Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๑๔๘
The Related Suttas Collection 35.148
๑๕ฯ นวปุราณวคฺค
15. The Old and the New
ทุกฺขนิพฺพานสปฺปายสุตฺต
The Suffering as Conducive to Extinguishment
“นิพฺพานสปฺปายํ โว, ภิกฺขเว, ปฏิปทํ เทเสสฺสามิฯ ตํ สุณาถ …เป…
“Bhikkhus, I will teach you a practice that’s conducive to Nibbana. Listen …
กตมา จ สา, ภิกฺขเว, นิพฺพานสปฺปายา ปฏิปทา?
And what is that practice that’s conducive to Nibbana?
อิธ, ภิกฺขเว, จกฺขุํ ทุกฺขนฺติ ปสฺสติ, รูปา ทุกฺขาติ ปสฺสติ, จกฺขุวิญฺญาณํ ทุกฺขนฺติ ปสฺสติ, จกฺขุสมฺผโสฺส ทุกฺโขติ ปสฺสติ, ยมฺปิทํ จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ ทุกฺขนฺติ ปสฺสติ …เป…
It’s when a bhikkhu sees that the eye, sights, eye consciousness, and eye contact are suffering. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact is also suffering.
ชิวฺหา ทุกฺขาติ ปสฺสติ …เป… มโน ทุกฺโขติ ปสฺสติ, ธมฺมา ทุกฺขาติ ปสฺสติ, มโนวิญฺญาณํ ทุกฺขนฺติ ปสฺสติ, มโนสมฺผโสฺส ทุกฺโขติ ปสฺสติ, ยมฺปิทํ มโนสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ ทุกฺขนฺติ ปสฺสติฯ
They see that the ear … nose … tongue … body … mind, thoughts, mind-consciousness, and mind contact are suffering. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is also suffering.
อยํ โข สา, ภิกฺขเว, นิพฺพานสปฺปายา ปฏิปทา”ติฯ
This is that practice that’s conducive to Nibbana.”
ตติยํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]