Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
వినీతవత్థువణ్ణనా
Vinītavatthuvaṇṇanā
ఇదం కిన్తి కథేతుకమ్యతాయ పుచ్ఛతి. వినీతాని వినిచ్ఛితాని వత్థూని వినీతవత్థూని. తాని హి ‘‘ఆపత్తిం త్వం భిక్ఖు ఆపన్నో పారాజికం. అనాపత్తి భిక్ఖు పారాజికస్స, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స. అనాపత్తి భిక్ఖు అసాదియన్తస్సా’’తిఆదినా భగవతాయేవ వినిచ్ఛితాని . తేనాహ ‘‘భగవతా సయం వినిచ్ఛితాన’’న్తి. ఉద్దానగాథాతి ఉద్దేసగాథా, సఙ్గహగాథాతి వుత్తం హోతి. వత్థుగాథాతి ‘‘తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖూ’’తిఆదికా నిదానవత్థుదీపికా వినీతవత్థుపాళియేవ తేసం తేసం వత్థూనం గన్థనతో ‘‘వత్థుగాథా’’తి వుత్తా, న ఛన్దోవిచితిలక్ఖణేన. గాథానం వత్థు వత్థుగాథాతి ఏవం వా ఏత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో. ఏత్థాతి వినీతవత్థూసు. దుతియాదీనన్తి దుతియపారాజికాదీనం. దుతియాదీని వినిచ్ఛినితబ్బానీతి యోజేతబ్బం. సిప్పికానన్తి చిత్తకారాదిసిప్పికానం. యం పస్సిత్వా పస్సిత్వా చిత్తకారాదయో చిత్తకమ్మాదీని ఉగ్గణ్హన్తా కరోన్తి, తం ‘‘పటిచ్ఛన్నకరూప’’న్తి వుచ్చతి.
Idaṃ kinti kathetukamyatāya pucchati. Vinītāni vinicchitāni vatthūni vinītavatthūni. Tāni hi ‘‘āpattiṃ tvaṃ bhikkhu āpanno pārājikaṃ. Anāpatti bhikkhu pārājikassa, āpatti saṅghādisesassa. Anāpatti bhikkhu asādiyantassā’’tiādinā bhagavatāyeva vinicchitāni . Tenāha ‘‘bhagavatā sayaṃ vinicchitāna’’nti. Uddānagāthāti uddesagāthā, saṅgahagāthāti vuttaṃ hoti. Vatthugāthāti ‘‘tena kho pana samayena aññataro bhikkhū’’tiādikā nidānavatthudīpikā vinītavatthupāḷiyeva tesaṃ tesaṃ vatthūnaṃ ganthanato ‘‘vatthugāthā’’ti vuttā, na chandovicitilakkhaṇena. Gāthānaṃ vatthu vatthugāthāti evaṃ vā ettha attho daṭṭhabbo. Etthāti vinītavatthūsu. Dutiyādīnanti dutiyapārājikādīnaṃ. Dutiyādīni vinicchinitabbānīti yojetabbaṃ. Sippikānanti cittakārādisippikānaṃ. Yaṃ passitvā passitvā cittakārādayo cittakammādīni uggaṇhantā karonti, taṃ ‘‘paṭicchannakarūpa’’nti vuccati.
౬౭. పురిమాని ద్వే వత్థూనీతి మక్కటివత్థుం వజ్జిపుత్తకవత్థుఞ్చ. తాని పన కిఞ్చాపి అనుపఞ్ఞత్తియం ఆగతానేవ, తథాపి భగవతా సయం వినిచ్ఛితవత్థుభావతో అదిన్నాదానాదీసు అనుపఞ్ఞత్తియం ఆగతాని రజకాదివత్థూని వియ పున వినీతవత్థూసు పక్ఖిత్తాని. యది ఏవం ‘‘తస్స కుక్కుచ్చం అహోసీ’’తి ఇదం విరుజ్ఝేయ్య, అనుపఞ్ఞత్తియఞ్హి అఞ్ఞే భిక్ఖూ దిస్వా తం భిక్ఖుం చోదేసున్తి? సచ్చమేతం, తేహి పన భిక్ఖూహి అనుపఞ్ఞత్తియం వుత్తనయేన చోదేత్వా ‘‘నను, ఆవుసో, తథేవ తం హోతీ’’తి వుత్తే తస్స కుక్కుచ్చం అహోసీతి గహేతబ్బం. ‘‘భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసీ’’తి ఇదఞ్చ తేహి భిక్ఖూహి అనుపఞ్ఞత్తియం వుత్తనయేన భగవతో ఆరోచితే ‘‘సచ్చం కిర త్వం భిక్ఖు మక్కటియా మేథునం ధమ్మం పటిసేవీ’’తి భగవతా పుట్ఠో సమానో ‘‘సచ్చం భగవా’’తి భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసీతి గహేతబ్బం.
67.Purimāni dve vatthūnīti makkaṭivatthuṃ vajjiputtakavatthuñca. Tāni pana kiñcāpi anupaññattiyaṃ āgatāneva, tathāpi bhagavatā sayaṃ vinicchitavatthubhāvato adinnādānādīsu anupaññattiyaṃ āgatāni rajakādivatthūni viya puna vinītavatthūsu pakkhittāni. Yadi evaṃ ‘‘tassa kukkuccaṃ ahosī’’ti idaṃ virujjheyya, anupaññattiyañhi aññe bhikkhū disvā taṃ bhikkhuṃ codesunti? Saccametaṃ, tehi pana bhikkhūhi anupaññattiyaṃ vuttanayena codetvā ‘‘nanu, āvuso, tatheva taṃ hotī’’ti vutte tassa kukkuccaṃ ahosīti gahetabbaṃ. ‘‘Bhagavato etamatthaṃ ārocesī’’ti idañca tehi bhikkhūhi anupaññattiyaṃ vuttanayena bhagavato ārocite ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu makkaṭiyā methunaṃ dhammaṃ paṭisevī’’ti bhagavatā puṭṭho samāno ‘‘saccaṃ bhagavā’’ti bhagavato etamatthaṃ ārocesīti gahetabbaṃ.
వజ్జిపుత్తకవత్థుమ్హి పన సిక్ఖం అప్పచ్చక్ఖాయ దుబ్బల్యం అనావికత్వా మేథునం ధమ్మం పటిసేవిత్వా విబ్భమిత్వా యే ఆనన్దత్థేరం ఉపసఙ్కమిత్వా పున పబ్బజ్జం ఉపసమ్పదఞ్చ యాచింసు, తే సన్ధాయ ‘‘అట్ఠానమేతం, ఆనన్ద, అనవకాసో, యం తథాగతో వజ్జీనం వా వజ్జిపుత్తకానం వా కారణా సావకానం పారాజికం సిక్ఖాపదం పఞ్ఞత్తం సమూహనేయ్యా’’తిఆది అనుపఞ్ఞత్తియం వుత్తం. యే పన అవిబ్భమిత్వా సలిఙ్గే ఠితాయేవ ఉప్పన్నకుక్కుచ్చా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం, తే సన్ధాయ ‘‘ఆపత్తిం తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఆపన్నా పారాజిక’’న్తి ఇధ వుత్తం. కేచి పన ఇమం అధిప్పాయం అజానన్తావ ‘‘అఞ్ఞమేవ మక్కటివత్థు వజ్జిపుత్తకవత్థు చ వినీతవత్థూసు ఆగత’’న్తి వదన్తి.
Vajjiputtakavatthumhi pana sikkhaṃ appaccakkhāya dubbalyaṃ anāvikatvā methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā vibbhamitvā ye ānandattheraṃ upasaṅkamitvā puna pabbajjaṃ upasampadañca yāciṃsu, te sandhāya ‘‘aṭṭhānametaṃ, ānanda, anavakāso, yaṃ tathāgato vajjīnaṃ vā vajjiputtakānaṃ vā kāraṇā sāvakānaṃ pārājikaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ samūhaneyyā’’tiādi anupaññattiyaṃ vuttaṃ. Ye pana avibbhamitvā saliṅge ṭhitāyeva uppannakukkuccā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ, te sandhāya ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti idha vuttaṃ. Keci pana imaṃ adhippāyaṃ ajānantāva ‘‘aññameva makkaṭivatthu vajjiputtakavatthu ca vinītavatthūsu āgata’’nti vadanti.
కుసే గన్థేత్వాతి కుసతిణాని గన్థేత్వా. కేసేహీతి మనుస్సకేసేహి. తం రాగన్తి కాయసంసగ్గరాగం. ఞత్వాతి సయమేవ జానిత్వా. యది కాయసంసగ్గరాగేన కతం, కాయసంసగ్గరాగసిక్ఖాపదస్స వినీతవత్థూసు అవత్వా ఇధ కస్మా వుత్తన్తి? వుచ్చతే – కిఞ్చాపి తం కాయసంసగ్గరాగేన కతం, తస్స పన భిక్ఖునో పారాజికక్ఖేత్తే కతుపక్కమత్తా ‘‘పారాజికం ను ఖో అహం ఆపన్నో’’తి పారాజికవిసయం కుక్కుచ్చం అహోసీతి ఇధ వుత్తం. తేనేవాహ – ‘‘అనాపత్తి భిక్ఖు పారాజికస్స, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్సా’’తి.
Kuse ganthetvāti kusatiṇāni ganthetvā. Kesehīti manussakesehi. Taṃ rāganti kāyasaṃsaggarāgaṃ. Ñatvāti sayameva jānitvā. Yadi kāyasaṃsaggarāgena kataṃ, kāyasaṃsaggarāgasikkhāpadassa vinītavatthūsu avatvā idha kasmā vuttanti? Vuccate – kiñcāpi taṃ kāyasaṃsaggarāgena kataṃ, tassa pana bhikkhuno pārājikakkhette katupakkamattā ‘‘pārājikaṃ nu kho ahaṃ āpanno’’ti pārājikavisayaṃ kukkuccaṃ ahosīti idha vuttaṃ. Tenevāha – ‘‘anāpatti bhikkhu pārājikassa, āpatti saṅghādisesassā’’ti.
౬౮. అతిదస్సనీయాతి దివసమ్పి పస్సన్తానం అతిత్తికరణతో అతివియ దస్సనయోగ్గా. వణ్ణపోక్ఖరతాయాతి ఏత్థ పోక్ఖరతా వుచ్చతి సున్దరభావో, వణ్ణస్స పోక్ఖరతా వణ్ణపోక్ఖరతా, తాయ వణ్ణపోక్ఖరతాయ, వణ్ణసమ్పత్తియాతి అత్థో. పోరాణా పన పోక్ఖరన్తి సరీరం వదన్తి, వణ్ణం వణ్ణమేవ. తేసం మతేన వణ్ణఞ్చ పోక్ఖరఞ్చ వణ్ణపోక్ఖరాని, తేసం భావో వణ్ణపోక్ఖరతా, తస్మా వణ్ణపోక్ఖరతాయాతి పరిసుద్ధేన వణ్ణేన చేవ సరీరసణ్ఠానసమ్పత్తియా చాతి అత్థో. అథ వా వణ్ణసమ్పన్నం పోక్ఖరం వణ్ణపోక్ఖరన్తి ఉత్తరపదలోపో పుబ్బపదస్స దట్ఠబ్బో, తస్స భావో వణ్ణపోక్ఖరతా, తాయ వణ్ణపోక్ఖరతాయ, వణ్ణసమ్పన్నసరీరతాయాతి అత్థో. పధంసేసీతి అభిభవీతి అత్థో. కథం పన అసాదియన్తీ నిసీదీతి ఆహ – ‘‘అసద్ధమ్మాధిప్పాయేన…పే॰… ఖాణుకా వియా’’తి.
68.Atidassanīyāti divasampi passantānaṃ atittikaraṇato ativiya dassanayoggā. Vaṇṇapokkharatāyāti ettha pokkharatā vuccati sundarabhāvo, vaṇṇassa pokkharatā vaṇṇapokkharatā, tāya vaṇṇapokkharatāya, vaṇṇasampattiyāti attho. Porāṇā pana pokkharanti sarīraṃ vadanti, vaṇṇaṃ vaṇṇameva. Tesaṃ matena vaṇṇañca pokkharañca vaṇṇapokkharāni, tesaṃ bhāvo vaṇṇapokkharatā, tasmā vaṇṇapokkharatāyāti parisuddhena vaṇṇena ceva sarīrasaṇṭhānasampattiyā cāti attho. Atha vā vaṇṇasampannaṃ pokkharaṃ vaṇṇapokkharanti uttarapadalopo pubbapadassa daṭṭhabbo, tassa bhāvo vaṇṇapokkharatā, tāya vaṇṇapokkharatāya, vaṇṇasampannasarīratāyāti attho. Padhaṃsesīti abhibhavīti attho. Kathaṃ pana asādiyantī nisīdīti āha – ‘‘asaddhammādhippāyena…pe… khāṇukā viyā’’ti.
న లిమ్పతీతి న అల్లీయతి. కామేసూతి వత్థుకామకిలేసకామేసు. ఇదం వుత్తం హోతి – యథా పదుమినిపణ్ణే ఉదకబిన్దు న సణ్ఠాతి, యథా చ సూచిముఖే సాసపో న సన్తిట్ఠతి, ఏవమేవ యో అబ్భన్తరే దువిధేనపి కామేన న లిమ్పతి, తస్మిం కామో న సణ్ఠాతి, తమహం బ్రాహ్మణం వదామీతి.
Nalimpatīti na allīyati. Kāmesūti vatthukāmakilesakāmesu. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā paduminipaṇṇe udakabindu na saṇṭhāti, yathā ca sūcimukhe sāsapo na santiṭṭhati, evameva yo abbhantare duvidhenapi kāmena na limpati, tasmiṃ kāmo na saṇṭhāti, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti.
౬౯. పురిససణ్ఠానం అన్తరహితం, ఇత్థిసణ్ఠానం ఉప్పన్నన్తి ఫలస్స వినాసుప్పాదదస్సనేన కారణస్సపి వినాసుప్పాదా వుత్తాతి దట్ఠబ్బం. పురిసిన్ద్రియే హి నట్ఠే పురిససణ్ఠానం అన్తరధాయతి, ఇత్థిన్ద్రియే సముప్పన్నే ఇత్థిసణ్ఠానం పాతుభవతి. తథా హి ‘‘యస్స ఇత్థిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతి, తస్స పురిసిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతీతి? నో. యస్స వా పన పురిసిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతి, తస్స ఇత్థిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతీతి? నో’’తి యమకపకరణే (యమ॰ ౩. ఇన్ద్రియయమక.౧౮౮) వుత్తత్తా ఇన్ద్రియద్వయస్స ఏకస్మిం సన్తానే సహపవత్తియా అసమ్భవతో యస్మిం ఖణే ఇత్థిన్ద్రియం పాతుభవతి, తతో పుబ్బే సత్తరసమచిత్తతో పట్ఠాయ పురిసిన్ద్రియం నుప్పజ్జతి. తతో పుబ్బే ఉప్పన్నేసు చ పురిసిన్ద్రియేసు సహజరూపేహి సద్ధిం కమేన నిరుద్ధేసు తస్మిం సన్తానే ఇత్థిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతి. తతో పురిససణ్ఠానాకారేన పవత్తేసు కమ్మజరూపేసు సేసరూపేసు చ కఞ్చి కాలం పవత్తిత్వా నిరుద్ధేసు ఇత్థిసణ్ఠానాకారేన చ చతుజరూపసన్తతియా పవత్తాయ పురిససణ్ఠానం అన్తరహితం, ఇత్థిసణ్ఠానం పాతుభూతన్తి వుచ్చతి. ఇత్థియా పురిసలిఙ్గపాతుభావేపి అయమేవ నయో వేదితబ్బో.
69.Purisasaṇṭhānaṃ antarahitaṃ, itthisaṇṭhānaṃ uppannanti phalassa vināsuppādadassanena kāraṇassapi vināsuppādā vuttāti daṭṭhabbaṃ. Purisindriye hi naṭṭhe purisasaṇṭhānaṃ antaradhāyati, itthindriye samuppanne itthisaṇṭhānaṃ pātubhavati. Tathā hi ‘‘yassa itthindriyaṃ uppajjati, tassa purisindriyaṃ uppajjatīti? No. Yassa vā pana purisindriyaṃ uppajjati, tassa itthindriyaṃ uppajjatīti? No’’ti yamakapakaraṇe (yama. 3. indriyayamaka.188) vuttattā indriyadvayassa ekasmiṃ santāne sahapavattiyā asambhavato yasmiṃ khaṇe itthindriyaṃ pātubhavati, tato pubbe sattarasamacittato paṭṭhāya purisindriyaṃ nuppajjati. Tato pubbe uppannesu ca purisindriyesu sahajarūpehi saddhiṃ kamena niruddhesu tasmiṃ santāne itthindriyaṃ uppajjati. Tato purisasaṇṭhānākārena pavattesu kammajarūpesu sesarūpesu ca kañci kālaṃ pavattitvā niruddhesu itthisaṇṭhānākārena ca catujarūpasantatiyā pavattāya purisasaṇṭhānaṃ antarahitaṃ, itthisaṇṭhānaṃ pātubhūtanti vuccati. Itthiyā purisaliṅgapātubhāvepi ayameva nayo veditabbo.
పురిసలిఙ్గం ఉత్తమం, ఇత్థిలిఙ్గం హీనన్తి ఇమినా చ పురిసిన్ద్రియస్స ఉత్తమభావో, ఇత్థిన్ద్రియస్స చ హీనభావో వుత్తోతి దట్ఠబ్బం. న హి ఇన్ద్రియస్స హీనుక్కట్ఠభావం వినా తన్నిస్సయస్స లిఙ్గస్స హీనుక్కట్ఠతా సమ్భవతి. పురిసలిఙ్గం బలవఅకుసలేన అన్తరధాయతీతిఆదినాపి ఇన్ద్రియస్సేవ వినాసుప్పాదా వుత్తాతి దట్ఠబ్బం. ఇన్ద్రియే హి వినట్ఠే ఉప్పన్నే చ తన్నిస్సయస్స లిఙ్గస్సపి అన్తరధానం పతిట్ఠానఞ్చ సమ్భవతి. కథం పనేత్థ పురిసలిఙ్గం బలవఅకఉసలేన అన్తరధాయతి, ఇత్థిలిఙ్గం దుబ్బలకుసలేన పతిట్ఠాతీతి? వుచ్చతే – పటిసన్ధియం తావ పురిసిన్ద్రియుప్పాదకం అనుపహతసామత్థియం బలవకుసలకమ్మం యావతాయుకం పురిసిన్ద్రియమేవ ఉప్పాదేతి, అన్తరా పన కేనచి లద్ధపచ్చయేన పారదారికత్తాదినా బలవఅకుసలకమ్మేన ఉపహతసామత్థియం తదేవ పటిసన్ధిదాయకం కుసలకమ్మం దుబ్బలీభూతం పురిసిన్ద్రియం అనుప్పాదేత్వా అత్తనో సామత్థియానురూపం ఇత్థిన్ద్రియం పవత్తే ఉప్పాదేతి. యదా పన పటిసన్ధిదానకాలేయేవ కేనచి లద్ధపచ్చయేన పారదారికత్తాదినా బలవఅకుసలకమ్మేన పురిసిన్ద్రియుప్పాదనసామత్థియం ఉపహతం హోతి, తదా దుబ్బలీభూతం కుసలకమ్మం పురిసిన్ద్రియం అనుప్పాదేత్వా పటిసన్ధియంయేవ ఇత్థిన్ద్రియం ఉప్పాదేతి. తస్మా ‘‘పురిసలిఙ్గం బలవఅకుసలేన అన్తరధాయతి, ఇత్థిలిఙ్గం దుబ్బలకుసలేన పతిట్ఠాతీ’’తి వుచ్చతి.
Purisaliṅgaṃ uttamaṃ, itthiliṅgaṃ hīnanti iminā ca purisindriyassa uttamabhāvo, itthindriyassa ca hīnabhāvo vuttoti daṭṭhabbaṃ. Na hi indriyassa hīnukkaṭṭhabhāvaṃ vinā tannissayassa liṅgassa hīnukkaṭṭhatā sambhavati. Purisaliṅgaṃ balavaakusalena antaradhāyatītiādināpi indriyasseva vināsuppādā vuttāti daṭṭhabbaṃ. Indriye hi vinaṭṭhe uppanne ca tannissayassa liṅgassapi antaradhānaṃ patiṭṭhānañca sambhavati. Kathaṃ panettha purisaliṅgaṃ balavaakausalena antaradhāyati, itthiliṅgaṃ dubbalakusalena patiṭṭhātīti? Vuccate – paṭisandhiyaṃ tāva purisindriyuppādakaṃ anupahatasāmatthiyaṃ balavakusalakammaṃ yāvatāyukaṃ purisindriyameva uppādeti, antarā pana kenaci laddhapaccayena pāradārikattādinā balavaakusalakammena upahatasāmatthiyaṃ tadeva paṭisandhidāyakaṃ kusalakammaṃ dubbalībhūtaṃ purisindriyaṃ anuppādetvā attano sāmatthiyānurūpaṃ itthindriyaṃ pavatte uppādeti. Yadā pana paṭisandhidānakāleyeva kenaci laddhapaccayena pāradārikattādinā balavaakusalakammena purisindriyuppādanasāmatthiyaṃ upahataṃ hoti, tadā dubbalībhūtaṃ kusalakammaṃ purisindriyaṃ anuppādetvā paṭisandhiyaṃyeva itthindriyaṃ uppādeti. Tasmā ‘‘purisaliṅgaṃ balavaakusalena antaradhāyati, itthiliṅgaṃ dubbalakusalena patiṭṭhātī’’ti vuccati.
