోతి అత్థో. ఏవన్తి నిదస్సనం కథేత్వా నిదస్సితబ్బే కథియమానే. తస్సాతి వాసేట్ఠస్స. కామం ‘‘తేసం వోహం బ్యక్ఖిస్స’’న్తి ఉభోపి మాణవే నిస్సాయ దేసనా ఆగతా, తథాపి తత్థ తత్థ ‘‘ఏవం, వాసేట్ఠ, జానాహీ’’తిఆదినా వాసేట్ఠమేవ ఆలపన్తో భగవా తమేవ ఇమినా నియామేన పముఖం అకాసి. తేన వుత్తం ‘‘తస్సాతి వాసేట్ఠస్సా’’తి. జాతిభేదో జాతివిసేసో, జాతియా భేదో పాకటో భవిస్సతి నిదస్సనేన విభూతభావం ఆపాదితేన పటిఞ్ఞాతస్స అత్థస్స విభూతభావాపత్తితో. ఆమ న వట్టతీతి కమ్మనానతాయ ఏవ ఉపాదిన్ననానతాయ పటిక్ఖేపపదమేతం, న బీజనానతాయ అనుపాదిన్ననానతాయ పటిక్ఖేపపదన్తి దస్సేతుం ‘‘కమ్మం హీ’’తిఆది వుత్తం. తస్సత్థో – తంతంయోనిఖిపనమత్తం కమ్మస్స సామత్థియం, తంతంయోనినియతా పన యే వణ్ణవిసేసా, తే తంతంయోనిసిద్ధియావ సిద్ధా హోన్తీతి తం పన యోనిఖిపనకమ్మం తంతంయోనివిసిట్ఠ-విసేసాభిభూతాయ పయోగనిప్ఫత్తియా, అసంముచ్ఛితాయ ఏవ వా పచ్చయభూతాయ భవపత్థనాయ అభిసఙ్ఖతమేవాతి విఞ్ఞాతబ్బపచ్చయవిసేసేన వినా ఫలవిసేసాభావతో ఏతం సమీహితకమ్మం పత్థనాదీహి చ భిన్నసత్తితం విసిట్ఠసామత్థియం వా ఆపజ్జిత్వా చక్ఖున్ద్రియాదివిసిట్ఠఫలనిబ్బత్తకం జాయతి, ఏవం యోనిఖిపనతంయోనినియతవిసేసావహతా హోతీతి. థేరేన హి బీజనానతా వియ కమ్మనానతాపి ఉపాదిన్నకనానతాయ సియా ను ఖో పచ్చయోతి చోదనం పటిక్ఖిపిత్వా పచ్చయవిసేసవిసిట్ఠా కమ్మనానతా పన పచ్చయోతి నిచ్ఛితన్తి దట్ఠబ్బం.
Yasmā idha upādinnakajāti byākātabbabhāvena āgatā, tassā pana nidassanabhāvena itarā, tasmā ‘‘jātivibhaṅgaṃ pāṇāna’’nti pāḷiyaṃ vuttaṃ. Tesaṃ tesaṃ pāṇānaṃ jātiyoti attho. Evanti nidassanaṃ kathetvā nidassitabbe kathiyamāne. Tassāti vāseṭṭhassa. Kāmaṃ ‘‘tesaṃ vohaṃ byakkhissa’’nti ubhopi māṇave nissāya desanā āgatā, tathāpi tattha tattha ‘‘evaṃ, vāseṭṭha, jānāhī’’tiādinā vāseṭṭhameva ālapanto bhagavā tameva iminā niyāmena pamukhaṃ akāsi. Tena vuttaṃ ‘‘tassāti vāseṭṭhassā’’ti. Jātibhedo jātiviseso, jātiyā bhedo pākaṭo bhavissati nidassanena vibhūtabhāvaṃ āpāditena paṭiññātassa atthassa vibhūtabhāvāpattito. Āma na vaṭṭatīti kammanānatāya eva upādinnanānatāya paṭikkhepapadametaṃ, na bījanānatāya anupādinnanānatāya paṭikkhepapadanti dassetuṃ ‘‘kammaṃ hī’’tiādi vuttaṃ. Tassattho – taṃtaṃyonikhipanamattaṃ kammassa sāmatthiyaṃ, taṃtaṃyoniniyatā pana ye vaṇṇavisesā, te taṃtaṃyonisiddhiyāva siddhā hontīti taṃ pana yonikhipanakammaṃ taṃtaṃyonivisiṭṭha-visesābhibhūtāya payoganipphattiyā, asaṃmucchitāya eva vā paccayabhūtāya bhavapatthanāya abhisaṅkhatamevāti viññātabbapaccayavisesena vinā phalavisesābhāvato etaṃ samīhitakammaṃ patthanādīhi ca bhinnasattitaṃ visiṭṭhasāmatthiyaṃ vā āpajjitvā cakkhundriyādivisiṭṭhaphalanibbattakaṃ jāyati, evaṃ yonikhipanataṃyoniniyatavisesāvahatā hotīti. Therena hi bījanānatā viya kammanānatāpi upādinnakanānatāya siyā nu kho paccayoti codanaṃ paṭikkhipitvā paccayavisesavisiṭṭhā kammanānatā pana paccayoti nicchitanti daṭṭhabbaṃ.
