Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમાનવત્થુ-અટ્ઠકથા • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
૬. વિહારવિમાનવણ્ણના
6. Vihāravimānavaṇṇanā
અભિક્કન્તેન વણ્ણેનાતિ વિહારવિમાનં. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને. તેન સમયેન વિસાખા મહાઉપાસિકા અઞ્ઞતરસ્મિં ઉસ્સવદિવસે ઉય્યાને વિચરણત્થં સહાયિકાહિ પરિજનેન ચ ઉસ્સાહિતા સુન્હાતાનુલિત્તા સુભોજનં ભુઞ્જિત્વા મહાલતાપસાધનં પિળન્ધિત્વા પઞ્ચમત્તેહિ સહાયિકાસતેહિ પરિવારિતા મહન્તેન ઇસ્સરિયેન મહતા પરિચ્છેદેન ગેહતો નિક્ખમ્મ ઉય્યાનં ઉદ્દિસ્સ ગચ્છન્તી ચિન્તેસિ ‘‘બાલદારિકાય વિય કિં મે મોઘકીળિતેન, હન્દાહં વિહારં ગન્ત્વા ભગવન્તં મનોભાવનીયે ચ અય્યે વન્દિસ્સામિ, ધમ્મઞ્ચ સોસ્સામી’’તિ વિહારં ગન્ત્વા એકમન્તે ઠત્વા મહાલતાપિળન્ધનં ઓમુઞ્ચિત્વા તં દાસિયા હત્થે દત્વા ભગવન્તં વન્દિત્વા એકમન્તં નિસીદિ. તસ્સા ભગવા ધમ્મં દેસેસિ.
Abhikkantenavaṇṇenāti vihāravimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena samayena visākhā mahāupāsikā aññatarasmiṃ ussavadivase uyyāne vicaraṇatthaṃ sahāyikāhi parijanena ca ussāhitā sunhātānulittā subhojanaṃ bhuñjitvā mahālatāpasādhanaṃ piḷandhitvā pañcamattehi sahāyikāsatehi parivāritā mahantena issariyena mahatā paricchedena gehato nikkhamma uyyānaṃ uddissa gacchantī cintesi ‘‘bāladārikāya viya kiṃ me moghakīḷitena, handāhaṃ vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ manobhāvanīye ca ayye vandissāmi, dhammañca sossāmī’’ti vihāraṃ gantvā ekamante ṭhatvā mahālatāpiḷandhanaṃ omuñcitvā taṃ dāsiyā hatthe datvā bhagavantaṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Tassā bhagavā dhammaṃ desesi.
સા ધમ્મં સુત્વા ભગવન્તં વન્દિત્વા પદક્ખિણં કત્વા મનોભાવનીયે ચ ભિક્ખૂ વન્દિત્વા વિહારતો નિક્ખમિત્વા થોકં ગન્ત્વા દાસિં આહ ‘‘હન્દ જે આભરણં પિળન્ધિસ્સામી’’તિ. સા તં ભણ્ડિકં કત્વા બન્ધિત્વા વિહારે ઠપેત્વા તહં તહં વિચરિત્વા ગમનકાલે વિસ્સરિત્વા ગતત્તા ‘‘વિસ્સરિતં મયા, તિટ્ઠ અય્યે આહરિસ્સામી’’તિ નિવત્તિતુકામા અહોસિ. વિસાખા ‘‘સચે જે વિહારે ઠપેત્વા વિસ્સરિતં, તસ્સ વિહારસ્સેવ અત્થાય તં પરિચ્ચજિસ્સામી’’તિ વિહારં ગન્ત્વા ભગવન્તં ઉપસઙ્કમિત્વા વન્દિત્વા અત્તનો અધિપ્પાયં પવેદેન્તી ‘‘વિહારં, ભન્તે, કારેસ્સામિ, અધિવાસેતુ મે ભગવા અનુકમ્પં ઉપાદાયા’’તિ આહ. અધિવાસેસિ ભગવા તુણ્હીભાવેન.
Sā dhammaṃ sutvā bhagavantaṃ vanditvā padakkhiṇaṃ katvā manobhāvanīye ca bhikkhū vanditvā vihārato nikkhamitvā thokaṃ gantvā dāsiṃ āha ‘‘handa je ābharaṇaṃ piḷandhissāmī’’ti. Sā taṃ bhaṇḍikaṃ katvā bandhitvā vihāre ṭhapetvā tahaṃ tahaṃ vicaritvā gamanakāle vissaritvā gatattā ‘‘vissaritaṃ mayā, tiṭṭha ayye āharissāmī’’ti nivattitukāmā ahosi. Visākhā ‘‘sace je vihāre ṭhapetvā vissaritaṃ, tassa vihārasseva atthāya taṃ pariccajissāmī’’ti vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ upasaṅkamitvā vanditvā attano adhippāyaṃ pavedentī ‘‘vihāraṃ, bhante, kāressāmi, adhivāsetu me bhagavā anukampaṃ upādāyā’’ti āha. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
સા તં પિળન્ધનં સતસહસ્સાધિકનવકોટિઅગ્ઘનકં વિસ્સજ્જેત્વા આયસ્મતા મહામોગ્ગલ્લાનેન નવકમ્માધિટ્ઠાયકેન સુવિભત્તભિત્તિથમ્ભતુલાગોપાનસિકણ્ણિકદ્વારબાહવાતપાન સોપાનાદિગેહાવયવં મનોહરં સુવિકપ્પિતકટ્ઠકમ્મરમણીયં સુપરિકમ્મકતસુધાકમ્મં મનુઞ્ઞં સુવિરચિતમાલાકમ્મલતાકમ્માદિચિત્તકમ્મવિચિત્તં સુપરિનિટ્ઠિતમણિકુટ્ટિમ સદિસભૂમિતલં દેવવિમાનસદિસં હેટ્ઠાભૂમિયં પઞ્ચ ગબ્ભસતાનિ, ઉપરિભૂમિયં પઞ્ચ ગબ્ભસતાનીતિ ગબ્ભસહસ્સપટિમણ્ડિતં બુદ્ધસ્સ ભગવતો ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ ચ વસનાનુચ્છવિકં મહન્તં પાસાદં તસ્સ પરિવારપાસાદસહસ્સઞ્ચ તેસં પરિવારભાવેન કુટિમણ્ડપચઙ્કમનાદીનિ ચ કારેન્તી નવહિ માસેહિ વિહારં નિટ્ઠાપેસિ. પરિનિટ્ઠિતે ચ વિહારે નવહેવ હિરઞ્ઞકોટીહિ વિહારમહં કારેન્તી પઞ્ચમત્તેહિ સહાયિકાસતેહિ સદ્ધિં પાસાદં અભિરુહિત્વા તસ્સ સમ્પત્તિં દિસ્વા સોમનસ્સજાતા સહાયિકા આહ ‘‘ઇમં એવરૂપં પાસાદં કારેન્તિયા યં મયા પુઞ્ઞં પસુતં, તં અનુમોદથ, પત્તિદાનં વો દમ્મી’’તિ. ‘‘અહો સાધુ અહો સાધૂ’’તિ પસન્નચિત્તા સબ્બાપિ અનુમોદિંસુ.
Sā taṃ piḷandhanaṃ satasahassādhikanavakoṭiagghanakaṃ vissajjetvā āyasmatā mahāmoggallānena navakammādhiṭṭhāyakena suvibhattabhittithambhatulāgopānasikaṇṇikadvārabāhavātapāna sopānādigehāvayavaṃ manoharaṃ suvikappitakaṭṭhakammaramaṇīyaṃ suparikammakatasudhākammaṃ manuññaṃ suviracitamālākammalatākammādicittakammavicittaṃ supariniṭṭhitamaṇikuṭṭima sadisabhūmitalaṃ devavimānasadisaṃ heṭṭhābhūmiyaṃ pañca gabbhasatāni, uparibhūmiyaṃ pañca gabbhasatānīti gabbhasahassapaṭimaṇḍitaṃ buddhassa bhagavato bhikkhusaṅghassa ca vasanānucchavikaṃ mahantaṃ pāsādaṃ tassa parivārapāsādasahassañca tesaṃ parivārabhāvena kuṭimaṇḍapacaṅkamanādīni ca kārentī navahi māsehi vihāraṃ niṭṭhāpesi. Pariniṭṭhite ca vihāre navaheva hiraññakoṭīhi vihāramahaṃ kārentī pañcamattehi sahāyikāsatehi saddhiṃ pāsādaṃ abhiruhitvā tassa sampattiṃ disvā somanassajātā sahāyikā āha ‘‘imaṃ evarūpaṃ pāsādaṃ kārentiyā yaṃ mayā puññaṃ pasutaṃ, taṃ anumodatha, pattidānaṃ vo dammī’’ti. ‘‘Aho sādhu aho sādhū’’ti pasannacittā sabbāpi anumodiṃsu.
તત્થ અઞ્ઞતરા ઉપાસિકા વિસેસતો તં પત્તિદાનં મનસાકાસિ. સા ન ચિરસ્સેવ કાલં કત્વા તાવતિંસેસુ નિબ્બત્તિ. તસ્સા પુઞ્ઞાનુભાવેન અનેકકૂટાગારપાકારઉય્યાનપોક્ખરણિઆદિપટિમણ્ડિતં સોળસયોજનાયામવિત્થારબ્બેધં અત્તનો પભાય યોજનસતં ફરન્તં આકાસચારિં મહન્તં વિમાનં પાતુરહોસિ. સા ગચ્છન્તીપિ અચ્છરાસહસ્સપરિવારા સહ વિમાનેન ગચ્છતિ. વિસાખા પન મહાઉપાસિકા વિપુલપરિચ્ચાગતાય સદ્ધાસમ્પત્તિયા ચ નિમ્માનરતીસુ નિબ્બત્તિત્વા સુનિમ્મિતદેવરાજસ્સ અગ્ગમહેસિભાવં સમ્પાપુણિ. અથાયસ્મા અનુરુદ્ધો દેવચારિકં ચરન્તો તં વિસાખાય સહાયિકં તાવતિંસભવને ઉપ્પન્નં દિસ્વા –
Tattha aññatarā upāsikā visesato taṃ pattidānaṃ manasākāsi. Sā na cirasseva kālaṃ katvā tāvatiṃsesu nibbatti. Tassā puññānubhāvena anekakūṭāgārapākārauyyānapokkharaṇiādipaṭimaṇḍitaṃ soḷasayojanāyāmavitthārabbedhaṃ attano pabhāya yojanasataṃ pharantaṃ ākāsacāriṃ mahantaṃ vimānaṃ pāturahosi. Sā gacchantīpi accharāsahassaparivārā saha vimānena gacchati. Visākhā pana mahāupāsikā vipulapariccāgatāya saddhāsampattiyā ca nimmānaratīsu nibbattitvā sunimmitadevarājassa aggamahesibhāvaṃ sampāpuṇi. Athāyasmā anuruddho devacārikaṃ caranto taṃ visākhāya sahāyikaṃ tāvatiṃsabhavane uppannaṃ disvā –
૭૨૯.
729.
‘‘અભિક્કન્તેન વણ્ણેન, યા ત્વં તિટ્ઠસિ દેવતે;
‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;
ઓભાસેન્તી દિસા સબ્બા, ઓસધી વિય તારકા.
Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.
૭૩૦.
730.
‘‘તસ્સા તે નચ્ચમાનાય, અઙ્ગમઙ્ગેહિ સબ્બસો;
‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;
દિબ્બા સદ્દા નિચ્છરન્તિ, સવનીયા મનોરમા.
Dibbā saddā niccharanti, savanīyā manoramā.
૭૩૧.
731.
‘‘તસ્સા તે નચ્ચમાનાય, અઙ્ગમઙ્ગેહિ સબ્બસો;
‘‘Tassā te naccamānāya, aṅgamaṅgehi sabbaso;
દિબ્બા ગન્ધા પવાયન્તિ, સુચિગન્ધા મનોરમા.
Dibbā gandhā pavāyanti, sucigandhā manoramā.
૭૩૨.
732.
‘‘વિવત્તમાના કાયેન, યા વેણીસુ પિળન્ધના;
‘‘Vivattamānā kāyena, yā veṇīsu piḷandhanā;
તેસં સુય્યતિ નિગ્ઘોસો, તૂરિયે પઞ્ચઙ્ગિકે યથા.
Tesaṃ suyyati nigghoso, tūriye pañcaṅgike yathā.
૭૩૩.
733.
‘‘વટંસકા વાતધુતા, વાતેન સમ્પકમ્પિતા;
‘‘Vaṭaṃsakā vātadhutā, vātena sampakampitā;
તેસં સુય્યતિ નિગ્ઘોસો, તૂરિયે પઞ્ચઙ્ગિકે યથા.
Tesaṃ suyyati nigghoso, tūriye pañcaṅgike yathā.
૭૩૪.
734.
‘‘યાપિ તે સિરસ્મિં માલા, સુચિગન્ધા મનોરમા;
‘‘Yāpi te sirasmiṃ mālā, sucigandhā manoramā;
વાતિ ગન્ધો દિસા સબ્બા, રુક્ખો મઞ્જૂસકો યથા.
Vāti gandho disā sabbā, rukkho mañjūsako yathā.
૭૩૫.
735.
‘‘ઘાયસે તં સુચિગન્ધં, રૂપં પસ્સસિ અમાનુસં;
‘‘Ghāyase taṃ sucigandhaṃ, rūpaṃ passasi amānusaṃ;
દેવતે પુચ્છિતાચિક્ખ, કિસ્સ કમ્મસ્સિદં ફલ’’ન્તિ. –
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti. –
ઇમાહિ ગાથાહિ પુચ્છિ. સાપિ તસ્સ એવં બ્યાકાસિ –
Imāhi gāthāhi pucchi. Sāpi tassa evaṃ byākāsi –
૭૩૬.
736.
‘‘સાવત્થિયં મય્હં સખી ભદન્તે, સઙ્ઘસ્સ કારેસિ મહાવિહારં;
‘‘Sāvatthiyaṃ mayhaṃ sakhī bhadante, saṅghassa kāresi mahāvihāraṃ;
તત્થપ્પસન્ના અહમાનુમોદિં, દિસ્વા અગારઞ્ચ પિયઞ્ચ મેતં.
Tatthappasannā ahamānumodiṃ, disvā agārañca piyañca metaṃ.
૭૩૭.
737.
‘‘તાયેવ મે સુદ્ધનુમોદનાય, લદ્ધં વિમાનબ્ભુતદસ્સનેય્યં;
‘‘Tāyeva me suddhanumodanāya, laddhaṃ vimānabbhutadassaneyyaṃ;
સમન્તતો સોળસયોજનાનિ, વેહાયસં ગચ્છતિ ઇદ્ધિયા મમ.
Samantato soḷasayojanāni, vehāyasaṃ gacchati iddhiyā mama.
૭૩૮.
738.
‘‘કૂટાગારા નિવેસા મે, વિભત્તા ભાગસો મિતા;
‘‘Kūṭāgārā nivesā me, vibhattā bhāgaso mitā;
દદ્દલ્લમાના આભન્તિ, સમન્તા સતયોજનં.
Daddallamānā ābhanti, samantā satayojanaṃ.
૭૩૯.
739.
‘‘પોક્ખરઞ્ઞો ચ મે એત્થ, પુથુલોમનિસેવિતા;
‘‘Pokkharañño ca me ettha, puthulomanisevitā;
અચ્છોદકા વિપ્પસન્ના, સોણ્ણવાલુકસન્થતા.
Acchodakā vippasannā, soṇṇavālukasanthatā.
૭૪૦.
740.
‘‘નાનાપદુમસઞ્છન્ના, પુણ્ડરીકસમોતતા;
‘‘Nānāpadumasañchannā, puṇḍarīkasamotatā;
સુરભી સમ્પવાયન્તિ, મનુઞ્ઞા માલુતેરિતા.
Surabhī sampavāyanti, manuññā māluteritā.
૭૪૧.
741.
‘‘જમ્બુયો પનસા તાલા, નાળિકેરવનાનિ ચ;
‘‘Jambuyo panasā tālā, nāḷikeravanāni ca;
અન્તોનિવેસને જાતા, નાનારુક્ખા અરોપિમા.
Antonivesane jātā, nānārukkhā aropimā.
૭૪૨.
742.
‘‘નાનાતૂરિયસઙ્ઘુટ્ઠં, અચ્છરાગણઘોસિતં;
‘‘Nānātūriyasaṅghuṭṭhaṃ, accharāgaṇaghositaṃ;
યોપિ મં સુપિને પસ્સે, સોપિ વિત્તો સિયા નરો.
Yopi maṃ supine passe, sopi vitto siyā naro.
૭૪૩.
743.
‘‘એતાદિસં અબ્ભુતદસ્સનેય્યં, વિમાનં સબ્બસો પભં;
‘‘Etādisaṃ abbhutadassaneyyaṃ, vimānaṃ sabbaso pabhaṃ;
મમ કમ્મે હિ નિબ્બત્તં, અલં પુઞ્ઞાનિ કાતવે’’તિ.
Mama kamme hi nibbattaṃ, alaṃ puññāni kātave’’ti.
૭૩૬. તત્થ સાવત્થિયં મય્હં સખી ભદન્તે, સઙ્ઘસ્સ કારેસિ મહાવિહારન્તિ ભન્તે અનુરુદ્ધ , સાવત્થિયા સમીપે પાચીનપસ્સે મય્હં મમ સક્ખી સહાયિકા વિસાખા મહાઉપાસિકા આગતાગતં ચાતુદ્દિસં ભિક્ખુસઙ્ઘં ઉદ્દિસ્સ નવહિરઞ્ઞકોટિપરિચ્ચાગેન પુબ્બારામં નામ મહન્તં વિહારં કારેસિ. તત્થપ્પસન્ના અહમાનુમોદિન્તિ તસ્મિં વિહારે કતપરિયોસિતે સઙ્ઘસ્સ નિય્યાદિયમાને તાય કતે પત્તિદાને ‘‘અહો ઠાને વત પરિચ્ચાગો કતો’’તિ પસન્ના રતનત્તયે કમ્મફલે ચ સઞ્જાતપસાદા અહં અનુમોદિં. વત્થુવસેન તસ્સા અનુમોદનાય ઉળારભાવં દસ્સેતું ‘‘દિસ્વા અગારઞ્ચ પિયઞ્ચ મેત’’ન્તિ આહ. સહસ્સગબ્ભં અતિવિય રમણીયં દેવવિમાનસદિસં તઞ્ચ અગારં મહન્તં પાસાદં પિયઞ્ચ મે બુદ્ધપ્પમુખં સઙ્ઘં ઉદ્દિસ્સ તાદિસં મહન્તં ધનપરિચ્ચાગં દિસ્વા અનુમોદિન્તિ યોજના.
736. Tattha sāvatthiyaṃ mayhaṃ sakhī bhadante, saṅghassa kāresi mahāvihāranti bhante anuruddha , sāvatthiyā samīpe pācīnapasse mayhaṃ mama sakkhī sahāyikā visākhā mahāupāsikā āgatāgataṃ cātuddisaṃ bhikkhusaṅghaṃ uddissa navahiraññakoṭipariccāgena pubbārāmaṃ nāma mahantaṃ vihāraṃ kāresi. Tatthappasannā ahamānumodinti tasmiṃ vihāre katapariyosite saṅghassa niyyādiyamāne tāya kate pattidāne ‘‘aho ṭhāne vata pariccāgo kato’’ti pasannā ratanattaye kammaphale ca sañjātapasādā ahaṃ anumodiṃ. Vatthuvasena tassā anumodanāya uḷārabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘disvā agārañca piyañca meta’’nti āha. Sahassagabbhaṃ ativiya ramaṇīyaṃ devavimānasadisaṃ tañca agāraṃ mahantaṃ pāsādaṃ piyañca me buddhappamukhaṃ saṅghaṃ uddissa tādisaṃ mahantaṃ dhanapariccāgaṃ disvā anumodinti yojanā.
૭૩૭. તાયેવ મે સુદ્ધનુમોદનાયાતિ યથાવુત્તાય દેય્યધમ્મપરિચ્ચાગાભાવેન સુદ્ધાય કેવલાય અનુમોદનાયેવ. લદ્ધં વિમાનબ્ભુતદસ્સનેય્યન્તિ મય્હં પુબ્બે ઈદિસસ્સ અભૂતપુબ્બતાય અબ્ભુતં સમન્તભદ્દકભાવેન અતિવિય સુરૂપતાય ચ દસ્સનેય્યં ઇમં વિમાનં લદ્ધં અધિગતં. એવં તસ્સ વિમાનસ્સ અભિરૂપતં દસ્સેત્વા ઇદાનિ પમાણમહત્તં પભાવમહત્તં ઉપભોગવત્થુમહત્તઞ્ચ દસ્સેતું ‘‘સમન્તતો સોળસયોજનાની’’તિઆદિ વુત્તં. તત્થ ઇદ્ધિયા મમાતિ મમ પુઞ્ઞિદ્ધિયા.
737.Tāyeva me suddhanumodanāyāti yathāvuttāya deyyadhammapariccāgābhāvena suddhāya kevalāya anumodanāyeva. Laddhaṃ vimānabbhutadassaneyyanti mayhaṃ pubbe īdisassa abhūtapubbatāya abbhutaṃ samantabhaddakabhāvena ativiya surūpatāya ca dassaneyyaṃ imaṃ vimānaṃ laddhaṃ adhigataṃ. Evaṃ tassa vimānassa abhirūpataṃ dassetvā idāni pamāṇamahattaṃ pabhāvamahattaṃ upabhogavatthumahattañca dassetuṃ ‘‘samantato soḷasayojanānī’’tiādi vuttaṃ. Tattha iddhiyā mamāti mama puññiddhiyā.
૭૩૯. પોક્ખરઞ્ઞોતિ પોક્ખરણિયો. પુથુલોમનિસેવિતાતિ દિબ્બમચ્છેહિ ઉપસેવિતા.
739.Pokkharaññoti pokkharaṇiyo. Puthulomanisevitāti dibbamacchehi upasevitā.
૭૪૦. નાનાપદુમસઞ્છન્નાતિ સતપત્તસહસ્સપત્તાદિભેદેહિ નાનાવિધેહિ રત્તપદુમેહિ રત્તકમલેહિ ચ સઞ્છાદિતા. પુણ્ડરીકસમોતતાતિ નાનાવિધેહિ સેતકમલેહિ સમન્તતો અવતતા, નાનારુક્ખા અરોપિમા સુરભી સમ્પવાયન્તીતિ યોજના.
740.Nānāpadumasañchannāti satapattasahassapattādibhedehi nānāvidhehi rattapadumehi rattakamalehi ca sañchāditā. Puṇḍarīkasamotatāti nānāvidhehi setakamalehi samantato avatatā, nānārukkhā aropimā surabhī sampavāyantīti yojanā.
૭૪૨. સોપીતિ સો સુપિનદસ્સાવીપિ. વિત્તોતિ તુટ્ઠો.
742.Sopīti so supinadassāvīpi. Vittoti tuṭṭho.
૭૪૩. સબ્બસો પભન્તિ સમન્તતો ઓભાસમાનં. કમ્મે હીતિ કમ્મનિમિત્તં. હીતિ નિપાતમત્તં. ચેતનાનં વા અપરાપરુપ્પત્તિયા બહુભાવતો ‘‘કમ્મેહી’’તિ વુત્તં. અલન્તિ યુત્તં. કાતવેતિ કાતું.
743.Sabbasopabhanti samantato obhāsamānaṃ. Kamme hīti kammanimittaṃ. Hīti nipātamattaṃ. Cetanānaṃ vā aparāparuppattiyā bahubhāvato ‘‘kammehī’’ti vuttaṃ. Alanti yuttaṃ. Kātaveti kātuṃ.
ઇદાનિ થેરો વિસાખાય નિબ્બત્તટ્ઠાનં કથાપેતુકામો ઇમં ગાથમાહ –
Idāni thero visākhāya nibbattaṭṭhānaṃ kathāpetukāmo imaṃ gāthamāha –
૭૪૪.
744.
‘‘તાયેવ તે સુદ્ધનુમોદનાય,
‘‘Tāyeva te suddhanumodanāya,
લદ્ધં વિમાનબ્ભુતદસ્સનેય્યં;
Laddhaṃ vimānabbhutadassaneyyaṃ;
યા ચેવ સા દાનમદાસિ નારી,
Yā ceva sā dānamadāsi nārī,
તસ્સા ગતિં બ્રૂહિ કુહિં ઉપ્પન્ના સા’’તિ.
Tassā gatiṃ brūhi kuhiṃ uppannā sā’’ti.
૭૪૪. તત્થ યા ચેવ સા દાનમદાસિ નારીતિ યસ્સ દાનસ્સ અનુમોદનાય ત્વં ઈદિસં સમ્પત્તિં પટિલભિ, તં દાનં યા ચેવ સા નારી અદાસીતિ વિસાખં મહાઉપાસિકં સન્ધાય વદતિ. તાય એવ દેવતાય તસ્સા સમ્પત્તિં કથાપેતુકામો આહ ‘‘તસ્સા ગતિં બ્રૂહિ કુહિં ઉપ્પન્ના સા’’તિ. તસ્સા ગતિન્તિ તાય નિબ્બત્તદેવગતિં.
744. Tattha yā ceva sā dānamadāsi nārīti yassa dānassa anumodanāya tvaṃ īdisaṃ sampattiṃ paṭilabhi, taṃ dānaṃ yā ceva sā nārī adāsīti visākhaṃ mahāupāsikaṃ sandhāya vadati. Tāya eva devatāya tassā sampattiṃ kathāpetukāmo āha ‘‘tassā gatiṃ brūhi kuhiṃ uppannā sā’’ti. Tassā gatinti tāya nibbattadevagatiṃ.
ઇદાનિ થેરેન પુચ્છિતમત્થં દસ્સેન્તી આહ –
Idāni therena pucchitamatthaṃ dassentī āha –
૭૪૫.
745.
‘‘યા સા અહુ મય્હં સખી ભદન્તે, સઙ્ઘસ્સ કારેસિ મહાવિહારં;
‘‘Yā sā ahu mayhaṃ sakhī bhadante, saṅghassa kāresi mahāvihāraṃ;
વિઞ્ઞાતધમ્મા સા અદાસિ દાનં, ઉપ્પન્ના નિમ્માનરતીસુ દેવેસુ.
Viññātadhammā sā adāsi dānaṃ, uppannā nimmānaratīsu devesu.
૭૪૬.
746.
‘‘પજાપતી તસ્સ સુનિમ્મિતસ્સ,
‘‘Pajāpatī tassa sunimmitassa,
અચિન્તિયો કમ્મવિપાક તસ્સા;
Acintiyo kammavipāka tassā;
યમેતં પુચ્છસિ ‘કુહિં ઉપ્પન્ના સા’તિ,
Yametaṃ pucchasi ‘kuhiṃ uppannā sā’ti,
તં તે વિયાકાસિં અનઞ્ઞથા અહ’’ન્તિ.
Taṃ te viyākāsiṃ anaññathā aha’’nti.
૭૪૫. તત્થ વિઞ્ઞાતધમ્માતિ વિઞ્ઞાતસાસનધમ્મા, પટિવિદ્ધચતુસચ્ચધમ્માતિ અત્થો.
745. Tattha viññātadhammāti viññātasāsanadhammā, paṭividdhacatusaccadhammāti attho.
૭૪૬. સુનિમ્મિતસ્સાતિ સુનિમ્મિતસ્સ દેવરાજસ્સ. અચિન્તિયો કમ્મવિપાક તસ્સાતિ વિભત્તિલોપં કત્વા નિદ્દેસો, તસ્સા મમ સખિયા નિબ્બાનરતીસુ નિબ્બત્તાય કમ્મવિપાકો પુઞ્ઞકમ્મસ્સ વિપાકભૂતા દિબ્બસમ્પત્તિ અચિન્તિયા અપ્પમેય્યાતિ અત્થો. અનઞ્ઞથાતિ અવિપરીતં યથાસભાવતો. કથં પનાયં તસ્સા સમ્પત્તિં અઞ્ઞાસીતિ? સુભદ્દા વિય ભદ્દાય, વિસાખાપિ દેવધીતા ઇમિસ્સા સન્તિકં અગમાસિ.
746.Sunimmitassāti sunimmitassa devarājassa. Acintiyo kammavipāka tassāti vibhattilopaṃ katvā niddeso, tassā mama sakhiyā nibbānaratīsu nibbattāya kammavipāko puññakammassa vipākabhūtā dibbasampatti acintiyā appameyyāti attho. Anaññathāti aviparītaṃ yathāsabhāvato. Kathaṃ panāyaṃ tassā sampattiṃ aññāsīti? Subhaddā viya bhaddāya, visākhāpi devadhītā imissā santikaṃ agamāsi.
ઇદાનિ દેવધીતા થેરં અઞ્ઞેસમ્પિ દાનસમાદપને નિયોજેન્તી ઇમાહિ ગાથાહિ ધમ્મં દેસેસિ –
Idāni devadhītā theraṃ aññesampi dānasamādapane niyojentī imāhi gāthāhi dhammaṃ desesi –
૭૪૭.
747.
‘‘તેનહઞ્ઞેપિ સમાદપેથ, સઙ્ઘસ્સ દાનાનિ દદાથ વિત્તા;
‘‘Tenahaññepi samādapetha, saṅghassa dānāni dadātha vittā;
ધમ્મઞ્ચ સુણાથ પસન્નમાનસા, સુદુલ્લભો લદ્ધો મનુસ્સલાભો.
Dhammañca suṇātha pasannamānasā, sudullabho laddho manussalābho.
૭૪૮.
748.
‘‘યં મગ્ગં મગ્ગાધિપતી અદેસયિ, બ્રહ્મસ્સરો કઞ્ચનસન્નિભત્તચો;
‘‘Yaṃ maggaṃ maggādhipatī adesayi, brahmassaro kañcanasannibhattaco;
સઙ્ઘસ્સ દાનાનિ દદાથ વિત્તા, મહપ્ફલા યત્થ ભવન્તિ દક્ખિણા.
Saṅghassa dānāni dadātha vittā, mahapphalā yattha bhavanti dakkhiṇā.
૭૪૯.
749.
‘‘યે પુગ્ગલા અટ્ઠ સતં પસત્થા, ચત્તારિ એતાનિ યુગાનિ હોન્તિ;
‘‘Ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā, cattāri etāni yugāni honti;
તે દક્ખિણેય્યા સુગતસ્સ સાવકા, એતેસુ દિન્નાનિ મહપ્ફલાનિ.
Te dakkhiṇeyyā sugatassa sāvakā, etesu dinnāni mahapphalāni.
૭૫૦.
750.
‘‘ચત્તારો ચ પટિપન્ના, ચત્તારો ચ ફલે ઠિતા;
‘‘Cattāro ca paṭipannā, cattāro ca phale ṭhitā;
એસ સઙ્ઘો ઉજુભૂતો, પઞ્ઞાસીલસમાહિતો.
Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito.
૭૫૧.
751.
‘‘યજમાનાનં મનુસ્સાનં, પુઞ્ઞપેક્ખાન પાણિનં;
‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;
કરોતં ઓપધિકં પુઞ્ઞં, સઙ્ઘે દિન્નં મહપ્ફલં.
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ.
૭૫૨.
752.
‘‘એસો હિ સઙ્ઘો વિપુલો મહગ્ગતો, એસપ્પમેય્યો ઉદધીવ સાગરો;
‘‘Eso hi saṅgho vipulo mahaggato, esappameyyo udadhīva sāgaro;
એતે હિ સેટ્ઠા નરવીરસાવકા, પભઙ્કરા ધમ્મમુદીરયન્તિ.
Ete hi seṭṭhā naravīrasāvakā, pabhaṅkarā dhammamudīrayanti.
૭૫૩.
753.
‘‘તેસં સુદિન્નં સુહુતં સુયિટ્ઠં, યે સઙ્ઘમુદ્દિસ્સ દદન્તિ દાનં;
‘‘Tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ, ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ;
સા દક્ખિણા સઙ્ઘગતા પતિટ્ઠિતા, મહપ્ફલા લોકવિદૂન વણ્ણિતા.
Sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā, mahapphalā lokavidūna vaṇṇitā.
૭૫૪.
754.
‘‘એતાદિસં યઞ્ઞમનુસ્સરન્તા, યે વેદજાતા વિચરન્તિ લોકે;
‘‘Etādisaṃ yaññamanussarantā, ye vedajātā vicaranti loke;
વિનેય્ય મચ્છેરમલં સમૂલં, અનિન્દિતા સગ્ગમુપેન્તિ ઠાન’’ન્તિ.
Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti.
૭૪૭. તત્થ તેનહઞ્ઞેપીતિ તેનહિ અઞ્ઞેપિ. તેનાતિ ચ તેન કારણેન, હીતિ નિપાતમત્તં. ‘‘સમાદપેથા’’તિ વત્વા સમાદપનાકારં દસ્સેતું ‘‘સઙ્ઘસ્સ દાનાનિ દદાથા’’તિઆદિ વુત્તં. અટ્ઠહિ અક્ખણેહિ વજ્જિતં મનુસ્સભાવં સન્ધાયાહ ‘‘સુદુલ્લભો લદ્ધો મનુસ્સલાભો’’તિ. તત્થ અટ્ઠ અક્ખણા નામ તયો અપાયા અરૂપા અસઞ્ઞસત્તા પચ્ચન્તદેસો ઇન્દ્રિયાનં વેકલ્લં નિયતમિચ્છાદિટ્ઠિકતા અપાતુભાવો બુદ્ધસ્સાતિ.
747. Tattha tenahaññepīti tenahi aññepi. Tenāti ca tena kāraṇena, hīti nipātamattaṃ. ‘‘Samādapethā’’ti vatvā samādapanākāraṃ dassetuṃ ‘‘saṅghassa dānāni dadāthā’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhahi akkhaṇehi vajjitaṃ manussabhāvaṃ sandhāyāha ‘‘sudullabho laddho manussalābho’’ti. Tattha aṭṭha akkhaṇā nāma tayo apāyā arūpā asaññasattā paccantadeso indriyānaṃ vekallaṃ niyatamicchādiṭṭhikatā apātubhāvo buddhassāti.
૭૪૮. યં મગ્ગન્તિ યં ખેત્તવિસેસે કતં દાનં, તં એકન્તેન સુગતિસમ્પાપનતો સુગતિગામિમગ્ગં અપાયમગ્ગતો જગ્ઘમગ્ગાદિતો ચ અતિવિય સેટ્ઠભાવેન મગ્ગાધિપન્તિ કત્વા. દાનમ્પિ હિ સદ્ધાહિરિયો વિય ‘‘દેવલોકગામિમગ્ગો’’તિ વુચ્ચતિ. યથાહ –
748.Yaṃmagganti yaṃ khettavisese kataṃ dānaṃ, taṃ ekantena sugatisampāpanato sugatigāmimaggaṃ apāyamaggato jagghamaggādito ca ativiya seṭṭhabhāvena maggādhipanti katvā. Dānampi hi saddhāhiriyo viya ‘‘devalokagāmimaggo’’ti vuccati. Yathāha –
‘‘સદ્ધા હિરિયં કુસલઞ્ચ દાનં, ધમ્મા એતે સપ્પુરિસાનુયાતા;
‘‘Saddhā hiriyaṃ kusalañca dānaṃ, dhammā ete sappurisānuyātā;
એતઞ્હિ મગ્ગં દિવિયં વદન્તિ, એતેન હિ ગચ્છતિ દેવલોક’’ન્તિ.(અ॰ નિ॰ ૮.૩૨; કથા॰ ૪૮૦);
Etañhi maggaṃ diviyaṃ vadanti, etena hi gacchati devaloka’’nti.(a. ni. 8.32; kathā. 480);
‘‘મગ્ગાધિપતી’’તિ વા પાઠો, તસ્સ અરિયમગ્ગેન સદેવકસ્સ લોકસ્સ અધિપતિભૂતો સત્થાતિ અત્થો દટ્ઠબ્બો. સઙ્ઘસ્સ દાનાનિ દદાથાતિઆદિના પુનપિ દક્ખિણેય્યેસુ દાનસંવિભાગે નિયોજેન્તી આહ.
‘‘Maggādhipatī’’ti vā pāṭho, tassa ariyamaggena sadevakassa lokassa adhipatibhūto satthāti attho daṭṭhabbo. Saṅghassa dānāni dadāthātiādinā punapi dakkhiṇeyyesu dānasaṃvibhāge niyojentī āha.
