Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ચરિયાપિટકપાળિ • Cariyāpiṭakapāḷi |
૪. ભિસચરિયા
4. Bhisacariyā
૩૪.
34.
‘‘પુનાપરં યદા હોમિ, કાસીનં પુરવરુત્તમે;
‘‘Punāparaṃ yadā homi, kāsīnaṃ puravaruttame;
ભગિની ચ ભાતરો સત્ત, નિબ્બત્તા સોત્થિયે કુલે.
Bhaginī ca bhātaro satta, nibbattā sotthiye kule.
૩૫.
35.
‘‘એતેસં પુબ્બજો આસિં, હિરીસુક્કમુપાગતો;
‘‘Etesaṃ pubbajo āsiṃ, hirīsukkamupāgato;
ભવં દિસ્વાન ભયતો, નેક્ખમ્માભિરતો અહં.
Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammābhirato ahaṃ.
૩૬.
36.
‘‘માતાપિતૂહિ પહિતા, સહાયા એકમાનસા;
‘‘Mātāpitūhi pahitā, sahāyā ekamānasā;
કામેહિ મં નિમન્તેન્તિ, ‘કુલવંસં ધરેહિ’તિ.
Kāmehi maṃ nimantenti, ‘kulavaṃsaṃ dharehi’ti.
૩૭.
37.
‘‘યં તેસં વચનં વુત્તં, ગિહીધમ્મે સુખાવહં;
‘‘Yaṃ tesaṃ vacanaṃ vuttaṃ, gihīdhamme sukhāvahaṃ;
૩૮.
38.
‘‘તે મં તદા ઉક્ખિપન્તં, પુચ્છિંસુ પત્થિતં મમ;
‘‘Te maṃ tadā ukkhipantaṃ, pucchiṃsu patthitaṃ mama;
‘કિં ત્વં પત્થયસે સમ્મ, યદિ કામે ન ભુઞ્જસિ’.
‘Kiṃ tvaṃ patthayase samma, yadi kāme na bhuñjasi’.
૩૯.
39.
‘‘તેસાહં એવમવચં, અત્થકામો હિતેસિનં;
‘‘Tesāhaṃ evamavacaṃ, atthakāmo hitesinaṃ;
‘નાહં પત્થેમિ ગિહીભાવં, નેક્ખમ્માભિરતો અહં’.
‘Nāhaṃ patthemi gihībhāvaṃ, nekkhammābhirato ahaṃ’.
૪૦.
40.
‘‘તે મય્હં વચનં સુત્વા, પિતુમાતુ ચ સાવયું;
‘‘Te mayhaṃ vacanaṃ sutvā, pitumātu ca sāvayuṃ;
માતાપિતા એવમાહુ, ‘સબ્બેવ પબ્બજામ ભો’.
Mātāpitā evamāhu, ‘sabbeva pabbajāma bho’.
૪૧.
41.
‘‘ઉભો માતાપિતા મય્હં, ભગિની ચ સત્ત ભાતરો;
‘‘Ubho mātāpitā mayhaṃ, bhaginī ca satta bhātaro;
અમિતધનં છડ્ડયિત્વા, પાવિસિમ્હા મહાવન’’ન્તિ.
Amitadhanaṃ chaḍḍayitvā, pāvisimhā mahāvana’’nti.
ભિસચરિયં ચતુત્થં.
Bhisacariyaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ચરિયાપિટક-અટ્ઠકથા • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ૪. ભિસચરિયાવણ્ણના • 4. Bhisacariyāvaṇṇanā