దుబ్బలఅకుసలేన అన్తరధాయతీతి పారదారికత్తాదిబలవఅకుసలకమ్మస్స పురిసిన్ద్రియుప్పాదనవిబన్ధకస్స దుబ్బలభావే సతి అన్తరధాయన్తం ఇత్థిలిఙ్గం దుబ్బలఅకుసలేన అన్తరధాయతీతి వుత్తం. తథా హి పారదారికత్తాదినా బలవఅకుసలకమ్మేన బాహితత్తా పురిసిన్ద్రియుప్పాదనే అసమత్థం పటిసన్ధియం ఇత్థియా ఇత్థిన్ద్రియుప్పాదకం దుబ్బలకుసలకమ్మం యదా పవత్తియం బ్రహ్మచరియవాసమిచ్ఛాచారపటివిరతివసేన పురిసత్తపత్థనావసేన వా కతుపచితబలవకుసలకమ్మేన ఆహితసామత్థియం పురిసిన్ద్రియుప్పాదనే సమత్థం ఇత్థిన్ద్రియం అనుప్పాదేత్వా అత్తనో సామత్థియానురూపం పురిసిన్ద్రియం ఉప్పాదేతి, తదా పురిసిన్ద్రియుప్పాదనవిబన్ధకస్స బలవఅకుసలకమ్మస్స దుబ్బలభావే సతి తం ఇత్థిన్ద్రియం అన్తరహితన్తి ‘‘ఇత్థిలిఙ్గం అన్తరధాయన్తం దుబ్బలఅకుసలేన అన్తరధాయతీ’’తి వుచ్చతి. యథావుత్తనయేనేవ బలవతా కుసలకమ్మేన పురిసిన్ద్రియస్స ఉప్పాదితత్తా ‘‘పురిసలిఙ్గం బలవకుసలేన పతిట్ఠాతీ’’తి వుచ్చతి. పుబ్బే ఇత్థిభూతస్స పటిసన్ధియం పురిసిన్ద్రియుప్పాదేపి అయం నయో వేదితబ్బో. ఉభయమ్పి అకుసలేన అన్తరధాయతి, కుసలేన పటిలబ్భతీతి ఇదం సుగతిభవం సన్ధాయ వుత్తం, దుగ్గతియం పన ఉభిన్నం ఉప్పత్తి వినాసో చ అకుసలకమ్మేనేవాతి దట్ఠబ్బం.
Dubbalaakusalena antaradhāyatīti pāradārikattādibalavaakusalakammassa purisindriyuppādanavibandhakassa dubbalabhāve sati antaradhāyantaṃ itthiliṅgaṃ dubbalaakusalena antaradhāyatīti vuttaṃ. Tathā hi pāradārikattādinā balavaakusalakammena bāhitattā purisindriyuppādane asamatthaṃ paṭisandhiyaṃ itthiyā itthindriyuppādakaṃ dubbalakusalakammaṃ yadā pavattiyaṃ brahmacariyavāsamicchācārapaṭivirativasena purisattapatthanāvasena vā katupacitabalavakusalakammena āhitasāmatthiyaṃ purisindriyuppādane samatthaṃ itthindriyaṃ anuppādetvā attano sāmatthiyānurūpaṃ purisindriyaṃ uppādeti, tadā purisindriyuppādanavibandhakassa balavaakusalakammassa dubbalabhāve sati taṃ itthindriyaṃ antarahitanti ‘‘itthiliṅgaṃ antaradhāyantaṃ dubbalaakusalena antaradhāyatī’’ti vuccati. Yathāvuttanayeneva balavatā kusalakammena purisindriyassa uppāditattā ‘‘purisaliṅgaṃ balavakusalena patiṭṭhātī’’ti vuccati. Pubbe itthibhūtassa paṭisandhiyaṃ purisindriyuppādepi ayaṃ nayo veditabbo. Ubhayampi akusalena antaradhāyati, kusalena paṭilabbhatīti idaṃ sugatibhavaṃ sandhāya vuttaṃ, duggatiyaṃ pana ubhinnaṃ uppatti vināso ca akusalakammenevāti daṭṭhabbaṃ.
ఉభిన్నమ్పి సహసేయ్యాపత్తి హోతీతి ‘‘యో పన భిక్ఖు మాతుగామేన సహసేయ్యం కప్పేయ్య, పాచిత్తియం. యా పన భిక్ఖునీ పురిసేన సహసేయ్యం కప్పేయ్య, పాచిత్తియ’’న్తి వుత్తత్తా ఉభిన్నమ్పి సహసేయ్యవసేన పాచిత్తియాపత్తి హోతి. దుక్ఖీతి చేతోదుక్ఖసమఙ్గితాయ దుక్ఖీ. దుమ్మనోతి దోసేన దుట్ఠమనో, విరూపమనో వా దోమనస్సాభిభూతతాయ. ‘‘సమస్సాసేతబ్బో’’తి వత్వా సమస్సాసేతబ్బవిధిం దస్సేన్తో ‘‘హోతు మా చిన్తయిత్థా’’తిఆదిమాహ. అనావటోతి అవారితో. ధమ్మోతి పరియత్తిపటిపత్తిపటివేధసఙ్ఖాతో తివిధోపి సద్ధమ్మో. సగ్గో చ మగ్గో చ సగ్గమగ్గో, సగ్గస్స వా మగ్గో సగ్గమగ్గో, సగ్గూపపత్తిసాధికా పటిపత్తి. భిక్ఖునియా సద్ధిం సంవిధాయ అద్ధానగమనే ఆపత్తి పరిహరితబ్బాతి దస్సేన్తో ‘‘సంవిదహనం పరిమోచేత్వా’’తి ఆహ. ‘‘మయం అసుకం నామ ఠానం గచ్ఛామా’’తి వత్వా ‘‘ఏహి సద్ధిం గమిస్సామా’’తిఆదినా అసంవిదహితత్తా అనాపత్తి.
Ubhinnampisahaseyyāpatti hotīti ‘‘yo pana bhikkhu mātugāmena sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ. Yā pana bhikkhunī purisena sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiya’’nti vuttattā ubhinnampi sahaseyyavasena pācittiyāpatti hoti. Dukkhīti cetodukkhasamaṅgitāya dukkhī. Dummanoti dosena duṭṭhamano, virūpamano vā domanassābhibhūtatāya. ‘‘Samassāsetabbo’’ti vatvā samassāsetabbavidhiṃ dassento ‘‘hotu mā cintayitthā’’tiādimāha. Anāvaṭoti avārito. Dhammoti pariyattipaṭipattipaṭivedhasaṅkhāto tividhopi saddhammo. Saggo ca maggo ca saggamaggo, saggassa vā maggo saggamaggo, saggūpapattisādhikā paṭipatti. Bhikkhuniyā saddhiṃ saṃvidhāya addhānagamane āpatti pariharitabbāti dassento ‘‘saṃvidahanaṃ parimocetvā’’ti āha. ‘‘Mayaṃ asukaṃ nāma ṭhānaṃ gacchāmā’’ti vatvā ‘‘ehi saddhiṃ gamissāmā’’tiādinā asaṃvidahitattā anāpatti.
బహిగామేతి అత్తనో వసనగామతో బహి. గామన్తరనదీపారరత్తివిప్పవాసగణఓహీయనాపత్తీహి అనాపత్తీతి ‘‘దుతియికా భిక్ఖునీ పక్కన్తా వా హోతీ’’తిఆదినా (పాచి॰ ౬౯౩) వుత్తఅనాపత్తిలక్ఖణేహి సంసన్దనతో వుత్తం. ఆరాధికాతి చిత్తారాధనే సమత్థా. తా కోపేత్వాతి తా పరిచ్చజిత్వా. లజ్జినియో…పే॰… లబ్భతీతి ‘‘సఙ్గహే అసతి ఉక్కణ్ఠిత్వా విబ్భమేయ్యాపీ’’తి సఙ్గహవసేనేవ వుత్తం. అలజ్జినియో…పే॰… లబ్భతీతి అలజ్జిభావతో అసన్తపక్ఖం భజన్తీతి వుత్తం. అఞ్ఞాతికా…పే॰… వట్టతీతి ఇదం పన ఇమిస్సా ఆవేణికం కత్వా అట్ఠకథాయం అనుఞ్ఞాతన్తి వదన్తి. భిక్ఖుభావేపీతి భిక్ఖుకాలేపి. పరిసావచరోతి ఉపజ్ఝాయో చ ఆచరియో చ హుత్వా పరిసుపట్ఠాకో. అఞ్ఞస్స సన్తికే నిస్సయో గహేతబ్బోతి తస్స సన్తికే ఉపసమ్పన్నేహి సద్ధివిహారికేహి అఞ్ఞస్స ఆచరియస్స సన్తికే నిస్సయో గహేతబ్బో. తం నిస్సాయ వసన్తేహిపీతి అన్తేవాసికే సన్ధాయ వదతి. ఉపజ్ఝా గహేతబ్బాతి ఉపసమ్పదత్థం ఉపజ్ఝా గహేతబ్బా, అఞ్ఞస్స సన్తికే ఉపసమ్పజ్జితబ్బన్తి వుత్తం హోతి.
Bahigāmeti attano vasanagāmato bahi. Gāmantaranadīpārarattivippavāsagaṇaohīyanāpattīhi anāpattīti ‘‘dutiyikā bhikkhunī pakkantā vā hotī’’tiādinā (pāci. 693) vuttaanāpattilakkhaṇehi saṃsandanato vuttaṃ. Ārādhikāti cittārādhane samatthā. Tā kopetvāti tā pariccajitvā. Lajjiniyo…pe… labbhatīti ‘‘saṅgahe asati ukkaṇṭhitvā vibbhameyyāpī’’ti saṅgahavaseneva vuttaṃ. Alajjiniyo…pe… labbhatīti alajjibhāvato asantapakkhaṃ bhajantīti vuttaṃ. Aññātikā…pe… vaṭṭatīti idaṃ pana imissā āveṇikaṃ katvā aṭṭhakathāyaṃ anuññātanti vadanti. Bhikkhubhāvepīti bhikkhukālepi. Parisāvacaroti upajjhāyo ca ācariyo ca hutvā parisupaṭṭhāko. Aññassa santike nissayo gahetabboti tassa santike upasampannehi saddhivihārikehi aññassa ācariyassa santike nissayo gahetabbo. Taṃ nissāya vasantehipīti antevāsike sandhāya vadati. Upajjhā gahetabbāti upasampadatthaṃ upajjhā gahetabbā, aññassa santike upasampajjitabbanti vuttaṃ hoti.
వినయకమ్మన్తి వికప్పనం సన్ధాయ వుత్తం. పున కాతబ్బన్తి పున వికప్పేతబ్బం. పున పటిగ్గహేత్వా సత్తాహం వట్టతీతి ‘‘అనుజానామి, భిక్ఖవే, భిక్ఖునీనం సన్నిధి భిక్ఖూహి, భిక్ఖూనం సన్నిధి భిక్ఖునీహి పటిగ్గాహాపేత్వా పరిభుఞ్జితు’’న్తి (చూళవ॰ ౪౨౧) వచనతో పున పటిగ్గహితం తదహు సామిసమ్పి వట్టతీతి దస్సనత్థం వుత్తం. సత్తమే దివసేతి ఇదం తఞ్చ నిస్సగ్గియం అనాపజ్జిత్వావ పునపి సత్తాహం పరిభుఞ్జితుం వట్టతీతి దస్సనత్థం వుత్తం. యస్మా పన భిక్ఖునియా నిస్సగ్గియం భిక్ఖుస్స వట్టతి, భిక్ఖుస్స నిస్సగ్గియం భిక్ఖునియా వట్టతి, తస్మా అట్ఠమేపి దివసే లిఙ్గపరివత్తే సతి అనిస్సజ్జిత్వావ అన్తోసత్తాహే పరిభుఞ్జితుం వట్టతీతి వదన్తి. తం పకతత్తో రక్ఖతీతి అపరివత్తలిఙ్గో తం పటిగ్గహణవిజహనతో రక్ఖతి, అవిభత్తతాయ పటిగ్గహణం న విజహతీతి అధిప్పాయో. సామం గహేత్వాన నిక్ఖిపేయ్యాతి పటిగ్గహేత్వా సయం నిక్ఖిపేయ్య. పరిభుఞ్జన్తస్స ఆపత్తీతి లిఙ్గపరివత్తే సతి పటిగ్గహణవిజహనతో పున పటిగ్గహేత్వా పరిభుఞ్జన్తస్స ఆపత్తి.
Vinayakammanti vikappanaṃ sandhāya vuttaṃ. Puna kātabbanti puna vikappetabbaṃ. Puna paṭiggahetvā sattāhaṃ vaṭṭatīti ‘‘anujānāmi, bhikkhave, bhikkhunīnaṃ sannidhi bhikkhūhi, bhikkhūnaṃ sannidhi bhikkhunīhi paṭiggāhāpetvā paribhuñjitu’’nti (cūḷava. 421) vacanato puna paṭiggahitaṃ tadahu sāmisampi vaṭṭatīti dassanatthaṃ vuttaṃ. Sattame divaseti idaṃ tañca nissaggiyaṃ anāpajjitvāva punapi sattāhaṃ paribhuñjituṃ vaṭṭatīti dassanatthaṃ vuttaṃ. Yasmā pana bhikkhuniyā nissaggiyaṃ bhikkhussa vaṭṭati, bhikkhussa nissaggiyaṃ bhikkhuniyā vaṭṭati, tasmā aṭṭhamepi divase liṅgaparivatte sati anissajjitvāva antosattāhe paribhuñjituṃ vaṭṭatīti vadanti. Taṃ pakatatto rakkhatīti aparivattaliṅgo taṃ paṭiggahaṇavijahanato rakkhati, avibhattatāya paṭiggahaṇaṃ na vijahatīti adhippāyo. Sāmaṃ gahetvāna nikkhipeyyāti paṭiggahetvā sayaṃ nikkhipeyya. Paribhuñjantassaāpattīti liṅgaparivatte sati paṭiggahaṇavijahanato puna paṭiggahetvā paribhuñjantassa āpatti.
‘‘హీనాయావత్తనేనాతి పారాజికం ఆపన్నస్స గిహిభావూపగమనేనా’’తి తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం, తం సువుత్తం. న హి పారాజికం అనాపన్నస్స సిక్ఖం అప్పచ్చక్ఖాయ ‘‘విబ్భమిస్సామీ’’తి గిహిలిఙ్గగ్గహణమత్తేన భిక్ఖుభావో వినస్సతి. పారాజికం ఆపన్నో చ భిక్ఖులిఙ్గే ఠితో యావ న పటిజానాతి, తావ అత్థేవ తస్స భిక్ఖుభావో, న సో అనుపసమ్పన్నసఙ్ఖ్యం గచ్ఛతి. తథా హి సో సంవాసం సాదియన్తోపి థేయ్యసంవాసకో న హోతి, సహసేయ్యాదిఆపత్తిం న జనేతి, ఓమసవాదే పాచిత్తియఞ్చ జనేతి. తేనేవ ‘‘అసుద్ధో హోతి పుగ్గలో అఞ్ఞతరం పారాజికం ధమ్మం అజ్ఝాపన్నో, తఞ్చే సుద్ధదిట్ఠి సమానో ఓకాసం కారాపేత్వా అక్కోసాధిప్పాయో వదేతి, ఆపత్తి ఓమసవాదస్సా’’తి (పారా॰ ౩౮౯) ఓమసవాదే పాచిత్తియం వుత్తం. అసతి హి భిక్ఖుభావే దుక్కటం భవేయ్య, సతి చ భిక్ఖుభావే పటిగ్గహితస్స పటిగ్గహణవిజహనం నామ అయుత్తం, తస్మా సబ్బసో భిక్ఖుభావస్స అభావతో పారాజికం ఆపజ్జిత్వా గిహిలిఙ్గగ్గహణేన గిహిభావూపగమనం ఇధ ‘‘హీనాయావత్తన’’న్తి అధిప్పేతం, న పన పకతత్తస్స గిహిలిఙ్గగ్గహణమత్తం. తేనేవ కత్థచి సిక్ఖాపచ్చక్ఖానేన సమానగతికత్తా హీనాయావత్తనం విసుం న గణ్హన్తి. సిక్ఖాపచ్చక్ఖానేన పటిగ్గహణవిజహనే వుత్తే పారాజికం ఆపన్నస్స గిహిభావూపగమనేన సబ్బసో భిక్ఖుభావస్స అభావతో వత్తబ్బమేవ నత్థీతి. తథా హి బుద్ధదత్తాచరియేన అత్తనో వినయవినిచ్ఛయే –
‘‘Hīnāyāvattanenāti pārājikaṃ āpannassa gihibhāvūpagamanenā’’ti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ, taṃ suvuttaṃ. Na hi pārājikaṃ anāpannassa sikkhaṃ appaccakkhāya ‘‘vibbhamissāmī’’ti gihiliṅgaggahaṇamattena bhikkhubhāvo vinassati. Pārājikaṃ āpanno ca bhikkhuliṅge ṭhito yāva na paṭijānāti, tāva attheva tassa bhikkhubhāvo, na so anupasampannasaṅkhyaṃ gacchati. Tathā hi so saṃvāsaṃ sādiyantopi theyyasaṃvāsako na hoti, sahaseyyādiāpattiṃ na janeti, omasavāde pācittiyañca janeti. Teneva ‘‘asuddho hoti puggalo aññataraṃ pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpanno, tañce suddhadiṭṭhi samāno okāsaṃ kārāpetvā akkosādhippāyo vadeti, āpatti omasavādassā’’ti (pārā. 389) omasavāde pācittiyaṃ vuttaṃ. Asati hi bhikkhubhāve dukkaṭaṃ bhaveyya, sati ca bhikkhubhāve paṭiggahitassa paṭiggahaṇavijahanaṃ nāma ayuttaṃ, tasmā sabbaso bhikkhubhāvassa abhāvato pārājikaṃ āpajjitvā gihiliṅgaggahaṇena gihibhāvūpagamanaṃ idha ‘‘hīnāyāvattana’’nti adhippetaṃ, na pana pakatattassa gihiliṅgaggahaṇamattaṃ. Teneva katthaci sikkhāpaccakkhānena samānagatikattā hīnāyāvattanaṃ visuṃ na gaṇhanti. Sikkhāpaccakkhānena paṭiggahaṇavijahane vutte pārājikaṃ āpannassa gihibhāvūpagamanena sabbaso bhikkhubhāvassa abhāvato vattabbameva natthīti. Tathā hi buddhadattācariyena attano vinayavinicchaye –
‘‘అచ్ఛేదగాహనిరపేక్ఖనిసగ్గతో చ,
‘‘Acchedagāhanirapekkhanisaggato ca,
సిక్ఖాప్పహానమరణేహి చ లిఙ్గభేదా;
Sikkhāppahānamaraṇehi ca liṅgabhedā;
దానేన తస్స చ పరస్స అభిక్ఖుకస్స,
Dānena tassa ca parassa abhikkhukassa,
సబ్బం పటిగ్గహణమేతి వినాసమేవ’’న్తి. –
Sabbaṃ paṭiggahaṇameti vināsameva’’nti. –
ఏత్తకమేవ వుత్తం. తథా ధమ్మసిరిత్థేరేనపి –
Ettakameva vuttaṃ. Tathā dhammasirittherenapi –
‘‘సిక్ఖామరణలిఙ్గేహి, అనపేక్ఖవిసగ్గతో;
‘‘Sikkhāmaraṇaliṅgehi, anapekkhavisaggato;
అచ్ఛేదానుపసమ్పన్న-దానా గాహోపసమ్మతీ’’తి. –
Acchedānupasampanna-dānā gāhopasammatī’’ti. –
వుత్తం . యది చ పకతత్తస్స గిహిలిఙ్గగ్గహణమత్తేనపి పటిగ్గహణం విజహేయ్య, తేపి ఆచరియా విసుం తమ్పి వదేయ్యుం, న వుత్తఞ్చ, తతో విఞ్ఞాయతి ‘‘పకతత్తస్స గిహిలిఙ్గగ్గహణమత్తం ఇధ హీనాయావత్తనన్తి నాధిప్పేత’’న్తి. భిక్ఖునియా పన సిక్ఖాపచ్చక్ఖానస్స అభావతో గిహిలిఙ్గగ్గహణమత్తేనపి పటిగ్గహణం విజహతి.
Vuttaṃ . Yadi ca pakatattassa gihiliṅgaggahaṇamattenapi paṭiggahaṇaṃ vijaheyya, tepi ācariyā visuṃ tampi vadeyyuṃ, na vuttañca, tato viññāyati ‘‘pakatattassa gihiliṅgaggahaṇamattaṃ idha hīnāyāvattananti nādhippeta’’nti. Bhikkhuniyā pana sikkhāpaccakkhānassa abhāvato gihiliṅgaggahaṇamattenapi paṭiggahaṇaṃ vijahati.
అనపేక్ఖవిస్సజ్జనేనాతి అఞ్ఞస్స అదత్వావ అనత్థికతాయ ‘‘నత్థి ఇమినా కమ్మం, న ఇదాని నం పరిభుఞ్జిస్సామీ’’తి వత్థూసు వా ‘‘పున పటిగ్గహేత్వా పరిభుఞ్జిస్సామీ’’తి పటిగ్గహణే వా అనపేక్ఖవిస్సజ్జనేన. అచ్ఛిన్దిత్వా గాహేనాతి చోరాదీహి అచ్ఛిన్దిత్వా గహణేన.
Anapekkhavissajjanenāti aññassa adatvāva anatthikatāya ‘‘natthi iminā kammaṃ, na idāni naṃ paribhuñjissāmī’’ti vatthūsu vā ‘‘puna paṭiggahetvā paribhuñjissāmī’’ti paṭiggahaṇe vā anapekkhavissajjanena. Acchinditvā gāhenāti corādīhi acchinditvā gahaṇena.
ఏత్థాతి భిక్ఖువిహారే. ఉపరోపకాతి తేన రోపితా రుక్ఖగచ్ఛా. తేరససు సమ్ముతీసూతి భత్తుద్దేసకసేనాసనపఞ్ఞాపకభణ్డాగారికచీవరపటిగ్గాహకచీవరభాజకయాగుభాజకఫలభాజకఖజ్జభాజకఅప్పమత్తకవిస్సజ్జకసాటియగ్గాహాపకపత్తగ్గాహాపకఆరామికపేసకసామణేరపేసకసమ్ముతిసఙ్ఖాతాసు తేరససు సమ్ముతీసు. కామం పురిమికాయ పచ్ఛిమికాయ చ సేనాసనగ్గాహో పటిప్పస్సమ్భతియేవ, పురిమికాయ పన సేనాసనగ్గాహే పటిప్పస్సద్ధే పచ్ఛిమికాయ అఞ్ఞత్థ ఉపగన్తుం సక్కాతి పురిమికాయ సేనాసనగ్గాహపటిప్పస్సద్ధిం విసుం దస్సేత్వా పచ్ఛిమికాయ సేనాసనగ్గాహే పటిప్పస్సద్ధే న సక్కా అఞ్ఞత్థ ఉపగన్తున్తి తత్థ భిక్ఖూహి కత్తబ్బసఙ్గహం దస్సేన్తో ‘‘సచే పచ్ఛిమికాయ సేనాసనే గహితే’’తిఆదిమాహ.
Etthāti bhikkhuvihāre. Uparopakāti tena ropitā rukkhagacchā. Terasasu sammutīsūti bhattuddesakasenāsanapaññāpakabhaṇḍāgārikacīvarapaṭiggāhakacīvarabhājakayāgubhājakaphalabhājakakhajjabhājakaappamattakavissajjakasāṭiyaggāhāpakapattaggāhāpakaārāmikapesakasāmaṇerapesakasammutisaṅkhātāsu terasasu sammutīsu. Kāmaṃ purimikāya pacchimikāya ca senāsanaggāho paṭippassambhatiyeva, purimikāya pana senāsanaggāhe paṭippassaddhe pacchimikāya aññattha upagantuṃ sakkāti purimikāya senāsanaggāhapaṭippassaddhiṃ visuṃ dassetvā pacchimikāya senāsanaggāhe paṭippassaddhe na sakkā aññattha upagantunti tattha bhikkhūhi kattabbasaṅgahaṃ dassento ‘‘sace pacchimikāya senāsane gahite’’tiādimāha.
పక్ఖమానత్తమేవ దాతబ్బన్తి భిక్ఖునీనం పటిచ్ఛన్నాయపి ఆపత్తియా మానత్తచారస్సేవ అనుఞ్ఞాతత్తా. పున పక్ఖమానత్తమేవ దాతబ్బన్తి భిక్ఖుకాలే చిణ్ణమానత్తాభావతో. భిక్ఖునీహి అబ్భానకమ్మం కాతబ్బన్తి భిక్ఖుకాలే చిణ్ణమానత్తతాయ భిక్ఖునీకాలేపి చిణ్ణమానత్తా ఇచ్చేవ సఙ్ఖ్యం గచ్ఛతీతి కత్వా వుత్తం. సచే అకుసలవిపాకే…పే॰… ఛారత్తం మానత్తమేవ దాతబ్బన్తి మానత్తం చరన్తస్స లిఙ్గపరివత్తాధికారత్తా వుత్తం. సచే పన భిక్ఖుకాలే పటిచ్ఛన్నాయ సాధారణాపత్తియా పరివసన్తస్స అసమాదిణ్ణపరివాసస్స వా లిఙ్గం పరివత్తతి, తస్స భిక్ఖునీకాలే పక్ఖమానత్తం చరన్తస్స అకుసలవిపాకే పరిక్ఖీణే పున లిఙ్గే పరివత్తితే పరివాసం దత్వా పరివుత్థపరివాసస్స ఛారత్తం మానత్తం దాతబ్బన్తి వదన్తి.
Pakkhamānattameva dātabbanti bhikkhunīnaṃ paṭicchannāyapi āpattiyā mānattacārasseva anuññātattā. Puna pakkhamānattameva dātabbanti bhikkhukāle ciṇṇamānattābhāvato. Bhikkhunīhi abbhānakammaṃ kātabbanti bhikkhukāle ciṇṇamānattatāya bhikkhunīkālepi ciṇṇamānattā icceva saṅkhyaṃ gacchatīti katvā vuttaṃ. Sace akusalavipāke…pe… chārattaṃ mānattameva dātabbanti mānattaṃ carantassa liṅgaparivattādhikārattā vuttaṃ. Sace pana bhikkhukāle paṭicchannāya sādhāraṇāpattiyā parivasantassa asamādiṇṇaparivāsassa vā liṅgaṃ parivattati, tassa bhikkhunīkāle pakkhamānattaṃ carantassa akusalavipāke parikkhīṇe puna liṅge parivattite parivāsaṃ datvā parivutthaparivāsassa chārattaṃ mānattaṃ dātabbanti vadanti.
సఞ్చరిత్తాపత్తీతి సాధారణాపత్తిదస్సనత్థం వుత్తం. పరివాసదానం నత్థీతి భిక్ఖుకాలే అప్పటిచ్ఛన్నభావతో. భిక్ఖునీకాలే పన ఆరోచితాపి సాధారణాపత్తి సచే భిక్ఖుకాలే అనారోచితా, పటిచ్ఛన్నావ హోతీతి వదన్తి. భిక్ఖూహి మానత్తే అదిన్నేతి అచిణ్ణమానత్తాయ లిఙ్గపరివత్తే సతి. భిక్ఖునీభావే ఠితాయపి తా సుప్పటిప్పస్సద్ధా ఏవాతి సమ్బన్ధో. యా ఆపత్తియో పుబ్బే పటిప్పస్సద్ధాతి యా అసాధారణాపత్తియో పుబ్బే భిక్ఖుభావే పటిప్పస్సద్ధా. ‘‘పారాజికం ఆపన్నస్స లిఙ్గపరివత్తే సతి సన్తానస్స ఏకత్తా న పున సో ఉపసమ్పదం లభతి, తథా విబ్భన్తాపి భిక్ఖునీ లిఙ్గపరివత్తే సతి పున ఉపసమ్పదం న లభతీ’’తి వదన్తి.
Sañcarittāpattīti sādhāraṇāpattidassanatthaṃ vuttaṃ. Parivāsadānaṃ natthīti bhikkhukāle appaṭicchannabhāvato. Bhikkhunīkāle pana ārocitāpi sādhāraṇāpatti sace bhikkhukāle anārocitā, paṭicchannāva hotīti vadanti. Bhikkhūhi mānatte adinneti aciṇṇamānattāya liṅgaparivatte sati. Bhikkhunībhāve ṭhitāyapi tā suppaṭippassaddhā evāti sambandho. Yā āpattiyo pubbe paṭippassaddhāti yā asādhāraṇāpattiyo pubbe bhikkhubhāve paṭippassaddhā. ‘‘Pārājikaṃ āpannassa liṅgaparivatte sati santānassa ekattā na puna so upasampadaṃ labhati, tathā vibbhantāpi bhikkhunī liṅgaparivatte sati puna upasampadaṃ na labhatī’’ti vadanti.
౭౧. ‘‘అనుపాదిన్నకేసూతి అధికారత్తా ఉపాదిన్నకేపి ఏసేవ నయోతి వుత్త’’న్తి చూళగణ్ఠిపదే మజ్ఝిమగణ్ఠిపదే చ వుత్తం, తం దువుత్తం. న హి ఉపాదిన్నకేసు నిమిత్తే ఉపక్కమన్తస్స దుక్కటం దిస్సతి. తథా హి ఉపాదిన్నకేసు నిమిత్తే అప్పవేసేత్వా బహి ఉపక్కమన్తస్స థుల్లచ్చయం వుత్తం ‘‘న చ, భిక్ఖవే, రత్తచిత్తేన అఙ్గజాతం ఛుపితబ్బం, యో ఛుపేయ్య, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి (మహావ॰ ౨౫౨) వుత్తత్తా. ఏత్థ చ యం వత్తబ్బం, తం సబ్బం అట్ఠకథాయం పుబ్బే విచారితమేవ. దుక్కటమేవాతి మోచనరాగస్స అభావతో. తథేవాతి ముచ్చతు వా మా వాతి ఇమమత్థం అతిదిస్సతి.
71. ‘‘Anupādinnakesūti adhikārattā upādinnakepi eseva nayoti vutta’’nti cūḷagaṇṭhipade majjhimagaṇṭhipade ca vuttaṃ, taṃ duvuttaṃ. Na hi upādinnakesu nimitte upakkamantassa dukkaṭaṃ dissati. Tathā hi upādinnakesu nimitte appavesetvā bahi upakkamantassa thullaccayaṃ vuttaṃ ‘‘na ca, bhikkhave, rattacittena aṅgajātaṃ chupitabbaṃ, yo chupeyya, āpatti thullaccayassā’’ti (mahāva. 252) vuttattā. Ettha ca yaṃ vattabbaṃ, taṃ sabbaṃ aṭṭhakathāyaṃ pubbe vicāritameva. Dukkaṭamevāti mocanarāgassa abhāvato. Tathevāti muccatu vā mā vāti imamatthaṃ atidissati.
అవిసయోతి అసాదియనం నామ ఏవరూపే ఠానే దుక్కరన్తి కత్వా వుత్తం. మాతుగామస్స వచనం గహేత్వాతి ‘‘అహం వాయమిస్సామి, త్వం మా వాయమీ’’తిఆదినా వుత్తవచనం గహేత్వా. ఉభయవాయామేనేవ ఆపత్తీతి సఞ్ఞాయ ‘‘త్వం మా వాయమీ’’తి వుత్తం.
Avisayoti asādiyanaṃ nāma evarūpe ṭhāne dukkaranti katvā vuttaṃ. Mātugāmassa vacanaṃ gahetvāti ‘‘ahaṃ vāyamissāmi, tvaṃ mā vāyamī’’tiādinā vuttavacanaṃ gahetvā. Ubhayavāyāmeneva āpattīti saññāya ‘‘tvaṃ mā vāyamī’’ti vuttaṃ.
౭౩. వట్టకతేతి ఇమస్స అత్థం దస్సేన్తో ‘‘వివటే’’తి ఆహ. ‘‘పారాజికభయేన ఆకాసగతమేవ కత్వా పవేసనాదీని కరోన్తస్స సహసా తాలుకం వా పస్సం వా అఙ్గజాతం ఫుసతి చే, దుక్కటమేవ మేథునరాగస్స అభావతో’’తి వదన్తి, ఉపపరిక్ఖిత్వా గహేతబ్బో. సుఫుసితాతి సుట్ఠు పిహితా. అన్తోముఖే ఓకాసో నత్థీతి దన్తానం సుపిహితభావతో అన్తోముఖే పవేసేతుం ఓకాసో నత్థి. ఉప్పాటితే పన ఓట్ఠమంసే దన్తేసుయేవ ఉపక్కమన్తస్స థుల్లచ్చయన్తి పతఙ్గముఖమణ్డూకస్స ముఖసణ్ఠానే వియ వణసఙ్ఖేపవసేన థుల్లచ్చయం. ‘‘మేథునరాగేన ఇత్థియా అప్పవేసేన్తో నిమిత్తేన నిమిత్తం ఛుపతి, థుల్లచ్చయ’’న్తి ఇమినా వా లక్ఖణేన సమానత్తా ఇధ థుల్లచ్చయం వుత్తం. బహి నిక్ఖన్తదన్తజివ్హాసుపి ఏసేవ నయో.
73.Vaṭṭakateti imassa atthaṃ dassento ‘‘vivaṭe’’ti āha. ‘‘Pārājikabhayena ākāsagatameva katvā pavesanādīni karontassa sahasā tālukaṃ vā passaṃ vā aṅgajātaṃ phusati ce, dukkaṭameva methunarāgassa abhāvato’’ti vadanti, upaparikkhitvā gahetabbo. Suphusitāti suṭṭhu pihitā. Antomukhe okāso natthīti dantānaṃ supihitabhāvato antomukhe pavesetuṃ okāso natthi. Uppāṭite pana oṭṭhamaṃse dantesuyeva upakkamantassa thullaccayanti pataṅgamukhamaṇḍūkassa mukhasaṇṭhāne viya vaṇasaṅkhepavasena thullaccayaṃ. ‘‘Methunarāgena itthiyā appavesento nimittena nimittaṃ chupati, thullaccaya’’nti iminā vā lakkhaṇena samānattā idha thullaccayaṃ vuttaṃ. Bahi nikkhantadantajivhāsupi eseva nayo.
అముచ్చన్తే థుల్లచ్చయన్తి ‘‘చేతేతి ఉపక్కమతి న ముచ్చతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి (పారా॰ ౨౬౨) వచనతో. నిజ్ఝామతణ్హికాదీతి ఆది-సద్దేన ఖుప్పిపాసికాదిపేతీనం సఙ్గహో దట్ఠబ్బో. అల్లీయితుమ్పి న సక్కాతి నిజ్ఝామతణ్హికానం లోమకూపేహి సముట్ఠితఅగ్గిజాలాహి నిచ్చం పజ్జలితసరీరతాయ ఖుప్పిపాసికాదీనం అతివియ పటికూలవిరూపబీభచ్ఛఅట్ఠిచమ్మావసిట్ఠనిచ్చాతురసరీరతాయ ఆమసితుమ్పి న సక్కా. దేవతా వియ సమ్పత్తిం అనుభోన్తీతి ఏత్థ యాసన్తి సామివచనం యాతి పచ్చత్తవచనేన విపరిణామేత్వా యోజేతబ్బం ‘‘యా దేవతా వియ సమ్పత్తిం అనుభోన్తీ’’తి. దస్సనాదీసు దస్సనం నామ భిక్ఖునా తాసం దస్సనం, గహణమ్పి భిక్ఖునావ తాసం అఙ్గపచ్చఙ్గగహణం. ఆమసనాదీని పన తాసం కిచ్చాని. తత్థ ఆమసనం నామ అత్తనో సరీరేన భిక్ఖునో సరీరస్స ఉపరి ఆమసనమత్తం, ఫుసనం తతో దళ్హతరం కత్వా సమ్ఫుసనం, ఘట్టనం తతోపి దళ్హతరం కత్వా సరీరేన సరీరస్స ఘట్టనం. విసఞ్ఞం కత్వాతి యథా సో కతమ్పి ఉపక్కమనం న జానాతి, ఏవం కత్వా. యదిపి ఆమసనాది తస్సా కిచ్చం, తథాపి తేనేవ అనాపత్తిం అవత్వా ‘‘తం పుగ్గలం విసఞ్ఞం కత్వా’’తి వచనతో అకతవిసఞ్ఞో జానిత్వా సాదియతి చే, పారాజికమేవ. భిక్ఖునో పన దస్సనగహణేసు సతి అసాదియనం నామ న హోతీతి దస్సనగహణేసు పఞ్ఞాయమానేసు అనాపత్తి న వుత్తా. యది పన పఠమం దస్సనగహణేసు సతి పచ్ఛా తం పుగ్గలం విసఞ్ఞం కత్వా ఆమసనాదీని కరోన్తీ అత్తనో మనోరథం పూరేత్వా గచ్ఛతి, నత్థి పారాజికం.
Amuccante thullaccayanti ‘‘ceteti upakkamati na muccati, āpatti thullaccayassā’’ti (pārā. 262) vacanato. Nijjhāmataṇhikādīti ādi-saddena khuppipāsikādipetīnaṃ saṅgaho daṭṭhabbo. Allīyitumpi na sakkāti nijjhāmataṇhikānaṃ lomakūpehi samuṭṭhitaaggijālāhi niccaṃ pajjalitasarīratāya khuppipāsikādīnaṃ ativiya paṭikūlavirūpabībhacchaaṭṭhicammāvasiṭṭhaniccāturasarīratāya āmasitumpi na sakkā. Devatā viya sampattiṃ anubhontīti ettha yāsanti sāmivacanaṃ yāti paccattavacanena vipariṇāmetvā yojetabbaṃ ‘‘yā devatā viya sampattiṃ anubhontī’’ti. Dassanādīsu dassanaṃ nāma bhikkhunā tāsaṃ dassanaṃ, gahaṇampi bhikkhunāva tāsaṃ aṅgapaccaṅgagahaṇaṃ. Āmasanādīni pana tāsaṃ kiccāni. Tattha āmasanaṃ nāma attano sarīrena bhikkhuno sarīrassa upari āmasanamattaṃ, phusanaṃ tato daḷhataraṃ katvā samphusanaṃ, ghaṭṭanaṃ tatopi daḷhataraṃ katvā sarīrena sarīrassa ghaṭṭanaṃ. Visaññaṃ katvāti yathā so katampi upakkamanaṃ na jānāti, evaṃ katvā. Yadipi āmasanādi tassā kiccaṃ, tathāpi teneva anāpattiṃ avatvā ‘‘taṃ puggalaṃ visaññaṃ katvā’’ti vacanato akatavisañño jānitvā sādiyati ce, pārājikameva. Bhikkhuno pana dassanagahaṇesu sati asādiyanaṃ nāma na hotīti dassanagahaṇesu paññāyamānesu anāpatti na vuttā. Yadi pana paṭhamaṃ dassanagahaṇesu sati pacchā taṃ puggalaṃ visaññaṃ katvā āmasanādīni karontī attano manorathaṃ pūretvā gacchati, natthi pārājikaṃ.
ఉపహతకాయప్పసాదోతి అనట్ఠేపి కాయప్పసాదే కాయవిఞ్ఞాణుప్పాదనే అసమత్థతాపాదనవసేన వాతపిత్తాదీహి ఉపహతకాయప్పసాదో. సేవనచిత్తవసేన ఆపత్తీతి యథా సన్థతనిమిత్తవసేన ఉపాదిన్నఫస్సం అవిన్దన్తస్సపి సేవనచిత్తవసేన ఆపత్తి, ఏవమిధాపి పిత్తవాతాదినా ఉపహతకాయప్పసాదత్తా అవేదియన్తస్సపి సేవనచిత్తవసేన ఆపత్తి.
Upahatakāyappasādoti anaṭṭhepi kāyappasāde kāyaviññāṇuppādane asamatthatāpādanavasena vātapittādīhi upahatakāyappasādo. Sevanacittavasena āpattīti yathā santhatanimittavasena upādinnaphassaṃ avindantassapi sevanacittavasena āpatti, evamidhāpi pittavātādinā upahatakāyappasādattā avediyantassapi sevanacittavasena āpatti.
నను చ ఛుపితమత్తవత్థుస్మిం ‘‘మేథునం ధమ్మం పటిసేవిస్సామీతి ఛుపితమత్తే విప్పటిసారీ అహోసీ’’తి వుత్తత్తా మేథునస్స పుబ్బపయోగే దుక్కటేన భవితబ్బం, అథ కస్మా ‘‘ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్సా’’తి వుత్తన్తి ఇమం అన్తోలీనచోదనం మనసికత్వా తం పరిహరితుం ‘‘యో మేథున’’న్తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ సీసన్తి మగ్గేన మగ్గపటిపాదనం. తఞ్హి పయోగానం మత్థకసదిసత్తా ‘‘సీస’’న్తి వుత్తం తతో పరం పయోగాభావతో. దుక్కటే తిట్ఠన్తీతి దుక్కటం జనేన్తి. దుక్కటఞ్హి జనేన్తా హత్థగ్గాహాదయో పయోగా ‘‘దుక్కటే తిట్ఠన్తీ’’తి వుత్తా అఞ్ఞిస్సా ఆపత్తియా జనకవసేన అప్పవత్తనతో.
Nanu ca chupitamattavatthusmiṃ ‘‘methunaṃ dhammaṃ paṭisevissāmīti chupitamatte vippaṭisārī ahosī’’ti vuttattā methunassa pubbapayoge dukkaṭena bhavitabbaṃ, atha kasmā ‘‘āpatti saṅghādisesassā’’ti vuttanti imaṃ antolīnacodanaṃ manasikatvā taṃ pariharituṃ ‘‘yo methuna’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha sīsanti maggena maggapaṭipādanaṃ. Tañhi payogānaṃ matthakasadisattā ‘‘sīsa’’nti vuttaṃ tato paraṃ payogābhāvato. Dukkaṭe tiṭṭhantīti dukkaṭaṃ janenti. Dukkaṭañhi janentā hatthaggāhādayo payogā ‘‘dukkaṭe tiṭṭhantī’’ti vuttā aññissā āpattiyā janakavasena appavattanato.
౭౪. జాతిపుప్ఫగుమ్బానన్తి జాతిసుమనగుమ్బానం. ఉస్సన్నతాయాతి బాహుల్లతాయ. ఉపచారేతి ఆసన్నప్పదేసే. తేన వాతుపత్థమ్భేనాతి ‘‘అఙ్గమఙ్గాని వాతుపత్థద్ధాని హోన్తీ’’తి ఏవం వుత్తవాతుపత్థమ్భేన. ఇమినా నిద్దోక్కమనస్స కారణం వుత్తం. ఏకరసన్తి ఆవజ్జనాదివీథిచిత్తేహి అబ్బోకిణ్ణం.
74.Jātipupphagumbānanti jātisumanagumbānaṃ. Ussannatāyāti bāhullatāya. Upacāreti āsannappadese. Tena vātupatthambhenāti ‘‘aṅgamaṅgāni vātupatthaddhāni hontī’’ti evaṃ vuttavātupatthambhena. Iminā niddokkamanassa kāraṇaṃ vuttaṃ. Ekarasanti āvajjanādivīthicittehi abbokiṇṇaṃ.
౭౬. సఙ్గామసీసయోధో భిక్ఖూతి యస్మా కిలేసారీహి అనభిభూతో హుత్వా తే పరాజేసి, తస్మా సఙ్గామముఖే యోధసదిసో భిక్ఖు.
76.Saṅgāmasīsayodhobhikkhūti yasmā kilesārīhi anabhibhūto hutvā te parājesi, tasmā saṅgāmamukhe yodhasadiso bhikkhu.
౭౭. ఉప్పన్నే వత్థుస్మిన్తి మేథునవత్థుస్మిం ఉప్పన్నే. పరివత్తకద్వారమేవాతి సంవరణవివరణవసేన ఇతో చితో చ పరివత్తనయోగ్గద్వారమేవ. రుక్ఖసూచికణ్టకద్వారన్తి రుక్ఖసూచిద్వారం కణ్టకద్వారఞ్చ. ‘‘రుక్ఖసూచిద్వారం కణ్టకద్వార’’మిచ్చేవ వా పాఠో. యం ఉభోసు పస్సేసు రుక్ఖథమ్భే నిఖణిత్వా తత్థ విజ్ఝిత్వా మజ్ఝే ద్వే తిస్సో రుక్ఖసూచియో పవేసేత్వా కరోన్తి, తం రుక్ఖసూచిద్వారం. యం పవేసననిక్ఖమనకాలే అపనేత్వా థకనయోగ్గం, ఏకాయ బహూహి వా కణ్టకసాఖాహి కతం, తం కణ్టకద్వారం. చక్కలకయుత్తద్వారన్తి హేట్ఠా ఏతం చక్కం యోజేత్వా కతం మహాద్వారం, యం న సక్కా ఏకేన సంవరితుం వివరితుఞ్చ. గోప్ఫేత్వాతి రజ్జూహి గన్థేత్వా. ఏకం దుస్ససాణిద్వారమేవాతి ఏత్థ కిలఞ్జసాణిద్వారమ్పి సఙ్గహం గచ్ఛతి.
77.Uppanne vatthusminti methunavatthusmiṃ uppanne. Parivattakadvāramevāti saṃvaraṇavivaraṇavasena ito cito ca parivattanayoggadvārameva. Rukkhasūcikaṇṭakadvāranti rukkhasūcidvāraṃ kaṇṭakadvārañca. ‘‘Rukkhasūcidvāraṃ kaṇṭakadvāra’’micceva vā pāṭho. Yaṃ ubhosu passesu rukkhathambhe nikhaṇitvā tattha vijjhitvā majjhe dve tisso rukkhasūciyo pavesetvā karonti, taṃ rukkhasūcidvāraṃ. Yaṃ pavesananikkhamanakāle apanetvā thakanayoggaṃ, ekāya bahūhi vā kaṇṭakasākhāhi kataṃ, taṃ kaṇṭakadvāraṃ. Cakkalakayuttadvāranti heṭṭhā etaṃ cakkaṃ yojetvā kataṃ mahādvāraṃ, yaṃ na sakkā ekena saṃvarituṃ vivarituñca. Gopphetvāti rajjūhi ganthetvā. Ekaṃ dussasāṇidvāramevāti ettha kilañjasāṇidvārampi saṅgahaṃ gacchati.
యత్థ ద్వారం సంవరిత్వా నిపజ్జితుం న సక్కా హోతి, తత్థ కత్తబ్బవిధిం దస్సేతుం ‘‘సచే బహూనం వళఞ్జనట్ఠానం హోతీ’’తిఆది వుత్తం. బహూనం అవళఞ్జనట్ఠానేపి ఏకం ఆపుచ్ఛిత్వా నిపజ్జితుం వట్టతియేవ. అథ భిక్ఖూ…పే॰… నిసిన్నా హోన్తీతి ఇదం తత్థ భిక్ఖూనం సన్నిహితభావసన్దస్సనత్థం వుత్తం. ‘‘నిసిన్నో వా పన హోతు నిపన్నో వా, యేన కేనచి ఇరియాపథేన సమన్నాగతో సచే తత్థ సన్నిహితో హోతి, ఆభోగం కాతుం వట్టతీ’’తి తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం. కేచి పన ‘‘నిసిన్నా హోన్తీతి వచనతో సచే నిపన్నా హోన్తి, ఆభోగం కాతుం న వట్టతీ’’తి వదన్తి, తం న సున్దరం. యది హి ‘‘నిసిన్నా హోన్తీ’’తి వచనతో నిపన్నే ఆభోగం కాతుం న వట్టతి, ఠితేపి చఙ్కమన్తేపి ఆభోగం కాతుం న వట్టతి. న హి నిసిన్నవచనం నిపన్నంయేవ నివత్తేతి, తస్మా ‘‘నిసిన్నా హోన్తీ’’తి ఇదం తత్థ తేసం అత్థితామత్తసన్దస్సనత్థం, న సేసఇరియాపథసమఙ్గితానివత్తనత్థం. ఏవం సన్తేపి నిపజ్జిత్వా నిద్దాయన్తో అసన్తపక్ఖే ఠితత్తా ఆభోగారహో న హోతీతి అమ్హాకం ఖన్తి. అసన్తపక్ఖే ఠితత్తాయేవ హి రహో నిసజ్జాయ నిపజ్జిత్వా నిద్దాయన్తో అనాపత్తిం న కరోతీతి వుత్తం. ద్వారసంవరణం నామ భిక్ఖునీఆదీనం పవేసననివారణత్థన్తి ఆహ – ‘‘భిక్ఖునిం వా మాతుగామం వా ఆపుచ్ఛితుం న వట్టతీ’’తి. ‘‘ఇత్థిఉభతోబ్యఞ్జనకం ఇత్థిపణ్డకఞ్చ ఆపుచ్ఛితుం న వట్టతీ’’తి వదన్తి. మాతుగామస్స అన్తోగబ్భే ఠితభావం జానిత్వాపి ద్వారే యథావుత్తవిధిం కత్వా నిపజ్జన్తస్స అనాపత్తి. నిస్సేణిం ఆరోపేత్వాతి ఉపరితలం ఆరోపేత్వా విసఙ్ఖరిత్వా భూమియం పాతేత్వా ఛిన్దిత్వా వా నిపజ్జితుమ్పి వట్టతి. ద్వేపి ద్వారాని జగ్గితబ్బానీతి ఏత్థ సచే ఏకస్మిం ద్వారే కవాటం వా నత్థి, హేట్ఠా వుత్తనయేన సంవరితుం వా న సక్కా, ఇతరం ద్వారం అసంవరిత్వాపి నిపజ్జితుం వట్టతి.
Yattha dvāraṃ saṃvaritvā nipajjituṃ na sakkā hoti, tattha kattabbavidhiṃ dassetuṃ ‘‘sace bahūnaṃ vaḷañjanaṭṭhānaṃ hotī’’tiādi vuttaṃ. Bahūnaṃ avaḷañjanaṭṭhānepi ekaṃ āpucchitvā nipajjituṃ vaṭṭatiyeva. Atha bhikkhū…pe… nisinnā hontīti idaṃ tattha bhikkhūnaṃ sannihitabhāvasandassanatthaṃ vuttaṃ. ‘‘Nisinno vā pana hotu nipanno vā, yena kenaci iriyāpathena samannāgato sace tattha sannihito hoti, ābhogaṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Keci pana ‘‘nisinnā hontīti vacanato sace nipannā honti, ābhogaṃ kātuṃ na vaṭṭatī’’ti vadanti, taṃ na sundaraṃ. Yadi hi ‘‘nisinnā hontī’’ti vacanato nipanne ābhogaṃ kātuṃ na vaṭṭati, ṭhitepi caṅkamantepi ābhogaṃ kātuṃ na vaṭṭati. Na hi nisinnavacanaṃ nipannaṃyeva nivatteti, tasmā ‘‘nisinnā hontī’’ti idaṃ tattha tesaṃ atthitāmattasandassanatthaṃ, na sesairiyāpathasamaṅgitānivattanatthaṃ. Evaṃ santepi nipajjitvā niddāyanto asantapakkhe ṭhitattā ābhogāraho na hotīti amhākaṃ khanti. Asantapakkhe ṭhitattāyeva hi raho nisajjāya nipajjitvā niddāyanto anāpattiṃ na karotīti vuttaṃ. Dvārasaṃvaraṇaṃ nāma bhikkhunīādīnaṃ pavesananivāraṇatthanti āha – ‘‘bhikkhuniṃ vā mātugāmaṃ vā āpucchituṃ na vaṭṭatī’’ti. ‘‘Itthiubhatobyañjanakaṃ itthipaṇḍakañca āpucchituṃ na vaṭṭatī’’ti vadanti. Mātugāmassa antogabbhe ṭhitabhāvaṃ jānitvāpi dvāre yathāvuttavidhiṃ katvā nipajjantassa anāpatti. Nisseṇiṃ āropetvāti uparitalaṃ āropetvā visaṅkharitvā bhūmiyaṃ pātetvā chinditvā vā nipajjitumpi vaṭṭati. Dvepi dvārāni jaggitabbānīti ettha sace ekasmiṃ dvāre kavāṭaṃ vā natthi, heṭṭhā vuttanayena saṃvarituṃ vā na sakkā, itaraṃ dvāraṃ asaṃvaritvāpi nipajjituṃ vaṭṭati.
భిక్ఖాచారా పటిక్కమ్మాతి భిక్ఖాచారతో నివత్తిత్వా. ద్వారపాలస్సాతి ద్వారకోట్ఠకే మహాద్వారే నిస్సేణిమూలే వా ఠత్వా ద్వారరక్ఖణకస్స. పచ్ఛిమానం భారోతి ఏకానుబన్ధవసేన ఆగచ్ఛన్తే సన్ధాయ వుత్తం. అసంవుతద్వారే అన్తోగబ్భే వాతి యోజేతబ్బం. బహి వాతి గబ్భతో బహి. నిపజ్జనకాలేపి…పే॰… వట్టతియేవాతి ఏత్థ ‘‘ద్వారజగ్గనకస్స తదధీనత్తా తదా తస్స తత్థ సన్నిహితాసన్నిహితభావం అనుపధారేత్వాపి ఆభోగం కాతుం వట్టతియేవా’’తి వదన్తి.
Bhikkhācārāpaṭikkammāti bhikkhācārato nivattitvā. Dvārapālassāti dvārakoṭṭhake mahādvāre nisseṇimūle vā ṭhatvā dvārarakkhaṇakassa. Pacchimānaṃ bhāroti ekānubandhavasena āgacchante sandhāya vuttaṃ. Asaṃvutadvāre antogabbhe vāti yojetabbaṃ. Bahi vāti gabbhato bahi. Nipajjanakālepi…pe… vaṭṭatiyevāti ettha ‘‘dvārajagganakassa tadadhīnattā tadā tassa tattha sannihitāsannihitabhāvaṃ anupadhāretvāpi ābhogaṃ kātuṃ vaṭṭatiyevā’’ti vadanti.
యేన కేనచి పరిక్ఖిత్తేతి పాకారేన వా వతియా వా యేన కేనచి పరిక్ఖిత్తే. ‘‘పరిక్ఖేపస్స ఉచ్చతో పమాణం సహసేయ్యప్పహోనకే వుత్తనయేన వేదితబ్బ’’న్తి వదన్తి. యది పన ఏకస్మిం పదేసే పరిక్ఖేపో వుత్తప్పమాణతో నీచతరో హోతి, వట్టతి. మహాపరివేణం హోతీతి మహన్తం అఙ్గణం హోతి. మహాబోధియఙ్గణలోహపాసాదయఙ్గణసదిసన్తి బహుసఞ్చారదస్సనత్థం వుత్తం, న మహాపరిచ్ఛేదదస్సనత్థం. అరుణే ఉగ్గతే ఉట్ఠహతి, అనాపత్తీతి సుద్ధచిత్తేన నిపన్నస్స నిద్దాయన్తస్సేవ అరుణే ఉగ్గతేయేవ నిద్దావసేనేవ అనాపత్తి. పబుజ్ఝిత్వా పున సుపతి, ఆపత్తీతి అరుణే ఉగ్గతే పబుజ్ఝిత్వా అరుణుగ్గమనం అజానిత్వాపి అనుట్ఠహిత్వావ సయితసన్తానేన సయన్తస్స ఆపత్తి, పురారుణే పబుజ్ఝిత్వాపి అజానిత్వా సయితసన్తానేన సయన్తస్సపి అరుణే ఉగ్గతే ఆపత్తియేవ. యథాపరిచ్ఛేదమేవ వుట్ఠాతీతి అరుణే ఉగ్గతేయేవ ఉట్ఠహతి. తస్స ఆపత్తీతి అసుద్ధచిత్తేనేవ నిపన్నత్తా నిద్దాయన్తస్సపి అరుణే ఉగ్గతే దివాపటిసల్లానమూలికా ఆపత్తి. ‘‘ఏవం నిపజ్జన్తో అనాదరియదుక్కటాపి న ముచ్చతీ’’తి వుత్తత్తా అసుద్ధచిత్తేన నిపజ్జన్తో అరుణుగ్గమనతో పురేతరం ఉట్ఠహన్తోపి అనుట్ఠహన్తోపి నిపజ్జనకాలేయేవ అనాదరియదుక్కటం ఆపజ్జతి, దివాపటిసల్లానమూలికం పన దుక్కటం అరుణే ఉగ్గతేయేవ ఆపజ్జతి.
Yena kenaci parikkhitteti pākārena vā vatiyā vā yena kenaci parikkhitte. ‘‘Parikkhepassa uccato pamāṇaṃ sahaseyyappahonake vuttanayena veditabba’’nti vadanti. Yadi pana ekasmiṃ padese parikkhepo vuttappamāṇato nīcataro hoti, vaṭṭati. Mahāpariveṇaṃ hotīti mahantaṃ aṅgaṇaṃ hoti. Mahābodhiyaṅgaṇalohapāsādayaṅgaṇasadisanti bahusañcāradassanatthaṃ vuttaṃ, na mahāparicchedadassanatthaṃ. Aruṇe uggate uṭṭhahati, anāpattīti suddhacittena nipannassa niddāyantasseva aruṇe uggateyeva niddāvaseneva anāpatti. Pabujjhitvā puna supati, āpattīti aruṇe uggate pabujjhitvā aruṇuggamanaṃ ajānitvāpi anuṭṭhahitvāva sayitasantānena sayantassa āpatti, purāruṇe pabujjhitvāpi ajānitvā sayitasantānena sayantassapi aruṇe uggate āpattiyeva. Yathāparicchedameva vuṭṭhātīti aruṇe uggateyeva uṭṭhahati. Tassa āpattīti asuddhacitteneva nipannattā niddāyantassapi aruṇe uggate divāpaṭisallānamūlikā āpatti. ‘‘Evaṃ nipajjanto anādariyadukkaṭāpi na muccatī’’ti vuttattā asuddhacittena nipajjanto aruṇuggamanato puretaraṃ uṭṭhahantopi anuṭṭhahantopi nipajjanakāleyeva anādariyadukkaṭaṃ āpajjati, divāpaṭisallānamūlikaṃ pana dukkaṭaṃ aruṇe uggateyeva āpajjati.
యం పనేత్థ తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం ‘‘రత్తిం ద్వారం సంవరిత్వా నిపన్నో సచే అరుణుగ్గమనవేలాయం ద్వారే వివటేపి నిపజ్జతి, తస్స ఆపత్తి అఖేత్తే సంవరిత్వా నిపన్నత్తా. అరుణుగ్గమనవేలాయం వివటేపి ద్వారే ‘‘నిపజ్జిస్సామీ’’తి రత్తిం ద్వారం సంవరిత్వాపి నిపన్నస్స అఖేత్తే పిహితత్తా నిపజ్జనకాలే అనాదరియదుక్కటం, అరుణే ఉగ్గతే నిపజ్జనమూలదుక్కటఞ్చ హోతి. రత్తిం పిహితేపి అపిహితేపి ద్వారే నిపన్నస్స అరుణుగ్గమనక్ఖణేయేవ అపిహితద్వారే పిహితే పిహితద్వారే చ పున వివరిత్వా పిహితే ఖేత్తే పిహితత్తా అనాపత్తీ’’తి, తం అట్ఠకథాయ న సమేతి. రత్తిం ద్వారం అసంవరిత్వా నిపన్నస్సేవ హి అరుణుగ్గమనే ఆపత్తి అట్ఠకథాయం దస్సితా, తస్మా ఖేత్తే వా పిహితం హోతు అఖేత్తే వా, సంవరణమేవేత్థ పమాణన్తి అమ్హాకం ఖన్తి.
Yaṃ panettha tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ ‘‘rattiṃ dvāraṃ saṃvaritvā nipanno sace aruṇuggamanavelāyaṃ dvāre vivaṭepi nipajjati, tassa āpatti akhette saṃvaritvā nipannattā. Aruṇuggamanavelāyaṃ vivaṭepi dvāre ‘‘nipajjissāmī’’ti rattiṃ dvāraṃ saṃvaritvāpi nipannassa akhette pihitattā nipajjanakāle anādariyadukkaṭaṃ, aruṇe uggate nipajjanamūladukkaṭañca hoti. Rattiṃ pihitepi apihitepi dvāre nipannassa aruṇuggamanakkhaṇeyeva apihitadvāre pihite pihitadvāre ca puna vivaritvā pihite khette pihitattā anāpattī’’ti, taṃ aṭṭhakathāya na sameti. Rattiṃ dvāraṃ asaṃvaritvā nipannasseva hi aruṇuggamane āpatti aṭṭhakathāyaṃ dassitā, tasmā khette vā pihitaṃ hotu akhette vā, saṃvaraṇamevettha pamāṇanti amhākaṃ khanti.
నిద్దావసేన నిపజ్జతీతి నిద్దాభిభూతతాయ ఏకపస్సేన నిపజ్జతి, ఏవం పన నిపన్నో నిపన్నో నామ న హోతీతి అనాపత్తి వుత్తా. అపస్సాయ సుపన్తస్సాతి కటియా పిట్ఠివేమజ్ఝస్స చ అన్తరే అప్పమత్తకమ్పి పదేసం భూమిం అఫుసాపేత్వా థమ్భాదిం అపస్సాయ సుపన్తస్స. సహసావ వుట్ఠాతీతి పక్ఖలిత్వా పతితో వియ సహసా వుట్ఠాతి. తత్థేవ సయతి న వుట్ఠాతీతి నిద్దాభిభూతతాయ సుపన్తో న వుట్ఠాతి, న ముచ్ఛాపరేతో. తేనేవ ‘‘అవిసయత్తా ఆపత్తి న దిస్సతీ’’తి న వుత్తం.
Niddāvasena nipajjatīti niddābhibhūtatāya ekapassena nipajjati, evaṃ pana nipanno nipanno nāma na hotīti anāpatti vuttā. Apassāya supantassāti kaṭiyā piṭṭhivemajjhassa ca antare appamattakampi padesaṃ bhūmiṃ aphusāpetvā thambhādiṃ apassāya supantassa. Sahasāva vuṭṭhātīti pakkhalitvā patito viya sahasā vuṭṭhāti. Tattheva sayati na vuṭṭhātīti niddābhibhūtatāya supanto na vuṭṭhāti, na mucchāpareto. Teneva ‘‘avisayattā āpatti na dissatī’’ti na vuttaṃ.
ఏకభఙ్గేనాతి ఏకస్స పస్సస్స భఞ్జనేన, హేట్ఠా వుత్తనయేన పాదే భూమితో అమోచేత్వావ ఏకం పస్సం భఞ్జిత్వా నామేత్వా నిపన్నోతి వుత్తం హోతి. మహాఅట్ఠకథాయం పన మహాపదుమత్థేరేన వుత్తన్తి సమ్బన్ధో. ముచ్ఛిత్వా పతితత్తా థేరేన ‘‘అవిసయత్తా ఆపత్తి న దిస్సతీ’’తి వుత్తం. ఆచరియా పన యథా యక్ఖగహితకో బన్ధిత్వా నిపజ్జాపితో చ పరవసో హోతి, ఏవం అపరవసత్తా ముచ్ఛిత్వా పతితో కఞ్చి కాలం జానిత్వాపి నిపజ్జతీతి అనాపత్తిం న వదన్తి. యో చ యక్ఖగహితకో, యో చ బన్ధిత్వా నిపజ్జాపితోతి ఇమస్స మహాఅట్ఠకథావాదస్స పచ్ఛిమత్తా సోయేవ పమాణతో గహేతబ్బో. తథా చ వక్ఖతి ‘‘సబ్బత్థ యో యో అట్ఠకథావాదో వా థేరవాదో వా పచ్ఛా వుచ్చతి, సోవ పమాణతో దట్ఠబ్బో’’తి (పారా॰ అట్ఠ॰ ౧.౯౨). యక్ఖగహితగ్గహణేనేవ చేత్థ విసఞ్ఞీభూతోపి సఙ్గహితోతి వేదితబ్బం. ఏకభఙ్గేన నిపన్నో పన అత్థతో అనిపన్నత్తా ముచ్చతియేవాతి మహాఅట్ఠకథావాదేన సో అప్పటిక్ఖిత్తోవ హోతీతి దట్ఠబ్బం. దివా సంవరిత్వా నిపన్నస్స కేనచి వివటేపి ద్వారే అనాపత్తి నిపజ్జనకాలే సంవరిత్వా నిపన్నత్తా. సచే దివా సంవరిత్వా ద్వారసమీపే నిపన్నో పచ్ఛా సయమేవ ద్వారం వివరతి, ఏవమ్పి వట్టతి. అచిత్తకా చాయం ఆపత్తి కిరియా చ అకిరియా చ.
Ekabhaṅgenāti ekassa passassa bhañjanena, heṭṭhā vuttanayena pāde bhūmito amocetvāva ekaṃ passaṃ bhañjitvā nāmetvā nipannoti vuttaṃ hoti. Mahāaṭṭhakathāyaṃ pana mahāpadumattherena vuttanti sambandho. Mucchitvā patitattā therena ‘‘avisayattā āpatti na dissatī’’ti vuttaṃ. Ācariyā pana yathā yakkhagahitako bandhitvā nipajjāpito ca paravaso hoti, evaṃ aparavasattā mucchitvā patito kañci kālaṃ jānitvāpi nipajjatīti anāpattiṃ na vadanti. Yo ca yakkhagahitako, yo ca bandhitvā nipajjāpitoti imassa mahāaṭṭhakathāvādassa pacchimattā soyeva pamāṇato gahetabbo. Tathā ca vakkhati ‘‘sabbattha yo yo aṭṭhakathāvādo vā theravādo vā pacchā vuccati, sova pamāṇato daṭṭhabbo’’ti (pārā. aṭṭha. 1.92). Yakkhagahitaggahaṇeneva cettha visaññībhūtopi saṅgahitoti veditabbaṃ. Ekabhaṅgena nipanno pana atthato anipannattā muccatiyevāti mahāaṭṭhakathāvādena so appaṭikkhittova hotīti daṭṭhabbaṃ. Divā saṃvaritvā nipannassa kenaci vivaṭepi dvāre anāpatti nipajjanakāle saṃvaritvā nipannattā. Sace divā saṃvaritvā dvārasamīpe nipanno pacchā sayameva dvāraṃ vivarati, evampi vaṭṭati. Acittakā cāyaṃ āpatti kiriyā ca akiriyā ca.
౭౮. ‘‘అపదే పదం కరోన్తో వియా’’తి వత్వా పున తమేవత్థం ఆవికరోన్తో ‘‘ఆకాసే పదం దస్సేన్తో వియా’’తి ఆహ. ఏతదగ్గన్తి ఏసో అగ్గో. యదిదన్తి యో అయం. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవ.
78.‘‘Apade padaṃ karonto viyā’’ti vatvā puna tamevatthaṃ āvikaronto ‘‘ākāse padaṃ dassento viyā’’ti āha. Etadagganti eso aggo. Yadidanti yo ayaṃ. Sesamettha uttānatthameva.
వినీతవత్థువణ్ణనా నిట్ఠితా.
Vinītavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
తత్రిదన్తిఆది హేట్ఠా వుత్తత్థమేవ.
Tatridantiādi heṭṭhā vuttatthameva.
ఇతి సమన్తపాసాదికాయ వినయట్ఠకథాయ సారత్థదీపనియం
Iti samantapāsādikāya vinayaṭṭhakathāya sāratthadīpaniyaṃ
పఠమపారాజికవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Paṭhamapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / ౧. పఠమపారాజికం • 1. Paṭhamapārājikaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౧. పఠమపారాజికం • 1. Paṭhamapārājikaṃ
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / వినీతవత్థువణ్ణనా • Vinītavatthuvaṇṇanā