૭૪૯. ઇદાનિ તં દક્ખિણેય્યં અરિયસઙ્ઘં સરૂપતો દસ્સેન્તી ‘‘યે પુગ્ગલા અટ્ઠ સતં પસત્થા’’તિ ગાથમાહ. તત્થ યેતિ અનિયમિતનિદ્દેસો. પુગ્ગલાતિ સત્તા. અટ્ઠાતિ તેસં ગણનપરિચ્છેદો. તે હિ ચત્તારો ચ પટિપન્ના ચત્તારો ચ ફલે ઠિતાતિ અટ્ઠ હોન્તિ. સતં પસત્થાતિ સપ્પુરિસેહિ બુદ્ધપચ્ચેકબુદ્ધસાવકેહિ અઞ્ઞેહિ ચ દેવમનુસ્સેહિ પસ્સત્થા. કસ્મા? સહજાતસીલાદિગુણયોગતો. તેસઞ્હિ ચમ્પકબકુલકુસુમાદીનં વિય સહજાતવણ્ણગન્ધાદયો સહજાતસીલસમાધિઆદયો ગુણા, તેન તે વણ્ણગન્ધાદિસમ્પન્નાનિ વિય પુપ્ફાનિ દેવમનુસ્સાનં સતં પિયા મનાપા પાસંસિયા ચ હોન્તિ. તેન વુત્તં ‘‘યે પુગ્ગલા અટ્ઠ સતં પસત્થા’’તિ. તે પન સઙ્ખેપતો સોતાપત્તિમગ્ગટ્ઠો ફલટ્ઠોતિ એકં યુગં, એવં યાવ અરહત્તમગ્ગટ્ઠો ફલટ્ઠોતિ એકં યુગન્તિ ચત્તારિ યુગાનિ હોન્તિ. તેનાહ ‘‘ચત્તારિ એતાનિ યુગાનિ હોન્તિ તે દક્ખિણેય્યા’’તિ. તેતિ પુબ્બે અનિયમતો ઉદ્દિટ્ઠાનં નિયમેત્વા દસ્સનં. તે હિ સબ્બેપિ કમ્મં કમ્મફલઞ્ચ સદ્દહિત્વા દાતબ્બદેય્યધમ્મસઙ્ખાતં દક્ખિણં અરહન્તીતિ દક્ખિણેય્યા ગુણવિસેસયોગેન દાનસ્સ મહપ્ફલભાવસાધનતો. સુગતસ્સ સાવકાતિ સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ ધમ્મસવનન્તે અરિયાય જાતિયા જાતતાય તં ધમ્મં સુણન્તીતિ સાવકા. એતેસુ દિન્નાનિ મહપ્ફલાનીતિ એતેસુ સુગતસ્સ સાવકેસુ અપ્પકાનિપિ દાનાનિ દિન્નાનિ પટિગ્ગાહકતો દક્ખિણાવિસુદ્ધિયા મહપ્ફલાનિ હોન્તિ. તેનાહ ભગવા ‘‘યાવતા, ભિક્ખવે, સઙ્ઘા વા ગણા વા, તથાગતસાવકસઙ્ઘો તેસં અગ્ગમક્ખાયતી’’તિઆદિ (અ॰ નિ॰ ૪.૩૪; ૫.૩૨; ઇતિવુ॰ ૯૦).
749. Idāni taṃ dakkhiṇeyyaṃ ariyasaṅghaṃ sarūpato dassentī ‘‘ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā’’ti gāthamāha. Tattha yeti aniyamitaniddeso. Puggalāti sattā. Aṭṭhāti tesaṃ gaṇanaparicchedo. Te hi cattāro ca paṭipannā cattāro ca phale ṭhitāti aṭṭha honti. Sataṃ pasatthāti sappurisehi buddhapaccekabuddhasāvakehi aññehi ca devamanussehi passatthā. Kasmā? Sahajātasīlādiguṇayogato. Tesañhi campakabakulakusumādīnaṃ viya sahajātavaṇṇagandhādayo sahajātasīlasamādhiādayo guṇā, tena te vaṇṇagandhādisampannāni viya pupphāni devamanussānaṃ sataṃ piyā manāpā pāsaṃsiyā ca honti. Tena vuttaṃ ‘‘ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā’’ti. Te pana saṅkhepato sotāpattimaggaṭṭho phalaṭṭhoti ekaṃ yugaṃ, evaṃ yāva arahattamaggaṭṭho phalaṭṭhoti ekaṃ yuganti cattāri yugāni honti. Tenāha ‘‘cattāri etāni yugāni honti te dakkhiṇeyyā’’ti. Teti pubbe aniyamato uddiṭṭhānaṃ niyametvā dassanaṃ. Te hi sabbepi kammaṃ kammaphalañca saddahitvā dātabbadeyyadhammasaṅkhātaṃ dakkhiṇaṃ arahantīti dakkhiṇeyyā guṇavisesayogena dānassa mahapphalabhāvasādhanato. Sugatassa sāvakāti sammāsambuddhassa dhammasavanante ariyāya jātiyā jātatāya taṃ dhammaṃ suṇantīti sāvakā. Etesu dinnāni mahapphalānīti etesu sugatassa sāvakesu appakānipi dānāni dinnāni paṭiggāhakato dakkhiṇāvisuddhiyā mahapphalāni honti. Tenāha bhagavā ‘‘yāvatā, bhikkhave, saṅghā vā gaṇā vā, tathāgatasāvakasaṅgho tesaṃ aggamakkhāyatī’’tiādi (a. ni. 4.34; 5.32; itivu. 90).
૭૫૦. ચત્તારો ચ પટિપન્નાતિઆદિ હેટ્ઠા વુત્તત્થમેવ.
750.Cattāroca paṭipannātiādi heṭṭhā vuttatthameva.
ઇધ પન આયસ્મા અનુરુદ્ધો અત્તના દેવતાય ચ વુત્તમત્થં મનુસ્સલોકં આગન્ત્વા ભગવતો આરોચેસિ. ભગવા તમત્થં અટ્ઠુપ્પત્તિં કત્વા સમ્પત્તપરિસાય ધમ્મં દેસેસિ. સા દેસના મહાજનસ્સ સાત્થિકા અહોસીતિ.
Idha pana āyasmā anuruddho attanā devatāya ca vuttamatthaṃ manussalokaṃ āgantvā bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.
વિહારવિમાનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Vihāravimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / વિમાનવત્થુપાળિ • Vimānavatthupāḷi / ૬. વિહારવિમાનવત્થુ • 6. Vihāravimānavatthu