నానావణ్ణాతి నానప్పకారవణ్ణా. తాలనాళికేరాదీనం లోకే అభిఞ్ఞాతతిణజాతిభావతో విసేసేన గయ్హతి అభిఞ్ఞాతసోతనయేన. జాతియా బ్రాహ్మణోవాతి అట్ఠానపయుత్తో ఏవ-సద్దో, జాతియావ బ్రాహ్మణో భవేయ్యాతి యోజనా. న చ గయ్హతీతి తిణరుక్ఖాదీసు వియ బ్రాహ్మణేసు జాతినియతస్స లిఙ్గస్స అనుపలబ్భనతో, పివనభుఞ్జనకథనహసనాదికిరియాయ బ్రాహ్మణభావేన ఏకన్తికలిఙ్గనియతాయ మన్తజ్ఝేనాదిం వినా అనుపలబ్భనతో చ. వచీభేదేనేవాతి ఆహచ్చవచనేనేవ.
Nānāvaṇṇāti nānappakāravaṇṇā. Tālanāḷikerādīnaṃ loke abhiññātatiṇajātibhāvato visesena gayhati abhiññātasotanayena. Jātiyā brāhmaṇovāti aṭṭhānapayutto eva-saddo, jātiyāva brāhmaṇo bhaveyyāti yojanā. Na ca gayhatīti tiṇarukkhādīsu viya brāhmaṇesu jātiniyatassa liṅgassa anupalabbhanato, pivanabhuñjanakathanahasanādikiriyāya brāhmaṇabhāvena ekantikaliṅganiyatāya mantajjhenādiṃ vinā anupalabbhanato ca. Vacībhedenevāti āhaccavacaneneva.
కీటే పటఙ్గేతిఆదీసు జాతినానతా లబ్భతి అఞ్ఞమఞ్ఞలిఙ్గవిసిట్ఠతాదస్సనా. కున్థా కీటకా , ఖజ్జఖాదకా కిపిల్లికా. ఉప్పతిత్వాతి ఉడ్డేత్వా ఉడ్డేత్వా. పటభావం గచ్ఛన్తీతి వా పటఙ్గా, న ఖుద్దకపాణకా కీటా నామ. తేసమ్పి కీటకానం.
Kīṭe paṭaṅgetiādīsu jātinānatā labbhati aññamaññaliṅgavisiṭṭhatādassanā. Kunthā kīṭakā , khajjakhādakā kipillikā. Uppatitvāti uḍḍetvā uḍḍetvā. Paṭabhāvaṃ gacchantīti vā paṭaṅgā, na khuddakapāṇakā kīṭā nāma. Tesampi kīṭakānaṃ.
కాళకాదయోతి కలన్దకాదయో.
Kāḷakādayoti kalandakādayo.
ఉదరంయేవ నేసం పాదా ఉదరేనేవ సమ్పజ్జనతో.
Udaraṃyeva nesaṃ pādā udareneva sampajjanato.
సఞ్ఞాపుబ్బకో విధి అనిచ్చోతి దస్సేన్తో ‘‘ఉదకే’’తి ఆహ యథా ‘‘వీరస్స భావో వీరియ’’న్తి.
Saññāpubbako vidhi aniccoti dassento ‘‘udake’’ti āha yathā ‘‘vīrassa bhāvo vīriya’’nti.
పత్తసముదాయే పక్ఖసద్దోతి ‘‘పత్తేహి యన్తీ’’తి వుత్తం. న హి అవయవబ్యతిరేకేన సముదాయో అత్థి.
Pattasamudāye pakkhasaddoti ‘‘pattehi yantī’’ti vuttaṃ. Na hi avayavabyatirekena samudāyo atthi.
సఙ్ఖేపేన వుత్తో ‘‘జాతివసేన నానా’’తిఆదినా. ఏత్థ పదత్థే దుబ్బిఞ్ఞేయ్యం నత్థీతి సమ్బన్ధమత్తం దస్సేతుం ‘‘తత్రాయం యోజనా’’తిఆది వుత్తం. ‘‘న హి బ్రాహ్మణానం ఏదిసం సీసం హోతి, ఖత్తియానం ఏదిసన్తి నియమో అత్థి యథా హత్థిఅస్సమిగాదీన’’న్తి ఇదమేవ వాక్యం సబ్బత్థ నేతబ్బం. తం సంఙ్ఖిపిత్వా దస్సేన్తో ‘‘ఇమినా నయేన సబ్బం యోజేతబ్బ’’న్తి ఆహ.
Saṅkhepena vutto ‘‘jātivasena nānā’’tiādinā. Ettha padatthe dubbiññeyyaṃ natthīti sambandhamattaṃ dassetuṃ ‘‘tatrāyaṃ yojanā’’tiādi vuttaṃ. ‘‘Na hi brāhmaṇānaṃ edisaṃ sīsaṃ hoti, khattiyānaṃ edisanti niyamo atthi yathā hatthiassamigādīna’’nti idameva vākyaṃ sabbattha netabbaṃ. Taṃ saṃṅkhipitvā dassento ‘‘iminā nayena sabbaṃ yojetabba’’nti āha.
తస్సాతి యథావుత్తనిగమనవచనస్స అయం యోజనా ఇదాని వుచ్చమానా యోజనా వేదితబ్బా.
Tassāti yathāvuttanigamanavacanassa ayaṃ yojanā idāni vuccamānā yojanā veditabbā.
౪౫౭. వోకారన్తి వోకరణం, యేన విసిట్ఠతాయ న వోకరీయతి జాతిభేదోతి అత్థో. తేనాహ ‘‘నానత్త’’న్తి.
457.Vokāranti vokaraṇaṃ, yena visiṭṭhatāya na vokarīyati jātibhedoti attho. Tenāha ‘‘nānatta’’nti.
గోరక్ఖాదిఉపజీవనేన ఆజీవవిపన్నో, హింసాదినా సీలవిపన్నో, నిక్ఖిత్తవత్తతాదినా ఆచారవిపన్నోతి. సామఞ్ఞజోతనా విసేసే నివిట్ఠా హోతీతి ఆహ ‘‘గోరక్ఖన్తి ఖేత్తరక్ఖ’’న్తి. ‘‘గోతి హి పథవియా నామ’’న్తి. తేహి తేహి ఉపాయేహి సిక్ఖితబ్బట్ఠేన సిప్పం, తత్థ కోసల్లం. పరేసం ఈసనట్ఠేన హింసనట్ఠేన ఇస్సో, సో అస్స అత్థీతి ఇస్సో యోధాజీవికో, ఇస్సస్స కమ్మం పహరణం, ఉసుం సత్తిఞ్చ నిస్సాయ పవత్తా జీవికా ఇస్సత్తం. తేనాహ ‘‘ఆవుధజీవిక’’న్తి. యం నిస్సాయ అస్స జీవికా, తదేవ దస్సేతుం ‘‘ఉసుఞ్చ సత్తిఞ్చా’’తి వుత్తం.
Gorakkhādiupajīvanena ājīvavipanno, hiṃsādinā sīlavipanno, nikkhittavattatādinā ācāravipannoti. Sāmaññajotanā visese niviṭṭhā hotīti āha ‘‘gorakkhanti khettarakkha’’nti. ‘‘Goti hi pathaviyā nāma’’nti. Tehi tehi upāyehi sikkhitabbaṭṭhena sippaṃ, tattha kosallaṃ. Paresaṃ īsanaṭṭhena hiṃsanaṭṭhena isso, so assa atthīti isso yodhājīviko, issassa kammaṃ paharaṇaṃ, usuṃ sattiñca nissāya pavattā jīvikā issattaṃ. Tenāha ‘‘āvudhajīvika’’nti. Yaṃ nissāya assa jīvikā, tadeva dassetuṃ ‘‘usuñca sattiñcā’’ti vuttaṃ.
బ్రహ్మం వుచ్చతి వేదో, తం అణతి జానాతీతి బ్రాహ్మణో, జాననఞ్చ పోరాణేహి బ్రాహ్మణేహి విహితనియామేన బ్రాహ్మణేహి కతోపసమేన అనుట్ఠానతపేన యథా ‘‘ఆజీవసీలాచారవిపన్నో నత్థీ’’తి బ్రాహ్మణధమ్మికేహి లోకియపణ్డితేహి చ సమ్పటిచ్ఛితో, తథా పటిపజ్జనమేవాతి ఆహ ‘‘ఏవం బ్రాహ్మణసమయేన…పే॰… సాధేత్వా’’తి. ఏవం సన్తేతి ఏవం ఆజీవసీలాచారవిపన్నస్స అబ్రాహ్మణభావే సతి న జాతియా బ్రాహ్మణో హోతి, గుణేహి పన ఆజీవసీలాచారసమ్పత్తిసఙ్ఖాతేహి బ్రాహ్మణో హోతి, తస్మా గుణానంయేవ బ్రాహ్మణభావకరణతో చతువణ్ణవిభాగే యత్థ కత్థచి కులే జాతో యో సీలాదిగుణసమ్పన్నతాయ గుణవా, సో వుత్తలక్ఖణేన నిప్పరియాయతో బాహితపాపతాయ బ్రాహ్మణోతి అయమేత్థ బ్రాహ్మణభావే ఞాయోతి, ఏవం ఞాయం అత్థతో ఆపన్నం కత్వా. నన్తి తమేవ యథావుత్తం ఞాయం. యో బ్రాహ్మణస్స సంవణ్ణితాయాతి మాతుయా ఉభతోసుజాతతాదికులవణ్ణేన సంవణ్ణితాయ పసత్థాయ యథారూపాయ బ్రాహ్మణస్స మాతా భవితుం యుత్తా, తథారూపాయ మాతరిసమ్భూతో. ఏతేన చతున్నం యోనీనం యత్థ కత్థచి విసేసనిట్ఠా కతా. తేనాహ ‘‘తత్రాపి విసేసేనా’’తి. ఏవం సామఞ్ఞతో విసేసనిట్ఠావసేన ‘‘యోనిజం మత్తిసమ్భవ’’న్తి పదస్స అత్థం వత్వా ఇదాని సామఞ్ఞజోతనం అనాదియిత్వా విసేసజోతనావసేనేవ అత్థం వత్తుం ‘‘యాచాయ’’న్తిఆది వుత్తం. పరిసుద్ధఉప్పత్తిమగ్గసఙ్ఖాతా యోని వుత్తాతి అనుపక్కుట్ఠభావేన పరిసుద్ధఉప్పత్తిమగ్గసఙ్ఖాతా యా చాయం యోని వుత్తాతి సమ్బన్ధో. తతోపి జాతసమ్భూతత్తాతి తతో యోనితో జాతత్తా మాతాపేత్తిసమ్పత్తితో సమ్భూతత్తా.
Brahmaṃ vuccati vedo, taṃ aṇati jānātīti brāhmaṇo, jānanañca porāṇehi brāhmaṇehi vihitaniyāmena brāhmaṇehi katopasamena anuṭṭhānatapena yathā ‘‘ājīvasīlācāravipanno natthī’’ti brāhmaṇadhammikehi lokiyapaṇḍitehi ca sampaṭicchito, tathā paṭipajjanamevāti āha ‘‘evaṃ brāhmaṇasamayena…pe… sādhetvā’’ti. Evaṃ santeti evaṃ ājīvasīlācāravipannassa abrāhmaṇabhāve sati na jātiyā brāhmaṇo hoti, guṇehi pana ājīvasīlācārasampattisaṅkhātehi brāhmaṇo hoti, tasmā guṇānaṃyeva brāhmaṇabhāvakaraṇato catuvaṇṇavibhāge yattha katthaci kule jāto yo sīlādiguṇasampannatāya guṇavā, so vuttalakkhaṇena nippariyāyato bāhitapāpatāya brāhmaṇoti ayamettha brāhmaṇabhāve ñāyoti, evaṃ ñāyaṃ atthato āpannaṃ katvā. Nanti tameva yathāvuttaṃ ñāyaṃ. Yo brāhmaṇassa saṃvaṇṇitāyāti mātuyā ubhatosujātatādikulavaṇṇena saṃvaṇṇitāya pasatthāya yathārūpāya brāhmaṇassa mātā bhavituṃ yuttā, tathārūpāya mātarisambhūto. Etena catunnaṃ yonīnaṃ yattha katthaci visesaniṭṭhā katā. Tenāha ‘‘tatrāpi visesenā’’ti. Evaṃ sāmaññato visesaniṭṭhāvasena ‘‘yonijaṃ mattisambhava’’nti padassa atthaṃ vatvā idāni sāmaññajotanaṃ anādiyitvā visesajotanāvaseneva atthaṃ vattuṃ ‘‘yācāya’’ntiādi vuttaṃ. Parisuddhauppattimaggasaṅkhātā yoni vuttāti anupakkuṭṭhabhāvena parisuddhauppattimaggasaṅkhātā yā cāyaṃ yoni vuttāti sambandho. Tatopi jātasambhūtattāti tato yonito jātattā mātāpettisampattito sambhūtattā.
విసిట్ఠత్తాతి సముదాయభూతా మనుస్సా రాగాదినా విసిట్ఠత్తా. రాగాదినా సహ కిఞ్చనేనాతి సకిఞ్చనో. తథేవ రాగాదిసఙ్ఖాతేన పలిబోధనట్ఠేన సహ పలిబోధేనాతి సపలిబోధో. సబ్బగహణపటినిస్సగ్గేనాతి ఉపాదానసఙ్ఖాతస్స సబ్బస్స గహణస్స పటినిస్సజ్జనేన. యస్మా బాహితపాపో అత్తనో సన్తానతో బహికతపాపో, తస్మా తమహం బ్రూమి బ్రాహ్మణన్తి అత్థో వత్తబ్బో. ఏవరూపో ఏతిస్సా కథాయ ఉపదేసో నానప్పకారతో విభత్తో, తస్మా తత్థ తత్థ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బో.
Visiṭṭhattāti samudāyabhūtā manussā rāgādinā visiṭṭhattā. Rāgādinā saha kiñcanenāti sakiñcano. Tatheva rāgādisaṅkhātena palibodhanaṭṭhena saha palibodhenāti sapalibodho. Sabbagahaṇapaṭinissaggenāti upādānasaṅkhātassa sabbassa gahaṇassa paṭinissajjanena. Yasmā bāhitapāpo attano santānato bahikatapāpo, tasmā tamahaṃ brūmi brāhmaṇanti attho vattabbo. Evarūpo etissā kathāya upadeso nānappakārato vibhatto, tasmā tattha tattha vuttanayeneva veditabbo.
౪౫౮. గహితదణ్డేసూతి పరేసం దణ్డేన విహేఠనం అనిధాయ ఆదిన్నదణ్డేసు.
458.Gahitadaṇḍesūti paresaṃ daṇḍena viheṭhanaṃ anidhāya ādinnadaṇḍesu.
౪౫౯. కిఞ్చి గహణన్తి తణ్హాగాహాదీసు కిఞ్చి గాహం.
459.Kiñci gahaṇanti taṇhāgāhādīsu kiñci gāhaṃ.
యేన కామభవేన మానుసకేహి పఞ్చహి కామగుణేహి యుఞ్జతి, తం మానుసకం యోగం. ‘‘మానుసకం యోగ’’న్తి ఏత్థ చ ఏకదేసం గహేత్వా వుత్తం, ఏస నయో ‘‘దిబ్బయోగ’’న్తి ఏత్థాపి. సబ్బయోగవిసంయుత్తన్తి పదద్వయేన వుత్తేహి సబ్బకిలేసయోగేహి విప్పయుత్తం.
Yena kāmabhavena mānusakehi pañcahi kāmaguṇehi yuñjati, taṃ mānusakaṃ yogaṃ. ‘‘Mānusakaṃ yoga’’nti ettha ca ekadesaṃ gahetvā vuttaṃ, esa nayo ‘‘dibbayoga’’nti etthāpi. Sabbayogavisaṃyuttanti padadvayena vuttehi sabbakilesayogehi vippayuttaṃ.
రతిన్తి అభిరతిం ఆసత్తిం. కుసలభావనాయాతి కాయభావనాది కుసలధమ్మభావనాయ ఉక్కణ్ఠితం. వీరియవన్తన్తి వీరియసబ్భావేన వీరం నిద్దిసతి, వీరభావో హి వీరియన్తి.
Ratinti abhiratiṃ āsattiṃ. Kusalabhāvanāyāti kāyabhāvanādi kusaladhammabhāvanāya ukkaṇṭhitaṃ. Vīriyavantanti vīriyasabbhāvena vīraṃ niddisati, vīrabhāvo hi vīriyanti.
సున్దరం ఠానన్తి నిబ్బానం. సున్దరాయ పటిపత్తియా అరియపటిపత్తియా.
Sundaraṃ ṭhānanti nibbānaṃ. Sundarāya paṭipattiyā ariyapaṭipattiyā.
నిబ్బత్తిన్తి పరియోసానం. అతీతేతి అతీతకోట్ఠాసే. కిఞ్చనకారకోతి పలిబోధహేతుభూతో.
Nibbattinti pariyosānaṃ. Atīteti atītakoṭṭhāse. Kiñcanakārakoti palibodhahetubhūto.
అసేక్ఖే సీలక్ఖన్ధాదికే మహన్తే గుణే. పఞ్చన్నం మారానం విజితత్తా విజితవిజయం.
Asekkhe sīlakkhandhādike mahante guṇe. Pañcannaṃ mārānaṃ vijitattā vijitavijayaṃ.
౪౬౦. ఇదం అజానన్తాతి ‘‘జాతియా బ్రాహ్మణో’’తి ఇదం లోకసమఞ్ఞామత్తన్తి అజానన్తా. యే బ్రాహ్మణేసు నామగోత్తం నామ తతియం దిట్ఠాభినివేసం జనేన్తి, సావ నేసం దిట్ఠి. కతం అభిసఙ్ఖతన్తి పరికప్పనవసేనేవ కతం ఠపితం తదుపచితం, న హేతుపచ్చయసమాయోగేన. సముచ్చాతి సమ్ముతియా. కా పన సా సమ్ముతీతి ఆహ ‘‘సమఞ్ఞాయా’’తి, లోకసమఞ్ఞాతేనాతి అత్థో. సమ్మా పన పరమత్థతో అజానన్తానం నామగోత్తం ఏవం కప్పేతీతి ఆహ ‘‘నో చే’’తిఆది. తం పన అసన్తమ్పి పరమత్థతో సన్తతాయేవ అభినివిసన్తి, తేసమయం దోసోతి దస్సేతుం ‘‘ఏవం పకప్పిత’’న్తిఆది వుత్తం. తేనాహ భగవా – ‘‘జనపదనిరుత్తిం నాభినివేసేయ్యా’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౩౧). అజానన్తా నోతి ఏత్థ నో-సద్దో అవధారణత్థో – ‘‘న నో సమం అత్థి తథాగతేనా’’తిఆదీసు (ఖు॰ పా॰ ౬.౩) వియాతి ఆహ ‘‘అజానన్తావ ఏవం వదన్తీ’’తి.
460.Idaṃ ajānantāti ‘‘jātiyā brāhmaṇo’’ti idaṃ lokasamaññāmattanti ajānantā. Ye brāhmaṇesu nāmagottaṃ nāma tatiyaṃ diṭṭhābhinivesaṃ janenti, sāva nesaṃ diṭṭhi. Kataṃ abhisaṅkhatanti parikappanavaseneva kataṃ ṭhapitaṃ tadupacitaṃ, na hetupaccayasamāyogena. Samuccāti sammutiyā. Kā pana sā sammutīti āha ‘‘samaññāyā’’ti, lokasamaññātenāti attho. Sammā pana paramatthato ajānantānaṃ nāmagottaṃ evaṃ kappetīti āha ‘‘no ce’’tiādi. Taṃ pana asantampi paramatthato santatāyeva abhinivisanti, tesamayaṃ dosoti dassetuṃ ‘‘evaṃ pakappita’’ntiādi vuttaṃ. Tenāha bhagavā – ‘‘janapadaniruttiṃ nābhiniveseyyā’’ti (ma. ni. 3.331). Ajānantā noti ettha no-saddo avadhāraṇattho – ‘‘na no samaṃ atthi tathāgatenā’’tiādīsu (khu. pā. 6.3) viyāti āha ‘‘ajānantāva evaṃ vadantī’’ti.
నిప్పరియాయన్తి భావనపుంసకనిద్దేసో, నిప్పరియాయేన ఉజుకమేవాతి అత్థో, న పుబ్బే వియ ‘‘యో హి కోచీ’’తి పరియాయవసేన. ‘‘న జచ్చా’’తి గాథాయ పుబ్బద్ధేన జాతివాదం పటిక్ఖిపన్తో పచ్ఛిమద్ధేన కమ్మవాదం పతిట్ఠపేన్తో. తత్థాతి తిస్సం గాథాయం. ఉపడ్ఢగాథాయ విత్థారణత్థన్తి ఉపడ్ఢగాథాయ అత్థం విత్థారేతుం ‘‘కస్సకో కమ్మునా’’తి వుత్తం. తత్థ పురిమాయ చతూహి పాదేహి, పచ్ఛిమే ద్వీహి ద్విన్నమ్పి సాధారణతో అత్థో విత్థారితో. తత్థ కసికమ్మాదీతి ఆది-సద్దేన సిప్పకమ్మవాణిజాది సఙ్గహో.
Nippariyāyanti bhāvanapuṃsakaniddeso, nippariyāyena ujukamevāti attho, na pubbe viya ‘‘yo hi kocī’’ti pariyāyavasena. ‘‘Na jaccā’’ti gāthāya pubbaddhena jātivādaṃ paṭikkhipanto pacchimaddhena kammavādaṃ patiṭṭhapento. Tatthāti tissaṃ gāthāyaṃ. Upaḍḍhagāthāya vitthāraṇatthanti upaḍḍhagāthāya atthaṃ vitthāretuṃ ‘‘kassako kammunā’’ti vuttaṃ. Tattha purimāya catūhi pādehi, pacchime dvīhi dvinnampi sādhāraṇato attho vitthārito. Tattha kasikammādīti ādi-saddena sippakammavāṇijādi saṅgaho.
పటిచ్చసముప్పాదపధానవచనవిఞ్ఞేయ్యో పచ్చయో పటిచ్చసముప్పాదసద్దస్స అత్థో పచ్చయుప్పన్నాపేక్ఖాయ హోతీతి ఆహ – ‘‘ఇమినా పచ్చయేన ఏతం హోతీ’’తి. యం పనేత్థ వత్తబ్బం, తం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౫౭౦) తంసంవణ్ణనాయఞ్చ (విసుద్ధి॰ మహాటీ॰ ౨.౫౭౦) వుత్తనయేన వేదితబ్బం. సమ్మానావమానారహకులేతి సమ్మానారహే ఖత్తియాదికులే, అవమానారహే చణ్డాలాదికులే కమ్మవసేన ఉపపత్తి హోతి కమ్మస్స విపచ్చమానోకాసకరతాయ వినా తాదిసాయ ఉచ్చనీచకులనిబ్బత్తియా అభావతో. అడ్ఢదలిద్దతాది అఞ్ఞాపి హీనపణీతతా.
Paṭiccasamuppādapadhānavacanaviññeyyo paccayo paṭiccasamuppādasaddassa attho paccayuppannāpekkhāya hotīti āha – ‘‘iminā paccayena etaṃ hotī’’ti. Yaṃ panettha vattabbaṃ, taṃ visuddhimagge (visuddhi. 2.570) taṃsaṃvaṇṇanāyañca (visuddhi. mahāṭī. 2.570) vuttanayena veditabbaṃ. Sammānāvamānārahakuleti sammānārahe khattiyādikule, avamānārahe caṇḍālādikule kammavasena upapatti hoti kammassa vipaccamānokāsakaratāya vinā tādisāya uccanīcakulanibbattiyā abhāvato. Aḍḍhadaliddatādi aññāpi hīnapaṇītatā.
కమ్మునాతి చేత్థ యథా లోకపజాసత్తసద్దేహి ఏకో ఏవత్థో వుత్తో, ఏవం సేససద్దేహిపి, అధిప్పాయవిసేసో పన తత్థ అత్థీతి దస్సేతుం ‘‘పురిమపదేన చేత్థా’’తిఆది వుత్తం. నాయం లోకో బ్రహ్మనిమ్మితో కమ్మేన ఉప్పజ్జనతో. న హి సన్నిహితకారణానం ఫలానం అఞ్ఞేన ఉప్పత్తిదిట్ఠి యుజ్జతి. తేనాహ ‘‘దిట్ఠియా పటిసేధో వేదితబ్బో’’తి. యం పనేత్థ వత్తబ్బం తం విసుద్ధిమగ్గసంవణ్ణనాదీసువుత్తనయేన వేదితబ్బం. తథా లోకస్స పఠముప్పత్తి న బ్రహ్మునాతి ‘‘కమ్మునా హి తాసు తాసూ’’తిఆది వుత్తం. తతియేన ‘‘అయం లోకో ఆదితో పభుతి పభవకమ్మునా వత్తతీ’’తి వుత్తమత్థం నిగమేతి.వుత్తస్సేవత్థస్స సూచనఞ్హి నిగమనం. తం పన నియమత్థం హోతీతి ఆహ ‘‘కమ్మేనేవ బద్ధా హుత్వా పవత్తన్తి, న అఞ్ఞథా’’తి . చతుత్థేన పదేన. యాయతోతి గచ్ఛతో. నిబ్బత్తతోతి నిబ్బత్తన్తస్స. పవత్తతోతి పవత్తన్తస్స.
Kammunāti cettha yathā lokapajāsattasaddehi eko evattho vutto, evaṃ sesasaddehipi, adhippāyaviseso pana tattha atthīti dassetuṃ ‘‘purimapadena cetthā’’tiādi vuttaṃ. Nāyaṃ loko brahmanimmito kammena uppajjanato. Na hi sannihitakāraṇānaṃ phalānaṃ aññena uppattidiṭṭhi yujjati. Tenāha ‘‘diṭṭhiyā paṭisedho veditabbo’’ti. Yaṃ panettha vattabbaṃ taṃ visuddhimaggasaṃvaṇṇanādīsuvuttanayena veditabbaṃ. Tathā lokassa paṭhamuppatti na brahmunāti ‘‘kammunā hi tāsu tāsū’’tiādi vuttaṃ. Tatiyena ‘‘ayaṃ loko ādito pabhuti pabhavakammunā vattatī’’ti vuttamatthaṃ nigameti.Vuttassevatthassa sūcanañhi nigamanaṃ. Taṃ pana niyamatthaṃ hotīti āha ‘‘kammeneva baddhā hutvā pavattanti, na aññathā’’ti . Catutthena padena. Yāyatoti gacchato. Nibbattatoti nibbattantassa. Pavattatoti pavattantassa.
ధుతధమ్మా విసేసతో తణ్హాయ సన్తత్తవసేన వత్తన్తీతి ఆహ ‘‘తపేనాతి ధుతఙ్గతపేనా’’తి. మేథునవిరతి విసేసతో బ్రాహ్మణానం బ్రహ్మచరియన్తి సా ఇధ బ్రహ్మచరియేనాతి అధిప్పేతాతి ఆహ ‘‘బ్రహ్మచరియేనాతి మేథునవిరతియా’’తి. ఏతేనాతి ఇమినా ‘‘తపేనా’’తిఆదీహి చతూహి పదేహి వుత్తేన. సేట్ఠేనాతి ఉత్తమేన. సంకిలేసవిసుద్ధియా పరిసుద్ధేన. బ్రహ్మన్తి బ్రహ్మభావం సేట్ఠభావం. సో పనేత్థ అత్థతో బ్రాహ్మణభావోతి ఆహ ‘‘బ్రాహ్మణభావం ఆవహతీ’’తి.
Dhutadhammā visesato taṇhāya santattavasena vattantīti āha ‘‘tapenāti dhutaṅgatapenā’’ti. Methunavirati visesato brāhmaṇānaṃ brahmacariyanti sā idha brahmacariyenāti adhippetāti āha ‘‘brahmacariyenāti methunaviratiyā’’ti. Etenāti iminā ‘‘tapenā’’tiādīhi catūhi padehi vuttena. Seṭṭhenāti uttamena. Saṃkilesavisuddhiyā parisuddhena. Brahmanti brahmabhāvaṃ seṭṭhabhāvaṃ. So panettha atthato brāhmaṇabhāvoti āha ‘‘brāhmaṇabhāvaṃ āvahatī’’ti.
బ్రహ్మా చ సక్కో చాతి సక్కగరుకానం సక్కో సక్కేనపి గరుకాతబ్బతో, బ్రహ్మగరుకానం బ్రహ్మా బ్రహ్మునాపి గరుకాతబ్బతో. విజానతన్తి పరమత్థబ్రాహ్మణస్స విసేసం జానన్తానం విఞ్ఞూనం. అవిఞ్ఞునో హి అప్పమాణం. తేనాహ – ‘‘పణ్డితాన’’న్తి. సేసం సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.
Brahmā ca sakko cāti sakkagarukānaṃ sakko sakkenapi garukātabbato, brahmagarukānaṃ brahmā brahmunāpi garukātabbato. Vijānatanti paramatthabrāhmaṇassa visesaṃ jānantānaṃ viññūnaṃ. Aviññuno hi appamāṇaṃ. Tenāha – ‘‘paṇḍitāna’’nti. Sesaṃ suviññeyyameva.
వాసేట్ఠసుత్తవణ్ణనాయ లీనత్థప్పకాసనా సమత్తా.
Vāseṭṭhasuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā samattā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya / ౮. వాసేట్ఠసుత్తం • 8. Vāseṭṭhasuttaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ౮. వాసేట్ఠసుత్తవణ్ణనా • 8. Vāseṭṭhasuttavaṇṇanā