Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๕๔ฯ๖

    The Related Suttas Collection 54.6

    ๑ฯ เอกธมฺมวคฺค

    1. One Thing

    อริฏฺฐสุตฺต

    With Ariṭṭha

    สาวตฺถินิทานํฯ

    At Sāvatthī.

    ตตฺร โข ภควา …เป… เอตทโวจ:

    There the Buddha … said:

    “ภาเวถ โน ตุเมฺห ภิกฺขเว, อานาปานสฺสตินฺ”ติ? เอวํ วุตฺเต, อายสฺมา อริฏฺโฐ ภควนฺตํ เอตทโวจ:

    “Bhikkhus, do you develop mindfulness of breathing?” When he said this, Venerable Ariṭṭha said to him:

    “อหํ โข, ภนฺเต, ภาเวมิ อานาปานสฺสตินฺ”ติฯ

    “Sir, I develop mindfulness of breathing.”

    “ยถา กถํ ปน ตฺวํ, อริฏฺฐ, ภาเวสิ อานาปานสฺสตินฺ”ติ?

    “But bhikkhu, how do you develop it?”

    “อตีเตสุ เม, ภนฺเต, กาเมสุ กามจฺฉนฺโท ปหีโน, อนาคเตสุ เม กาเมสุ กามจฺฉนฺโท วิคโต, อชฺฌตฺตพหิทฺธา จ เม ธมฺเมสุ ปฏิฆสญฺญา สุปฺปฏิวินีตาฯ โส สโตว อสฺสสิสฺสามิ, สโตว ปสฺสสิสฺสามิฯ เอวํ ขฺวาหํ, ภนฺเต, ภาเวมิ อานาปานสฺสตินฺ”ติฯ

    “Sir, I’ve given up desire for sensual pleasures of the past. I’m rid of desire for sensual pleasures of the future. And I have eliminated perception of repulsion regarding phenomena internally and externally. Just mindful, I will breathe in. Mindful, I will breathe out. That’s how I develop mindfulness of breathing.”

    “‘อตฺเถสา, อริฏฺฐ, อานาปานสฺสติ, เนสา นตฺถี'ติ วทามิฯ อปิ จ, อริฏฺฐ, ยถา อานาปานสฺสติ วิตฺถาเรน ปริปุณฺณา โหติ ตํ สุณาหิ, สาธุกํ มนสิ กโรหิ; ภาสิสฺสามี”ติฯ

    “That is mindfulness of breathing, Ariṭṭha; I don’t deny it. But as to how mindfulness of breathing is fulfilled in detail, listen and apply your mind well, I will speak.”

    “เอวํ, ภนฺเต”ติ โข อายสฺมา อริฏฺโฐ ภควโต ปจฺจโสฺสสิฯ ภควา เอตทโวจ:

    “Yes, sir,” Ariṭṭha replied. The Buddha said this:

    “กถญฺจ, อริฏฺฐ, อานาปานสฺสติ วิตฺถาเรน ปริปุณฺณา โหติ? อิธ, อริฏฺฐ, ภิกฺขุ อรญฺญคโต วา รุกฺขมูลคโต วา สุญฺญาคารคโต วา นิสีทติ ปลฺลงฺกํ อาภุชิตฺวา อุชุํ กายํ ปณิธาย ปริมุขํ สตึ อุปฏฺฐเปตฺวาฯ โส สโตว อสฺสสติ, สโตว ปสฺสสติฯ ทีฆํ วา อสฺสสนฺโต ‘ทีฆํ อสฺสสามี'ติ ปชานาติ …เป… ‘ปฏินิสฺสคฺคานุปสฺสี อสฺสสิสฺสามี'ติ สิกฺขติ, ‘ปฏินิสฺสคฺคานุปสฺสี ปสฺสสิสฺสามี'ติ สิกฺขติฯ เอวํ โข, อริฏฺฐ, อานาปานสฺสติ วิตฺถาเรน ปริปุณฺณา โหตี”ติฯ

    “And how is mindfulness of breathing fulfilled in detail? It’s when a bhikkhu—gone to a wilderness, or to the root of a tree, or to an empty hut—sits down cross-legged, sets their body straight, and establishes mindfulness in front of them. Just mindful, they breathe in. Mindful, they breathe out. Breathing in heavily they know: ‘I’m breathing in heavily.’ Breathing out heavily they know: ‘I’m breathing out heavily.’ … They practice like this: ‘I’ll breathe in observing letting go.’ They practice like this: ‘I’ll breathe out observing letting go.’ This is how mindfulness of breathing is fulfilled in detail.”

    ฉฏฺฐํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact