Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๑๕๘
The Related Suttas Collection 35.158
๑๖ฯ นนฺทิกฺขยวคฺค
16. The End of Relishing
อชฺฌตฺตอนิจฺจนนฺทิกฺขยสุตฺต
Focus, the Interior, and the End of Relishing
“จกฺขุํ, ภิกฺขเว, โยนิโส มนสิ กโรถ, จกฺขานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสถฯ จกฺขุํ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ โยนิโส มนสิกโรนฺโต, จกฺขานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสนฺโต จกฺขุสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติฯ นนฺทิกฺขยา ราคกฺขโย; ราคกฺขยา นนฺทิกฺขโยฯ นนฺทิราคกฺขยา จิตฺตํ สุวิมุตฺตนฺติ วุจฺจติฯ
“Bhikkhus, rationally apply the mind to the eye. Truly see the impermanence of the eye. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the eye. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.
โสตํ, ภิกฺขเว, โยนิโส มนสิ กโรถ … ฆานํ … ชิวฺหํ, ภิกฺขเว, โยนิโส มนสิ กโรถ, ชิวฺหานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสถฯ ชิวฺหํ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ โยนิโส มนสิกโรนฺโต, ชิวฺหานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสนฺโต ชิวฺหายปิ นิพฺพินฺทติฯ นนฺทิกฺขยา ราคกฺขโย; ราคกฺขยา นนฺทิกฺขโยฯ นนฺทิราคกฺขยา จิตฺตํ สุวิมุตฺตนฺติ วุจฺจติฯ กายํ … มนํ, ภิกฺขเว, โยนิโส มนสิ กโรถ, มนานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสถฯ มนํ, ภิกฺขเว, ภิกฺขุ โยนิโส มนสิกโรนฺโต, มนานิจฺจตญฺจ ยถาภูตํ สมนุปสฺสนฺโต มนสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติฯ นนฺทิกฺขยา ราคกฺขโย; ราคกฺขยา นนฺทิกฺขโยฯ นนฺทิราคกฺขยา จิตฺตํ สุวิมุตฺตนฺติ วุจฺจตี”ติฯ
Rationally apply the mind to the ear … nose … tongue … body … mind. Truly see the impermanence of the mind. When a bhikkhu does this, they grow disillusioned with the mind. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends. When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.”
ตติยํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]