Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
વિનયપઞ્ઞત્તિયાચનકથા
Vinayapaññattiyācanakathā
૧૮. વિનયપઞ્ઞત્તિયાતિ પુબ્બે અપઞ્ઞત્તસિક્ખાપદં સન્ધાય વુત્તં. થેરો હિ પઞ્ઞત્તસિક્ખાપદાનિ ઠપેત્વા ઇદાનિ પઞ્ઞપેતબ્બસિક્ખાપદાનિ પાતિમોક્ખુદ્દેસઞ્ચ સન્ધાય ‘‘એતસ્સ ભગવા કાલો, એતસ્સ સુગત કાલો, યં ભગવા સાવકાનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેય્ય, ઉદ્દિસેય્ય પાતિમોક્ખ’’ન્તિ (પારા॰ ૨૧) આહ. ભગવતાપિ –
18.Vinayapaññattiyāti pubbe apaññattasikkhāpadaṃ sandhāya vuttaṃ. Thero hi paññattasikkhāpadāni ṭhapetvā idāni paññapetabbasikkhāpadāni pātimokkhuddesañca sandhāya ‘‘etassa bhagavā kālo, etassa sugata kālo, yaṃ bhagavā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññapeyya, uddiseyya pātimokkha’’nti (pārā. 21) āha. Bhagavatāpi –
‘‘કો નુ ખો, ભન્તે, હેતુ, કો પચ્ચયો, યેન પુબ્બે અપ્પતરાનિ ચેવ સિક્ખાપદાનિ અહેસું, બહુતરા ચ ભિક્ખૂ અઞ્ઞાય સણ્ઠહિંસુ. કો પન, ભન્તે, હેતુ, કો પચ્ચયો, યેન એતરહિ બહુતરાનિ ચેવ સિક્ખાપદાનિ હોન્તિ, અપ્પતરા ચ ભિક્ખૂ અઞ્ઞાય સણ્ઠહન્તીતિ. એવમેતં, ભદ્દાલિ, હોતિ, સત્તેસુ હાયમાનેસુ સદ્ધમ્મે અન્તરધાયમાને બહુતરાનિ ચેવ સિક્ખાપદાનિ હોન્તિ, અપ્પતરા ચ ભિક્ખૂ અઞ્ઞાય સણ્ઠહન્તીતિ. ન તાવ, ભદ્દાલિ, સત્થા સાવકાનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેતિ, યાવ ન ઇધેકચ્ચે આસવટ્ઠાનીયા ધમ્મા સઙ્ઘે પાતુભવન્તી’’તિ –
‘‘Ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena pubbe appatarāni ceva sikkhāpadāni ahesuṃ, bahutarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahiṃsu. Ko pana, bhante, hetu, ko paccayo, yena etarahi bahutarāni ceva sikkhāpadāni honti, appatarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahantīti. Evametaṃ, bhaddāli, hoti, sattesu hāyamānesu saddhamme antaradhāyamāne bahutarāni ceva sikkhāpadāni honti, appatarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahantīti. Na tāva, bhaddāli, satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññapeti, yāva na idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavantī’’ti –
ઇમસ્મિં ભદ્દાલિસુત્તે (મ॰ નિ॰ ૨.૧૪૫) વિય એકચ્ચેસુ પઞ્ઞત્તેસુપિ તતો પરં પઞ્ઞપેતબ્બાનિ સન્ધાય ‘‘ન તાવ, સારિપુત્ત, સત્થા સાવકાનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેતી’’તિ વુત્તં. ઇધેવ ચ અટ્ઠકથાયં ‘‘સામમ્પિ પચનં સમણસારુપ્પં ન હોતિ, ન ચ વટ્ટતી’’તિ વચનં ‘‘રત્તિચ્છેદો વા વસ્સચ્છેદો વા ન કતો’’તિ વચનઞ્ચ પુબ્બે પઞ્ઞત્તસિક્ખાપદાનં સબ્ભાવે પમાણન્તિ દટ્ઠબ્બં. સેસસિક્ખાપદાનઞ્ચેવ પાતિમોક્ખુદ્દેસસ્સ ચ થેરસ્સ આયાચનેન પઞ્ઞત્તત્તા ‘‘મૂલતો પભુતિ નિદાનં દસ્સેતુ’’ન્તિ આહ. રહોગતસ્સાતિ રહો જનવિવિત્તં ઠાનં ઉપગતસ્સ. તેન ગણસઙ્ગણિકાભાવેન થેરસ્સ કાયવિવેકમાહ. પટિસલ્લીનસ્સાતિ નાનારમ્મણચારતો ચિત્તસ્સ નિવત્તિયા પટિ સમ્મદેવ નિલીનસ્સ તત્થ અવિસટચિત્તસ્સ. તેન ચિત્તસઙ્ગણિકાભાવેનસ્સ પુબ્બભાગિયં ચિત્તવિવેકમાહ. ચિરન્તિ કાલાપેક્ખં અચ્ચન્તસંયોગે ઉપયોગવચનં. ચિરાતિ ચિરકાલયુત્તા ઠિતિ અભેદેન વુત્તા.
Imasmiṃ bhaddālisutte (ma. ni. 2.145) viya ekaccesu paññattesupi tato paraṃ paññapetabbāni sandhāya ‘‘na tāva, sāriputta, satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññapetī’’ti vuttaṃ. Idheva ca aṭṭhakathāyaṃ ‘‘sāmampi pacanaṃ samaṇasāruppaṃ na hoti, na ca vaṭṭatī’’ti vacanaṃ ‘‘ratticchedo vā vassacchedo vā na kato’’ti vacanañca pubbe paññattasikkhāpadānaṃ sabbhāve pamāṇanti daṭṭhabbaṃ. Sesasikkhāpadānañceva pātimokkhuddesassa ca therassa āyācanena paññattattā ‘‘mūlato pabhuti nidānaṃ dassetu’’nti āha. Rahogatassāti raho janavivittaṃ ṭhānaṃ upagatassa. Tena gaṇasaṅgaṇikābhāvena therassa kāyavivekamāha. Paṭisallīnassāti nānārammaṇacārato cittassa nivattiyā paṭi sammadeva nilīnassa tattha avisaṭacittassa. Tena cittasaṅgaṇikābhāvenassa pubbabhāgiyaṃ cittavivekamāha. Ciranti kālāpekkhaṃ accantasaṃyoge upayogavacanaṃ. Cirāti cirakālayuttā ṭhiti abhedena vuttā.
એતં ન સક્કોતીતિ એતં વિનિચ્છિનિતું ન સક્કોતિ. અટ્ઠકથાયં વુત્તનયં દસ્સેત્વા ઇદાનિ થેરવાદં દસ્સેન્તો આહ ‘‘મહાપદુમત્થેરો પના’’તિઆદિ. અટ્ઠકથાયમ્પિ ‘‘ન સક્કોતી’’તિ ઇદં યસ્મા જાનમાનોપિ સમ્મદેવ પરિચ્છિન્દિતું ન સક્કોતિ, તસ્મા વુત્તન્તિ વદન્તિ. સોળસવિધાય પઞ્ઞાય મત્થકં પત્તસ્સાતિ મજ્ઝિમનિકાયે અનુપદસુત્તન્તદેસનાય (મ॰ નિ॰ ૩.૯૩) –
Etaṃna sakkotīti etaṃ vinicchinituṃ na sakkoti. Aṭṭhakathāyaṃ vuttanayaṃ dassetvā idāni theravādaṃ dassento āha ‘‘mahāpadumatthero panā’’tiādi. Aṭṭhakathāyampi ‘‘na sakkotī’’ti idaṃ yasmā jānamānopi sammadeva paricchindituṃ na sakkoti, tasmā vuttanti vadanti. Soḷasavidhāya paññāya matthakaṃ pattassāti majjhimanikāye anupadasuttantadesanāya (ma. ni. 3.93) –
‘‘મહાપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો, પુથુપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો, હાસપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો, જવનપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો, તિક્ખપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો, નિબ્બેધિકપઞ્ઞો ભિક્ખવે સારિપુત્તો’’તિ –
‘‘Mahāpañño bhikkhave sāriputto, puthupañño bhikkhave sāriputto, hāsapañño bhikkhave sāriputto, javanapañño bhikkhave sāriputto, tikkhapañño bhikkhave sāriputto, nibbedhikapañño bhikkhave sāriputto’’ti –
એવમાગતા મહાપઞ્ઞાદિકા છ, તસ્મિંયેવ સુત્તે આગતા નવાનુપુબ્બવિહારસમાપત્તિપઞ્ઞા, અરહત્તમગ્ગપઞ્ઞાતિ ઇમાસં સોળસપ્પભેદાનં પઞ્ઞાનં સાવકવિસયે ઉક્કટ્ઠકોટિપ્પત્તસ્સ.
Evamāgatā mahāpaññādikā cha, tasmiṃyeva sutte āgatā navānupubbavihārasamāpattipaññā, arahattamaggapaññāti imāsaṃ soḷasappabhedānaṃ paññānaṃ sāvakavisaye ukkaṭṭhakoṭippattassa.
કસ્મા પનેત્થ ભગવા વિપસ્સીઆદીનં સત્તન્નંયેવ બુદ્ધાનં બ્રહ્મચરિયસ્સ ચિરટ્ઠિતિકાચિરટ્ઠિતિકભાવં કથેસિ, ન બુદ્ધવંસદેસનાયં વિય પઞ્ચવીસતિયા બુદ્ધાનં, તતો વા પન ભિય્યોતિ? યેસં સમ્માસમ્બુદ્ધાનં પટિવેધસાસનં એકંસતો નિચ્છયેન અજ્જાપિ ધરતિ, ન અન્તરહિતં, તે એવ કિત્તેન્તો વિપસ્સીઆદીનંયેવ ભગવન્તાનં બ્રહ્મચરિયસ્સ ચિરટ્ઠિતિકાચિરટ્ઠિતિકભાવં ઇધ કથેસિ. તેસંયેવ હિ સાવકા તદા ચેવ એતરહિ ચ સુદ્ધાવાસભૂમિયં ઠિતા, ન અઞ્ઞેસં પરિનિબ્બુતત્તા. સિદ્ધત્થતિસ્સફુસ્સાનં કિર બુદ્ધાનં સાવકા સુદ્ધાવાસેસુ ઉપ્પન્ના ઉપ્પત્તિસમનન્તરમેવ ઇમસ્મિં સાસને ઉપકાદયો વિય અરહત્તં અધિગન્ત્વા ન ચિરસ્સેવ પરિનિબ્બાયિંસુ, ન તત્થ તત્થ સાવકા યાવતાયુકં અટ્ઠંસૂતિ વદન્તિ. અપુબ્બાચરિમનિયમો પન અપરાપરં સંસરણકસત્તાવાસવસેન એકિસ્સા લોકધાતુયા ઇચ્છિતોતિ ન તેનેતં વિરુજ્ઝતીતિ દટ્ઠબ્બં.
Kasmā panettha bhagavā vipassīādīnaṃ sattannaṃyeva buddhānaṃ brahmacariyassa ciraṭṭhitikāciraṭṭhitikabhāvaṃ kathesi, na buddhavaṃsadesanāyaṃ viya pañcavīsatiyā buddhānaṃ, tato vā pana bhiyyoti? Yesaṃ sammāsambuddhānaṃ paṭivedhasāsanaṃ ekaṃsato nicchayena ajjāpi dharati, na antarahitaṃ, te eva kittento vipassīādīnaṃyeva bhagavantānaṃ brahmacariyassa ciraṭṭhitikāciraṭṭhitikabhāvaṃ idha kathesi. Tesaṃyeva hi sāvakā tadā ceva etarahi ca suddhāvāsabhūmiyaṃ ṭhitā, na aññesaṃ parinibbutattā. Siddhatthatissaphussānaṃ kira buddhānaṃ sāvakā suddhāvāsesu uppannā uppattisamanantarameva imasmiṃ sāsane upakādayo viya arahattaṃ adhigantvā na cirasseva parinibbāyiṃsu, na tattha tattha sāvakā yāvatāyukaṃ aṭṭhaṃsūti vadanti. Apubbācarimaniyamo pana aparāparaṃ saṃsaraṇakasattāvāsavasena ekissā lokadhātuyā icchitoti na tenetaṃ virujjhatīti daṭṭhabbaṃ.
૧૯. અસાધારણો હેતુ, સાધારણો પચ્ચયોતિ એવમાદિવિભાગેન ઇધ પયોજનં નત્થિ, વિપસ્સીઆદીનં પન બ્રહ્મચરિયસ્સ અચિરટ્ઠિતિકતાય ચિરટ્ઠિતિકતાય ચ કારણપુચ્છાપરત્તા ચોદનાયાતિ આહ ‘‘હેતુ પચ્ચયોતિ ઉભયમેતં કારણાધિવચન’’ન્તિ. હિનોતિ તેન ફલન્તિ હેતૂતિ કરણસાધનોયં હેતુસદ્દોતિ આહ ‘‘તેન તસ્સ ફલ’’ન્તિઆદિ. કત્તુસાધનોપિ હેતુસદ્દો નો ન યુજ્જતિ હિનોતિ ફલસ્સ હેતુભાવં ઉપગચ્છતીતિ હેતૂતિ. તં પટિચ્ચ એતિ પવત્તતીતિ તં કારણં પટિચ્ચ તસ્સ ફલં એતિ પવત્તતિ નિબ્બત્તતીતિ અત્થો.
19. Asādhāraṇo hetu, sādhāraṇo paccayoti evamādivibhāgena idha payojanaṃ natthi, vipassīādīnaṃ pana brahmacariyassa aciraṭṭhitikatāya ciraṭṭhitikatāya ca kāraṇapucchāparattā codanāyāti āha ‘‘hetu paccayoti ubhayametaṃ kāraṇādhivacana’’nti. Hinoti tena phalanti hetūti karaṇasādhanoyaṃ hetusaddoti āha ‘‘tena tassa phala’’ntiādi. Kattusādhanopi hetusaddo no na yujjati hinoti phalassa hetubhāvaṃ upagacchatīti hetūti. Taṃ paṭicca eti pavattatīti taṃ kāraṇaṃ paṭicca tassa phalaṃ eti pavattati nibbattatīti attho.
કિલાસુનો અહેસુન્તિ અપ્પોસ્સુક્કા અહેસું, નિરુસ્સાહા અહેસુન્તિ અત્થો. સા પન નિરુસ્સાહતા ન આલસિયવસેનાતિ આહ ‘‘ન આલસિયકિલાસુનો’’તિ, આલસિયવસેન કિલાસુનો નાહેસુન્તિ અત્થો. તત્થ કારણમાહ ‘‘ન હી’’તિઆદિ. આલસિયં વાતિ ઇમિના થિનમિદ્ધવસપ્પવત્તાનં અકુસલાનં અભાવમાહ. ઓસન્નવીરિયતા વાતિ ઇમિના પન ‘‘આલસિયાભાવેપિ અન્તમસો અન્નભારનેસાદાનમ્પિ સક્કચ્ચંયેવ ધમ્મં દેસેતી’’તિ વચનતો યસ્સ કસ્સચિપિ ધમ્મદેસનાય નિરુસ્સાહતા નત્થીતિ દીપેતિ સબ્બેસં સમકેનેવ ઉસ્સાહેન ધમ્મદેસનાય પવત્તનતો. તેનાહ ‘‘બુદ્ધા હી’’તિઆદિ. ઓસન્નવીરિયાતિ ઓહીનવીરિયા, અપ્પોસ્સુક્કાતિ અત્થો. ઉસ્સન્નવીરિયાતિ અધિકવીરિયા, મહુસ્સાહાતિ અત્થો. વેગેનાતિ જવેન. ધમ્મે ગરુ એતેસન્તિ ધમ્મગરુનો. ધમ્મે ગારવમેતેસન્તિ ધમ્મગારવા. વિપસ્સિસ્સ ભગવતો કાલે અસીતિ વસ્સસહસ્સાનિ આયુપ્પમાણં સિખિસ્સ સત્તતિ વસ્સસહસ્સાનિ, વેસ્સભુસ્સ સટ્ઠિવસ્સસહસ્સાનિ આયુપ્પમાણન્તિ આહ ‘‘તેસં કિર કાલે દીઘાયુકા સત્તા’’તિ. અભિસમેન્તીતિ પટિવિજ્ઝન્તિ.
Kilāsunoahesunti appossukkā ahesuṃ, nirussāhā ahesunti attho. Sā pana nirussāhatā na ālasiyavasenāti āha ‘‘na ālasiyakilāsuno’’ti, ālasiyavasena kilāsuno nāhesunti attho. Tattha kāraṇamāha ‘‘na hī’’tiādi. Ālasiyaṃ vāti iminā thinamiddhavasappavattānaṃ akusalānaṃ abhāvamāha. Osannavīriyatā vāti iminā pana ‘‘ālasiyābhāvepi antamaso annabhāranesādānampi sakkaccaṃyeva dhammaṃ desetī’’ti vacanato yassa kassacipi dhammadesanāya nirussāhatā natthīti dīpeti sabbesaṃ samakeneva ussāhena dhammadesanāya pavattanato. Tenāha ‘‘buddhā hī’’tiādi. Osannavīriyāti ohīnavīriyā, appossukkāti attho. Ussannavīriyāti adhikavīriyā, mahussāhāti attho. Vegenāti javena. Dhamme garu etesanti dhammagaruno. Dhamme gāravametesanti dhammagāravā. Vipassissa bhagavato kāle asīti vassasahassāni āyuppamāṇaṃ sikhissa sattati vassasahassāni, vessabhussa saṭṭhivassasahassāni āyuppamāṇanti āha ‘‘tesaṃ kira kāle dīghāyukā sattā’’ti. Abhisamentīti paṭivijjhanti.
નિદ્દોસતાયાતિ વીતિક્કમદોસસ્સ અભાવતો. ‘‘ઇમસ્મિં વીતિક્કમે અયં નામ આપત્તી’’તિ એવં આપત્તિવસેન અપઞ્ઞપેત્વા ‘‘પાણાતિપાતં પહાય પાણાતિપાતા પટિવિરતો હોતી’’તિઆદિના (દી॰ નિ॰ ૧.૮, ૧૯૪) ધમ્મદેસનાવસેન ઓવાદસિક્ખાપદાનંયેવ પઞ્ઞત્તત્તા વુત્તં ‘‘સત્તાપત્તિક્ખન્ધવસેન આણાસિક્ખાપદં અપઞ્ઞત્ત’’ન્તિ. છન્નં છન્નં વસ્સાનં અચ્ચયેનાતિ પાઠસેસો દટ્ઠબ્બો. અથ વા છન્નં છન્નં વસ્સાનં ઓસાનદિવસં અપેક્ખિત્વા ‘‘સકિં સકિ’’ન્તિ વુત્તત્તા તદપેક્ખમિદં સામિવચનં. સકલજમ્બુદીપે સબ્બોપિ ભિક્ખુસઙ્ઘો એકસ્મિંયેવ ઠાને ઉપોસથં અકાસીતિ સમ્બન્ધો. કતમં તં ઠાનન્તિ આહ ‘‘બન્ધુમતિયા રાજધાનિયા’’તિઆદિ. ઇસિપતનં તેન સમયેન ખેમં નામ ઉય્યાનં હોતિ, મિગાનં પન અભયવાસત્થાય દિન્નત્તા મિગદાયોતિ વુચ્ચતિ. તં સન્ધાય વુત્તં ‘‘ખેમે મિગદાયે’’તિ.
Niddosatāyāti vītikkamadosassa abhāvato. ‘‘Imasmiṃ vītikkame ayaṃ nāma āpattī’’ti evaṃ āpattivasena apaññapetvā ‘‘pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hotī’’tiādinā (dī. ni. 1.8, 194) dhammadesanāvasena ovādasikkhāpadānaṃyeva paññattattā vuttaṃ ‘‘sattāpattikkhandhavasena āṇāsikkhāpadaṃ apaññatta’’nti. Channaṃ channaṃ vassānaṃ accayenāti pāṭhaseso daṭṭhabbo. Atha vā channaṃ channaṃ vassānaṃ osānadivasaṃ apekkhitvā ‘‘sakiṃ saki’’nti vuttattā tadapekkhamidaṃ sāmivacanaṃ. Sakalajambudīpe sabbopi bhikkhusaṅgho ekasmiṃyeva ṭhāne uposathaṃ akāsīti sambandho. Katamaṃ taṃ ṭhānanti āha ‘‘bandhumatiyā rājadhāniyā’’tiādi. Isipatanaṃ tena samayena khemaṃ nāma uyyānaṃ hoti, migānaṃ pana abhayavāsatthāya dinnattā migadāyoti vuccati. Taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘kheme migadāye’’ti.
અબ્બોકિણ્ણાનિ દસપિ વીસતિપિ ભિક્ખુસહસ્સાનિ વસન્તીતિ વિસભાગપુગ્ગલેહિ અસંસટ્ઠાનિ દસપિ વીસતિપિ ભિક્ખૂનં સહસ્સાનિ વસન્તિ. દીઘનિકાયટ્ઠકથાયં પન ‘‘તે સબ્બેપિ દ્વાદસસહસ્સભિક્ખુગણ્હનકા મહાવિહારા અભયગિરિચેતિયપબ્બતચિત્તલપબ્બતવિહારસદિસા ચ અહેસુ’’ન્તિ વુત્તં. ઉપોસથારોચિકાતિ ઉપોસથારોચનકા. તા કિર દેવતા એકમ્હિ વસ્સે નિક્ખન્તે તત્થ તત્થ ગન્ત્વા આરોચેન્તિ ‘‘નિક્ખન્તં ખો, મારિસા, એકં વસ્સં, પઞ્ચ દાનિ વસ્સાનિ સેસાનિ, પઞ્ચન્નં વસ્સાનં અચ્ચયેન બન્ધુમતી રાજધાની ઉપસઙ્કમિતબ્બા પાતિમોક્ખુદ્દેસાયા’’તિ. તથા દ્વીસુ વસ્સેસુ નિક્ખન્તેસુ ‘‘નિક્ખન્તાનિ ખો, મારિસા, દ્વે વસ્સાનિ , ચત્તારિ વસ્સાનિ સેસાનિ, ચતુન્નં વસ્સાનં અચ્ચયેન બન્ધુમતી રાજધાની ઉપસઙ્કમિતબ્બા પાતિમોક્ખુદ્દેસાયા’’તિ આરોચેન્તિ. ઇમિનાવ નયેન તીસુ ચતૂસુ પઞ્ચસુ વસ્સેસુ અતિક્કન્તેસુ આરોચેન્તિ. તેન વુત્તં ‘‘મારિસા એકં વસ્સં અતિક્કન્ત’’ન્તિઆદિ. સાનુભાવાતિ ઇદ્ધાનુભાવેન સાનુભાવા. તે કિર ભિક્ખૂતિ યે દેવતાનુભાવેન ગચ્છન્તિ, તે સન્ધાય વદતિ. પાચીનસમુદ્દન્તેતિ પાચીનસમુદ્દસ્સ સમીપદેસે. ગમિયવત્તન્તિ ગમિકેહિ કાતબ્બં સેનાસનપટિજગ્ગનાદિવત્તં. ઉપોસથગ્ગન્તિ ઉપોસથકરણટ્ઠાનં. ગતાવ હોન્તીતિ દેવતાનુભાવેન ગતા એવ હોન્તિ. તેતિ અત્તનો અત્તનો આનુભાવેન દેવતાનુભાવેન ચ ગતા સબ્બેપિ.
Abbokiṇṇāni dasapi vīsatipi bhikkhusahassāni vasantīti visabhāgapuggalehi asaṃsaṭṭhāni dasapi vīsatipi bhikkhūnaṃ sahassāni vasanti. Dīghanikāyaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘te sabbepi dvādasasahassabhikkhugaṇhanakā mahāvihārā abhayagiricetiyapabbatacittalapabbatavihārasadisā ca ahesu’’nti vuttaṃ. Uposathārocikāti uposathārocanakā. Tā kira devatā ekamhi vasse nikkhante tattha tattha gantvā ārocenti ‘‘nikkhantaṃ kho, mārisā, ekaṃ vassaṃ, pañca dāni vassāni sesāni, pañcannaṃ vassānaṃ accayena bandhumatī rājadhānī upasaṅkamitabbā pātimokkhuddesāyā’’ti. Tathā dvīsu vassesu nikkhantesu ‘‘nikkhantāni kho, mārisā, dve vassāni , cattāri vassāni sesāni, catunnaṃ vassānaṃ accayena bandhumatī rājadhānī upasaṅkamitabbā pātimokkhuddesāyā’’ti ārocenti. Imināva nayena tīsu catūsu pañcasu vassesu atikkantesu ārocenti. Tena vuttaṃ ‘‘mārisā ekaṃ vassaṃ atikkanta’’ntiādi. Sānubhāvāti iddhānubhāvena sānubhāvā. Te kira bhikkhūti ye devatānubhāvena gacchanti, te sandhāya vadati. Pācīnasamuddanteti pācīnasamuddassa samīpadese. Gamiyavattanti gamikehi kātabbaṃ senāsanapaṭijagganādivattaṃ. Uposathagganti uposathakaraṇaṭṭhānaṃ. Gatāva hontīti devatānubhāvena gatā eva honti. Teti attano attano ānubhāvena devatānubhāvena ca gatā sabbepi.
ખન્તી પરમન્તિઆદીસુ (દી॰ નિ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૯૦; ધ॰ પ॰ અટ્ઠ॰ ૨.૧૮૫) પરૂપવાદં પરાપકારં સીતુણ્હાદિભેદઞ્ચ ગુણોપરોધં ખમતિ સહતિ અધિવાસેતીતિ ખન્તિ. સા પન સીલાદીનં પટિપક્ખધમ્મે સવિસેસં તપતિ સન્તપતિ વિધમતીતિ પરમં ઉત્તમં તપો. તિતિક્ખનં ખમનં તિતિક્ખા. ખન્તિયાયેવેતં વેવચનં. અક્ખરચિન્તકા હિ ખમાયં તિતિક્ખાસદ્દં વણ્ણેન્તિ, તસ્મા એવમેત્થ અત્થો દટ્ઠબ્બો ‘‘તિતિક્ખાસઙ્ખાતા અધિવાસનખન્તિ નામ ઉત્તમં તપો’’તિ. નિબ્બાનં પરમં વદન્તિ બુદ્ધાતિ ભવેન ભવન્તરં વિનાતિ ભવનિકન્તિભાવેન સંસિબ્બતિ, સતણ્હસ્સેવ વા આયતિં પુનબ્ભવભાવતો ફલેન સદ્ધિં કમ્મં વિનાતિ સંસિબ્બતીતિ વાનન્તિ સઙ્ખ્યં ગતાય તણ્હાય નિક્ખન્તં નિબ્બાનં તત્થ તસ્સા સબ્બસો અભાવતો. તં નિબ્બાનં પન સન્તપણીતનિપુણસિવખેમાદિના સબ્બાકારેન પરમન્તિ વદન્તિ બુદ્ધા.
Khantī paramantiādīsu (dī. ni. aṭṭha. 2.90; dha. pa. aṭṭha. 2.185) parūpavādaṃ parāpakāraṃ sītuṇhādibhedañca guṇoparodhaṃ khamati sahati adhivāsetīti khanti. Sā pana sīlādīnaṃ paṭipakkhadhamme savisesaṃ tapati santapati vidhamatīti paramaṃ uttamaṃ tapo. Titikkhanaṃ khamanaṃ titikkhā. Khantiyāyevetaṃ vevacanaṃ. Akkharacintakā hi khamāyaṃ titikkhāsaddaṃ vaṇṇenti, tasmā evamettha attho daṭṭhabbo ‘‘titikkhāsaṅkhātā adhivāsanakhanti nāma uttamaṃ tapo’’ti. Nibbānaṃ paramaṃ vadanti buddhāti bhavena bhavantaraṃ vināti bhavanikantibhāvena saṃsibbati, sataṇhasseva vā āyatiṃ punabbhavabhāvato phalena saddhiṃ kammaṃ vināti saṃsibbatīti vānanti saṅkhyaṃ gatāya taṇhāya nikkhantaṃ nibbānaṃ tattha tassā sabbaso abhāvato. Taṃ nibbānaṃ pana santapaṇītanipuṇasivakhemādinā sabbākārena paramanti vadanti buddhā.
ન હિ પબ્બજિતો પરૂપઘાતીતિ યો અધિવાસનખન્તિરહિતત્તા પરં ઉપઘાતેતિ બાધતિ વિહિંસતિ, સો પબ્બજિતો નામ ન હોતિ પબ્બાજેતબ્બધમ્મસ્સ અપબ્બાજનતો. ચતુત્થપાદો પન તતિયપાદસ્સેવ વેવચનં અનત્થન્તરત્તા. ‘‘ન હિ પબ્બજિતો’’તિ એતસ્સ હિ ‘‘ન સમણો હોતી’’તિ વેવચનં. ‘‘પરૂપઘાતી’’તિ એતસ્સ ‘‘પરં વિહેઠયન્તો’’તિ વેવચનં. અથ વા પરૂપઘાતીતિ સીલૂપઘાતી. સીલઞ્હિ ઉત્તમટ્ઠેન ‘‘પર’’ન્તિ વુચ્ચતિ પરસદ્દસ્સ સેટ્ઠવાચકત્તા ‘‘પુગ્ગલપરોપરઞ્ઞૂ’’તિઆદીસુ વિય. યો ચ સમણો પરં યં કઞ્ચિ સત્તં વિહેઠયન્તો પરૂપઘાતી હોતિ અત્તનો સીલવિનાસકો, સો પબ્બજિતો નામ ન હોતીતિ અત્થો. અથ વા યો અધિવાસનખન્તિયા અભાવા પરૂપઘાતી હોતિ, પરં અન્તમસો ડંસમકસમ્પિ જીવિતા વોરોપેતિ, સો ન હિ પબ્બજિતો. કિં કારણા? પાપમલસ્સ અપબ્બાજિતત્તા અનીહટત્તા. ‘‘પબ્બાજયમત્તનો મલં, તસ્મા પબ્બજિતોતિ વુચ્ચતી’’તિ (ધ॰ પ॰ ૩૮૮) ઇદઞ્હિ પબ્બજિતલક્ખણં . યોપિ નહેવ ખો ઉપઘાતેતિ ન મારેતિ, અપિચ દણ્ડાદીહિ વિહેઠેતિ, સોપિ પરં વિહેઠયન્તો સમણો ન હોતિ. કિંકારણા? વિહેસાય અસમિતત્તા. સમિતત્તા સમણોતિ વુચ્ચતીતિ ઇદઞ્હિ સમણલક્ખણં. ‘‘સમિતત્તા હિ પાપાનં, સમણોતિ પવુચ્ચતી’’તિ (ધ॰ પ॰ ૨૬૫) હિ વુત્તં.
Na hi pabbajito parūpaghātīti yo adhivāsanakhantirahitattā paraṃ upaghāteti bādhati vihiṃsati, so pabbajito nāma na hoti pabbājetabbadhammassa apabbājanato. Catutthapādo pana tatiyapādasseva vevacanaṃ anatthantarattā. ‘‘Na hi pabbajito’’ti etassa hi ‘‘na samaṇo hotī’’ti vevacanaṃ. ‘‘Parūpaghātī’’ti etassa ‘‘paraṃ viheṭhayanto’’ti vevacanaṃ. Atha vā parūpaghātīti sīlūpaghātī. Sīlañhi uttamaṭṭhena ‘‘para’’nti vuccati parasaddassa seṭṭhavācakattā ‘‘puggalaparoparaññū’’tiādīsu viya. Yo ca samaṇo paraṃ yaṃ kañci sattaṃ viheṭhayanto parūpaghātī hoti attano sīlavināsako, so pabbajito nāma na hotīti attho. Atha vā yo adhivāsanakhantiyā abhāvā parūpaghātī hoti, paraṃ antamaso ḍaṃsamakasampi jīvitā voropeti, so na hi pabbajito. Kiṃ kāraṇā? Pāpamalassa apabbājitattā anīhaṭattā. ‘‘Pabbājayamattano malaṃ, tasmā pabbajitoti vuccatī’’ti (dha. pa. 388) idañhi pabbajitalakkhaṇaṃ . Yopi naheva kho upaghāteti na māreti, apica daṇḍādīhi viheṭheti, sopi paraṃ viheṭhayanto samaṇo na hoti. Kiṃkāraṇā? Vihesāya asamitattā. Samitattā samaṇoti vuccatīti idañhi samaṇalakkhaṇaṃ. ‘‘Samitattā hi pāpānaṃ, samaṇoti pavuccatī’’ti (dha. pa. 265) hi vuttaṃ.
અપિચ ભગવા ભિક્ખૂનં પાતિમોક્ખં ઉદ્દિસન્તો પાતિમોક્ખકથાય ચ સીલપ્પધાનત્તા સીલસ્સ ચ વિસેસતો દોસો પટિપક્ખોતિ તસ્સ નિગ્ગણ્હનવિધિં દસ્સેતું આદિતો ‘‘ખન્તી પરમં તપો’’તિ આહ. તેન અનિટ્ઠસ્સ પટિહનનૂપાયો વુત્તો, તિતિક્ખાગ્ગહણેન પન ઇટ્ઠસ્સ, તદુભયેનપિ ઉપ્પન્નં અરતિં ઉપ્પન્નં રતિં અભિભુય્ય વિહરતીતિ અયમત્થો દસ્સિતો. તણ્હાવાનસ્સ વૂપસમનતો નિબ્બાનં પરમં વદન્તિ બુદ્ધા. તત્થ ખન્તિગ્ગહણેન પયોગવિપત્તિયા અભાવો દસ્સિતો, તિતિક્ખાગ્ગહણેન આસયવિપત્તિયા અભાવો. તથા ખન્તિગ્ગહણેન પરાપરાધસહતા, તિતિક્ખાગ્ગહણેન પરેસુ અનપરજ્ઝના દસ્સિતા. એવં કારણમુખેન અન્વયતો પાતિમોક્ખં દસ્સેત્વા ઇદાનિ બ્યતિરેકતો તં દસ્સેતું ‘‘ન હી’’તિઆદિ વુત્તં. તેન યથા સત્તાનં જીવિતા વોરોપનં પરં પાણિલેડ્ડુદણ્ડાદીહિ વિહેઠનઞ્ચ ‘‘પરૂપઘાતો પરં વિહેઠન’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવં તેસં સાપતેય્યાવહરણં પરામસનં વિસંવાદનં અઞ્ઞમઞ્ઞભેદનં ફરુસવચનેન મમ્મઘટ્ટનં નિરત્થકવિપ્પલાપો પરસન્તકાભિજ્ઝાનં ઉચ્છેદચિન્તનં મિચ્છાભિનિવેસનઞ્ચ ઉપઘાતો પરવિહેઠનઞ્ચ હોતીતિ યસ્સ કસ્સચિ અકુસલસ્સ કમ્મપથસ્સ કમ્મસ્સ ચ કરણેન પબ્બજિતો સમણો ચ ન હોતીતિ દસ્સેતિ.
Apica bhagavā bhikkhūnaṃ pātimokkhaṃ uddisanto pātimokkhakathāya ca sīlappadhānattā sīlassa ca visesato doso paṭipakkhoti tassa niggaṇhanavidhiṃ dassetuṃ ādito ‘‘khantī paramaṃ tapo’’ti āha. Tena aniṭṭhassa paṭihananūpāyo vutto, titikkhāggahaṇena pana iṭṭhassa, tadubhayenapi uppannaṃ aratiṃ uppannaṃ ratiṃ abhibhuyya viharatīti ayamattho dassito. Taṇhāvānassa vūpasamanato nibbānaṃ paramaṃ vadanti buddhā. Tattha khantiggahaṇena payogavipattiyā abhāvo dassito, titikkhāggahaṇena āsayavipattiyā abhāvo. Tathā khantiggahaṇena parāparādhasahatā, titikkhāggahaṇena paresu anaparajjhanā dassitā. Evaṃ kāraṇamukhena anvayato pātimokkhaṃ dassetvā idāni byatirekato taṃ dassetuṃ ‘‘na hī’’tiādi vuttaṃ. Tena yathā sattānaṃ jīvitā voropanaṃ paraṃ pāṇileḍḍudaṇḍādīhi viheṭhanañca ‘‘parūpaghāto paraṃ viheṭhana’’nti vuccati, evaṃ tesaṃ sāpateyyāvaharaṇaṃ parāmasanaṃ visaṃvādanaṃ aññamaññabhedanaṃ pharusavacanena mammaghaṭṭanaṃ niratthakavippalāpo parasantakābhijjhānaṃ ucchedacintanaṃ micchābhinivesanañca upaghāto paraviheṭhanañca hotīti yassa kassaci akusalassa kammapathassa kammassa ca karaṇena pabbajito samaṇo ca na hotīti dasseti.
દુતિયગાથાય સબ્બપાપસ્સાતિ સબ્બાકુસલસ્સ સબ્બસ્સપિ દ્વાદસાકુસલસ્સ સબ્બચિત્તુપ્પાદસઙ્ગહિતસ્સ સાવજ્જધમ્મસ્સ. અકરણન્તિ અનુપ્પાદનં. કરણઞ્હિ નામ તસ્સ અત્તનો સન્તાને ઉપ્પાદનન્તિ તપ્પટિક્ખેપતો અકરણં અનુપ્પાદનં. કુસલસ્સાતિ ચતુભૂમિકકુસલસ્સ. ‘‘કુસલસ્સા’’તિ હિ ઇદં ‘‘એતં બુદ્ધાન સાસન’’ન્તિ વક્ખમાનત્તા અરિયમગ્ગધમ્મે તેસઞ્ચ સમ્ભારભૂતે તેભૂમિકકુસલે ધમ્મે બોધેતિ. ઉપસમ્પદાતિ ઉપસમ્પાદનં. તં પન અત્થતો તસ્સ કુસલસ્સ સમધિગમો પટિલાભો. સચિત્તપરિયોદપનન્તિ અત્તનો ચિત્તસ્સ જોતનં ચિત્તસ્સ પભસ્સરભાવકરણં સબ્બસો પરિસોધનં. તં પન અરહત્તેન હોતિ. એત્થ ચ યસ્મા અગ્ગમગ્ગસમઙ્ગિનો ચિત્તં સબ્બસો પરિયોદપીયતિ નામ, અગ્ગફલક્ખણે પન પરિયોદપિતં હોતિ પુન પરિયોદપેતબ્બતાય અભાવતો, તસ્મા પરિનિટ્ઠિતપરિયોદપનતં સન્ધાય વુત્તં ‘‘તં પન અરહત્તેન હોતી’’તિ. ઇતિ સીલસંવરેન સબ્બપાપં પહાય લોકિયલોકુત્તરાહિ સમથવિપસ્સનાહિ કુસલં સમ્પાદેત્વા અરહત્તફલેન ચિત્તં પરિયોદપેતબ્બન્તિ એતં બુદ્ધાનં સાસનં ઓવાદો અનુસિટ્ઠિ.
Dutiyagāthāya sabbapāpassāti sabbākusalassa sabbassapi dvādasākusalassa sabbacittuppādasaṅgahitassa sāvajjadhammassa. Akaraṇanti anuppādanaṃ. Karaṇañhi nāma tassa attano santāne uppādananti tappaṭikkhepato akaraṇaṃ anuppādanaṃ. Kusalassāti catubhūmikakusalassa. ‘‘Kusalassā’’ti hi idaṃ ‘‘etaṃ buddhāna sāsana’’nti vakkhamānattā ariyamaggadhamme tesañca sambhārabhūte tebhūmikakusale dhamme bodheti. Upasampadāti upasampādanaṃ. Taṃ pana atthato tassa kusalassa samadhigamo paṭilābho. Sacittapariyodapananti attano cittassa jotanaṃ cittassa pabhassarabhāvakaraṇaṃ sabbaso parisodhanaṃ. Taṃ pana arahattena hoti. Ettha ca yasmā aggamaggasamaṅgino cittaṃ sabbaso pariyodapīyati nāma, aggaphalakkhaṇe pana pariyodapitaṃ hoti puna pariyodapetabbatāya abhāvato, tasmā pariniṭṭhitapariyodapanataṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘taṃ pana arahattena hotī’’ti. Iti sīlasaṃvarena sabbapāpaṃ pahāya lokiyalokuttarāhi samathavipassanāhi kusalaṃ sampādetvā arahattaphalena cittaṃ pariyodapetabbanti etaṃ buddhānaṃ sāsanaṃ ovādo anusiṭṭhi.
તતિયગાથાય અનુપવાદોતિ વાચાય કસ્સચિ અનુપવદનં. અનુપઘાતોતિ કાયેન મનસા ચ કસ્સચિ ઉપઘાતાકરણં મનસાપિ પરેસં અનત્થચિન્તનાદિવસેન ઉપઘાતકરણસ્સ વજ્જેતબ્બત્તા. પાતિમોક્ખેતિ યં તં પઅતિમોક્ખં અતિપમોક્ખં ઉત્તમં સીલં, પાતિ વા સુગતિભયેહિ મોક્ખેતિ દુગ્ગતિભયેહિ, યો વા નં પાતિ, તં મોક્ખેતીતિ પાતિમોક્ખન્તિ વુચ્ચતિ, તસ્મિં પાતિમોક્ખે ચ. સંવરોતિ સત્તન્નં આપત્તિક્ખન્ધાનં અવીતિક્કમલક્ખણો સંવરો. મત્તઞ્ઞુતાતિ ભોજને મત્તઞ્ઞુતા પટિગ્ગહણપરિભોગવસેન પમાણઞ્ઞુતા. પન્તઞ્ચ સયનાસનન્તિ જનસઙ્ઘટ્ટવિરહિતં નિજ્જનસમ્બાધં વિવિત્તં સેનાસનઞ્ચ. એત્થ દ્વીહિયેવ પચ્ચયેહિ ચતુપચ્ચયસન્તોસો દીપિતોતિ વેદિતબ્બો પચ્ચયસન્તોસસામઞ્ઞેન ઇતરદ્વયસ્સપિ લક્ખણહારનયેન જોતિતભાવતો. અધિચિત્તે ચ આયોગોતિ વિપસ્સનાપાદકં અટ્ઠસમાપત્તિચિત્તં અધિચિત્તં, તતોપિ ચ મગ્ગફલચિત્તમેવ અધિચિત્તં, તસ્મિં યથાવુત્તે અધિચિત્તે આયોગો ચ, અનુયોગોતિ અત્થો. એતં બુદ્ધાન સાસનન્તિ એતં પરસ્સ અનુપવદનં અનુપઘાતનં પાતિમોક્ખે સંવરો પટિગ્ગહણપરિભોગેસુ મત્તઞ્ઞુતા વિવિત્તસેનાસનસેવનં અધિચિત્તાનુયોગો ચ બુદ્ધાનં સાસનં ઓવાદો અનુસિટ્ઠિ.
Tatiyagāthāya anupavādoti vācāya kassaci anupavadanaṃ. Anupaghātoti kāyena manasā ca kassaci upaghātākaraṇaṃ manasāpi paresaṃ anatthacintanādivasena upaghātakaraṇassa vajjetabbattā. Pātimokkheti yaṃ taṃ paatimokkhaṃ atipamokkhaṃ uttamaṃ sīlaṃ, pāti vā sugatibhayehi mokkheti duggatibhayehi, yo vā naṃ pāti, taṃ mokkhetīti pātimokkhanti vuccati, tasmiṃ pātimokkhe ca. Saṃvaroti sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ avītikkamalakkhaṇo saṃvaro. Mattaññutāti bhojane mattaññutā paṭiggahaṇaparibhogavasena pamāṇaññutā. Pantañca sayanāsananti janasaṅghaṭṭavirahitaṃ nijjanasambādhaṃ vivittaṃ senāsanañca. Ettha dvīhiyeva paccayehi catupaccayasantoso dīpitoti veditabbo paccayasantosasāmaññena itaradvayassapi lakkhaṇahāranayena jotitabhāvato. Adhicitte ca āyogoti vipassanāpādakaṃ aṭṭhasamāpatticittaṃ adhicittaṃ, tatopi ca maggaphalacittameva adhicittaṃ, tasmiṃ yathāvutte adhicitte āyogo ca, anuyogoti attho. Etaṃ buddhāna sāsananti etaṃ parassa anupavadanaṃ anupaghātanaṃ pātimokkhe saṃvaro paṭiggahaṇaparibhogesu mattaññutā vivittasenāsanasevanaṃ adhicittānuyogo ca buddhānaṃ sāsanaṃ ovādo anusiṭṭhi.
ઇમા પન સબ્બબુદ્ધાનં પાતિમોક્ખુદ્દેસગાથા હોન્તીતિ વેદિતબ્બા. તેનાહ ‘‘એતેનેવ ઉપાયેના’’તિઆદિ. યાવ સાસનપરિયન્તાતિ ધરમાનકબુદ્ધાનં અનુસાસનપરિયન્તં સન્ધાય વુત્તં, યાવ બુદ્ધા ધરન્તિ, તાવ ઉદ્દિસિતબ્બતં આગચ્છન્તીતિ વુત્તં હોતિ. ઓવાદપાતિમોક્ખઞ્હિ બુદ્ધાયેવ ઉદ્દિસન્તિ, ન સાવકા. પઠમબોધિયંયેવ ઉદ્દેસમાગચ્છન્તીતિ સમ્બન્ધો. પઠમબોધિ ચેત્થ વીસતિવસ્સપરિચ્છિન્નાતિ મહાગણ્ઠિપદે વુત્તં. તઞ્ચ હેટ્ઠા અટ્ઠકથાયમેવ ‘‘ભગવતો હિ પઠમબોધિયં વીસતિવસ્સન્તરે નિબદ્ધુપટ્ઠાકો નામ નત્થી’’તિ કથિતત્તા ‘‘પઠમબોધિ નામ વીસતિવસ્સાની’’તિ ગહેત્વા વુત્તં. આચરિયધમ્મપાલત્થેરેન પન ‘‘પઞ્ચચત્તાલીસાય વસ્સેસુ આદિતો પન્નરસ વસ્સાનિ પઠમબોધી’’તિ વુત્તં. એવઞ્ચ સતિ મજ્ઝે પન્નરસ વસ્સાનિ મજ્ઝિમબોધિ, અન્તે પન્નરસ વસ્સાનિ પચ્છિમબોધીતિ તિણ્ણં બોધીનં સમપ્પમાણતા સિયાતિ તમ્પિ યુત્તં. પન્નરસત્તિકેન હિ પઞ્ચચત્તાલીસ વસ્સાનિ પૂરેન્તિ. અટ્ઠકથાયં પન પન્નરસવસ્સપ્પમાણાય પઠમબોધિયા વીસતિવસ્સેસુયેવ અન્તોગધત્તા ‘‘પઠમબોધિયં વીસતિવસ્સન્તરે’’તિ વુત્તન્તિ એવમ્પિ સક્કા વિઞ્ઞાતું.
Imā pana sabbabuddhānaṃ pātimokkhuddesagāthā hontīti veditabbā. Tenāha ‘‘eteneva upāyenā’’tiādi. Yāva sāsanapariyantāti dharamānakabuddhānaṃ anusāsanapariyantaṃ sandhāya vuttaṃ, yāva buddhā dharanti, tāva uddisitabbataṃ āgacchantīti vuttaṃ hoti. Ovādapātimokkhañhi buddhāyeva uddisanti, na sāvakā. Paṭhamabodhiyaṃyeva uddesamāgacchantīti sambandho. Paṭhamabodhi cettha vīsativassaparicchinnāti mahāgaṇṭhipade vuttaṃ. Tañca heṭṭhā aṭṭhakathāyameva ‘‘bhagavato hi paṭhamabodhiyaṃ vīsativassantare nibaddhupaṭṭhāko nāma natthī’’ti kathitattā ‘‘paṭhamabodhi nāma vīsativassānī’’ti gahetvā vuttaṃ. Ācariyadhammapālattherena pana ‘‘pañcacattālīsāya vassesu ādito pannarasa vassāni paṭhamabodhī’’ti vuttaṃ. Evañca sati majjhe pannarasa vassāni majjhimabodhi, ante pannarasa vassāni pacchimabodhīti tiṇṇaṃ bodhīnaṃ samappamāṇatā siyāti tampi yuttaṃ. Pannarasattikena hi pañcacattālīsa vassāni pūrenti. Aṭṭhakathāyaṃ pana pannarasavassappamāṇāya paṭhamabodhiyā vīsativassesuyeva antogadhattā ‘‘paṭhamabodhiyaṃ vīsativassantare’’ti vuttanti evampi sakkā viññātuṃ.
નનુ ચ કાનિચિ સિક્ખાપદાનિ પઞ્ઞપેત્વાપિ ન તાવ આણાપાતિમોક્ખં અનુઞ્ઞાતં પચ્છા થેરસ્સ આયાચનેન અનુઞ્ઞાતત્તા, તસ્મા કથમેતં વુત્તં ‘‘સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિકાલતો પન પભુતિ આણાપાતિમોક્ખમેવ ઉદ્દિસીયતી’’તિ, યદિપિ કાનિચિ સિક્ખાપદાનિ પઞ્ઞપેત્વાવ આણાપાતિમોક્ખં ન અનુઞ્ઞાતં, તથાપિ અપઞ્ઞત્તે સિક્ખાપદે આણાપાતિમોક્ખં નત્થિ, કિન્તુ પઞ્ઞત્તેયેવાતિ ઇમમત્થં દસ્સેતું ‘‘સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિકાલતો પન પભુતી’’તિ વુત્તં. પુબ્બારામેતિ સાવત્થિયા પાચીનદિસાભાગે કતત્તા એવંલદ્ધવોહારે મહાવિહારે. મિગારમાતુપાસાદેતિ મિગારસેટ્ઠિનો માતુટ્ઠાનિયત્તા મિગારમાતાતિ સઙ્ખ્યં ગતાય વિસાખામહાઉપાસિકાય કારિતે પાસાદે. અટ્ઠાનન્તિ હેતુપટિક્ખેપો. અનવકાસોતિ પચ્ચયપટિક્ખેપો. ઉભયેનપિ કારણમેવ પટિક્ખિપતિ. યન્તિ યેન કારણેન.
Nanu ca kānici sikkhāpadāni paññapetvāpi na tāva āṇāpātimokkhaṃ anuññātaṃ pacchā therassa āyācanena anuññātattā, tasmā kathametaṃ vuttaṃ ‘‘sikkhāpadapaññattikālato pana pabhuti āṇāpātimokkhameva uddisīyatī’’ti, yadipi kānici sikkhāpadāni paññapetvāva āṇāpātimokkhaṃ na anuññātaṃ, tathāpi apaññatte sikkhāpade āṇāpātimokkhaṃ natthi, kintu paññatteyevāti imamatthaṃ dassetuṃ ‘‘sikkhāpadapaññattikālato pana pabhutī’’ti vuttaṃ. Pubbārāmeti sāvatthiyā pācīnadisābhāge katattā evaṃladdhavohāre mahāvihāre. Migāramātupāsādeti migāraseṭṭhino mātuṭṭhāniyattā migāramātāti saṅkhyaṃ gatāya visākhāmahāupāsikāya kārite pāsāde. Aṭṭhānanti hetupaṭikkhepo. Anavakāsoti paccayapaṭikkhepo. Ubhayenapi kāraṇameva paṭikkhipati. Yanti yena kāraṇena.
તેસન્તિ ભિક્ખૂનં. સમ્મુખસાવકાનં સન્તિકે પબ્બજિતાતિ સબ્બન્તિમાનં સુભદ્દસદિસાનં સમ્મુખસાવકાનં સન્તિકે પબ્બજિતે સન્ધાય વદતિ. ખત્તિયકુલાદિવસેનેવ વિવિધા કુલાતિ સમ્બન્ધો. ઉચ્ચનીચઉળારુળારભોગાદિકુલવસેન વાતિ ઉચ્ચનીચકુલવસેન ઉળારુળારભોગાદિકુલવસેન વાતિ યોજેતબ્બં. તત્થ ખત્તિયબ્રાહ્મણવસેન વા ખત્તિયબ્રાહ્મણગહપતિકાનં વસેન વા ઉચ્ચકુલતા વેદિતબ્બા, સેસાનં વસેન નીચકુલતા. ઉળારુળારભોગાદિકુલવસેન વાતિ ઉળારતરતમઉપભોગવન્તાદિકુલવસેન. ઉળારાતિસયજોતનત્થઞ્હિ પુન ઉળારગ્ગહણં ‘‘દુક્ખદુક્ખ’’ન્તિઆદીસુ વિય. આદિ-સદ્દેન ઉળારાનુળારાનં ગહણં વેદિતબ્બં.
Tesanti bhikkhūnaṃ. Sammukhasāvakānaṃ santike pabbajitāti sabbantimānaṃ subhaddasadisānaṃ sammukhasāvakānaṃ santike pabbajite sandhāya vadati. Khattiyakulādivaseneva vividhā kulāti sambandho. Uccanīcauḷāruḷārabhogādikulavasena vāti uccanīcakulavasena uḷāruḷārabhogādikulavasena vāti yojetabbaṃ. Tattha khattiyabrāhmaṇavasena vā khattiyabrāhmaṇagahapatikānaṃ vasena vā uccakulatā veditabbā, sesānaṃ vasena nīcakulatā. Uḷāruḷārabhogādikulavasena vāti uḷārataratamaupabhogavantādikulavasena. Uḷārātisayajotanatthañhi puna uḷāraggahaṇaṃ ‘‘dukkhadukkha’’ntiādīsu viya. Ādi-saddena uḷārānuḷārānaṃ gahaṇaṃ veditabbaṃ.
બ્રહ્મચરિયં રક્ખન્તીતિ વુત્તમેવત્થં પકાસેત્વા દસ્સેન્તો આહ ‘‘ચિરં પરિયત્તિધમ્મં પરિહરન્તી’’તિ. અપઞ્ઞત્તેપિ સિક્ખાપદે યદિ સમાનજાતિઆદિકા સિયું, અત્તનો અત્તનો કુલાનુગતગન્થં વિય ન નાસેય્યું. યસ્મા પન સિક્ખાપદમ્પિ અપઞ્ઞત્તં, ઇમે ચ ભિક્ખૂ ન સમાનજાતિઆદિકા, તસ્મા વિનાસેસુન્તિ ઇમમત્થં દસ્સેતું ‘‘યસ્મા એકનામા…પે॰… તસ્મા અઞ્ઞમઞ્ઞં વિહેઠેન્તા’’તિઆદિ વુત્તં. યદિ એવં કસ્મા ચિરટ્ઠિતિકવારેપિ ‘‘નાનાનામા’’તિઆદિ વુત્તન્તિ? સતિપિ તેસં નાનાજચ્ચાદિભાવે સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા એવ સાસનસ્સ ચિરપ્પવત્તીતિ દસ્સનત્થં વુત્તં. સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિવસેનેવ સાસનસ્સ ચિરપ્પવત્તિ. યસ્મા બુદ્ધા અત્તનો પરિનિબ્બાનતો ઉદ્ધમ્પિ વિનેતબ્બસત્તસમ્ભવે સતિ સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેન્તિ, અસતિ ન પઞ્ઞપેન્તિ, તસ્માતિ વેદિતબ્બો. યથા કાયવચીદ્વારસઙ્ખાતં વિઞ્ઞત્તિં સમુટ્ઠાપેત્વા પવત્તમાનમ્પિ ચિત્તં તસ્સાયેવ વિઞ્ઞત્તિયા વસેન પવત્તનતો ‘‘કાયવચીદ્વારેહિ પવત્ત’’ન્તિ વુચ્ચતિ, એવંસમ્પદમિદં દટ્ઠબ્બં. યથા તન્તિ એત્થ તન્તિ નિપાતમત્તં. વગ્ગસઙ્ગહપણ્ણાસસઙ્ગહાદીહીતિ સીલક્ખન્ધવગ્ગમહાવગ્ગાદિવગ્ગસઙ્ગહવસેન મૂલપણ્ણાસમઅઝમપણ્ણાસાદિપણ્ણાસસઙ્ગહવસેન. આદિ-સદ્દેન સંયુત્તાદિસઙ્ગહો વેદિતબ્બો.
Brahmacariyaṃ rakkhantīti vuttamevatthaṃ pakāsetvā dassento āha ‘‘ciraṃ pariyattidhammaṃ pariharantī’’ti. Apaññattepi sikkhāpade yadi samānajātiādikā siyuṃ, attano attano kulānugataganthaṃ viya na nāseyyuṃ. Yasmā pana sikkhāpadampi apaññattaṃ, ime ca bhikkhū na samānajātiādikā, tasmā vināsesunti imamatthaṃ dassetuṃ ‘‘yasmā ekanāmā…pe… tasmā aññamaññaṃ viheṭhentā’’tiādi vuttaṃ. Yadi evaṃ kasmā ciraṭṭhitikavārepi ‘‘nānānāmā’’tiādi vuttanti? Satipi tesaṃ nānājaccādibhāve sikkhāpadapaññattiyā eva sāsanassa cirappavattīti dassanatthaṃ vuttaṃ. Sikkhāpadapaññattivaseneva sāsanassa cirappavatti. Yasmā buddhā attano parinibbānato uddhampi vinetabbasattasambhave sati sikkhāpadaṃ paññapenti, asati na paññapenti, tasmāti veditabbo. Yathā kāyavacīdvārasaṅkhātaṃ viññattiṃ samuṭṭhāpetvā pavattamānampi cittaṃ tassāyeva viññattiyā vasena pavattanato ‘‘kāyavacīdvārehi pavatta’’nti vuccati, evaṃsampadamidaṃ daṭṭhabbaṃ. Yathā tanti ettha tanti nipātamattaṃ. Vaggasaṅgahapaṇṇāsasaṅgahādīhīti sīlakkhandhavaggamahāvaggādivaggasaṅgahavasena mūlapaṇṇāsamaajhamapaṇṇāsādipaṇṇāsasaṅgahavasena. Ādi-saddena saṃyuttādisaṅgaho veditabbo.
એવં વિતક્કેથ, મા એવં વિતક્કયિત્થાતિ એત્થ એવન્તિ યથાનુસિટ્ઠાય અનુસાસનિયા વિધિવસેન પટિસેધનવસેન ચ પવત્તિતાકારપરામસનં, સા ચ સમ્માવિતક્કાનં મિચ્છાવિતક્કાનઞ્ચ પવત્તિઆકારદસ્સનવસેન પવત્તતિ અત્થઆનિસંસસ્સ આદીનવસ્સ ચ વિભાવનત્થં. તેનાહ ‘‘નેક્ખમ્મવિતક્કાદયો તયો વિતક્કે વિતક્કેથા’’તિઆદિ. એત્થ આદિ-સદ્દેન અબ્યાપાદવિતક્કઅવિહિંસાવિતક્કાનં ગહણં વેદિતબ્બં. તત્થ નેક્ખમ્મં વુચ્ચતિ લોભતો નિક્ખન્તત્તા અલોભો, નીવરણેહિ નિક્ખન્તત્તા પઠમજ્ઝાનં, સબ્બાકુસલેહિ નિક્ખન્તત્તા સબ્બો કુસલો ધમ્મો, સબ્બસઙ્ખતેહિ નિક્ખન્તત્તા નિબ્બાનં, ઉપનિસ્સયતો સમ્પયોગતો આરમ્મણકરણતો ચ નેક્ખમ્મેન પટિસંયુત્તો વિતક્કો નેક્ખમ્મવિતક્કો, સમ્માસઙ્કપ્પો. સો અસુભજ્ઝાનસ્સ પુબ્બભાગે કામાવચરો હોતિ, અસુભજ્ઝાને રૂપાવચરો, તં ઝાનં પાદકં કત્વા ઉપ્પન્નમગ્ગફલકાલે લોકુત્તરો. બ્યાપાદસ્સ પટિપક્ખો અબ્યાપાદો, કઞ્ચિપિ ન બ્યાપાદેન્તિ એતેનાતિ વા અબ્યાપાદો, મેત્તા. યથાવુત્તેન અબ્યાપાદેન પટિસંયુત્તો વિતક્કો અબ્યાપાદવિતક્કો. સો મેત્તાઝાનસ્સ પુબ્બભાગે કામાવચરો હોતિ, મેત્તાભાવનાવસેન અધિગતે પઠમજ્ઝાને રૂપાવચરો, તં ઝાનં પાદકં કત્વા ઉપ્પન્નમગ્ગફલકાલે લોકુત્તરો. વિહિંસાય પટિપક્ખા, ન વિહિંસન્તિ વા એતાય સત્તેતિ અવિહિંસા, કરુણા. તાય પટિસંયુત્તો વિતક્કો અવિહિંસાવિતક્કો. સો કરુણાઝાનસ્સ પુબ્બભાગે કામાવચરો, કરુણાભાવનાવસેન અધિગતે પઠમજ્ઝાને રૂપાવચરો, તં ઝાનં પાદકં કત્વા ઉપ્પન્નમગ્ગફલકાલે લોકુત્તરો.
Evaṃvitakketha, mā evaṃ vitakkayitthāti ettha evanti yathānusiṭṭhāya anusāsaniyā vidhivasena paṭisedhanavasena ca pavattitākāraparāmasanaṃ, sā ca sammāvitakkānaṃ micchāvitakkānañca pavattiākāradassanavasena pavattati atthaānisaṃsassa ādīnavassa ca vibhāvanatthaṃ. Tenāha ‘‘nekkhammavitakkādayo tayo vitakke vitakkethā’’tiādi. Ettha ādi-saddena abyāpādavitakkaavihiṃsāvitakkānaṃ gahaṇaṃ veditabbaṃ. Tattha nekkhammaṃ vuccati lobhato nikkhantattā alobho, nīvaraṇehi nikkhantattā paṭhamajjhānaṃ, sabbākusalehi nikkhantattā sabbo kusalo dhammo, sabbasaṅkhatehi nikkhantattā nibbānaṃ, upanissayato sampayogato ārammaṇakaraṇato ca nekkhammena paṭisaṃyutto vitakko nekkhammavitakko, sammāsaṅkappo. So asubhajjhānassa pubbabhāge kāmāvacaro hoti, asubhajjhāne rūpāvacaro, taṃ jhānaṃ pādakaṃ katvā uppannamaggaphalakāle lokuttaro. Byāpādassa paṭipakkho abyāpādo, kañcipi na byāpādenti etenāti vā abyāpādo, mettā. Yathāvuttena abyāpādena paṭisaṃyutto vitakko abyāpādavitakko. So mettājhānassa pubbabhāge kāmāvacaro hoti, mettābhāvanāvasena adhigate paṭhamajjhāne rūpāvacaro, taṃ jhānaṃ pādakaṃ katvā uppannamaggaphalakāle lokuttaro. Vihiṃsāya paṭipakkhā, na vihiṃsanti vā etāya satteti avihiṃsā, karuṇā. Tāya paṭisaṃyutto vitakko avihiṃsāvitakko. So karuṇājhānassa pubbabhāge kāmāvacaro, karuṇābhāvanāvasena adhigate paṭhamajjhāne rūpāvacaro, taṃ jhānaṃ pādakaṃ katvā uppannamaggaphalakāle lokuttaro.
નનુ ચ અલોભાદોસામોહાનં અઞ્ઞમઞ્ઞાવિરહતો નેસં વસેન ઉપ્પજ્જનકાનં ઇમેસં નેક્ખમ્મવિતક્કાદીનં અઞ્ઞમઞ્ઞં અસઙ્કરતો વવત્થાનં ન હોતીતિ? નો ન હોતિ. યદા હિ અલોભો પધાનો હોતિ નિયમિતપરિણતસમુદાચારાદિવસેન, તદા ઇતરે દ્વે તદન્વાયિકા ભવન્તિ. તથા હિ યદા અલોભપ્પધાનો નેક્ખમ્મગરુકો ચિત્તુપ્પાદો હોતિ, તદા લદ્ધાવસરો નેક્ખમ્મવિતક્કો પતિટ્ઠહતિ. તંસમ્પયુત્તસ્સ પન અદોસલક્ખણસ્સ અબ્યાપાદસ્સ વસેન યો તસ્સેવ અબ્યાપાદવિતક્કભાવો સમ્ભવેય્ય, સતિ ચ અબ્યાપાદવિતક્કભાવે કસ્સચિપિ અવિહેઠનજાતિકતાય અવિહિંસાવિતક્કભાવો ચ સમ્ભવેય્ય. તે ઇતરે દ્વે તસ્સેવ નેક્ખમ્મવિતક્કસ્સ અનુગામિનો સરૂપતો અદિસ્સનતો તસ્મિં સતિ હોન્તિ, અસતિ ન હોન્તીતિ અનુમાનેય્યા ભવન્તિ. એવમેવ યદા મેત્તાપધાનો ચિત્તુપ્પાદો હોતિ, તદા ઇતરે દ્વે તદન્વાયિકા ભવન્તિ. યદા કરુણાપધાનો ચિત્તુપ્પાદો હોતિ, તદા ઇતરે દ્વે તદન્વાયિકા ભવન્તિ.
Nanu ca alobhādosāmohānaṃ aññamaññāvirahato nesaṃ vasena uppajjanakānaṃ imesaṃ nekkhammavitakkādīnaṃ aññamaññaṃ asaṅkarato vavatthānaṃ na hotīti? No na hoti. Yadā hi alobho padhāno hoti niyamitapariṇatasamudācārādivasena, tadā itare dve tadanvāyikā bhavanti. Tathā hi yadā alobhappadhāno nekkhammagaruko cittuppādo hoti, tadā laddhāvasaro nekkhammavitakko patiṭṭhahati. Taṃsampayuttassa pana adosalakkhaṇassa abyāpādassa vasena yo tasseva abyāpādavitakkabhāvo sambhaveyya, sati ca abyāpādavitakkabhāve kassacipi aviheṭhanajātikatāya avihiṃsāvitakkabhāvo ca sambhaveyya. Te itare dve tasseva nekkhammavitakkassa anugāmino sarūpato adissanato tasmiṃ sati honti, asati na hontīti anumāneyyā bhavanti. Evameva yadā mettāpadhāno cittuppādo hoti, tadā itare dve tadanvāyikā bhavanti. Yadā karuṇāpadhāno cittuppādo hoti, tadā itare dve tadanvāyikā bhavanti.
કામવિતક્કાદયોતિ એત્થ આદિ-સદ્દેન બ્યાપાદવિતક્કવિહિંસાવિતક્કાનં ગહણં વેદિતબ્બં. તત્થ કામપટિસંયુત્તો વિતક્કો કામવિતક્કો. એત્થ હિ દ્વે કામા વત્થુકામો ચ કિલેસકામો ચ. તત્થ વત્થુકામપક્ખે આરમ્મણવસેન કામેહિ પટિસંયુત્તો વિતક્કો કામવિતક્કો, કિલેસકામપક્ખે પન સમ્પયોગવસેન કામેન પટિસંયુત્તોતિ યોજેતબ્બં. બ્યાપાદપટિસંયુત્તો વિતક્કો બ્યાપાદવિતક્કો. વિહિંસાપટિસંયુત્તો વિતક્કો વિહિંસાવિતક્કો. તેસુ દ્વે સત્તેસુપિ સઙ્ખારેસુપિ ઉપ્પજ્જન્તિ. કામવિતક્કો હિ પિયે મનાપે સત્તે વા સઙ્ખારે વા વિતક્કેન્તસ્સ ઉપ્પજ્જતિ, બ્યાપાદવિતક્કો અપ્પિયે અમનાપે સત્તે વા સઙ્ખારે વા કુજ્ઝિત્વા ઓલોકનકાલતો પટ્ઠાય યાવ વિનાસના ઉપ્પજ્જતિ, વિહિંસાવિતક્કો સઙ્ખારેસુ નુપ્પજ્જતિ. સઙ્ખારો હિ દુક્ખાપેતબ્બો નામ નત્થિ, ‘‘ઇમે સત્તા હઞ્ઞન્તુ વા ઉચ્છિજ્જન્તુ વા વિનસ્સન્તુ વા મા વા અહેસુ’’ન્તિ ચિન્તનકાલે પન સત્તેસુ ઉપ્પજ્જતિ. અથ કસ્મા વુત્તં ‘‘સઙ્ખારો દુક્ખાપેતબ્બો નામ નત્થી’’તિ, નનુ યે દુક્ખાપેતબ્બાતિ ઇચ્છિતા સત્તસઞ્ઞિતા, તેપિ અત્થતો સઙ્ખારા એવાતિ? સચ્ચમેતં, તે પન ઇન્દ્રિયબદ્ધા સવિઞ્ઞાણકતાય દુક્ખં પટિસંવેદેન્તિ, તસ્મા તે વિહિંસાવિતક્કસ્સ વિસયા ઇચ્છિતા સત્તસઞ્ઞિતા. યે પન ન દુક્ખં પટિસંવેદેન્તિ વુત્તલક્ખણાયોગતો, તે સન્ધાય ‘‘વિહિંસાવિતક્કો સઙ્ખારેસુ નુપ્પજ્જતી’’તિ વુત્તં.
Kāmavitakkādayoti ettha ādi-saddena byāpādavitakkavihiṃsāvitakkānaṃ gahaṇaṃ veditabbaṃ. Tattha kāmapaṭisaṃyutto vitakko kāmavitakko. Ettha hi dve kāmā vatthukāmo ca kilesakāmo ca. Tattha vatthukāmapakkhe ārammaṇavasena kāmehi paṭisaṃyutto vitakko kāmavitakko, kilesakāmapakkhe pana sampayogavasena kāmena paṭisaṃyuttoti yojetabbaṃ. Byāpādapaṭisaṃyutto vitakko byāpādavitakko. Vihiṃsāpaṭisaṃyutto vitakko vihiṃsāvitakko. Tesu dve sattesupi saṅkhāresupi uppajjanti. Kāmavitakko hi piye manāpe satte vā saṅkhāre vā vitakkentassa uppajjati, byāpādavitakko appiye amanāpe satte vā saṅkhāre vā kujjhitvā olokanakālato paṭṭhāya yāva vināsanā uppajjati, vihiṃsāvitakko saṅkhāresu nuppajjati. Saṅkhāro hi dukkhāpetabbo nāma natthi, ‘‘ime sattā haññantu vā ucchijjantu vā vinassantu vā mā vā ahesu’’nti cintanakāle pana sattesu uppajjati. Atha kasmā vuttaṃ ‘‘saṅkhāro dukkhāpetabbo nāma natthī’’ti, nanu ye dukkhāpetabbāti icchitā sattasaññitā, tepi atthato saṅkhārā evāti? Saccametaṃ, te pana indriyabaddhā saviññāṇakatāya dukkhaṃ paṭisaṃvedenti, tasmā te vihiṃsāvitakkassa visayā icchitā sattasaññitā. Ye pana na dukkhaṃ paṭisaṃvedenti vuttalakkhaṇāyogato, te sandhāya ‘‘vihiṃsāvitakko saṅkhāresu nuppajjatī’’ti vuttaṃ.
અનુપાદાય આસવેહિ ચિત્તાનિ વિમુચ્ચિંસૂતિ એત્થ આસવેહીતિ કત્થુઅત્થે કરણનિદ્દેસો, ચિત્તાનીતિ પચ્ચત્તબહુવચનં, વિમુચ્ચિંસૂતિ કમ્મસાધનં, તસ્મા આસવેહિ કત્તુભૂતેહિ અનુપાદાય આરમ્મણવસેન અગ્ગહેત્વા ચિત્તાનિ વિમુચ્ચિતાનીતિ એવમેત્થ અત્થો ગહેતબ્બોતિ આહ ‘‘તેસઞ્હિ ચિત્તાની’’તિઆદિ. યેહિ આસવેહીતિ એત્થાપિ કત્તુઅત્થે એવ કરણનિદ્દેસો. વિમુચ્ચિંસૂતિ કમ્મસાધનં. ન તે તાનિ ગહેત્વા વિમુચ્ચિંસૂતિ તે આસવા તાનિ ચિત્તાનિ આરમ્મણવસેન ન ગહેત્વા વિમુચ્ચિંસુ વિમોચેસું. એત્થ હિ ચિત્તાનીતિ ઉપયોગબહુવચનં, વિમુચ્ચિંસૂતિ કત્તુસાધનં. અનુપ્પાદનિરોધેન નિરુજ્ઝમાનાતિ આયતિં અનુપ્પત્તિસઙ્ખાતેન નિરોધેન નિરુજ્ઝમાના આસવા. અગ્ગહેત્વા વિમુચ્ચિંસૂતિ આરમ્મણકરણવસેન અગ્ગહેત્વા ચિત્તાનિ વિમોચેસું. વિકસિતચિત્તા અહેસુન્તિ સાતિસયઞાણરસ્મિસમ્ફસ્સેન સમ્ફુલ્લચિત્તા અહેસું. પુરિમવચનાપેક્ખન્તિ ‘‘અઞ્ઞતરસ્મિં ભિંસનકે વનસણ્ડે’’તિ વુત્તવચનાપેક્ખં. તેનાહ ‘‘યં વુત્તં અઞ્ઞતરસ્મિં ભિંસનકે વનસણ્ડેતિ, તત્રા’’તિ. કતન્તિ ભાવસાધનવાચિ ઇદં પદન્તિ આહ ‘‘ભિંસનકતસ્મિં હોતિ, ભિંસનકકિરિયાયા’’તિ. ભિંસનસ્સ કરણં કિરિયા ભિંસનકતં, તસ્મિં ભિંસનકતસ્મિં.
Anupādāya āsavehi cittāni vimucciṃsūti ettha āsavehīti katthuatthe karaṇaniddeso, cittānīti paccattabahuvacanaṃ, vimucciṃsūti kammasādhanaṃ, tasmā āsavehi kattubhūtehi anupādāya ārammaṇavasena aggahetvā cittāni vimuccitānīti evamettha attho gahetabboti āha ‘‘tesañhi cittānī’’tiādi. Yehi āsavehīti etthāpi kattuatthe eva karaṇaniddeso. Vimucciṃsūti kammasādhanaṃ. Na tetāni gahetvā vimucciṃsūti te āsavā tāni cittāni ārammaṇavasena na gahetvā vimucciṃsu vimocesuṃ. Ettha hi cittānīti upayogabahuvacanaṃ, vimucciṃsūti kattusādhanaṃ. Anuppādanirodhena nirujjhamānāti āyatiṃ anuppattisaṅkhātena nirodhena nirujjhamānā āsavā. Aggahetvā vimucciṃsūti ārammaṇakaraṇavasena aggahetvā cittāni vimocesuṃ. Vikasitacittā ahesunti sātisayañāṇarasmisamphassena samphullacittā ahesuṃ. Purimavacanāpekkhanti ‘‘aññatarasmiṃ bhiṃsanake vanasaṇḍe’’ti vuttavacanāpekkhaṃ. Tenāha ‘‘yaṃ vuttaṃ aññatarasmiṃ bhiṃsanake vanasaṇḍeti, tatrā’’ti. Katanti bhāvasādhanavāci idaṃ padanti āha ‘‘bhiṃsanakatasmiṃhoti, bhiṃsanakakiriyāyā’’ti. Bhiṃsanassa karaṇaṃ kiriyā bhiṃsanakataṃ, tasmiṃ bhiṃsanakatasmiṃ.
ઇદાનિ અઞ્ઞથાપિ અત્થયોજનં દસ્સેન્તો આહ ‘‘અથ વા’’તિઆદિ. ઇમસ્મિં અત્થવિકપ્પે ભિંસયતીતિ ભિંસનો, ભિંસનો એવ ભિંસનકો, તસ્સ ભાવો ભિંસનકત્તન્તિ વત્તબ્બે ત-કારસ્સ લોપં કત્વા ‘‘ભિંસનકત’’ન્તિ વુત્તન્તિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘ભિંસનકતસ્મિન્તિ ભિંસનકભાવેતિ અત્થો’’તિઆદિ. યેભુય્યગ્ગહણં લોમવન્તવસેનપિ યોજેતબ્બં, ન લોમવસેનેવાતિ આહ ‘‘બહુતરાનં વા’’તિઆદિ.
Idāni aññathāpi atthayojanaṃ dassento āha ‘‘atha vā’’tiādi. Imasmiṃ atthavikappe bhiṃsayatīti bhiṃsano, bhiṃsano eva bhiṃsanako, tassa bhāvo bhiṃsanakattanti vattabbe ta-kārassa lopaṃ katvā ‘‘bhiṃsanakata’’nti vuttanti dassento āha ‘‘bhiṃsanakatasminti bhiṃsanakabhāveti attho’’tiādi. Yebhuyyaggahaṇaṃ lomavantavasenapi yojetabbaṃ, na lomavasenevāti āha ‘‘bahutarānaṃ vā’’tiādi.
પુરિસયુગવસેનાતિ પુરિસકાલવસેન, પુરિસાનં આયુપ્પમાણવસેનાતિ વુત્તં હોતિ. ‘‘સબ્બપચ્છિમકો સુભદ્દસદિસો’’તિ તીસુપિ ગણ્ઠિપદેસુ વુત્તં. તસ્મિં કાલે વિજ્જમાનાનં દ્વિન્નં પુરિસાનં આયુપરિચ્છેદં સકલમેવ ગહેત્વા ‘‘સતસહસ્સં…પે॰… અટ્ઠાસી’’તિ વુત્તં. દ્વેયેવ પુરિસયુગાનીતિ એત્થ પુરિસાનં યુગપ્પવત્તિકાલો પુરિસયુગં. અભિલાપમત્તમેવ ચેતં, અત્થતો પન પુરિસોવ પુરિસયુગં. ધરમાને ભગવતિ એકં પુરિસયુગં, પરિનિબ્બુતે એકન્તિ કત્વા ‘‘દ્વેયેવ પુરિસયુગાની’’તિ વુત્તં. પરિનિબ્બુતે પન ભગવતિ એકમેવ પુરિસયુગં અસીતિયેવ વસ્સસહસ્સાનિ બ્રહ્મચરિયં અટ્ઠાસીતિ વેદિતબ્બં.
Purisayugavasenāti purisakālavasena, purisānaṃ āyuppamāṇavasenāti vuttaṃ hoti. ‘‘Sabbapacchimako subhaddasadiso’’ti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Tasmiṃ kāle vijjamānānaṃ dvinnaṃ purisānaṃ āyuparicchedaṃ sakalameva gahetvā ‘‘satasahassaṃ…pe… aṭṭhāsī’’ti vuttaṃ. Dveyeva purisayugānīti ettha purisānaṃ yugappavattikālo purisayugaṃ. Abhilāpamattameva cetaṃ, atthato pana purisova purisayugaṃ. Dharamāne bhagavati ekaṃ purisayugaṃ, parinibbute ekanti katvā ‘‘dveyeva purisayugānī’’ti vuttaṃ. Parinibbute pana bhagavati ekameva purisayugaṃ asītiyeva vassasahassāni brahmacariyaṃ aṭṭhāsīti veditabbaṃ.
૨૦. સાવકયુગાનીતિ સાવકા એવ સાવકયુગાનિ. અસમ્ભુણન્તેનાતિ અપાપુણન્તેન. ગબ્ભં ગણ્હાપેન્તસ્સાતિ સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણસ્સ વિજાયનત્થં ઞાણગબ્ભં ગણ્હાપેન્તસ્સ.
20.Sāvakayugānīti sāvakā eva sāvakayugāni. Asambhuṇantenāti apāpuṇantena. Gabbhaṃ gaṇhāpentassāti sabbaññutaññāṇassa vijāyanatthaṃ ñāṇagabbhaṃ gaṇhāpentassa.
૨૧. કો અનુસન્ધીતિ પુબ્બાપરકથાનં કિં અનુસન્ધાનં, કો સમ્બન્ધોતિ અત્થો. સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયાચનાપેક્ખન્તિ યાચીયતીતિ યાચના, સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયેવ યાચના સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયાચના, તં અપેક્ખતીતિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયાચનાપેક્ખં ભુમ્મવચનં, યાચિયમાનસિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિઅપેક્ખં ભુમ્મવચનન્તિ વુત્તં હોતિ. યાચનવિસિટ્ઠા સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયેવ હિ ‘‘તત્થા’’તિ ઇમિના પરામટ્ઠા, તેનેવ વક્ખતિ ‘‘તત્થ તસ્સા સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા’’તિ. યં વુત્તન્તિ ‘‘સિક્ખાપદં પઞ્ઞપેય્યા’’તિ ઇમિના યં સિક્ખાપદપઞ્ઞપનં વુત્તં, યાચિતન્તિ અત્થો. તત્થ તસ્સા સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયાતિ તસ્સં યાચિયમાનસિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયન્તિ અત્થો. અકાલન્તિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા અકાલં.
21.Koanusandhīti pubbāparakathānaṃ kiṃ anusandhānaṃ, ko sambandhoti attho. Sikkhāpadapaññattiyācanāpekkhanti yācīyatīti yācanā, sikkhāpadapaññattiyeva yācanā sikkhāpadapaññattiyācanā, taṃ apekkhatīti sikkhāpadapaññattiyācanāpekkhaṃ bhummavacanaṃ, yāciyamānasikkhāpadapaññattiapekkhaṃ bhummavacananti vuttaṃ hoti. Yācanavisiṭṭhā sikkhāpadapaññattiyeva hi ‘‘tatthā’’ti iminā parāmaṭṭhā, teneva vakkhati ‘‘tattha tassā sikkhāpadapaññattiyā’’ti. Yaṃ vuttanti ‘‘sikkhāpadaṃ paññapeyyā’’ti iminā yaṃ sikkhāpadapaññapanaṃ vuttaṃ, yācitanti attho. Tattha tassā sikkhāpadapaññattiyāti tassaṃ yāciyamānasikkhāpadapaññattiyanti attho. Akālanti sikkhāpadapaññattiyā akālaṃ.
આસવટ્ઠાનીયાતિ એત્થ અધિકરણે અનીયસદ્દોતિ આહ ‘‘આસવા તિટ્ઠન્તિ એતેસૂ’’તિઆદિ . કે પન તે આસવા, કે ચ ધમ્મા તદધિકરણભૂતાતિ આહ ‘‘યેસુ દિટ્ઠધમ્મિકસમ્પરાયિકા’’તિઆદિ. દિટ્ઠધમ્મિકા પરૂપવાદાદયો, સમ્પરાયિકા આપાયિકા અપાયદુક્ખવિસેસા. તે આસવન્તિ તેન તેન પચ્ચયવસેન પવત્તન્તીતિ આસવા. નેસન્તિ પરૂપવાદાદિઆસવાનં. તેતિ વીતિક્કમધમ્મા. અસતિ આસવટ્ઠાનીયે ધમ્મે સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયં કો દોસો, યેનેવં વુત્તન્તિ આહ ‘‘યદિ હિ પઞ્ઞપેય્યા’’તિઆદિ, વીતિક્કમદોસં અદિસ્વા યદિ પઞ્ઞપેય્યાતિ અધિપ્પાયો. પરમ્મુખા અક્કોસનં પરૂપવાદો, પરેહિ વચનેસુ દોસારોપનં પરૂપારમ્ભો, સમ્મુખા ગરહનં ગરહદોસો.
Āsavaṭṭhānīyāti ettha adhikaraṇe anīyasaddoti āha ‘‘āsavā tiṭṭhanti etesū’’tiādi . Ke pana te āsavā, ke ca dhammā tadadhikaraṇabhūtāti āha ‘‘yesu diṭṭhadhammikasamparāyikā’’tiādi. Diṭṭhadhammikā parūpavādādayo, samparāyikā āpāyikā apāyadukkhavisesā. Te āsavanti tena tena paccayavasena pavattantīti āsavā. Nesanti parūpavādādiāsavānaṃ. Teti vītikkamadhammā. Asati āsavaṭṭhānīye dhamme sikkhāpadapaññattiyaṃ ko doso, yenevaṃ vuttanti āha ‘‘yadi hi paññapeyyā’’tiādi, vītikkamadosaṃ adisvā yadi paññapeyyāti adhippāyo. Parammukhā akkosanaṃ parūpavādo, parehi vacanesu dosāropanaṃ parūpārambho, sammukhā garahanaṃ garahadoso.
કથઞ્હિ નામ પલિવેઠેસ્સતીતિ સમ્બન્ધો, કથં-સદ્દયોગે અનાગતપ્પયોગો દટ્ઠબ્બો. અન્વાયિકોતિ અનુવત્તકો. ભોગક્ખન્ધન્તિ ભોગરાસિં. ‘‘અમ્હાકમેતે’’તિ ઞાયન્તીતિ ઞાતી, પિતામહપિતુપુત્તાદિવસેન પરિવટ્ટનટ્ઠેન પરિવટ્ટો, ઞાતીયેવ પરિવટ્ટો ઞાતિપરિવટ્ટો. ઘાસચ્છાદનપરમતાય સન્તુટ્ઠાતિ ઘાસચ્છાદને પરમતાય ઉત્તમતાય સન્તુટ્ઠા, ઘાસચ્છાદનપરિયેસને સલ્લેખવસેન પરમતાય ઉક્કટ્ઠભાવે સણ્ઠિતાતિ અત્થો. ઘાસચ્છાદનમેવ વા પરમં પરમા કોટિ એતેસં ન તતો પરં કિઞ્ચિ અસામિસજાતં પરિયેસન્તિ પચ્ચાસીસન્તિ ચાતિ ઘાસચ્છાદનપરમા, તેસં ભાવો ઘાસચ્છાદનપરમતા, તસ્સં ઘાસચ્છાદનપરમતાય સન્તુટ્ઠા. તેસુ નામ કોતિ યથાવુત્તગુણવિસિટ્ઠેસુ તેસુ ભિક્ખૂસુ કો નામ. લોકામિસભૂતન્તિ લોકપરિયાપન્નં હુત્વા કિલેસેહિ આમસિતબ્બત્તા લોકામિસભૂતં. પબ્બજ્જાસઙ્ખેપેનેવાતિ ‘‘પાણાતિપાતા વેરમણી’’તિઆદિના પબ્બજ્જામુખેનેવ. એતન્તિ મેથુનાદીનં અકરણં. થામન્તિ સિક્ખાપદાનં પઞ્ઞાપનકિરિયાય સામત્થિયં. બલન્તિ યાથાવતો સબ્બધમ્માનં પટિવેધસમત્થં ઞાણબલં. કુપ્પેય્યાતિ કુપ્પં ભવેય્ય. એતસ્સેવત્થસ્સ પાકટકરણં ન યથાઠાને તિટ્ઠેય્યાતિ, પઞ્ઞત્તિટ્ઠાને ન તિટ્ઠેય્યાતિ અત્થો. અકુસલોતિ તિકિચ્છિતું યુત્તકાલસ્સ અપરિજાનનતો અકુસલો અછેકો. અવુદ્ધિ અનયો, બ્યસનં દુક્ખં. પટિકચ્ચેવાતિ ગણ્ડુપ્પાદનતો પઠમમેવ. સઞ્છવિં કત્વાતિ સોભનચ્છવિં કત્વા. બાલવેજ્જોતિ અપણ્ડિતવેજ્જો. લોહિતક્ખયઞ્ચ મં પાપેતીતિ વિભત્તિવિપરિણામં કત્વા યોજેતબ્બં.
Kathañhi nāma paliveṭhessatīti sambandho, kathaṃ-saddayoge anāgatappayogo daṭṭhabbo. Anvāyikoti anuvattako. Bhogakkhandhanti bhogarāsiṃ. ‘‘Amhākamete’’ti ñāyantīti ñātī, pitāmahapituputtādivasena parivaṭṭanaṭṭhena parivaṭṭo, ñātīyeva parivaṭṭo ñātiparivaṭṭo. Ghāsacchādanaparamatāya santuṭṭhāti ghāsacchādane paramatāya uttamatāya santuṭṭhā, ghāsacchādanapariyesane sallekhavasena paramatāya ukkaṭṭhabhāve saṇṭhitāti attho. Ghāsacchādanameva vā paramaṃ paramā koṭi etesaṃ na tato paraṃ kiñci asāmisajātaṃ pariyesanti paccāsīsanti cāti ghāsacchādanaparamā, tesaṃ bhāvo ghāsacchādanaparamatā, tassaṃ ghāsacchādanaparamatāya santuṭṭhā. Tesu nāma koti yathāvuttaguṇavisiṭṭhesu tesu bhikkhūsu ko nāma. Lokāmisabhūtanti lokapariyāpannaṃ hutvā kilesehi āmasitabbattā lokāmisabhūtaṃ. Pabbajjāsaṅkhepenevāti ‘‘pāṇātipātā veramaṇī’’tiādinā pabbajjāmukheneva. Etanti methunādīnaṃ akaraṇaṃ. Thāmanti sikkhāpadānaṃ paññāpanakiriyāya sāmatthiyaṃ. Balanti yāthāvato sabbadhammānaṃ paṭivedhasamatthaṃ ñāṇabalaṃ. Kuppeyyāti kuppaṃ bhaveyya. Etassevatthassa pākaṭakaraṇaṃ na yathāṭhāne tiṭṭheyyāti, paññattiṭṭhāne na tiṭṭheyyāti attho. Akusaloti tikicchituṃ yuttakālassa aparijānanato akusalo acheko. Avuddhi anayo, byasanaṃ dukkhaṃ. Paṭikaccevāti gaṇḍuppādanato paṭhamameva. Sañchaviṃ katvāti sobhanacchaviṃ katvā. Bālavejjoti apaṇḍitavejjo. Lohitakkhayañca maṃ pāpetīti vibhattivipariṇāmaṃ katvā yojetabbaṃ.
અકાલં દસ્સેત્વાતિ સિક્ખાપદપઞ્ઞત્તિયા અકાલં દસ્સેત્વા. રોગં વૂપસમેત્વાતિ ફાસું કત્વા. સકે આચરિયકેતિ આચરિયસ્સ ભાવો, કમ્મં વા આચરિયકં, તસ્મિં અત્તનો આચરિયભાવે, આચરિયકમ્મે વા. નિમિત્તત્થે ચેતં ભુમ્મવચનં. વિદિતાનુભાવોતિ પાકટાનુભાવો.
Akālaṃ dassetvāti sikkhāpadapaññattiyā akālaṃ dassetvā. Rogaṃ vūpasametvāti phāsuṃ katvā. Sake ācariyaketi ācariyassa bhāvo, kammaṃ vā ācariyakaṃ, tasmiṃ attano ācariyabhāve, ācariyakamme vā. Nimittatthe cetaṃ bhummavacanaṃ. Viditānubhāvoti pākaṭānubhāvo.
વિપુલભાવેનાતિ પબ્બજિતાનં બહુભાવેન. સાસને એકચ્ચે આસવટ્ઠાનીયા ધમ્મા ન ઉપ્પજ્જન્તીતિ યસ્મા સેનાસનાનિ પહોન્તિ, તસ્મા આવાસમચ્છરિયાદિહેતુકા સાસને એકચ્ચે આસવટ્ઠાનીયા ધમ્મા ન ઉપ્પજ્જન્તિ. ઇમિના નયેનાતિ એતેન પદસોધમ્મસિક્ખાપદાદીનં સઙ્ગહો દટ્ઠબ્બો.
Vipulabhāvenāti pabbajitānaṃ bahubhāvena. Sāsane ekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā na uppajjantīti yasmā senāsanāni pahonti, tasmā āvāsamacchariyādihetukā sāsane ekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā na uppajjanti. Iminā nayenāti etena padasodhammasikkhāpadādīnaṃ saṅgaho daṭṭhabbo.
લાભગ્ગમહત્તન્તિ ચીવરાદિલભિતબ્બપચ્ચયો લાભો, તસ્સ અગ્ગં મહત્તં પણીતતા બહુભાવો વા. બહુસ્સુતસ્સ ભાવો બાહુસચ્ચં. અયોનિસો ઉમ્મુજ્જમાનાતિ અનુપાયેન અભિનિવિસમાના, વિપરીતતો જાનમાનાતિ અત્થો. રસેન રસં સંસન્દિત્વાતિ સભાવેન સભાવં સંસન્દિત્વા, અનુઞ્ઞાતપચ્ચત્થરણાદીસુ સુખસમ્ફસ્સસામઞ્ઞતો ઉપાદિન્નફસ્સરસેપિ અનવજ્જસઞ્ઞિતાય અનુપાદિન્નફસ્સરસેન ઉપાદિન્નફસ્સરસં સંસન્દિત્વા, સમાનભાવં ઉપનેત્વાતિ અત્થો. ઉદ્ધમ્મં ઉબ્બિનયં સત્થુસાસનં દીપેન્તીતિ ‘‘તથાહં ભગવતા ધમ્મં દેસિતં આજાનામી’’તિઆદિના (પાચિ॰ ૪૧૮) સત્થુસાસનં ઉદ્ધમ્મં ઉબ્બિનયં કત્વા દીપેન્તિ.
Lābhaggamahattanti cīvarādilabhitabbapaccayo lābho, tassa aggaṃ mahattaṃ paṇītatā bahubhāvo vā. Bahussutassa bhāvo bāhusaccaṃ. Ayoniso ummujjamānāti anupāyena abhinivisamānā, viparītato jānamānāti attho. Rasena rasaṃ saṃsanditvāti sabhāvena sabhāvaṃ saṃsanditvā, anuññātapaccattharaṇādīsu sukhasamphassasāmaññato upādinnaphassarasepi anavajjasaññitāya anupādinnaphassarasena upādinnaphassarasaṃ saṃsanditvā, samānabhāvaṃ upanetvāti attho. Uddhammaṃ ubbinayaṃsatthusāsanaṃ dīpentīti ‘‘tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmī’’tiādinā (pāci. 418) satthusāsanaṃ uddhammaṃ ubbinayaṃ katvā dīpenti.
ઇમસ્મિં અત્થેતિ ‘‘નિરબ્બુદો હિ, સારિપુત્ત, ભિક્ખુસઙ્ઘો’’તિ (પારા॰ ૨૧) એવં વુત્તભિક્ખુસઙ્ઘસઞ્ઞિતે અત્થે. કથં પન દુસ્સીલાનં ચોરભાવોતિ આહ ‘‘તે હિ અસ્સમણાવ હુત્વા’’તિઆદિ. કાળકધમ્મયોગાતિ દુસ્સીલતાસઙ્ખાતપાપધમ્મયોગતો. પભસ્સરોતિ પભસ્સરસીલો. સારોતિ વુચ્ચન્તીતિ સાસનબ્રહ્મચરિયસ્સ સારભૂતત્તા સીલાદયો ગુણા ‘‘સારો’’તિ વુચ્ચન્તિ.
Imasmiṃ attheti ‘‘nirabbudo hi, sāriputta, bhikkhusaṅgho’’ti (pārā. 21) evaṃ vuttabhikkhusaṅghasaññite atthe. Kathaṃ pana dussīlānaṃ corabhāvoti āha ‘‘te hi assamaṇāva hutvā’’tiādi. Kāḷakadhammayogāti dussīlatāsaṅkhātapāpadhammayogato. Pabhassaroti pabhassarasīlo. Sāroti vuccantīti sāsanabrahmacariyassa sārabhūtattā sīlādayo guṇā ‘‘sāro’’ti vuccanti.
સબ્બપરિત્તગુણોતિ સબ્બેહિ નિહીનગુણો, અપ્પગુણો વા. સો સોતાપન્નોતિ આનન્દત્થેરં સન્ધાય વદતિ. સોતં આપન્નોતિ મગ્ગસોતં આપન્નો. પટિપક્ખધમ્માનં અનવસેસતો સવનતો પેલ્લનતો સોતો અરિયમગ્ગોતિ આહ ‘‘સોતોતિ ચ મગ્ગસ્સેતં અધિવચન’’ન્તિ. સોતાપન્નોતિ તેન સમન્નાગતસ્સ પુગ્ગલસ્સાતિ ઇમિના મગ્ગસમઙ્ગી સોતાપન્નોતિ વત્વા તમેવત્થં ઉદાહરણેન સાધેત્વા ઇદાનિ ઇધાધિપ્પેતપુગ્ગલં નિદ્ધારેત્વા દસ્સેન્તો આહ ‘‘ઇધ પના’’તિઆદિ. ઇધ આપન્નસદ્દો ‘‘ફલસચ્છિકિરિયાય પટિપન્નો’’તિઆદીસુ (સં॰ નિ॰ ૫.૪૮૮) વિય વત્તમાનકાલિકોતિ આહ ‘‘મગ્ગેન ફલસ્સ નામં દિન્ન’’ન્તિ. મગ્ગેન હિ અત્તના સદિસસ્સ અટ્ઠઙ્ગિકસ્સ વા સત્તઙ્ગિકસ્સ વા ફલસ્સ સોતોતિ નામં દિન્નં, અતીતકાલિકત્તે પન સરસતોવ નામલાભો સિયા. મગ્ગક્ખણે હિ મગ્ગસોતં આપજ્જતિ નામ, ફલક્ખણે આપન્નો.
Sabbaparittaguṇoti sabbehi nihīnaguṇo, appaguṇo vā. So sotāpannoti ānandattheraṃ sandhāya vadati. Sotaṃ āpannoti maggasotaṃ āpanno. Paṭipakkhadhammānaṃ anavasesato savanato pellanato soto ariyamaggoti āha ‘‘sototi ca maggassetaṃ adhivacana’’nti. Sotāpannoti tena samannāgatassa puggalassāti iminā maggasamaṅgī sotāpannoti vatvā tamevatthaṃ udāharaṇena sādhetvā idāni idhādhippetapuggalaṃ niddhāretvā dassento āha ‘‘idha panā’’tiādi. Idha āpannasaddo ‘‘phalasacchikiriyāya paṭipanno’’tiādīsu (saṃ. ni. 5.488) viya vattamānakālikoti āha ‘‘maggena phalassa nāmaṃ dinna’’nti. Maggena hi attanā sadisassa aṭṭhaṅgikassa vā sattaṅgikassa vā phalassa sototi nāmaṃ dinnaṃ, atītakālikatte pana sarasatova nāmalābho siyā. Maggakkhaṇe hi maggasotaṃ āpajjati nāma, phalakkhaṇe āpanno.
વિરૂપં સદુક્ખં સઉપાયાસં નિપાતેતીતિ વિનિપાતો, અપાયદુક્ખે ખિપનકો. ધમ્મોતિ સભાવો. તેનાહ ‘‘ન અત્તાનં અપાયેસુ વિનિપાતનસભાવો’’તિ. અથ વા ધમ્મોતિ અપાયેસુ ખિપનકો સક્કાયદિટ્ઠિઆદિકો અકુસલધમ્મો. યસ્સ પન સો અકુસલધમ્મો નત્થિ સબ્બસો પહીનત્તા, સો યસ્મા અપાયેસુ અત્તાનં વિનિપાતનસભાવો ન હોતિ, તસ્મા વુત્તં ‘‘ન અત્તાનં અપાયેસુ વિનિપાતનસભાવોતિ વુત્તં હોતી’’તિ. કસ્માતિ અવિનિપાતનધમ્મતાય કારણં પુચ્છતિ. અપાયં ગમેન્તીતિ અપાયગમનીયા. વિનિપાતનસભાવોતિ ઉપ્પજ્જનસભાવો. સમ્મત્તનિયામેન મગ્ગેનાતિ સમ્મા ભવનિયામકેન પટિલદ્ધમગ્ગેન. નિયતોતિ વા હેટ્ઠિમન્તતો સત્તમભવતો ઉપરિ અનુપ્પજ્જનધમ્મતાય નિયતો. સમ્બોધીતિ ઉપરિમગ્ગત્તયસઙ્ખાતા સમ્બોધિ. સમ્બુજ્ઝતીતિ હિ સમ્બોધિ, અરિયમગ્ગો. સો ચ ઇધ પઠમમગ્ગસ્સ અધિગતત્તા અવસિટ્ઠો એવ અધિગન્તબ્બભાવેન ઇચ્છિતબ્બોતિ. તેનાહ ‘‘ઉપરિમગ્ગત્તયં અવસ્સં સમ્પાપકો’’તિ. ઉપરિમગ્ગત્તયં અવસ્સં સમ્પાપુણાતીતિ સમ્પાપકો, સોતાપન્નો.
Virūpaṃ sadukkhaṃ saupāyāsaṃ nipātetīti vinipāto, apāyadukkhe khipanako. Dhammoti sabhāvo. Tenāha ‘‘na attānaṃ apāyesu vinipātanasabhāvo’’ti. Atha vā dhammoti apāyesu khipanako sakkāyadiṭṭhiādiko akusaladhammo. Yassa pana so akusaladhammo natthi sabbaso pahīnattā, so yasmā apāyesu attānaṃ vinipātanasabhāvo na hoti, tasmā vuttaṃ ‘‘na attānaṃ apāyesu vinipātanasabhāvoti vuttaṃ hotī’’ti. Kasmāti avinipātanadhammatāya kāraṇaṃ pucchati. Apāyaṃ gamentīti apāyagamanīyā. Vinipātanasabhāvoti uppajjanasabhāvo. Sammattaniyāmena maggenāti sammā bhavaniyāmakena paṭiladdhamaggena. Niyatoti vā heṭṭhimantato sattamabhavato upari anuppajjanadhammatāya niyato. Sambodhīti uparimaggattayasaṅkhātā sambodhi. Sambujjhatīti hi sambodhi, ariyamaggo. So ca idha paṭhamamaggassa adhigatattā avasiṭṭho eva adhigantabbabhāvena icchitabboti. Tenāha ‘‘uparimaggattayaṃ avassaṃ sampāpako’’ti. Uparimaggattayaṃ avassaṃ sampāpuṇātīti sampāpako, sotāpanno.
વિનયપઞ્ઞત્તિયાચનકથા નિટ્ઠિતા.
Vinayapaññattiyācanakathā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / મહાવિભઙ્ગ • Mahāvibhaṅga / વેરઞ્જકણ્ડં • Verañjakaṇḍaṃ
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / વિનયપઞ્ઞત્તિયાચનકથાવણ્ણના • Vinayapaññattiyācanakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / ઉપાસકત્તપટિવેદનાકથાવણ્ણના • Upāsakattapaṭivedanākathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / વિનયપઞ્ઞત્તિયાચનકથાવણ્ણના • Vinayapaññattiyācanakathāvaṇṇanā