Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā

    અધિકરણકથાવણ્ણના

    Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ૨૧૫. વિરૂપતો વિપરિણામટ્ઠેન ચિત્તં દુક્ખં વિપચ્ચતીતિ આહ ‘‘ચિત્તદુક્ખત્થં વોહારો’’તિઆદિ. ઉપવદનાતિ ચોદના. તત્થેવાતિ અનુવદને.

    215. Virūpato vipariṇāmaṭṭhena cittaṃ dukkhaṃ vipaccatīti āha ‘‘cittadukkhatthaṃ vohāro’’tiādi. Upavadanāti codanā. Tatthevāti anuvadane.

    આદિતો પટ્ઠાય ચ તસ્સ તસ્સ કમ્મસ્સ વિઞ્ઞાતત્તાતિ વિત્થારતો આગતકમ્મવગ્ગસ્સ આદિતો પટ્ઠાય વણ્ણનામુખેન વિઞ્ઞાતત્તા વિનિચ્છયો ભવિસ્સતીતિ યોજના.

    Ādito paṭṭhāya ca tassa tassa kammassa viññātattāti vitthārato āgatakammavaggassa ādito paṭṭhāya vaṇṇanāmukhena viññātattā vinicchayo bhavissatīti yojanā.

    ૨૧૬. પાળિયં અજ્ઝત્તં વાતિ અત્તનિ વા અત્તનો પરિસાય વા. બહિદ્ધા વાતિ પરસ્મિં વા પરસ્સ પરિસાય વા. અનવસ્સવાયાતિ અનુપ્પાદાય.

    216. Pāḷiyaṃ ajjhattaṃ vāti attani vā attano parisāya vā. Bahiddhā vāti parasmiṃ vā parassa parisāya vā. Anavassavāyāti anuppādāya.

    ૨૨૦. ‘‘વિવાદાધિકરણં કુસલં અકુસલં અબ્યાકત’’ન્તિ ઇદં પુચ્છાવચનં. વિવાદાધિકરણં સિયા કુસલન્તિઆદિ વિસજ્જનં. એસ નયો સેસેસુપિ.

    220.‘‘Vivādādhikaraṇaṃ kusalaṃ akusalaṃ abyākata’’nti idaṃ pucchāvacanaṃ. Vivādādhikaraṇaṃ siyā kusalantiādi visajjanaṃ. Esa nayo sesesupi.

    ૨૨૨. સમ્મુતિસભાવાયપિ આપત્તિયા કારણૂપચારેન અકુસલાબ્યાકતભાવેન વુચ્ચમાને કુસલસ્સાપિ આપત્તિકારણત્તા તદુપચારેન ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા કુસલ’’ન્તિ વત્તબ્બં ભવેય્ય , તથા અવત્વા ‘‘નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ એવંવચનસ્સ કારણં દસ્સેતું ‘‘એત્થ સન્ધાયભાસિતવસેન અત્થો વેદિતબ્બો’’તિ વુત્તં. એત્થ ચાયમધિપ્પાયો – યદિ હિ આપત્તિ નામ પરમત્થધમ્મસભાવા ભવેય્ય, તદા ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા અકુસલ’’ન્તિઆદિવચનં યુજ્જેય્ય. યસ્મા દુટ્ઠદોસસિક્ખાપદટ્ઠકથાદીસુ દસ્સિતદોસપ્પસઙ્ગતો પરમત્થસભઆવતા ન યુત્તા, એકન્તસમ્મુતિસભાવા એવ સા હોતિ, તસ્મા ‘‘સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકત’’ન્તિપિ નિપ્પરિયાયતો ન વત્તબ્બા. યદિ પન અકુસલઅબ્યાકતધમ્મસમુટ્ઠિતત્તમેવ ઉપાદાય પરિયાયતો ‘‘સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકત’’ન્તિ વુત્તં. તદા કુસલધમ્મસમઉટ્ઠિતત્તમ્પિ ઉપાદાય પરિયાયતો ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા કુસલ’’ન્તિપિ વત્તબ્બં ભવેય્ય. યતો ચેતં વચનં આપત્તિયા અકુસલાબ્યાકતૂપચારારહત્તસ્સ કુસલૂપચારાનારહત્તસ્સ વિસું કારણસબ્ભાવં સન્ધાય ભાસિતં, તસ્મા યં તં કારણવિસેસં સન્ધાય ઇદં ભાસિતં, તસ્સ વસેનેવેત્થ અત્થો વેદિતબ્બો.

    222. Sammutisabhāvāyapi āpattiyā kāraṇūpacārena akusalābyākatabhāvena vuccamāne kusalassāpi āpattikāraṇattā tadupacārena ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’nti vattabbaṃ bhaveyya , tathā avatvā ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti evaṃvacanassa kāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘ettha sandhāyabhāsitavasena attho veditabbo’’ti vuttaṃ. Ettha cāyamadhippāyo – yadi hi āpatti nāma paramatthadhammasabhāvā bhaveyya, tadā ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusala’’ntiādivacanaṃ yujjeyya. Yasmā duṭṭhadosasikkhāpadaṭṭhakathādīsu dassitadosappasaṅgato paramatthasabhaāvatā na yuttā, ekantasammutisabhāvā eva sā hoti, tasmā ‘‘siyā akusalaṃ siyā abyākata’’ntipi nippariyāyato na vattabbā. Yadi pana akusalaabyākatadhammasamuṭṭhitattameva upādāya pariyāyato ‘‘siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti vuttaṃ. Tadā kusaladhammasamauṭṭhitattampi upādāya pariyāyato ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi vattabbaṃ bhaveyya. Yato cetaṃ vacanaṃ āpattiyā akusalābyākatūpacārārahattassa kusalūpacārānārahattassa visuṃ kāraṇasabbhāvaṃ sandhāya bhāsitaṃ, tasmā yaṃ taṃ kāraṇavisesaṃ sandhāya idaṃ bhāsitaṃ, tassa vasenevettha attho veditabbo.

    ઇદાનિ પન યો અઙ્ગપ્પહોનકચિત્તમેવ સન્ધાય આપત્તિયા અકુસલાદિભાવો વુત્તો, નાઞ્ઞં વિસેસકારણં સન્ધાયાતિ ગણ્હેય્ય, તસ્સ ગાહે દોસં દસ્સેન્તો ‘‘યસ્મિં હી’’તિઆદિમાહ. તત્થ પથવીખણનાદિકેતિ પથવીખણનાદિનિમિત્તે પણ્ણત્તિવજ્જે. આપત્તાધિકરણે કુસલચિત્તં અઙ્ગન્તિ પણ્ણત્તિં અજાનિત્વા કુસલચિત્તેન ચેતિયઙ્ગણાદીસુ ભૂમિસોધનાદિવસેન પથવીભૂતગામવિકોપનાદિકાલે કુસલચિત્તં કારણં હોતિ. તસ્મિં સતીતિ તસ્મિં આપત્તાધિકરણે વિજ્જમાને કુસલચિત્તસમુટ્ઠિતત્તેન કુસલવોહારારહાય આપત્તિયા વિજ્જમાનાયાતિ અધિપ્પાયો. સારત્થદીપનિયં (સારત્થ॰ ટી॰ ચૂળવગ્ગ ૩.૨૨૨) પન ‘‘તસ્મિં સતી’’તિ ઇમસ્સ ‘‘તસ્મિં કુસલચિત્તે આપત્તિભાવેન ગહિતે’’તિ અત્થો વુત્તો, તં ન યુજ્જતિ ‘‘યસ્મિ’’ન્તિ ય-સદ્દેન પરામટ્ઠસ્સેવ આપત્તાધિકરણસ્સ ‘‘તસ્મિ’’ન્તિ પરામસિતબ્બતો.

    Idāni pana yo aṅgappahonakacittameva sandhāya āpattiyā akusalādibhāvo vutto, nāññaṃ visesakāraṇaṃ sandhāyāti gaṇheyya, tassa gāhe dosaṃ dassento ‘‘yasmiṃ hī’’tiādimāha. Tattha pathavīkhaṇanādiketi pathavīkhaṇanādinimitte paṇṇattivajje. Āpattādhikaraṇe kusalacittaṃ aṅganti paṇṇattiṃ ajānitvā kusalacittena cetiyaṅgaṇādīsu bhūmisodhanādivasena pathavībhūtagāmavikopanādikāle kusalacittaṃ kāraṇaṃ hoti. Tasmiṃ satīti tasmiṃ āpattādhikaraṇe vijjamāne kusalacittasamuṭṭhitattena kusalavohārārahāya āpattiyā vijjamānāyāti adhippāyo. Sāratthadīpaniyaṃ (sārattha. ṭī. cūḷavagga 3.222) pana ‘‘tasmiṃ satī’’ti imassa ‘‘tasmiṃ kusalacitte āpattibhāvena gahite’’ti attho vutto, taṃ na yujjati ‘‘yasmi’’nti ya-saddena parāmaṭṭhasseva āpattādhikaraṇassa ‘‘tasmi’’nti parāmasitabbato.

    ન સક્કા વત્તુન્તિ યદિ સમ્મુતિસભાવાયપિ આપત્તિયા અકુસલાદિસમુટ્ઠિતત્તેન અકુસલાદિવોહારો કરીયતિ, તદા કુસલવોહારોપિ કત્તબ્બોતિ ‘‘નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ ન સક્કા વત્તું, અઞ્ઞથા અકુસલાદિભાવોપિસ્સ પટિક્ખિપિતબ્બોતિ અધિપ્પાયો. તસ્માતિ યસ્મા કુસલાદીનં તિણ્ણં સમાનેપિ આપત્તિયા અઙ્ગપ્પહોનકત્તે કુસલવોહારોવ આપત્તિયા પટિક્ખિત્તો, ન અકુસલાદિવોહારો, તસ્મા નયિદં અઙ્ગપ્પહોનકં ચિત્તં સન્ધાય વુત્તન્તિ ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકતં, નત્થિ આપત્તાધિકરણં કુસલ’’ન્તિ ઇદં આપત્તિયા સમુટ્ઠાપકત્તેન અઙ્ગપ્પહોનકં કારણભૂતં ચિત્તમત્તં સન્ધાય ન વુત્તં , અઞ્ઞથા ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા કુસલ’’ન્તિપિ વત્તબ્બતોતિ અધિપ્પાયો. એતેન આપત્તિયા અકુસલાદિભાવોપિ કેનચિ નિમિત્તેન પરિયાયતોવ વુત્તો, ન પરમત્થતોતિ દસ્સેતિ. યથાહ ‘‘યં કુસલચિત્તેન આપજ્જતિ, તં કુસલં, ઇતરેહિ ઇતર’’ન્તિ.

    Na sakkā vattunti yadi sammutisabhāvāyapi āpattiyā akusalādisamuṭṭhitattena akusalādivohāro karīyati, tadā kusalavohāropi kattabboti ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti na sakkā vattuṃ, aññathā akusalādibhāvopissa paṭikkhipitabboti adhippāyo. Tasmāti yasmā kusalādīnaṃ tiṇṇaṃ samānepi āpattiyā aṅgappahonakatte kusalavohārova āpattiyā paṭikkhitto, na akusalādivohāro, tasmā nayidaṃ aṅgappahonakaṃ cittaṃ sandhāya vuttanti ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākataṃ, natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti idaṃ āpattiyā samuṭṭhāpakattena aṅgappahonakaṃ kāraṇabhūtaṃ cittamattaṃ sandhāya na vuttaṃ , aññathā ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi vattabbatoti adhippāyo. Etena āpattiyā akusalādibhāvopi kenaci nimittena pariyāyatova vutto, na paramatthatoti dasseti. Yathāha ‘‘yaṃ kusalacittena āpajjati, taṃ kusalaṃ, itarehi itara’’nti.

    ઇદં પનાતિઆદીસુ અયં અધિપ્પાયો – ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકત’’ન્તિ ઇદઞ્હિ યં કિઞ્ચિ કદાચિ કત્થચિ કારણં ભવન્તં અનિયતકારણં સન્ધાય વુત્તં ન હોતિ. યં પન સબ્બસિક્ખાપદેસુ આપત્તિયા કારણં ભવિતુમરહતિ, ઇદમેવ કારણં સન્ધાય વુત્તં. અકુસલઞ્હિ પણ્ણત્તિં ઞત્વા વીતિક્કમન્તસ્સ સબ્બાપત્તિયા કારણં હોતિ, લોકવજ્જાપત્તિયા પન પણ્ણત્તિં અજાનન્તસ્સપિ કારણં હોતિ. કેવલં પણ્ણત્તિવજ્જાપત્તીસુ કુસલાબ્યાકતચિત્તપવત્તિક્ખણે એવ અકુસલં ન વત્તતિ, તદઞ્ઞત્થ સયમેવ પવત્તતિ. અબ્યાકતં પન કાયવચીભૂતં કુસલાકુસલાદીનં પવત્તિક્ખણે નિરોધસમાપન્નસ્સ સહસેય્યાપત્તિયન્તિ સબ્બાપત્તિયા અઙ્ગમેવ હોતિ છન્નં આપત્તિસમુટ્ઠાનાનં કાયવાચઙ્ગવિરહિતત્તાભાવા. તસ્મા ઇમેસં અકુસલાબ્યાકતાનં સબ્બાપત્તિમૂલકત્તમેવ સન્ધાય ઇદં આપત્તિયા અકુસલત્તં, અબ્યાકતત્તઞ્ચ વુત્તં. યત્થ પન પથવીખણનાદીસુ કુસલમ્પિ આપત્તિયા કારણં હોતિ, તત્થાપિ આપત્તિયા તદુપચારેન કુસલત્તવોહારો અયુત્તો સાવજ્જાનવજ્જાનં એકત્તવોહારસ્સ વિરુદ્ધત્તા. યદગ્ગેન અઞ્ઞમઞ્ઞં વિરુદ્ધા, તદગ્ગેન કારણકારિયવોહારોપિ નેસં અયુત્તો. તસ્મા તત્થ વિજ્જમાનમ્પિ કુસલં અબ્બોહારિકં, કાયવચીદ્વારમેવ આવેણિકં કારણન્તિ.

    Idaṃ panātiādīsu ayaṃ adhippāyo – ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti idañhi yaṃ kiñci kadāci katthaci kāraṇaṃ bhavantaṃ aniyatakāraṇaṃ sandhāya vuttaṃ na hoti. Yaṃ pana sabbasikkhāpadesu āpattiyā kāraṇaṃ bhavitumarahati, idameva kāraṇaṃ sandhāya vuttaṃ. Akusalañhi paṇṇattiṃ ñatvā vītikkamantassa sabbāpattiyā kāraṇaṃ hoti, lokavajjāpattiyā pana paṇṇattiṃ ajānantassapi kāraṇaṃ hoti. Kevalaṃ paṇṇattivajjāpattīsu kusalābyākatacittapavattikkhaṇe eva akusalaṃ na vattati, tadaññattha sayameva pavattati. Abyākataṃ pana kāyavacībhūtaṃ kusalākusalādīnaṃ pavattikkhaṇe nirodhasamāpannassa sahaseyyāpattiyanti sabbāpattiyā aṅgameva hoti channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ kāyavācaṅgavirahitattābhāvā. Tasmā imesaṃ akusalābyākatānaṃ sabbāpattimūlakattameva sandhāya idaṃ āpattiyā akusalattaṃ, abyākatattañca vuttaṃ. Yattha pana pathavīkhaṇanādīsu kusalampi āpattiyā kāraṇaṃ hoti, tatthāpi āpattiyā tadupacārena kusalattavohāro ayutto sāvajjānavajjānaṃ ekattavohārassa viruddhattā. Yadaggena aññamaññaṃ viruddhā, tadaggena kāraṇakāriyavohāropi nesaṃ ayutto. Tasmā tattha vijjamānampi kusalaṃ abbohārikaṃ, kāyavacīdvārameva āveṇikaṃ kāraṇanti.

    તત્થ એકન્તતો અકુસલમેવાતિ અકુસલચિત્તેન સમુટ્ઠહનતો કારણૂપચારતો એવં વુત્તં. તત્થાતિ લોકવજ્જે. વિકપ્પો નત્થીતિ સિયા-સદ્દસ્સ વિકપ્પનત્થતં દસ્સેતિ. અકુસલં હોતીતિ અકુસલસમુટ્ઠિતાય કારણૂપચારેન અકુસલં હોતિ. સહસેય્યાદિવસેન આપજ્જનતો અબ્યાકતં હોતીતિ ઇત્થિયાદીહિ સહ પિટ્ઠિપસારણવસપ્પવત્તકાયદ્વારસઙ્ખાતરૂપાબ્યાકતવસેનેવ આપજ્જિતબ્બતો કારણૂપચારેનેવ આપત્તિ અબ્યાકતં હોતિ. તત્થાતિ તસ્મિં પણ્ણત્તિવજ્જાપત્તાધિકરણે. સઞ્ચિચ્ચાસઞ્ચિચ્ચવસેનાતિ પણ્ણત્તિં ઞત્વા, અઞ્ઞત્વા ચ આપજ્જનવસેન ઇમં વિકપ્પભાવં સન્ધાય અકુસલત્તઅબ્યાકતત્તસઙ્ખાતં યથાવુત્તં ઇમં વિકપ્પસભાવં સન્ધાય ઇદં વચનં વુત્તં.

    Tattha ekantato akusalamevāti akusalacittena samuṭṭhahanato kāraṇūpacārato evaṃ vuttaṃ. Tatthāti lokavajje. Vikappo natthīti siyā-saddassa vikappanatthataṃ dasseti. Akusalaṃ hotīti akusalasamuṭṭhitāya kāraṇūpacārena akusalaṃ hoti. Sahaseyyādivasena āpajjanatoabyākataṃ hotīti itthiyādīhi saha piṭṭhipasāraṇavasappavattakāyadvārasaṅkhātarūpābyākatavaseneva āpajjitabbato kāraṇūpacāreneva āpatti abyākataṃ hoti. Tatthāti tasmiṃ paṇṇattivajjāpattādhikaraṇe. Sañciccāsañciccavasenāti paṇṇattiṃ ñatvā, aññatvā ca āpajjanavasena imaṃ vikappabhāvaṃ sandhāya akusalattaabyākatattasaṅkhātaṃ yathāvuttaṃ imaṃ vikappasabhāvaṃ sandhāya idaṃ vacanaṃ vuttaṃ.

    યદિ એવં અસઞ્ચિચ્ચાપજ્જનપક્ખે કુસલેનાપિ આપજ્જનતો તમ્પિ વિકપ્પં સન્ધાય ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા કુસલ’’ન્તિપિ કસ્મા ન વુત્તન્તિ આહ ‘‘સચે પના’’તિઆદિ. ‘‘અચિત્તકાન’’ન્તિ વુત્તમેવત્થં સમુટ્ઠાનવસેન વિભાવેતું ‘‘એળકલોમપદસોધમ્માદિસમુટ્ઠાનાનમ્પી’’તિ વુત્તં. અચિત્તકસમુટ્ઠાનાનં ‘‘કુસલચિત્તં આપજ્જેય્યા’’તિ એતેન સાવજ્જભૂતાય આપત્તિયા કારણૂપચારેનાપિ અનવજ્જભૂતકુસલવોહારો અયુત્તોતિ દસ્સેતિ. ‘‘ન ચ તત્થા’’તિઆદિના કુસલસ્સ આપત્તિયા કારણત્તં વિજ્જમાનમ્પિ તથા વોહરિતું અયુત્તન્તિ પટિક્ખિપિત્વા કાયવાચાસઙ્ખાતં અબ્યાકતસ્સેવ કારણત્તં દસ્સેતિ. તત્થ ચલિતપ્પવત્તાનન્તિ ચલિતાનં, પવત્તાનઞ્ચ. ચલિતો હિ કાયો, પવત્તા વાચા. એત્થ ચ કાયવાચાનમઞ્ઞતરમેવ અઙ્ગં. તઞ્ચ…પે॰… અબ્યાકતન્તિ એવં અબ્યાકતસ્સ આપત્તિકારણભાવેનેવ વુત્તત્તા. ‘‘આપત્તાધિકરણં સિયા અકુસલં સિયા અબ્યાકત’’ન્તિ ઇદં કારણૂપચારેન પરિયાયતો વુત્તં, ન નિપ્પરિયાયતોતિ સિજ્ઝતિ.

    Yadi evaṃ asañciccāpajjanapakkhe kusalenāpi āpajjanato tampi vikappaṃ sandhāya ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi kasmā na vuttanti āha ‘‘sace panā’’tiādi. ‘‘Acittakāna’’nti vuttamevatthaṃ samuṭṭhānavasena vibhāvetuṃ ‘‘eḷakalomapadasodhammādisamuṭṭhānānampī’’ti vuttaṃ. Acittakasamuṭṭhānānaṃ ‘‘kusalacittaṃ āpajjeyyā’’ti etena sāvajjabhūtāya āpattiyā kāraṇūpacārenāpi anavajjabhūtakusalavohāro ayuttoti dasseti. ‘‘Na ca tatthā’’tiādinā kusalassa āpattiyā kāraṇattaṃ vijjamānampi tathā voharituṃ ayuttanti paṭikkhipitvā kāyavācāsaṅkhātaṃ abyākatasseva kāraṇattaṃ dasseti. Tattha calitappavattānanti calitānaṃ, pavattānañca. Calito hi kāyo, pavattā vācā. Ettha ca kāyavācānamaññatarameva aṅgaṃ. Tañca…pe… abyākatanti evaṃ abyākatassa āpattikāraṇabhāveneva vuttattā. ‘‘Āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti idaṃ kāraṇūpacārena pariyāyato vuttaṃ, na nippariyāyatoti sijjhati.

    યં પન સારત્થદીપનિયં (સારત્થ॰ ટી॰ ચૂળવ॰ ૩.૨૨૨) આપત્તિયા નિપ્પરિયાયતોવ અકુસલાદિસભાવતં સમત્થેતું બહું પપઞ્ચિતં, તં ન સારતો પચ્ચેતબ્બં દુટ્ઠદોસસિક્ખાપદટ્ઠકથાયમેવ પટિક્ખિત્તત્તા. તેનેવેત્થાપિ ‘‘યં ચિત્તં આપત્તિયા અઙ્ગં હોતી’’તિઆદિના અકુસલચિત્તસ્સાપિ આપત્તિયા કારણત્તેન ભિન્નતાવ દસ્સિતા. યં પનેત્થ વત્તબ્બં, તં હેટ્ઠા દસ્સિતમેવાતિ ઇધ ન વિત્થારયિમ્હ. એવં વીતિક્કમતો યો વીતિક્કમોતિ એત્થ અકુસલચિત્તેન ઞત્વા વીતિક્કમન્તસ્સ કાયવચીવીતિક્કમસમુટ્ઠિતા આપત્તિવીતિક્કમોતિ વુત્તો. એસ નયો અબ્યાકતવારેપિ.

    Yaṃ pana sāratthadīpaniyaṃ (sārattha. ṭī. cūḷava. 3.222) āpattiyā nippariyāyatova akusalādisabhāvataṃ samatthetuṃ bahuṃ papañcitaṃ, taṃ na sārato paccetabbaṃ duṭṭhadosasikkhāpadaṭṭhakathāyameva paṭikkhittattā. Tenevetthāpi ‘‘yaṃ cittaṃ āpattiyā aṅgaṃ hotī’’tiādinā akusalacittassāpi āpattiyā kāraṇattena bhinnatāva dassitā. Yaṃ panettha vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā dassitamevāti idha na vitthārayimha. Evaṃ vītikkamato yo vītikkamoti ettha akusalacittena ñatvā vītikkamantassa kāyavacīvītikkamasamuṭṭhitā āpattivītikkamoti vutto. Esa nayo abyākatavārepi.

    અધિકરણકથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Adhikaraṇakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / ચૂળવગ્ગપાળિ • Cūḷavaggapāḷi / ૮. અધિકરણં • 8. Adhikaraṇaṃ

    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ચૂળવગ્ગ-અટ્ઠકથા • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / અધિકરણકથા • Adhikaraṇakathā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / અધિકરણકથાવણ્ણના • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / અધિકરણકથાવણ્ણના • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi / ૮. અધિકરણકથા • 8. Adhikaraṇakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact