Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๑ฯ๔๖
The Related Suttas Collection 1.46
๕ฯ อาทิตฺตวคฺค
5. On Fire
อจฺฉราสุตฺต
Nymphs
“อจฺฉราคณสงฺฆุฏฺฐํ, ปิสาจคณเสวิตํ; วนนฺตํ โมหนํ นาม, กถํ ยาตฺรา ภวิสฺสตี”ติฯ
“It’s resounding with a group of nymphs, but haunted by a gang of goblins! This grove is called ‘Delusion’. How am I supposed to live like this?”
“อุชุโก นาม โส มคฺโค, อภยา นาม สา ทิสา; รโถ อกูชโน นาม, ธมฺมจกฺเกหิ สํยุโตฯ
“That path is called ‘the straight way’, and it’s headed for the place called ‘fearless’. The chariot is called ‘unswerving’, fitted with wheels of skillful thoughts.
หิรี ตสฺส อปาลมฺโพ, สตฺยสฺส ปริวารณํ; ธมฺมาหํ สารถึ พฺรูมิ, สมฺมาทิฏฺฐิปุเรชวํฯ
Conscience is its bench-back, mindfulness its upholstery. I say the teaching is the driver, with right view running out in front.
ยสฺส เอตาทิสํ ยานํ, อิตฺถิยา ปุริสสฺส วา; ส เว เอเตน ยาเนน, นิพฺพานเสฺสว สนฺติเก”ติฯ
Any woman or man who has such a vehicle, by means of this vehicle has drawn near to Nibbana.”
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]