Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મહાવિભઙ્ગ • Mahāvibhaṅga

    ૨. દુતિયપારાજિકં

    2. Dutiyapārājikaṃ

    ૮૪. તેન સમયેન બુદ્ધો ભગવા રાજગહે વિહરતિ ગિજ્ઝકૂટે પબ્બતે. તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા સન્દિટ્ઠા સમ્ભત્તા ભિક્ખૂ ઇસિગિલિપસ્સે તિણકુટિયો કરિત્વા વસ્સં ઉપગચ્છિંસુ. આયસ્માપિ ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તિણકુટિકં કરિત્વા વસ્સં ઉપગચ્છિ. અથ ખો તે ભિક્ખૂ વસ્સંવુટ્ઠા તેમાસચ્ચયેન તિણકુટિયો ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ પટિસામેત્વા જનપદચારિકં પક્કમિંસુ. આયસ્મા પન ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તત્થેવ વસ્સં વસિ, તત્થ હેમન્તં, તત્થ ગિમ્હં. અથ ખો આયસ્મતો ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ. દુતિયમ્પિ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ સંકડ્ઢિત્વા તિણકુટિકં અકાસિ. દુતિયમ્પિ ખો આયસ્મતો ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ. તતિયમ્પિ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ સંકડ્ઢિત્વા તિણકુટિકં અકાસિ. તતિયમ્પિ ખો આયસ્મતો ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ.

    84. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Tena kho pana samayena sambahulā sandiṭṭhā sambhattā bhikkhū isigilipasse tiṇakuṭiyo karitvā vassaṃ upagacchiṃsu. Āyasmāpi dhaniyo kumbhakāraputto tiṇakuṭikaṃ karitvā vassaṃ upagacchi. Atha kho te bhikkhū vassaṃvuṭṭhā temāsaccayena tiṇakuṭiyo bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca paṭisāmetvā janapadacārikaṃ pakkamiṃsu. Āyasmā pana dhaniyo kumbhakāraputto tattheva vassaṃ vasi, tattha hemantaṃ, tattha gimhaṃ. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Dutiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Dutiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Tatiyampi kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tiṇañca kaṭṭhañca saṃkaḍḍhitvā tiṇakuṭikaṃ akāsi. Tatiyampi kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu.

    અથ ખો આયસ્મતો ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ એતદહોસિ – ‘‘યાવતતિયકં ખો મે ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ. અહં ખો પન સુસિક્ખિતો અનવયો સકે આચરિયકે કુમ્ભકારકમ્મે પરિયોદાતસિપ્પો . યંનૂનાહં સામં ચિક્ખલ્લં મદ્દિત્વા સબ્બમત્તિકામયં કુટિકં કરેય્ય’’ન્તિ! અથ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો સામં ચિક્ખલ્લં મદ્દિત્વા સબ્બમત્તિકામયં કુટિકં કરિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ ગોમયઞ્ચ સંકડ્ઢિત્વા તં કુટિકં પચિ. સા અહોસિ કુટિકા અભિરૂપા દસ્સનીયા પાસાદિકા લોહિતિકા 1, સેય્યથાપિ ઇન્દગોપકો. સેય્યથાપિ નામ કિઙ્કણિકસદ્દો 2 એવમેવં તસ્સા કુટિકાય સદ્દો અહોસિ.

    Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Ahaṃ kho pana susikkhito anavayo sake ācariyake kumbhakārakamme pariyodātasippo . Yaṃnūnāhaṃ sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ kareyya’’nti! Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto sāmaṃ cikkhallaṃ madditvā sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karitvā tiṇañca kaṭṭhañca gomayañca saṃkaḍḍhitvā taṃ kuṭikaṃ paci. Sā ahosi kuṭikā abhirūpā dassanīyā pāsādikā lohitikā 3, seyyathāpi indagopako. Seyyathāpi nāma kiṅkaṇikasaddo 4 evamevaṃ tassā kuṭikāya saddo ahosi.

    ૮૫. અથ ખો ભગવા સમ્બહુલેહિ ભિક્ખૂહિ સદ્ધિં ગિજ્ઝકૂટા પબ્બતા ઓરોહન્તો અદ્દસ તં કુટિકં અભિરૂપં દસ્સનીયં પાસાદિકં લોહિતિકં. દિસ્વાન ભિક્ખૂ આમન્તેસિ – ‘‘કિં એતં, ભિક્ખવે, અભિરૂપં દસ્સનીયં પાસાદિકં લોહિતિકં, સેય્યથાપિ ઇન્દગોપકો’’તિ? અથ ખો તે ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. વિગરહિ બુદ્ધો ભગવા – ‘‘અનનુચ્છવિકં, ભિક્ખવે, તસ્સ મોઘપુરિસસ્સ અનનુલોમિકં અપ્પતિરૂપં અસ્સામણકં અકપ્પિયં અકરણીયં. કથઞ્હિ નામ સો, ભિક્ખવે, મોઘપુરિસો સબ્બમત્તિકામયં કુટિકં કરિસ્સતિ! ન હિ નામ, ભિક્ખવે, તસ્સ મોઘપુરિસસ્સ પાણેસુ અનુદ્દયા અનુકમ્પા અવિહેસા ભવિસ્સતિ! ગચ્છથેતં, ભિક્ખવે, કુટિકં ભિન્દથ. મા પચ્છિમા જનતા પાણેસુ પાતબ્યતં આપજ્જિ. ન ચ, ભિક્ખવે, સબ્બમત્તિકામયા કુટિકા કાતબ્બા. યો કરેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ. ‘‘એવં, ભન્તે’’તિ, ખો તે ભિક્ખૂ ભગવતો પટિસ્સુણિત્વા યેન સા કુટિકા તેનુપસઙ્કમિંસુ; ઉપસઙ્કમિત્વા તં કુટિકં ભિન્દિંસુ. અથ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તે ભિક્ખૂ એતદવોચ – ‘‘કિસ્સ મે તુમ્હે, આવુસો, કુટિકં ભિન્દથા’’તિ? ‘‘ભગવા, આવુસો, ભેદાપેતી’’તિ. ‘‘ભિન્દથાવુસો, સચે ધમ્મસ્સામી ભેદાપેતી’’તિ.

    85. Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ gijjhakūṭā pabbatā orohanto addasa taṃ kuṭikaṃ abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ. Disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘kiṃ etaṃ, bhikkhave, abhirūpaṃ dassanīyaṃ pāsādikaṃ lohitikaṃ, seyyathāpi indagopako’’ti? Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, bhikkhave, tassa moghapurisassa ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma so, bhikkhave, moghapuriso sabbamattikāmayaṃ kuṭikaṃ karissati! Na hi nāma, bhikkhave, tassa moghapurisassa pāṇesu anuddayā anukampā avihesā bhavissati! Gacchathetaṃ, bhikkhave, kuṭikaṃ bhindatha. Mā pacchimā janatā pāṇesu pātabyataṃ āpajji. Na ca, bhikkhave, sabbamattikāmayā kuṭikā kātabbā. Yo kareyya, āpatti dukkaṭassā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti, kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā yena sā kuṭikā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā taṃ kuṭikaṃ bhindiṃsu. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto te bhikkhū etadavoca – ‘‘kissa me tumhe, āvuso, kuṭikaṃ bhindathā’’ti? ‘‘Bhagavā, āvuso, bhedāpetī’’ti. ‘‘Bhindathāvuso, sace dhammassāmī bhedāpetī’’ti.

    ૮૬. અથ ખો આયસ્મતો ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ એતદહોસિ – ‘‘યાવતતિયકં ખો મે ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ. યાપિ મયા સબ્બમત્તિકામયા કુટિકા કતા સાપિ ભગવતા ભેદાપિતા. અત્થિ ચ મે દારુગહે ગણકો સન્દિટ્ઠો. યંનૂનાહં દારુગહે ગણકં દારૂનિ યાચિત્વા દારુકુટિકં કરેય્ય’’ન્તિ. અથ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો યેન દારુગહે ગણકો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા દારુગહે ગણકં એતદવોચ – ‘‘યાવતતિયકં ખો મે, આવુસો, ગામં પિણ્ડાય પવિટ્ઠસ્સ તિણહારિયો કટ્ઠહારિયો તિણકુટિકં ભિન્દિત્વા તિણઞ્ચ કટ્ઠઞ્ચ આદાય અગમંસુ. યાપિ મયા સબ્બમત્તિકામયા કુટિકા કતા સાપિ ભગવતા ભેદાપિતા . દેહિ મે, આવુસો, દારૂનિ. ઇચ્છામિ દારુકુટિકં 5 કાતુ’’ન્તિ. ‘‘નત્થિ, ભન્તે, તાદિસાનિ દારૂનિ યાનાહં અય્યસ્સ દદેય્યં. અત્થિ , ભન્તે, દેવગહદારૂનિ નગરપટિસઙ્ખારિકાનિ આપદત્થાય નિક્ખિત્તાનિ. સચે તાનિ દારૂનિ રાજા દાપેતિ હરાપેથ, ભન્તે’’તિ. ‘‘દિન્નાનિ, આવુસો, રઞ્ઞા’’તિ. અથ ખો દારુગહે ગણકસ્સ એતદહોસિ – ‘‘ઇમે ખો સમણા સક્યપુત્તિયા ધમ્મચારિનો સમચારિનો 6 બ્રહ્મચારિનો સચ્ચવાદિનો સીલવન્તો કલ્યાણધમ્મા. રાજાપિમેસં અભિપ્પસન્નો. નારહતિ અદિન્નં દિન્નન્તિ વત્તુ’’ન્તિ. અથ ખો દારુગહે ગણકો આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં એતદવોચ – ‘‘હરાપેથ, ભન્તે’’તિ. અથ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તાનિ દારૂનિ ખણ્ડાખણ્ડિકં છેદાપેત્વા સકટેહિ નિબ્બાહાપેત્વા દારુકુટિકં અકાસિ.

    86. Atha kho āyasmato dhaniyassa kumbhakāraputtassa etadahosi – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā. Atthi ca me dārugahe gaṇako sandiṭṭho. Yaṃnūnāhaṃ dārugahe gaṇakaṃ dārūni yācitvā dārukuṭikaṃ kareyya’’nti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāvatatiyakaṃ kho me, āvuso, gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭhassa tiṇahāriyo kaṭṭhahāriyo tiṇakuṭikaṃ bhinditvā tiṇañca kaṭṭhañca ādāya agamaṃsu. Yāpi mayā sabbamattikāmayā kuṭikā katā sāpi bhagavatā bhedāpitā . Dehi me, āvuso, dārūni. Icchāmi dārukuṭikaṃ 7 kātu’’nti. ‘‘Natthi, bhante, tādisāni dārūni yānāhaṃ ayyassa dadeyyaṃ. Atthi , bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni. Sace tāni dārūni rājā dāpeti harāpetha, bhante’’ti. ‘‘Dinnāni, āvuso, raññā’’ti. Atha kho dārugahe gaṇakassa etadahosi – ‘‘ime kho samaṇā sakyaputtiyā dhammacārino samacārino 8 brahmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā. Rājāpimesaṃ abhippasanno. Nārahati adinnaṃ dinnanti vattu’’nti. Atha kho dārugahe gaṇako āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘harāpetha, bhante’’ti. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tāni dārūni khaṇḍākhaṇḍikaṃ chedāpetvā sakaṭehi nibbāhāpetvā dārukuṭikaṃ akāsi.

    ૮૭. અથ ખો વસ્સકારો બ્રાહ્મણો મગધમહામત્તો રાજગહે કમ્મન્તે અનુસઞ્ઞાયમાનો યેન દારુગહે ગણકો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા દારુગહે ગણકં એતદવોચ – ‘‘યાનિ તાનિ, ભણે, દેવગહદારૂનિ નગરપટિસઙ્ખારિકાનિ આપદત્થાય નિક્ખિત્તાનિ કહં તાનિ દારૂની’’તિ? ‘‘તાનિ, સામિ, દારૂનિ દેવેન અય્યસ્સ ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ દિન્નાની’’તિ. અથ ખો વસ્સકારો બ્રાહ્મણો મગધમહામત્તો અનત્તમનો અહોસિ – ‘‘કથઞ્હિ નામ દેવો દેવગહદારૂનિ નગરપટિસઙ્ખારિકાનિ આપદત્થાય નિક્ખિત્તાનિ ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ દસ્સતી’’તિ! અથ ખો વસ્સકારો બ્રાહ્મણો મગધમહામત્તો યેન રાજા માગધો સેનિયો બિમ્બિસારો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા રાજાનં માગધં સેનિયં બિમ્બિસારં એતદવોચ – ‘‘સચ્ચં કિર, દેવેન 9 દેવગહદારૂનિ નગરપટિસઙ્ખારિકાનિ આપદત્થાય નિક્ખિત્તાનિ ધનિયસ્સ કુમ્ભકારપુત્તસ્સ દિન્નાની’’તિ? ‘‘કો એવમાહા’’તિ? ‘‘દારુગહે ગણકો, દેવા’’તિ. ‘‘તેન હિ, બ્રાહ્મણ, દારુગહે ગણકં આણાપેહી’’તિ. અથ ખો વસ્સકારો બ્રાહ્મણો મગધમહામત્તો દારુગહે ગણકં બન્ધં 10 આણાપેસિ. અદ્દસ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો દારુગહે ગણકં બન્ધં નિય્યમાનં. દિસ્વાન દારુગહે ગણકં એતદવોચ – ‘‘કિસ્સ ત્વં, આવુસો, બન્ધો નિય્યાસી’’તિ? ‘‘તેસં, ભન્તે, દારૂનં કિચ્ચા’’તિ. ‘‘ગચ્છાવુસો, અહમ્પિ આગચ્છામી’’તિ. ‘‘એય્યાસિ, ભન્તે, પુરાહં હઞ્ઞામી’’તિ.

    87. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto rājagahe kammante anusaññāyamāno yena dārugahe gaṇako tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘yāni tāni, bhaṇe, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni kahaṃ tāni dārūnī’’ti? ‘‘Tāni, sāmi, dārūni devena ayyassa dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto anattamano ahosi – ‘‘kathañhi nāma devo devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dassatī’’ti! Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira, devena 11 devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī’’ti? ‘‘Ko evamāhā’’ti? ‘‘Dārugahe gaṇako, devā’’ti. ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, dārugahe gaṇakaṃ āṇāpehī’’ti. Atha kho vassakāro brāhmaṇo magadhamahāmatto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ 12 āṇāpesi. Addasa kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto dārugahe gaṇakaṃ bandhaṃ niyyamānaṃ. Disvāna dārugahe gaṇakaṃ etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, āvuso, bandho niyyāsī’’ti? ‘‘Tesaṃ, bhante, dārūnaṃ kiccā’’ti. ‘‘Gacchāvuso, ahampi āgacchāmī’’ti. ‘‘Eyyāsi, bhante, purāhaṃ haññāmī’’ti.

    ૮૮. અથ ખો આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો યેન રઞ્ઞો માગધસ્સ સેનિયસ્સ બિમ્બિસારસ્સ નિવેસનં તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ઞત્તે આસને નિસીદિ. અથ ખો રાજા માગધો સેનિયો બિમ્બિસારો યેનાયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નો ખો રાજા માગધો સેનિયો બિમ્બિસારો આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં એતદવોચ – ‘‘સચ્ચં કિર મયા, ભન્તે, દેવગહદારૂનિ નગરપટિસઙ્ખારિકાનિ આપદત્થાય નિક્ખિત્તાનિ અય્યસ્સ દિન્નાની’’તિ? ‘‘એવં, મહારાજા’’તિ. ‘‘મયં ખો, ભન્તે, રાજાનો નામ બહુકિચ્ચા બહુકરણીયા, દત્વાપિ ન સરેય્યામ; ઇઙ્ઘ, ભન્તે, સરાપેહી’’તિ. ‘‘સરસિ ત્વં, મહારાજ, પઠમાભિસિત્તો એવરૂપિં વાચં ભાસિતા – ‘‘દિન્નઞ્ઞેવ સમણબ્રાહ્મણાનં તિણકટ્ઠોદકં પરિભુઞ્જન્તૂ’’તિ. ‘‘સરામહં, ભન્તે. સન્તિ, ભન્તે, સમણબ્રાહ્મણા લજ્જિનો કુક્કુચ્ચકા સિક્ખાકામા. તેસં અપ્પમત્તકેપિ કુક્કુચ્ચં ઉપ્પજ્જતિ. તેસં મયા સન્ધાય ભાસિતં, તઞ્ચ ખો અરઞ્ઞે અપરિગ્ગહિતં. સો ત્વં, ભન્તે, તેન લેસેન દારૂનિ અદિન્નં હરિતું મઞ્ઞસિ! કથઞ્હિ નામ માદિસો સમણં વા બ્રાહ્મણં વા વિજિતે વસન્તં હનેય્ય વા બન્ધેય્ય વા પબ્બાજેય્ય વા! ગચ્છ, ભન્તે, લોમેન ત્વં મુત્તોસિ. માસ્સુ પુનપિ એવરૂપં અકાસી’’તિ. મનુસ્સા ઉજ્ઝાયન્તિ ખિય્યન્તિ વિપાચેન્તિ – ‘‘અલજ્જિનો ઇમે સમણા સક્યપુત્તિયા દુસ્સીલા મુસાવાદિનો. ઇમે હિ નામ ધમ્મચારિનો સમચારિનો બ્રાહ્મચારિનો સચ્ચવાદિનો સીલવન્તો કલ્યાણધમ્મા પટિજાનિસ્સન્તિ! નત્થિ ઇમેસં સામઞ્ઞં, નત્થિ ઇમેસં બ્રહ્મઞ્ઞં. નટ્ઠં ઇમેસં સામઞ્ઞં, નટ્ઠં ઇમેસં બ્રહ્મઞ્ઞં. કુતો ઇમેસં સામઞ્ઞં, કુતો ઇમેસં બ્રહ્મઞ્ઞં! અપગતા ઇમે સામઞ્ઞા, અપગતા ઇમે બ્રહ્મઞ્ઞા. રાજાનમ્પિ ઇમે વઞ્ચેન્તિ, કિં પનઞ્ઞે મનુસ્સે’’તિ! અસ્સોસું ખો ભિક્ખૂ તેસં મનુસ્સાનં ઉજ્ઝાયન્તાનં ખિય્યન્તાનં વિપાચેન્તાનં. યે તે ભિક્ખૂ અપ્પિચ્છા સન્તુટ્ઠા લજ્જિનો કુક્કુચ્ચકા સિક્ખાકામા તે ઉજ્ઝાયન્તિ ખિય્યન્તિ વિપાચેન્તિ – ‘‘કથઞ્હિ નામ આયસ્મા ધનિયો કુમ્ભકારપુત્તો રઞ્ઞો દારૂનિ અદિન્નં આદિયિસ્સતી’’તિ! અથ ખો તે ભિક્ખૂ આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં અનેકપરિયાયેન વિગરહિત્વા ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. અથ ખો ભગવા એતસ્મિં નિદાને એતસ્મિં પકરણે ભિક્ખુસઙ્ઘં સન્નિપાતાપેત્વા આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં પટિપુચ્છિ – ‘‘સચ્ચં કિર ત્વં, ધનિય, રઞ્ઞો દારૂનિ અદિન્નં આદિયી’’તિ? ‘‘સચ્ચં, ભગવા’’તિ. વિગરહિ બુદ્ધો ભગવા – ‘‘અનનુચ્છવિકં, મોઘપુરિસ, અનનુલોમિકં અપ્પતિરૂપં અસ્સામણકં અકપ્પિયં અકરણીયં. કથઞ્હિ નામ ત્વં, મોઘપુરિસ , રઞ્ઞો દારૂનિ અદિન્નં આદિયિસ્સસિ! નેતં, મોઘપુરિસ, અપ્પસન્નાનં વા પસાદાય પસન્નાનં વા ભિય્યોભાવાય; અથખ્વેતં, મોઘપુરિસ, અપ્પસન્નાનઞ્ચેવ અપ્પસાદાય પસન્નાનઞ્ચ એકચ્ચાનં અઞ્ઞથત્તાયા’’તિ.

    88. Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro yenāyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho rājā māgadho seniyo bimbisāro āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃ kira mayā, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni ayyassa dinnānī’’ti? ‘‘Evaṃ, mahārājā’’ti. ‘‘Mayaṃ kho, bhante, rājāno nāma bahukiccā bahukaraṇīyā, datvāpi na sareyyāma; iṅgha, bhante, sarāpehī’’ti. ‘‘Sarasi tvaṃ, mahārāja, paṭhamābhisitto evarūpiṃ vācaṃ bhāsitā – ‘‘dinnaññeva samaṇabrāhmaṇānaṃ tiṇakaṭṭhodakaṃ paribhuñjantū’’ti. ‘‘Sarāmahaṃ, bhante. Santi, bhante, samaṇabrāhmaṇā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā. Tesaṃ appamattakepi kukkuccaṃ uppajjati. Tesaṃ mayā sandhāya bhāsitaṃ, tañca kho araññe apariggahitaṃ. So tvaṃ, bhante, tena lesena dārūni adinnaṃ harituṃ maññasi! Kathañhi nāma mādiso samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vijite vasantaṃ haneyya vā bandheyya vā pabbājeyya vā! Gaccha, bhante, lomena tvaṃ muttosi. Māssu punapi evarūpaṃ akāsī’’ti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā dussīlā musāvādino. Ime hi nāma dhammacārino samacārino brāhmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā paṭijānissanti! Natthi imesaṃ sāmaññaṃ, natthi imesaṃ brahmaññaṃ. Naṭṭhaṃ imesaṃ sāmaññaṃ, naṭṭhaṃ imesaṃ brahmaññaṃ. Kuto imesaṃ sāmaññaṃ, kuto imesaṃ brahmaññaṃ! Apagatā ime sāmaññā, apagatā ime brahmaññā. Rājānampi ime vañcenti, kiṃ panaññe manusse’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā santuṭṭhā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto rañño dārūni adinnaṃ ādiyissatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, dhaniya, rañño dārūni adinnaṃ ādiyī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisa, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa , rañño dārūni adinnaṃ ādiyissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, moghapurisa, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો પુરાણવોહારિકો મહામત્તો ભિક્ખૂસુ પબ્બજિતો ભગવતો અવિદૂરે નિસિન્નો હોતિ. અથ ખો ભગવા તં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘કિત્તકેન ખો ભિક્ખુ રાજા માગધો સેનિયો બિમ્બિસારો ચોરં ગહેત્વા હનતિ વા બન્ધતિ વા પબ્બાજેતિ વા’’તિ? ‘‘પાદેન વા, ભગવા, પાદારહેન વા’’તિ 13. તેન ખો પન સમયેન રાજગહે પઞ્ચમાસકો પાદો હોતિ. અથ ખો ભગવા આયસ્મન્તં ધનિયં કુમ્ભકારપુત્તં અનેકપરિયાયેન વિગરહિત્વા દુબ્ભરતાય…પે॰… એવઞ્ચ પન, ભિક્ખવે, ઇમં સિક્ખાપદં ઉદ્દિસેય્યાથ –

    Tena kho pana samayena aññataro purāṇavohāriko mahāmatto bhikkhūsu pabbajito bhagavato avidūre nisinno hoti. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kittakena kho bhikkhu rājā māgadho seniyo bimbisāro coraṃ gahetvā hanati vā bandhati vā pabbājeti vā’’ti? ‘‘Pādena vā, bhagavā, pādārahena vā’’ti 14. Tena kho pana samayena rājagahe pañcamāsako pādo hoti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ dhaniyaṃ kumbhakāraputtaṃ anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ૮૯. ‘‘યો પન ભિક્ખુ અદિન્નં થેય્યસઙ્ખાતં આદિયેય્ય, યથારૂપે અદિન્નાદાને રાજાનો ચોરં ગહેત્વા હનેય્યું વા બન્ધેય્યું વા પબ્બાજેય્યું વા – ‘ચોરોસિ બાલોસિ મૂળ્હોસિ થેનોસી’તિ, તથારૂપં ભિક્ખુ અદિન્નં આદિયમાનો અયમ્પિ પારાજિકો હોતિ અસંવાસો’’તિ.

    89.‘‘Yo pana bhikkhu adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.

    એવઞ્ચિદં ભગવતા ભિક્ખૂનં સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં હોતિ.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ૯૦. તેન ખો પન સમયેન છબ્બગ્ગિયા ભિક્ખૂ રજકત્થરણં ગન્ત્વા રજકભણ્ડિકં અવહરિત્વા આરામં હરિત્વા ભાજેસું. ભિક્ખૂ એવમાહંસુ – ‘‘મહાપુઞ્ઞત્થ તુમ્હે, આવુસો. બહું તુમ્હાકં ચીવરં ઉપ્પન્ન’’ન્તિ. ‘‘કુતો આવુસો, અમ્હાકં પુઞ્ઞં, ઇદાનિ મયં રજકત્થરણં ગન્ત્વા રજકભણ્ડિકં અવહરિમ્હા’’તિ. ‘‘નનુ, આવુસો, ભગવતા સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં. કિસ્સ તુમ્હે, આવુસો, રજકભણ્ડિકં અવહરિત્થા’’તિ ? ‘‘સચ્ચં, આવુસો, ભગવતા સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં. તઞ્ચ ખો ગામે, નો અરઞ્ઞે’’તિ. ‘‘નનુ, આવુસો, તથેવેતં હોતિ. અનનુચ્છવિકં, આવુસો, અનનુલોમિકં અપ્પતિરૂપં અસ્સામણકં અકપ્પિયં અકરણીયં. કથઞ્હિ નામ તુમ્હે, આવુસો, રજકભણ્ડિકં અવહરિસ્સથ! નેતં, આવુસો, અપ્પસન્નાનં વા પસાદાય પસન્નાનં વા ભિય્યોભાવાય; અથખ્વેતં, આવુસો, અપ્પસન્નાનઞ્ચેવ અપ્પસાદાય પસન્નાનઞ્ચ એકચ્ચાનં અઞ્ઞથત્તાયા’’તિ. અથ ખો તે ભિક્ખૂ છબ્બગ્ગિયે ભિક્ખૂ અનેકપરિયાયેન વિગરહિત્વા ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. અથ ખો ભગવા એતસ્મિં નિદાને એતસ્મિં પકરણે ભિક્ખુસઙ્ઘં સન્નિપાતાપેત્વા છબ્બગ્ગિયે ભિક્ખૂ પટિપુચ્છિ – ‘‘સચ્ચં કિર તુમ્હે, ભિક્ખવે, રજકત્થરણં ગન્ત્વા રજકભણ્ડિકં અવહરિત્થા’’તિ? ‘‘સચ્ચં, ભગવા’’તિ. વિગરહિ બુદ્ધો ભગવા – ‘‘અનનુચ્છવિકં, મોઘપુરિસા, અનનુલોમિકં અપ્પટિરૂપં અસ્સામણકં અકપ્પિયં અકરણીયં. કથઞ્હિ નામ તુમ્હે, મોઘપુરિસા, રજકભણ્ડિકં અવહરિસ્સથ! નેતં, મોઘપુરિસા, અપ્પસન્નાનં વા પસાદાય પસન્નાનં વા ભિય્યોભાવાય; અથ ખ્વેતં, મોઘપુરિસા, અપ્પસન્નાનઞ્ચેવ અપ્પસાદાય પસન્નાનઞ્ચ એકચ્ચાનં અઞ્ઞથત્તાયા’’તિ. અથ ખો ભગવા છબ્બગ્ગિયે ભિક્ખૂ અનેકપરિયાયેન વિગરહિત્વા દુબ્ભરતાય…પે॰… વીરિયારમ્ભસ્સ વણ્ણં ભાસિત્વા ભિક્ખૂનં તદનુચ્છવિકં તદનુલોમિકં ધમ્મિં કથં કત્વા ભિક્ખૂ આમન્તેસિ…પે॰… ‘‘એવઞ્ચ પન, ભિક્ખવે, ઇમં સિક્ખાપદં ઉદ્દિસેય્યાથ –

    90. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitvā ārāmaṃ haritvā bhājesuṃ. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘mahāpuññattha tumhe, āvuso. Bahuṃ tumhākaṃ cīvaraṃ uppanna’’nti. ‘‘Kuto āvuso, amhākaṃ puññaṃ, idāni mayaṃ rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharimhā’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kissa tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti ? ‘‘Saccaṃ, āvuso, bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Tañca kho gāme, no araññe’’ti. ‘‘Nanu, āvuso, tathevetaṃ hoti. Ananucchavikaṃ, āvuso, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, āvuso, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, āvuso, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; athakhvetaṃ, āvuso, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā chabbaggiye bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avaharitthā’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisā, ananulomikaṃ appaṭirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, rajakabhaṇḍikaṃ avaharissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya; atha khvetaṃ, moghapurisā, appasannānañceva appasādāya pasannānañca ekaccānaṃ aññathattāyā’’ti. Atha kho bhagavā chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… vīriyārambhassa vaṇṇaṃ bhāsitvā bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikaṃ dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi…pe… ‘‘evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ૯૧. ‘‘યો પન ભિક્ખુ ગામા વા અરઞ્ઞા વા અદિન્નં થેય્યસઙ્ખાતં આદિયેય્ય, યથારૂપે અદિન્નાદાને રાજાનો ચોરં ગહેત્વા હનેય્યું વા બન્ધેય્યું વા પબ્બાજેય્યું વા – ‘ચોરોસિ બાલોસિ મૂળ્હોસિ થેનોસી’તિ, તથારૂપં ભિક્ખુ અદિન્નં આદિયમાનો અયમ્પિ પારાજિકો હોતિ અસંવાસો’’તિ.

    91.‘‘Yo pana bhikkhu gāmā vā araññā vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā – ‘corosi bālosi mūḷhosi thenosī’ti, tathārūpaṃ bhikkhu adinnaṃ ādiyamāno ayampi pārājiko hoti asaṃvāso’’ti.

    ૯૨. યો પનાતિ યો યાદિસો…પે॰… ભિક્ખૂતિ…પે॰… અયં ઇમસ્મિં અત્થે અધિપ્પેતો ભિક્ખૂતિ.

    92.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    ગામો નામ એકકુટિકોપિ ગામો, દ્વિકુટિકોપિ ગામો, તિકુટિકોપિ ગામો, ચતુકુટિકોપિ ગામો, સમનુસ્સોપિ ગામો, અમનુસ્સોપિ ગામો, પરિક્ખિત્તોપિ ગામો, અપરિક્ખિત્તોપિ ગામો, ગોનિસાદિનિવિટ્ઠોપિ ગામો, યોપિ સત્થો અતિરેકચતુમાસનિવિટ્ઠો સોપિ વુચ્ચતિ ગામો.

    Gāmo nāma ekakuṭikopi gāmo, dvikuṭikopi gāmo, tikuṭikopi gāmo, catukuṭikopi gāmo, samanussopi gāmo, amanussopi gāmo, parikkhittopi gāmo, aparikkhittopi gāmo, gonisādiniviṭṭhopi gāmo, yopi sattho atirekacatumāsaniviṭṭho sopi vuccati gāmo.

    ગામૂપચારો નામ પરિક્ખિત્તસ્સ ગામસ્સ ઇન્દખીલે 15 ઠિતસ્સ મજ્ઝિમસ્સ પુરિસસ્સ લેડ્ડુપાતો, અપરિક્ખિત્તસ્સ ગામસ્સ ઘરૂપચારે ઠિતસ્સ મજ્ઝિમસ્સ પુરિસસ્સ લેડ્ડુપાતો.

    Gāmūpacāro nāma parikkhittassa gāmassa indakhīle 16 ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto, aparikkhittassa gāmassa gharūpacāre ṭhitassa majjhimassa purisassa leḍḍupāto.

    અરઞ્ઞં નામ ઠપેત્વા ગામઞ્ચ ગામૂપચારઞ્ચ અવસેસં અરઞ્ઞં નામ.

    Araññaṃ nāma ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca avasesaṃ araññaṃ nāma.

    અદિન્નં નામં યં અદિન્નં અનિસ્સટ્ઠં અપરિચ્ચત્તં રક્ખિતં ગોપિતં મમાયિતં પરપરિગ્ગહિતં. એતં અદિન્નં નામ.

    Adinnaṃ nāmaṃ yaṃ adinnaṃ anissaṭṭhaṃ apariccattaṃ rakkhitaṃ gopitaṃ mamāyitaṃ parapariggahitaṃ. Etaṃ adinnaṃ nāma.

    થેય્યસઙ્ખાતન્તિ થેય્યચિત્તો અવહરણચિત્તો.

    Theyyasaṅkhātanti theyyacitto avaharaṇacitto.

    આદિયેય્યાતિ આદિયેય્ય હરેય્ય અવહરેય્ય ઇરિયાપથં વિકોપેય્ય ઠાના ચાવેય્ય સઙ્કેતં વીતિનામેય્ય.

    Ādiyeyyāti ādiyeyya hareyya avahareyya iriyāpathaṃ vikopeyya ṭhānā cāveyya saṅketaṃ vītināmeyya.

    યથારૂપં નામ પાદં વા પાદારહં વા અતિરેકપાદં વા.

    Yathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.

    રાજાનો નામ પથબ્યારાજા પદેસરાજા મણ્ડલિકા અન્તરભોગિકા અક્ખદસ્સા મહામત્તા, યે વા પન છેજ્જભેજ્જં કરોન્તા અનુસાસન્તિ. એતે રાજાનો નામ.

    Rājāno nāma pathabyārājā padesarājā maṇḍalikā antarabhogikā akkhadassā mahāmattā, ye vā pana chejjabhejjaṃ karontā anusāsanti. Ete rājāno nāma.

    ચોરો નામ યો પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં અદિન્નં થેય્યસઙ્ખાતં આદિયતિ. એસો ચોરો નામ.

    Coro nāma yo pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyati. Eso coro nāma.

    હનેય્યું વાતિ હત્થેન વા પાદેન વા કસાય વા વેત્તેન વા અડ્ઢદણ્ડકેન વા છેજ્જાય વા હનેય્યું.

    Haneyyuṃ vāti hatthena vā pādena vā kasāya vā vettena vā aḍḍhadaṇḍakena vā chejjāya vā haneyyuṃ.

    બન્ધેય્યું વાતિ રજ્જુબન્ધનેન વા અન્દુબન્ધનેન વા સઙ્ખલિકબન્ધનેન વા ઘરબન્ધનેન વા નગરબન્ધનેન વા ગામબન્ધનેન વા નિગમબન્ધનેન વા બન્ધેય્યું, પુરિસગુત્તિં વા કરેય્યું.

    Bandheyyuṃ vāti rajjubandhanena vā andubandhanena vā saṅkhalikabandhanena vā gharabandhanena vā nagarabandhanena vā gāmabandhanena vā nigamabandhanena vā bandheyyuṃ, purisaguttiṃ vā kareyyuṃ.

    પબ્બાજેય્યું વાતિ ગામા વા નિગમા વા નગરા વા જનપદા વા જનપદપદેસા વા પબ્બાજેય્યું.

    Pabbājeyyuṃ vāti gāmā vā nigamā vā nagarā vā janapadā vā janapadapadesā vā pabbājeyyuṃ.

    ચોરોસિ બાલોસિ મૂળ્હોસિ થેનોસીતિ પરિભાસો એસો.

    Corosi bālosi mūḷhosi thenosīti paribhāso eso.

    તથારૂપં નામ પાદં વા પાદારહં વા અતિરેકપાદં વા.

    Tathārūpaṃ nāma pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā.

    આદિયમાનોતિ આદિયમાનો હરમાનો અવહરમાનો ઇરિયાપથં વિકોપયમાનો ઠાના ચાવયમાનો સઙ્કેતં વીતિનામયમાનો.

    Ādiyamānoti ādiyamāno haramāno avaharamāno iriyāpathaṃ vikopayamāno ṭhānā cāvayamāno saṅketaṃ vītināmayamāno.

    અયમ્પીતિ પુરિમં ઉપાદાય વુચ્ચતિ.

    Ayampīti purimaṃ upādāya vuccati.

    પારાજિકો હોતીતિ સેય્યથાપિ નામ પણ્ડુપલાસો બન્ધના પવુત્તો 17 અભબ્બો હરિતત્થાય 18, એવમેવ ભિક્ખુ પાદં વા પાદારહં વા અતિરેકપાદં વા અદિન્નં થેય્યસઙ્ખાતં આદિયિત્વા અસ્સમણો હોતિ અસક્યપુત્તિયો. તેન વુચ્ચતિ – ‘પારાજિકો હોતી’તિ.

    Pārājikohotīti seyyathāpi nāma paṇḍupalāso bandhanā pavutto 19 abhabbo haritatthāya 20, evameva bhikkhu pādaṃ vā pādārahaṃ vā atirekapādaṃ vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyitvā assamaṇo hoti asakyaputtiyo. Tena vuccati – ‘pārājiko hotī’ti.

    અસંવાસોતિ સંવાસો નામ એકકમ્મં એકુદ્દેસો સમસિક્ખતા. એસો સંવાસો નામ. સો તેન સદ્ધિં નત્થિ. તેન વુચ્ચતિ – ‘અસંવાસો’તિ.

    Asaṃvāsoti saṃvāso nāma ekakammaṃ ekuddeso samasikkhatā. Eso saṃvāso nāma. So tena saddhiṃ natthi. Tena vuccati – ‘asaṃvāso’ti.

    ૯૩. ભૂમટ્ઠં થલટ્ઠં આકાસટ્ઠં વેહાસટ્ઠં ઉદકટ્ઠં નાવટ્ઠં યાનટ્ઠં ભારટ્ઠં આરામટ્ઠં વિહારટ્ઠં ખેત્તટ્ઠં વત્થુટ્ઠં ગામટ્ઠં અરઞ્ઞટ્ઠં ઉદકં દન્તપોણં 21 વનપ્પતિ હરણકં ઉપનિધિ સુઙ્કઘાતં પાણો અપદં દ્વિપદં ચતુપ્પદં બહુપ્પદં ઓચરકો ઓણિરક્ખો સંવિદાવહારો સઙ્કેતકમ્મં નિમિત્તકમ્મન્તિ.

    93. Bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ ākāsaṭṭhaṃ vehāsaṭṭhaṃ udakaṭṭhaṃ nāvaṭṭhaṃ yānaṭṭhaṃ bhāraṭṭhaṃ ārāmaṭṭhaṃ vihāraṭṭhaṃ khettaṭṭhaṃ vatthuṭṭhaṃ gāmaṭṭhaṃ araññaṭṭhaṃ udakaṃ dantapoṇaṃ 22 vanappati haraṇakaṃ upanidhi suṅkaghātaṃ pāṇo apadaṃ dvipadaṃ catuppadaṃ bahuppadaṃ ocarako oṇirakkho saṃvidāvahāro saṅketakammaṃ nimittakammanti.

    ૯૪. ભૂમટ્ઠં નામ ભણ્ડં ભૂમિયં નિક્ખિત્તં હોતિ નિખાતં પટિચ્છન્નં. ભૂમટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ કુદાલં વા પિટકં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. તત્થ જાતકં કટ્ઠં વા લતં વા છિન્દતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. તત્થ પંસું ખણતિ વા બ્યૂહતિ 23 વા ઉદ્ધરતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. કુમ્ભિં આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અત્તનો ભાજનં પવેસેત્વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. અત્તનો ભાજનગતં વા કરોતિ મુટ્ઠિં વા છિન્દતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. સુત્તારુળ્હં ભણ્ડં પામઙ્ગં વા કણ્ઠસુત્તકં વા કટિસુત્તકં વા સાટકં વા વેઠનં વા થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. કોટિયં ગહેત્વા ઉચ્ચારેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઘંસન્તો નીહરતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. અન્તમસો કેસગ્ગમત્તમ્પિ કુમ્ભિમુખા મોચેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. સપ્પિં વા તેલં વા મધું વા ફાણિતં વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો એકેન પયોગેન પિવતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. તત્થેવ ભિન્દતિ વા છડ્ડેતિ વા ઝાપેતિ વા અપરિભોગં વા કરોતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    94.Bhūmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ bhūmiyaṃ nikkhittaṃ hoti nikhātaṃ paṭicchannaṃ. Bhūmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati kudālaṃ vā piṭakaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā chindati, āpatti dukkaṭassa. Tattha paṃsuṃ khaṇati vā byūhati 24 vā uddharati vā, āpatti dukkaṭassa. Kumbhiṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ vā karoti muṭṭhiṃ vā chindati, āpatti pārājikassa. Suttāruḷhaṃ bhaṇḍaṃ pāmaṅgaṃ vā kaṇṭhasuttakaṃ vā kaṭisuttakaṃ vā sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Koṭiyaṃ gahetvā uccāreti, āpatti thullaccayassa. Ghaṃsanto nīharati, āpatti thullaccayassa. Antamaso kesaggamattampi kumbhimukhā moceti, āpatti pārājikassa. Sappiṃ vā telaṃ vā madhuṃ vā phāṇitaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto ekena payogena pivati, āpatti pārājikassa. Tattheva bhindati vā chaḍḍeti vā jhāpeti vā aparibhogaṃ vā karoti, āpatti dukkaṭassa.

    ૯૫. થલટ્ઠં નામ ભણ્ડં થલે નિક્ખિત્તં હોતિ. થલટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    95.Thalaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ thale nikkhittaṃ hoti. Thalaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૯૬. આકાસટ્ઠં નામ ભણ્ડં આકાસગતં હોતિ. મોરો વા કપિઞ્જરો વા તિત્તિરો વા વટ્ટકો વા, સાટકં વા વેઠનં વા હિરઞ્ઞં વા સુવણ્ણં વા છિજ્જમાનં પતતિ. આકાસટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ . ગમનં ઉપચ્છિન્દતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    96.Ākāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ākāsagataṃ hoti. Moro vā kapiñjaro vā tittiro vā vaṭṭako vā, sāṭakaṃ vā veṭhanaṃ vā hiraññaṃ vā suvaṇṇaṃ vā chijjamānaṃ patati. Ākāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa . Gamanaṃ upacchindati, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૯૭. વેહાસટ્ઠં નામ ભણ્ડં વેહાસગતં હોતિ. મઞ્ચે વા પીઠે વા ચીવરવંસે વા ચીવરરજ્જુયા વા ભિત્તિખિલે વા નાગદન્તે વા રુક્ખે વા લગ્ગિતં હોતિ, અન્તમસો પત્તાધારકેપિ. વેહાસટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    97.Vehāsaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vehāsagataṃ hoti. Mañce vā pīṭhe vā cīvaravaṃse vā cīvararajjuyā vā bhittikhile vā nāgadante vā rukkhe vā laggitaṃ hoti, antamaso pattādhārakepi. Vehāsaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૯૮. ઉદકટ્ઠં નામ ભણ્ડં ઉદકે નિક્ખિત્તં હોતિ. ઉદકટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. નિમુજ્જતિ વા ઉમ્મુજ્જતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. તત્થ જાતકં ઉપ્પલં વા પદુમં વા પુણ્ડરીકં વા ભિસં વા મચ્છં વા કચ્છપં વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    98.Udakaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ udake nikkhittaṃ hoti. Udakaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Nimujjati vā ummujjati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ uppalaṃ vā padumaṃ vā puṇḍarīkaṃ vā bhisaṃ vā macchaṃ vā kacchapaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૯૯. નાવા નામ યાય તરતિ. નાવટ્ઠં નામ ભણ્ડં નાવાય નિક્ખિત્તં હોતિ. ‘‘નાવટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામી’’તિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. નાવં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. બન્ધનં મોચેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. બન્ધનં મોચેત્વા આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઉદ્ધં વા અધો વા તિરિયં વા અન્તમસો કેસગ્ગમત્તમ્પિ સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    99.Nāvā nāma yāya tarati. Nāvaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ nāvāya nikkhittaṃ hoti. ‘‘Nāvaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmī’’ti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Nāvaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Bandhanaṃ moceti, āpatti dukkaṭassa. Bandhanaṃ mocetvā āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Uddhaṃ vā adho vā tiriyaṃ vā antamaso kesaggamattampi saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૦. યાનં નામ વય્હં રથો સકટં સન્દમાનિકા. યાનટ્ઠં નામ ભણ્ડં યાને નિક્ખિત્તં હોતિ. યાનટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. યાનં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    100.Yānaṃ nāma vayhaṃ ratho sakaṭaṃ sandamānikā. Yānaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ yāne nikkhittaṃ hoti. Yānaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Yānaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૧. ભારો નામ સીસભારો ખન્ધભારો કટિભારો ઓલમ્બકો. સીસે ભારં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ખન્ધં ઓરોપેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ખન્ધે ભારં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. કટિં ઓરોપેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. કટિયા ભારં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. હત્થેન ગણ્હાતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. હત્થે ભારં થેય્યચિત્તો ભૂમિયં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. થેય્યચિત્તો ભૂમિતો ગણ્હાતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    101.Bhāro nāma sīsabhāro khandhabhāro kaṭibhāro olambako. Sīse bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Khandhaṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Kaṭiṃ oropeti, āpatti pārājikassa. Kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Hatthena gaṇhāti, āpatti pārājikassa. Hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Theyyacitto bhūmito gaṇhāti, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૨. આરામો નામ પુપ્ફારામો ફલારામો. આરામટ્ઠં નામ ભણ્ડં આરામે ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. આરામટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. તત્થ જાતકં મૂલં વા તચં વા પત્તં વા પુપ્ફં વા ફલં વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. આરામં અભિયુઞ્જતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ન મય્હં ભવિસ્સતીતિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો સામિકં પરાજેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો પરજ્જતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ.

    102.Ārāmo nāma pupphārāmo phalārāmo. Ārāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ ārāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Ārāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ mūlaṃ vā tacaṃ vā pattaṃ vā pupphaṃ vā phalaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Ārāmaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ૧૦૩. વિહારટ્ઠં નામ ભણ્ડં વિહારે ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં, થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. વિહારટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. વિહારં અભિયુઞ્જતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ન મય્હં ભવિસ્સતીતિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો સામિકં પરાજેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો પરજ્જતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ.

    103.Vihāraṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vihāre catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vihāraṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vihāraṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ૧૦૪. ખેત્તં નામ યત્થ પુબ્બણ્ણં વા અપરણ્ણં વા જાયતિ. ખેત્તટ્ઠં નામ ભણ્ડં ખેત્તે ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં, થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. ખેત્તટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ, દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. તત્થ જાતકં પુબ્બણ્ણં વા અપરણ્ણં વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ખેત્તં અભિયુઞ્જતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ન મય્હં ભવિસ્સતીતિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો સામિકં પરાજેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો પરજ્જતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ખિલં વા રજ્જું વા વતિં વા મરિયાદં વા સઙ્કામેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. એકં પયોગં અનાગતે, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. તસ્મિં પયોગે આગતે, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    104.Khettaṃ nāma yattha pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā jāyati. Khettaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ khette catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Khettaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti, dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ pubbaṇṇaṃ vā aparaṇṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Khettaṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khilaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā mariyādaṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૫. વત્થુ નામ આરામવત્થુ વિહારવત્થુ. વત્થુટ્ઠં નામ ભણ્ડં વત્થુસ્મિં ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં, થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. વત્થુટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. વત્થું અભિયુઞ્જતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સામિકો ન મય્હં ભવિસ્સતીતિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો સામિકં પરાજેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો પરજ્જતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ખીલં વા રજ્જું વા વતિં વા પાકારં વા સઙ્કામેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. એકં પયોગં અનાગતે આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. તસ્મિં પયોગે આગતે આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    105.Vatthu nāma ārāmavatthu vihāravatthu. Vatthuṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ vatthusmiṃ catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Vatthuṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Vatthuṃ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti, āpatti thullaccayassa. Sāmiko na mayhaṃ bhavissatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa. Khīlaṃ vā rajjuṃ vā vatiṃ vā pākāraṃ vā saṅkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ payogaṃ anāgate āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ payoge āgate āpatti pārājikassa.

    ૧૦૬. ગામટ્ઠં નામ ભણ્ડં ગામે ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં, થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. ગામટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    106.Gāmaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ gāme catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Gāmaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૭. અરઞ્ઞં નામ યં મનુસ્સાનં પરિગ્ગહિતં હોતિ, તં અરઞ્ઞં. અરઞ્ઞટ્ઠં નામ ભણ્ડં અરઞ્ઞે ચતૂહિ ઠાનેહિ નિક્ખિત્તં હોતિ – ભૂમટ્ઠં, થલટ્ઠં, આકાસટ્ઠં, વેહાસટ્ઠં. અરઞ્ઞટ્ઠં ભણ્ડં અવહરિસ્સામીતિ થેય્યચિત્તો દુતિયં વા પરિયેસતિ ગચ્છતિ વા, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. તત્થ જાતકં કટ્ઠં વા લતં વા તિણં વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    107.Araññaṃ nāma yaṃ manussānaṃ pariggahitaṃ hoti, taṃ araññaṃ. Araññaṭṭhaṃ nāma bhaṇḍaṃ araññe catūhi ṭhānehi nikkhittaṃ hoti – bhūmaṭṭhaṃ, thalaṭṭhaṃ, ākāsaṭṭhaṃ, vehāsaṭṭhaṃ. Araññaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṃ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Tattha jātakaṃ kaṭṭhaṃ vā lataṃ vā tiṇaṃ vā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૦૮. ઉદકં નામ ભાજનગતં વા હોતિ પોક્ખરણિયા વા તળાકે વા. થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ . અત્તનો ભાજનં પવેસેત્વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં ઉદકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. અત્તનો ભાજનગતં કરોતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. મરિયાદં ભિન્દતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. મરિયાદં ભિન્દિત્વા પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં ઉદકં નિક્ખામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અતિરેકમાસકં વા ઊનપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં ઉદકં નિક્ખામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. માસકં વા ઊનમાસકં વા અગ્ઘનકં ઉદકં નિક્ખામેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    108.Udakaṃ nāma bhājanagataṃ vā hoti pokkharaṇiyā vā taḷāke vā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa . Attano bhājanaṃ pavesetvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Attano bhājanagataṃ karoti, āpatti pārājikassa. Mariyādaṃ bhindati, āpatti dukkaṭassa. Mariyādaṃ bhinditvā pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti pārājikassa. Atirekamāsakaṃ vā ūnapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti thullaccayassa. Māsakaṃ vā ūnamāsakaṃ vā agghanakaṃ udakaṃ nikkhāmeti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૦૯. દન્તપોણં નામ છિન્નં વા અચ્છિન્નં વા. પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    109.Dantapoṇaṃ nāma chinnaṃ vā acchinnaṃ vā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૦. વનપ્પતિ નામ યો મનુસ્સાનં પરિગ્ગહિતો હોતિ રુક્ખો પરિભોગો. થેય્યચિત્તો છિન્દતિ, પહારે પહારે આપત્તિ દુક્કટસ્સ. એકં પહારં અનાગતે, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. તસ્મિં પહારે આગતે, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    110.Vanappati nāma yo manussānaṃ pariggahito hoti rukkho paribhogo. Theyyacitto chindati, pahāre pahāre āpatti dukkaṭassa. Ekaṃ pahāraṃ anāgate, āpatti thullaccayassa. Tasmiṃ pahāre āgate, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૧. હરણકં નામ અઞ્ઞસ્સ હરણકં ભણ્ડં. થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. સહભણ્ડહારકં પદસા નેસ્સામીતિ પઠમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. પતિતં ભણ્ડં ગહેસ્સામીતિ પાતાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. પતિતં ભણ્ડં પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    111.Haraṇakaṃ nāma aññassa haraṇakaṃ bhaṇḍaṃ. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Sahabhaṇḍahārakaṃ padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ gahessāmīti pātāpeti, āpatti dukkaṭassa. Patitaṃ bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૨. ઉપનિધિ નામ ઉપનિક્ખિત્તં ભણ્ડં. દેહિ મે ભણ્ડન્તિ વુચ્ચમાનો નાહં ગણ્હામીતિ ભણતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સામિકસ્સ વિમતિં ઉપ્પાદેતિ , આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ . સામિકો ન મય્હં દસ્સતીતિ ધુરં નિક્ખિપતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો સામિકં પરાજેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ધમ્મં ચરન્તો પરજ્જતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ.

    112.Upanidhi nāma upanikkhittaṃ bhaṇḍaṃ. Dehi me bhaṇḍanti vuccamāno nāhaṃ gaṇhāmīti bhaṇati, āpatti dukkaṭassa. Sāmikassa vimatiṃ uppādeti , āpatti thullaccayassa . Sāmiko na mayhaṃ dassatīti dhuraṃ nikkhipati, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto sāmikaṃ parājeti, āpatti pārājikassa. Dhammaṃ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.

    ૧૧૩. સુઙ્કઘાતં નામ રઞ્ઞા ઠપિતં હોતિ પબ્બતખણ્ડે વા નદીતિત્થે વા ગામદ્વારે વા – ‘અત્ર પવિટ્ઠસ્સ સુઙ્કં ગણ્હન્તૂ’તિ. તત્ર પવિસિત્વા રાજગ્ગં 25 ભણ્ડં પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. પઠમં પાદં સુઙ્કઘાતં અતિક્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં અતિક્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. અન્તોસુઙ્કઘાતે ઠિતો બહિસુઙ્કઘાતં પાતેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. સુઙ્કં પરિહરતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    113.Suṅkaghātaṃ nāma raññā ṭhapitaṃ hoti pabbatakhaṇḍe vā nadītitthe vā gāmadvāre vā – ‘atra paviṭṭhassa suṅkaṃ gaṇhantū’ti. Tatra pavisitvā rājaggaṃ 26 bhaṇḍaṃ pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Paṭhamaṃ pādaṃ suṅkaghātaṃ atikkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ atikkāmeti, āpatti pārājikassa. Antosuṅkaghāte ṭhito bahisuṅkaghātaṃ pāteti, āpatti pārājikassa. Suṅkaṃ pariharati, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૧૪. પાણો નામ મનુસ્સપાણો વુચ્ચતિ. થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. પદસા નેસ્સામીતિ પઠમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    114.Pāṇo nāma manussapāṇo vuccati. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    અપદં નામ અહિ મચ્છા. પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Apadaṃ nāma ahi macchā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૫. દ્વિપદં નામ મનુસ્સા, પક્ખજાતા. થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. પદસા નેસ્સામીતિ પઠમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    115.Dvipadaṃ nāma manussā, pakkhajātā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૬. ચતુપ્પદં નામ – હત્થી અસ્સા ઓટ્ઠા ગોણા ગદ્રભા પસુકા. થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. પદસા નેસ્સામીતિ પઠમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. દુતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. તતિયં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ચતુત્થં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    116.Catuppadaṃ nāma – hatthī assā oṭṭhā goṇā gadrabhā pasukā. Theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti paṭhamaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Dutiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Tatiyaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti thullaccayassa. Catutthaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૭. બહુપ્પદં નામ – વિચ્છિકા સતપદી ઉચ્ચાલિઙ્ગપાણકા. પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ. પદસા નેસ્સામીતિ સઙ્કામેતિ, પદે પદે આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. પચ્છિમં પાદં સઙ્કામેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    117.Bahuppadaṃ nāma – vicchikā satapadī uccāliṅgapāṇakā. Pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa. Padasā nessāmīti saṅkāmeti, pade pade āpatti thullaccayassa. Pacchimaṃ pādaṃ saṅkāmeti, āpatti pārājikassa.

    ૧૧૮. ઓચરકો નામ ભણ્ડં ઓચરિત્વા આચિક્ખતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ.

    118.Ocarako nāma bhaṇḍaṃ ocaritvā ācikkhati – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ઓણિરક્ખો નામ આહટં ભણ્ડં ગોપેન્તો પઞ્ચમાસકં વા અતિરેકપઞ્ચમાસકં વા અગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Oṇirakkho nāma āhaṭaṃ bhaṇḍaṃ gopento pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā agghanakaṃ theyyacitto āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    સંવિદાવહારો નામ સમ્બહુલા સંવિદહિત્વા એકો ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ સબ્બેસં પારાજિકસ્સ.

    Saṃvidāvahāro nāma sambahulā saṃvidahitvā eko bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.

    ૧૧૯. સઙ્કેતકમ્મં નામ સઙ્કેતં કરોતિ – ‘‘પુરેભત્તં વા પચ્છાભત્તં વા રત્તિં વા દિવા વા તેન સઙ્કેતેન તં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. તેન સઙ્કેતેન તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ. તં સઙ્કેતં પુરે વા પચ્છા વા તં ભણ્ડં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. અવહારકસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    119.Saṅketakammaṃ nāma saṅketaṃ karoti – ‘‘purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā rattiṃ vā divā vā tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. Tena saṅketena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ saṅketaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ૧૨૦. નિમિત્તકમ્મં નામ નિમિત્તં કરોતિ. અક્ખિં વા નિખણિસ્સામિ ભમુકં વા ઉક્ખિપિસ્સામિ સીસં વા ઉક્ખિપિસ્સામિ, તેન નિમિત્તેન તં ભણ્ડં અવહરાતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. તેન નિમિત્તેન તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ. તં નિમિત્તં પુરે વા પચ્છા વા તં ભણ્ડં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. અવહારકસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    120.Nimittakammaṃ nāma nimittaṃ karoti. Akkhiṃ vā nikhaṇissāmi bhamukaṃ vā ukkhipissāmi sīsaṃ vā ukkhipissāmi, tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharāti, āpatti dukkaṭassa. Tena nimittena taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa. Taṃ nimittaṃ pure vā pacchā vā taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ૧૨૧. ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો તં મઞ્ઞમાનો તં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ.

    121. Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો તં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. અવહારકસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો તં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno taṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. અવહારકસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ maññamāno aññaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામસ્સ પાવદ – ‘ઇત્થન્નામો ઇત્થન્નામસ્સ પાવદતુ – ઇત્થન્નામો ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરતૂ’’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો ઇતરસ્સ આરોચેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. અવહારકો પટિગ્ગણ્હાતિ, મૂલટ્ઠસ્સ આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. સો તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ સબ્બેસં પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So itarassa āroceti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, mūlaṭṭhassa āpatti thullaccayassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti sabbesaṃ pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામસ્સ પાવદ – ‘ઇત્થન્નામો ઇત્થન્નામસ્સ પાવદતુ – ઇત્થન્નામો ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરતૂ’’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો અઞ્ઞં આણાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. અવહારકો પટિગ્ગણ્હાતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો તં ભણ્ડં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. આણાપકસ્સ ચ અવહારકસ્સ ચ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmassa pāvada – ‘itthannāmo itthannāmassa pāvadatu – itthannāmo itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharatū’’’ti, āpatti dukkaṭassa. So aññaṃ āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa. Avahārako paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Āṇāpakassa ca avahārakassa ca āpatti pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો ગન્ત્વા પુન પચ્ચાગચ્છતિ – ‘‘નાહં સક્કોમિ તં ભણ્ડં અવહરિતુ’’ન્તિ. સો પુન આણાપેતિ – ‘‘યદા સક્કોસિ તદા તં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So gantvā puna paccāgacchati – ‘‘nāhaṃ sakkomi taṃ bhaṇḍaṃ avaharitu’’nti. So puna āṇāpeti – ‘‘yadā sakkosi tadā taṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો આણાપેત્વા વિપ્પટિસારી ન સાવેતિ – ‘‘મા અવહરી’’તિ. સો તં ભણ્ડં અવહરતિ, આપત્તિ ઉભિન્નં પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī na sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, āpatti ubhinnaṃ pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો આણાપેત્વા વિપ્પટિસારી સાવેતિ – ‘‘મા અવહરી’’તિ. સો ‘‘આણત્તો અહં તયા’’તિ, તં ભણ્ડં અવહરતિ, મૂલટ્ઠસ્સ અનાપત્તિ. અવહારકસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘āṇatto ahaṃ tayā’’ti, taṃ bhaṇḍaṃ avaharati, mūlaṭṭhassa anāpatti. Avahārakassa āpatti pārājikassa.

    ભિક્ખુ ભિક્ખું આણાપેતિ – ‘‘ઇત્થન્નામં ભણ્ડં અવહરા’’તિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. સો આણાપેત્વા વિપ્પટિસારી સાવેતિ – ‘‘મા અવહરી’’તિ. સો ‘‘સાધૂ’’તિ 27? ઓરમતિ, ઉભિન્નં અનાપત્તિ.

    Bhikkhu bhikkhuṃ āṇāpeti – ‘‘itthannāmaṃ bhaṇḍaṃ avaharā’’ti, āpatti dukkaṭassa. So āṇāpetvā vippaṭisārī sāveti – ‘‘mā avaharī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti 28? Oramati, ubhinnaṃ anāpatti.

    ૧૨૨. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ – પરપરિગ્ગહિતઞ્ચ હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, ગરુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, પઞ્ચમાસકો વા અતિરેકપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    122. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૨૩. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ – પરપરિગ્ગહિતઞ્ચ હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, અતિરેકમાસકો વા ઊનપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ.

    123. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa – parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.

    ૧૨૪. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ દુક્કટસ્સ. પરપરિગ્ગહિતઞ્ચ હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, માસકો વા ઊનમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    124. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Parapariggahitañca hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૨૫. છહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ પારાજિકસ્સ. ન ચ સકસઞ્ઞી, ન ચ વિસ્સાસગ્ગાહી, ન ચ તાવકાલિકં, ગરુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, પઞ્ચમાસકો વા અતિરેકપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ પારાજિકસ્સ.

    125. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti pārājikassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭasa. Phandāpeti, āpatti thullaccayassa. Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.

    ૧૨૬. છહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ. ન ચ સકસઞ્ઞી, ન ચ વિસ્સાસગ્ગાહી, ન ચ તાવકાલિકં, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો અતિરેકમાસકો વા ઊનપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સ.

    126. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti thullaccayassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti thullaccayassa.

    ૧૨૭. છહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ન ચ સકસઞ્ઞી, ન ચ વિસ્સાસગ્ગાહી, ન ચ તાવકાલિકં, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, માસકો વા ઊનમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    127. Chahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca sakasaññī, na ca vissāsaggāhī, na ca tāvakālikaṃ, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૨૮. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ન ચ પરપરિગ્ગહિતં હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, ગરુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, પઞ્ચમાસકો વા અતિરેકપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    128. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, garuko ca hoti parikkhāro, pañcamāsako vā atirekapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૨૯. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ન ચ પરપરિગ્ગહિતં હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, અતિરેકમાસકો વા ઊનપઞ્ચમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    129. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, atirekamāsako vā ūnapañcamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૩૦. પઞ્ચહિ આકારેહિ અદિન્નં આદિયન્તસ્સ આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ન ચ પરપરિગ્ગહિતં હોતિ, પરપરિગ્ગહિતસઞ્ઞી ચ, લહુકો ચ હોતિ પરિક્ખારો, માસકો વા ઊનમાસકો વા, થેય્યચિત્તઞ્ચ પચ્ચુપટ્ઠિતં હોતિ. આમસતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ફન્દાપેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ. ઠાના ચાવેતિ, આપત્તિ દુક્કટસ્સ.

    130. Pañcahi ākārehi adinnaṃ ādiyantassa āpatti dukkaṭassa. Na ca parapariggahitaṃ hoti, parapariggahitasaññī ca, lahuko ca hoti parikkhāro, māsako vā ūnamāsako vā, theyyacittañca paccupaṭṭhitaṃ hoti. Āmasati, āpatti dukkaṭassa. Phandāpeti, āpatti dukkaṭassa. Ṭhānā cāveti, āpatti dukkaṭassa.

    ૧૩૧. અનાપત્તિ સસઞ્ઞિસ્સ, વિસ્સાસગ્ગાહે, તાવકાલિકે, પેતપરિગ્ગહે, તિરચ્છાનગતપરિગ્ગહે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સ, ઉમ્મત્તકસ્સ, (ખિત્તચિત્તસ્સ વેદનાટ્ટસ્સ) 29 આદિકમ્મિકસ્સાતિ.

    131. Anāpatti sasaññissa, vissāsaggāhe, tāvakālike, petapariggahe, tiracchānagatapariggahe, paṃsukūlasaññissa, ummattakassa, (khittacittassa vedanāṭṭassa) 30 ādikammikassāti.

    અદિન્નાદાનમ્હિ પઠમભાણવારો નિટ્ઠિતો.

    Adinnādānamhi paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.

    વિનીતવત્થુઉદ્દાનગાથા

    Vinītavatthuuddānagāthā

    રજકેહિ પઞ્ચ અક્ખાતા, ચતુરો અત્થરણેહિ ચ;

    Rajakehi pañca akkhātā, caturo attharaṇehi ca;

    અન્ધકારેન વે પઞ્ચ, પઞ્ચ હારણકેન ચ.

    Andhakārena ve pañca, pañca hāraṇakena ca.

    નિરુત્તિયા પઞ્ચ અક્ખાતા, વાતેહિ અપરે દુવે;

    Niruttiyā pañca akkhātā, vātehi apare duve;

    અસમ્ભિન્ને કુસાપાતો, જન્તગ્ગેન 31 સહા દસ.

    Asambhinne kusāpāto, jantaggena 32 sahā dasa.

    વિઘાસેહિ પઞ્ચ અક્ખાતા, પઞ્ચ ચેવ અમૂલકા;

    Vighāsehi pañca akkhātā, pañca ceva amūlakā;

    દુબ્ભિક્ખે કુરમંસઞ્ચ 33, પૂવસક્ખલિમોદકા.

    Dubbhikkhe kuramaṃsañca 34, pūvasakkhalimodakā.

    છપરિક્ખારથવિકા , ભિસિવંસા ન નિક્ખમે;

    Chaparikkhārathavikā , bhisivaṃsā na nikkhame;

    ખાદનીયઞ્ચ વિસ્સાસં, સસઞ્ઞાયપરે દુવે.

    Khādanīyañca vissāsaṃ, sasaññāyapare duve.

    સત્ત નાવહરામાતિ, સત્ત ચેવ અવાહરું;

    Satta nāvaharāmāti, satta ceva avāharuṃ;

    સઙ્ઘસ્સ અવહરું સત્ત, પુપ્ફેહિ અપરે દુવે.

    Saṅghassa avaharuṃ satta, pupphehi apare duve.

    તયો ચ વુત્તવાદિનો, મણિ તીણિ અતિક્કમે;

    Tayo ca vuttavādino, maṇi tīṇi atikkame;

    સૂકરા ચ મિગા મચ્છા, યાનઞ્ચાપિ પવત્તયિ.

    Sūkarā ca migā macchā, yānañcāpi pavattayi.

    દુવે પેસી દુવે દારૂ, પંસુકૂલં દુવે દકા;

    Duve pesī duve dārū, paṃsukūlaṃ duve dakā;

    અનુપુબ્બવિધાનેન , તદઞ્ઞો ન પરિપૂરયિ.

    Anupubbavidhānena , tadañño na paripūrayi.

    સાવત્થિયા ચતુરો મુટ્ઠી, દ્વે વિઘાસા દુવે તિણા;

    Sāvatthiyā caturo muṭṭhī, dve vighāsā duve tiṇā;

    સઙ્ઘસ્સ ભાજયું સત્ત, સત્ત ચેવ અસ્સામિકા.

    Saṅghassa bhājayuṃ satta, satta ceva assāmikā.

    દારુદકા મત્તિકા દ્વે તિણાનિ;

    Dārudakā mattikā dve tiṇāni;

    સઙ્ઘસ્સ સત્ત અવહાસિ સેય્યં;

    Saṅghassa satta avahāsi seyyaṃ;

    સસ્સામિકં ન ચાપિ નીહરેય્ય;

    Sassāmikaṃ na cāpi nīhareyya;

    હરેય્ય સસ્સામિકં તાવકાલિકં.

    Hareyya sassāmikaṃ tāvakālikaṃ.

    ચમ્પા રાજગહે ચેવ, વેસાલિયા ચ અજ્જુકો;

    Campā rājagahe ceva, vesāliyā ca ajjuko;

    બારાણસી ચ કોસમ્બી, સાગલા દળ્હિકેન ચાતિ.

    Bārāṇasī ca kosambī, sāgalā daḷhikena cāti.

    વિનીતવત્થુ

    Vinītavatthu

    ૧૩૨. તેન ખો પન સમયેન છબ્બગ્ગિયા ભિક્ખૂ રજકત્થરણં ગન્ત્વા રજકભણ્ડિકં અવહરિંસુ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ – ‘‘ભગવતા સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં. કચ્ચિ નુ ખો મયં પારાજિકં આપત્તિં આપન્ના’’તિ . ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    132. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū rajakattharaṇaṃ gantvā rajakabhaṇḍikaṃ avahariṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ. Kacci nu kho mayaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpannā’’ti . Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ રજકત્થરણં ગન્ત્વા મહગ્ઘં દુસ્સં પસ્સિત્વા થેય્યચિત્તં ઉપ્પાદેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ – ‘‘ભગવતા સિક્ખાપદં પઞ્ઞત્તં, કચ્ચિ નુ ખો અહં પારાજિકં આપત્તિં આપન્નો’’તિ? ભગવતો એતમત્થં આરોચેસિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, ચિત્તુપ્પાદે’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, kacci nu kho ahaṃ pārājikaṃ āpattiṃ āpanno’’ti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, cittuppāde’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ રજકત્થરણં ગન્ત્વા મહગ્ઘં દુસ્સં પસ્સિત્વા થેય્યચિત્તો આમસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto āmasi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ રજકત્થરણં ગન્ત્વા મહગ્ઘં દુસ્સં પસ્સિત્વા થેય્યચિત્તો ફન્દાપેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ થુલ્લચ્ચયસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto phandāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti thullaccayassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ રજકત્થરણં ગન્ત્વા મહગ્ઘં દુસ્સં પસ્સિત્વા થેય્યચિત્તો ઠાના ચાવેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu rajakattharaṇaṃ gantvā mahagghaṃ dussaṃ passitvā theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૩૩. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો પિણ્ડચારિકો ભિક્ખુ મહગ્ઘં ઉત્તરત્થરણં પસ્સિત્વા થેય્યચિત્તં ઉપ્પાદેસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો આમસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ફન્દાપેસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ઠાના ચાવેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    133. Tena kho pana samayena aññataro piṇḍacāriko bhikkhu mahagghaṃ uttarattharaṇaṃ passitvā theyyacittaṃ uppādesi…pe… theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto ṭhānā cāvesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૩૪. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દિવા ભણ્ડં પસ્સિત્વા નિમિત્તં અકાસિ – ‘રત્તિં અવહરિસ્સામી’તિ. સો તં મઞ્ઞમાનો તં અવહરિ…પે॰… તં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરિ…પે॰… અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો તં અવહરિ…પે॰… અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ .

    134. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘rattiṃ avaharissāmī’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti .

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દિવા ભણ્ડં પસ્સિત્વા નિમિત્તં અકાસિ – ‘‘રત્તિં અવહરિસ્સામી’’તિ. સો તં મઞ્ઞમાનો અત્તનો ભણ્ડં અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano bhaṇḍaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ અઞ્ઞસ્સ ભણ્ડં હરન્તો સીસે ભારં થેય્યચિત્તો આમસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ફન્દાપેસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ખન્ધં ઓરોપેસિ…પે॰… ખન્ધે ભારં થેય્યચિત્તો આમસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ફન્દાપેસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો કટિં ઓરોપેસિ…પે॰… કટિયા ભારં થેય્યચિત્તો આમસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ફન્દાપેસિ…પે॰… થેય્યચિત્તો હત્થેન અગ્ગહેસિ…પે॰… હત્થે ભારં થેય્યચિત્તો ભૂમિયં નિક્ખિપિ…પે॰… થેય્યચિત્તો ભૂમિતો અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu aññassa bhaṇḍaṃ haranto sīse bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto khandhaṃ oropesi…pe… khandhe bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto kaṭiṃ oropesi…pe… kaṭiyā bhāraṃ theyyacitto āmasi…pe… theyyacitto phandāpesi…pe… theyyacitto hatthena aggahesi…pe… hatthe bhāraṃ theyyacitto bhūmiyaṃ nikkhipi…pe… theyyacitto bhūmito aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૩૫. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ અજ્ઝોકાસે ચીવરં પત્થરિત્વા વિહારં પાવિસિ. અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ – ‘માયિદં ચીવરં નસ્સી’તિ, પટિસામેસિ. સો નિક્ખમિત્વા તં ભિક્ખું પુચ્છિ – ‘‘આવુસો, મય્હં ચીવરં કેન અવહટ’’ન્તિ ? સો એવમાહ – ‘‘મયા અવહટ’’ન્તિ. ‘‘સો તં આદિયિ, અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰…. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસિ. ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘નિરુત્તિપથો અહં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, નિરુત્તિપથે’’તિ.

    135. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu ajjhokāse cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti, paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti ? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Niruttipatho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પીઠે ચીવરં નિક્ખિપિત્વા. પીઠે નિસીદનં નિક્ખિપિત્વા… હેટ્ઠાપીઠે પત્તં નિક્ખિપિત્વા વિહારં પાવિસિ. અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ – ‘‘માયં પત્તો નસ્સી’’તિ પટિસામેસિ. સો નિક્ખમિત્વા તં ભિક્ખું પુચ્છિ – ‘‘આવુસો, મય્હં પત્તો કેન અવહટો’’તિ? સો એવમાહ – ‘‘મયા અવહટો’’તિ. ‘‘સો તં આદિયિ, અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, નિરુત્તિપથે’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe cīvaraṃ nikkhipitvā. Pīṭhe nisīdanaṃ nikkhipitvā… heṭṭhāpīṭhe pattaṃ nikkhipitvā vihāraṃ pāvisi. Aññataro bhikkhu – ‘‘māyaṃ patto nassī’’ti paṭisāmesi. So nikkhamitvā taṃ bhikkhuṃ pucchi – ‘‘āvuso, mayhaṃ patto kena avahaṭo’’ti? So evamāha – ‘‘mayā avahaṭo’’ti. ‘‘So taṃ ādiyi, assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, niruttipathe’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરા ભિક્ખુની વતિયા ચીવરં પત્થરિત્વા વિહારં પાવિસિ. અઞ્ઞતરા ભિક્ખુની – ‘માયિદં ચીવરં નસ્સી’તિ પટિસામેસિ. સા નિક્ખમિત્વા તં ભિક્ખુનિં પુચ્છિ – ‘‘અય્યે, મય્હં ચીવરં કેન અવહટ’’ન્તિ? સા એવમાહ – ‘‘મયા અવહટ’’ન્તિ. ‘‘સા તં આદિયિ, અસ્સમણીસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સા કુક્કુચ્ચં અહોસિ. અથ ખો સા ભિક્ખુની ભિક્ખુનીનં એતમત્થં આરોચેસિ. ભિક્ખુનિયો ભિક્ખૂનં એતમત્થં આરોચેસું. ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, નિરુત્તિપથે’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī vatiyā cīvaraṃ pattharitvā vihāraṃ pāvisi. Aññatarā bhikkhunī – ‘māyidaṃ cīvaraṃ nassī’ti paṭisāmesi. Sā nikkhamitvā taṃ bhikkhuniṃ pucchi – ‘‘ayye, mayhaṃ cīvaraṃ kena avahaṭa’’nti? Sā evamāha – ‘‘mayā avahaṭa’’nti. ‘‘Sā taṃ ādiyi, assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, niruttipathe’’ti.

    ૧૩૬. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ વાતમણ્ડલિકાય ઉક્ખિત્તં સાટકં પસ્સિત્વા સામિકાનં દસ્સામીતિ, અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિંચિત્તો ત્વં ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘અથેય્યચિત્તો અહં, ભગવા’’તિ. અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અથેય્યચિત્તસ્સા’’તિ.

    136. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ sāṭakaṃ passitvā sāmikānaṃ dassāmīti, aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ bhikkhū’’ti? ‘‘Atheyyacitto ahaṃ, bhagavā’’ti. Anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ વાતમણ્ડલિકાય ઉક્ખિત્તં વેઠનં પસ્સિત્વા ‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’તિ થેય્યચિત્તો અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vātamaṇḍalikāya ukkhittaṃ veṭhanaṃ passitvā ‘pure sāmikā passantī’ti theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૩૭. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સુસાનં ગન્ત્વા અભિન્ને સરીરે પંસુકૂલં અગ્ગહેસિ. તસ્મિઞ્ચ સરીરે પેતો અધિવત્થો હોતિ . અથ ખો સો પેતો તં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘મા, ભન્તે, મય્હં સાટકં અગ્ગહેસી’’તિ. સો ભિક્ખુ અનાદિયન્તો અગમાસિ . અથ ખો તં સરીરં ઉટ્ઠહિત્વા તસ્સ ભિક્ખુનો પિટ્ઠિતો પિટ્ઠિતો અનુબન્ધિ. અથ ખો સો ભિક્ખુ વિહારં પવિસિત્વા દ્વારં થકેસિ. અથ ખો તં સરીરં તત્થેવ પરિપતિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. ન ચ, ભિક્ખવે, અભિન્ને સરીરે પંસુકૂલં ગહેતબ્બં. સો ગણ્હેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    137. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu susānaṃ gantvā abhinne sarīre paṃsukūlaṃ aggahesi. Tasmiñca sarīre peto adhivattho hoti . Atha kho so peto taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘mā, bhante, mayhaṃ sāṭakaṃ aggahesī’’ti. So bhikkhu anādiyanto agamāsi . Atha kho taṃ sarīraṃ uṭṭhahitvā tassa bhikkhuno piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Atha kho so bhikkhu vihāraṃ pavisitvā dvāraṃ thakesi. Atha kho taṃ sarīraṃ tattheva paripati. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, abhinne sarīre paṃsukūlaṃ gahetabbaṃ. So gaṇheyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ૧૩૮. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ચીવરે ભાજીયમાને થેય્યચિત્તો કુસં સઙ્કામેત્વા ચીવરં અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    138. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa cīvare bhājīyamāne theyyacitto kusaṃ saṅkāmetvā cīvaraṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૩૯. તેન ખો પન સમયેન આયસ્મા આનન્દો જન્તાઘરે અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો અન્તરવાસકં અત્તનો મઞ્ઞમાનો નિવાસેસિ. અથ ખો સો ભિક્ખુ આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘કિસ્સ મે ત્વં, આવુસો આનન્દ, અન્તરવાસકં નિવાસેસી’’તિ? ‘‘સકસઞ્ઞી અહં, આવુસો’’તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, સકસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    139. Tena kho pana samayena āyasmā ānando jantāghare aññatarassa bhikkhuno antaravāsakaṃ attano maññamāno nivāsesi. Atha kho so bhikkhu āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘kissa me tvaṃ, āvuso ānanda, antaravāsakaṃ nivāsesī’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, āvuso’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, sakasaññissā’’ti.

    ૧૪૦. તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ ગિજ્ઝકૂટા પબ્બતા ઓરોહન્તા સીહવિઘાસં પસ્સિત્વા પચાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, સીહવિઘાસે’’તિ.

    140. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā sīhavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, sīhavighāse’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ ગિજ્ઝકૂટા પબ્બતા ઓરોહન્તા બ્યગ્ઘવિઘાસં પસ્સિત્વા… દીપિવિઘાસં પસ્સિત્વા… તરચ્છવિઘાસં પસ્સિત્વા… કોકવિઘાસં પસ્સિત્વા પચાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, તિરચ્છાનગતપરિગ્ગહે’’તિ.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū gijjhakūṭā pabbatā orohantā byagghavighāsaṃ passitvā… dīpivighāsaṃ passitvā… taracchavighāsaṃ passitvā… kokavighāsaṃ passitvā pacāpetvā paribhuñjiṃsu. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, tiracchānagatapariggahe’’ti.

    ૧૪૧. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ઓદને ભાજીયમાને – ‘અપરસ્સ ભાગં દેહી’તિ અમૂલકં અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ સમ્પજાનમુસાવાદે પાચિત્તિયસ્સા’’તિ.

    141. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa odane bhājīyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ખાદનીયે ભાજિયમાને… સઙ્ઘસ્સ પૂવે ભાજિયમાને… સઙ્ઘસ્સ ઉચ્છુમ્હિ ભાજિયમાને… સઙ્ઘસ્સ તિમ્બરૂસકે ભાજિયમાને – ‘અપરસ્સ ભાગં દેહી’તિ અમૂલકં અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰…. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ સમ્પજાનમુસાવાદે પાચિત્તિયસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājiyamāne… saṅghassa pūve bhājiyamāne… saṅghassa ucchumhi bhājiyamāne… saṅghassa timbarūsake bhājiyamāne – ‘aparassa bhāgaṃ dehī’ti amūlakaṃ aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe…. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ૧૪૨. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દુબ્ભિક્ખે ઓદનીયઘરં પવિસિત્વા પત્તપૂરં ઓદનં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    142. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe odanīyagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ odanaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દુબ્ભિક્ખે સૂનઘરં 35 પવિસિત્વા પત્તપૂરં મંસં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe sūnagharaṃ 36 pavisitvā pattapūraṃ maṃsaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દુબ્ભિક્ખે પૂવઘરં પવિસિત્વા પત્તપૂરં પૂવં થેય્યચિત્તો અવહરિ…પે॰… પત્તપૂરા સક્ખલિયો થેય્યચિત્તો અવહરિ…પે॰… પત્તપૂરે મોદકે થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dubbhikkhe pūvagharaṃ pavisitvā pattapūraṃ pūvaṃ theyyacitto avahari…pe… pattapūrā sakkhaliyo theyyacitto avahari…pe… pattapūre modake theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૪૩. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દિવા પરિક્ખારં પસ્સિત્વા નિમિત્તં અકાસિ – ‘‘રત્તિં અવહરિસ્સામી’’તિ. સો તં મઞ્ઞમાનો તં અવહરિ…પે॰… તં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરિ…પે॰… અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો તં અવહરિ…પે॰… અઞ્ઞં મઞ્ઞમાનો અઞ્ઞં અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    143. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno taṃ avahari…pe… taṃ maññamāno aññaṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno taṃ avahari…pe… aññaṃ maññamāno aññaṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ દિવા પરિક્ખારં પસ્સિત્વા નિમિત્તં અકાસિ – ‘‘રત્તિં અવહરિસ્સામી’’તિ. સો તં મઞ્ઞમાનો અત્તનો પરિક્ખારં અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā parikkhāraṃ passitvā nimittaṃ akāsi – ‘‘rattiṃ avaharissāmī’’ti. So taṃ maññamāno attano parikkhāraṃ avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ૧૪૪. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પીઠે થવિકં પસ્સિત્વા – ‘‘ઇતો ગણ્હન્તો પારાજિકો ભવિસ્સામી’’તિ સહ પીઠકેન સઙ્કામેત્વા અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    144. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe thavikaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti saha pīṭhakena saṅkāmetvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ભિસિં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa bhisiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૪૫. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ ચીવરવંસે ચીવરં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    145. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu cīvaravaṃse cīvaraṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ વિહારે ચીવરં અવહરિત્વા – ‘‘ઇતો નિક્ખમન્તો પારાજિકો ભવિસ્સામી’’તિ વિહારા ન નિક્ખમિ…પે॰… ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘નિક્ખમિ 37 વા સો, ભિક્ખવે, મોઘપુરિસો ન વા નિક્ખમિ 38, આપત્તિ પારાજિકસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu vihāre cīvaraṃ avaharitvā – ‘‘ito nikkhamanto pārājiko bhavissāmī’’ti vihārā na nikkhami…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Nikkhami 39 vā so, bhikkhave, moghapuriso na vā nikkhami 40, āpatti pārājikassā’’ti.

    ૧૪૬. તેન ખો પન સમયેન દ્વે ભિક્ખૂ સહાયકા હોન્તિ. એકો ભિક્ખુ ગામં પિણ્ડાય પાવિસિ. દુતિયો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ખાદનીયે ભાજીયમાને સહાયકસ્સ ભાગં ગહેત્વા તસ્સ વિસ્સસન્તો પરિભુઞ્જિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિં ચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘વિસ્સાસગ્ગાહો અહં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, વિસ્સાસગ્ગાહે’’તિ.

    146. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti. Eko bhikkhu gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Dutiyo bhikkhu saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sahāyakassa bhāgaṃ gahetvā tassa vissasanto paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃ citto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Vissāsaggāho ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, vissāsaggāhe’’ti.

    ૧૪૭. તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ ચીવરકમ્મં કરોન્તિ. સઙ્ઘસ્સ ખાદનીયે ભાજીયમાને સબ્બેસં પટિવિસા આહરિત્વા ઉપનિક્ખિત્તા હોન્તિ. અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો પટિવિસં અત્તનો મઞ્ઞમાનો પરિભુઞ્જિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘સકસઞ્ઞી અહં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, સકસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    147. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājīyamāne sabbesaṃ paṭivisā āharitvā upanikkhittā honti. Aññataro bhikkhu aññatarassa bhikkhuno paṭivisaṃ attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Sakasaññī ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ ચીવરકમ્મં કરોન્તિ. સઙ્ઘસ્સ ખાદનીયે ભાજિયમાને અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો પત્તેન અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો પટિવિસો આહરિત્વા ઉપનિક્ખિત્તો હોતિ. પત્તસામિકો ભિક્ખુ અત્તનો મઞ્ઞમાનો પરિભુઞ્જિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, સકસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū cīvarakammaṃ karonti. Saṅghassa khādanīye bhājiyamāne aññatarassa bhikkhuno pattena aññatarassa bhikkhuno paṭiviso āharitvā upanikkhitto hoti. Pattasāmiko bhikkhu attano maññamāno paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, sakasaññissā’’ti.

    ૧૪૮. તેન ખો પન સમયેન અમ્બચોરકા અમ્બં પાતેત્વા ભણ્ડિકં આદાય અગમંસુ. સામિકા તે ચોરકે અનુબન્ધિંસુ. ચોરકા સામિકે પસ્સિત્વા ભણ્ડિકં પાતેત્વા પલાયિંસુ. ભિક્ખૂ પંસુકૂલસઞ્ઞિનો પટિગ્ગહાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘કિંચિત્તા તુમ્હે, ભિક્ખવે’’તિ? ‘‘પંસુકૂલસઞ્ઞિનો મયં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    148. Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paṃsukūlasaññino mayaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન જમ્બુચોરકા… લબુજચોરકા… પનસચોરકા… તાલપક્કચોરકા… ઉચ્છુચોરકા… તિમ્બરૂસકચોરકા તિમ્બરૂસકે ઉચ્ચિનિત્વા ભણ્ડિકં આદાય અગમંસુ. સામિકા તે ચોરકે અનુબન્ધિંસુ. ચોરકા સામિકે પસ્સિત્વા ભણ્ડિકં પાતેત્વા પલાયિંસુ. ભિક્ખૂ પંસુકૂલસઞ્ઞિનો પટિગ્ગહાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અમ્બચોરકા અમ્બં પાતેત્વા ભણ્ડિકં આદાય અગમંસુ. સામિકા તે ચોરકે અનુબન્ધિંસુ. ચોરકા સામિકે પસ્સિત્વા ભણ્ડિકં પાતેત્વા પલાયિંસુ. ભિક્ખૂ – ‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’તિ, થેય્યચિત્તા પરિભુઞ્જિંસુ. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṃ pātetvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન જમ્બુચોરકા… લબુજચોરકા… પનસચોરકા… તાલપક્કચોરકા… ઉચ્છુચોરકા… તિમ્બરૂસકચોરકા તિમ્બરૂસકે ઉચ્ચિનિત્વા ભણ્ડિકં આદાય અગમંસુ. સામિકા તે ચોરકે અનુબન્ધિંસુ. ચોરકા સામિકે પસ્સિત્વા ભણ્ડિકં પાતેત્વા પલાયિંસુ. ભિક્ખૂ – ‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’તિ, થેય્યચિત્તા પરિભુઞ્જિંસુ. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena jambucorakā… labujacorakā… panasacorakā… tālapakkacorakā… ucchucorakā… timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṃ ādāya agamaṃsu. Sāmikā te corake anubandhiṃsu. Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṃ pātetvā palāyiṃsu. Bhikkhū – ‘pure sāmikā passantī’ti, theyyacittā paribhuñjiṃsu. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ અમ્બં થેય્યચિત્તો અવહરિ… સઙ્ઘસ્સ જમ્બું… સઙ્ઘસ્સ લબુજં… સઙ્ઘસ્સ પનસં… સઙ્ઘસ્સ તાલપક્કં… સઙ્ઘસ્સ ઉચ્છું… સઙ્ઘસ્સ તિમ્બરૂસકં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa ambaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૪૯. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પુપ્ફારામં ગન્ત્વા ઓચિતં પુપ્ફં પઞ્ચમાસગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    149. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā ocitaṃ pupphaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પુપ્ફારામં ગન્ત્વા પુપ્ફં ઓચિનિત્વા પઞ્ચમાસગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pupphārāmaṃ gantvā pupphaṃ ocinitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૦. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ ગામકં ગચ્છન્તો અઞ્ઞતરં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘આવુસો, તુય્હં ઉપટ્ઠાકકુલં વુત્તો વજ્જેમી’’તિ. સો ગન્ત્વા એકં સાટકં આહરાપેત્વા અત્તના પરિભુઞ્જિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. ન ચ, ભિક્ખવે, વુત્તો વજ્જેમીતિ વત્તબ્બો. યો વદેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    150. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. So gantvā ekaṃ sāṭakaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ ગામકં ગચ્છતિ. અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ તં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘આવુસો, મય્હં ઉપટ્ઠાકકુલં વુત્તો વજ્જેહી’’તિ. સો ગન્ત્વા યુગસાટકં આહરાપેત્વા એકં અત્તના પરિભુઞ્જિ, એકં તસ્સ ભિક્ખુનો અદાસિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. ન ચ, ભિક્ખવે, વુત્તો વજ્જેહીતિ વત્તબ્બો. યો વદેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchati. Aññataro bhikkhu taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, mayhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjehī’’ti. So gantvā yugasāṭakaṃ āharāpetvā ekaṃ attanā paribhuñji, ekaṃ tassa bhikkhuno adāsi. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ ગામકં ગચ્છન્તો અઞ્ઞતરં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘આવુસો, તુય્હં ઉપટ્ઠાકકુલં વુત્તો વજ્જેમી’’તિ. સોપિ એવમાહ – ‘‘વુત્તો વજ્જેહી’’તિ. સો ગન્ત્વા આળ્હકં સપ્પિં તુલં ગુળં દોણં તણ્ડુલં આહરાપેત્વા અત્તના પરિભુઞ્જિ. સો જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. ન ચ, ભિક્ખવે, વુત્તો વજ્જેમીતિ વત્તબ્બો, ન ચ વુત્તો વજ્જેહીતિ વત્તબ્બો. યો વદેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gāmakaṃ gacchanto aññataraṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āvuso, tuyhaṃ upaṭṭhākakulaṃ vutto vajjemī’’ti. Sopi evamāha – ‘‘vutto vajjehī’’ti. So gantvā āḷhakaṃ sappiṃ tulaṃ guḷaṃ doṇaṃ taṇḍulaṃ āharāpetvā attanā paribhuñji. So jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Na ca, bhikkhave, vutto vajjemīti vattabbo, na ca vutto vajjehīti vattabbo. Yo vadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    ૧૫૧. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો પુરિસો મહગ્ઘં મણિં આદાય અઞ્ઞતરેન ભિક્ખુના સદ્ધિં અદ્ધાનમગ્ગપ્પટિપન્નો હોતિ. અથ ખો સો પુરિસો સુઙ્કટ્ઠાનં પસ્સિત્વા તસ્સ ભિક્ખુનો અજાનન્તસ્સ થવિકાય મણિં પક્ખિપિત્વા સુઙ્કટ્ઠાનં અતિક્કમિત્વા અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘નાહં, ભગવા, જાનામી’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અજાનન્તસ્સા’’તિ.

    151. Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā tassa bhikkhuno ajānantassa thavikāya maṇiṃ pakkhipitvā suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો પુરિસો મહગ્ઘં મણિં આદાય અઞ્ઞતરેન ભિક્ખુના સદ્ધિં અદ્ધાનમગ્ગપ્પટિપન્નો હોતિ. અથ ખો સો પુરિસો સુઙ્કટ્ઠાનં પસ્સિત્વા ગિલાનાલયં કરિત્વા અત્તનો ભણ્ડિકં તસ્સ ભિક્ખુનો અદાસિ. અથ ખો સો પુરિસો સુઙ્કટ્ઠાનં અતિક્કમિત્વા તં ભિક્ખું એતદવોચ – ‘‘આહર મે, ભન્તે, ભણ્ડિકં; નાહં અકલ્લકો’’તિ. ‘‘કિસ્સ પન ત્વં, આવુસો, એવરૂપં અકાસી’’તિ? અથ ખો સો પુરિસો તસ્સ ભિક્ખુનો એતમત્થં આરોચેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘નાહં, ભગવા, જાનામી’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અજાનન્તસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro puriso mahagghaṃ maṇiṃ ādāya aññatarena bhikkhunā saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ passitvā gilānālayaṃ karitvā attano bhaṇḍikaṃ tassa bhikkhuno adāsi. Atha kho so puriso suṅkaṭṭhānaṃ atikkamitvā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘āhara me, bhante, bhaṇḍikaṃ; nāhaṃ akallako’’ti. ‘‘Kissa pana tvaṃ, āvuso, evarūpaṃ akāsī’’ti? Atha kho so puriso tassa bhikkhuno etamatthaṃ ārocesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Nāhaṃ, bhagavā, jānāmī’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, ajānantassā’’ti.

    ૧૫૨. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સત્થેન સદ્ધિં અદ્ધાનમગ્ગપ્પટિપન્નો હોતિ. અઞ્ઞતરો પુરિસો તં ભિક્ખું આમિસેન ઉપલાપેત્વા સુઙ્કટ્ઠાનં પસ્સિત્વા મહગ્ઘં મણિં તસ્સ ભિક્ખુનો અદાસિ – ‘‘ઇમં, ભન્તે, મણિં સુઙ્કટ્ઠાનં અતિક્કામેહી’’તિ. અથ ખો સો ભિક્ખુ તં મણિં સુઙ્કટ્ઠાનં અતિક્કામેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    152. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu satthena saddhiṃ addhānamaggappaṭipanno hoti. Aññataro puriso taṃ bhikkhuṃ āmisena upalāpetvā suṅkaṭṭhānaṃ passitvā mahagghaṃ maṇiṃ tassa bhikkhuno adāsi – ‘‘imaṃ, bhante, maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmehī’’ti. Atha kho so bhikkhu taṃ maṇiṃ suṅkaṭṭhānaṃ atikkāmesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૩. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પાસે બન્ધં સૂકરં કારુઞ્ઞેન મુઞ્ચિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘કારુઞ્ઞાધિપ્પાયો અહં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, કારુઞ્ઞાધિપ્પાયસ્સા’’તિ.

    153. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ kāruññena muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Kāruññādhippāyo ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, kāruññādhippāyassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પાસે બન્ધં સૂકરં – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ, થેય્યચિત્તો મુઞ્ચિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ sūkaraṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પાસે બન્ધં મિગં કારુઞ્ઞેન મુઞ્ચિ… પાસે બન્ધં મિગં – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ, થેય્યચિત્તો મુઞ્ચિ … કુમિને બન્ધે મચ્છે કારુઞ્ઞેન મુઞ્ચિ… કુમિને બન્ધે મચ્છે – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ થેય્યચિત્તો મુઞ્ચિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pāse bandhaṃ migaṃ kāruññena muñci… pāse bandhaṃ migaṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto muñci … kumine bandhe macche kāruññena muñci… kumine bandhe macche – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti theyyacitto muñci. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ યાને ભણ્ડં પસ્સિત્વા – ‘‘ઇતો ગણ્હન્તો પારાજિકો ભવિસ્સામી’’તિ, અતિક્કમિત્વા પવટ્ટેત્વા 41 અગ્ગહેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં , ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu yāne bhaṇḍaṃ passitvā – ‘‘ito gaṇhanto pārājiko bhavissāmī’’ti, atikkamitvā pavaṭṭetvā 42 aggahesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ , bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ કુલલેન ઉક્ખિત્તં મંસપેસિં – ‘‘સામિકાનં દસ્સામી’’તિ અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અથેય્યચિત્તસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ કુલલેન ઉક્ખિત્તં મંસપેસિં – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ, થેય્યચિત્તો અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kulalena ukkhittaṃ maṃsapesiṃ – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૪. તેન ખો પન સમયેન મનુસ્સા ઉળુમ્પં બન્ધિત્વા અચિરવતિયા નદિયા ઓસારેન્તિ. બન્ધને છિન્ને કટ્ઠાનિ વિપ્પકિણ્ણાનિ અગમંસુ. ભિક્ખૂ પંસુકૂલસઞ્ઞિનો ઉત્તારેસું. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    154. Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન મનુસ્સા ઉળુમ્પં બન્ધિત્વા અચિરવતિયા નદિયા ઓસારેન્તિ. બન્ધને છિન્ને કટ્ઠાનિ વિપ્પકિણ્ણાનિ અગમંસુ. ભિક્ખૂ – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ, થેય્યચિત્તા ઉત્તારેસું. સામિકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena manussā uḷumpaṃ bandhitvā aciravatiyā nadiyā osārenti. Bandhane chinne kaṭṭhāni vippakiṇṇāni agamaṃsu. Bhikkhū – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacittā uttāresuṃ. Sāmikā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ગોપાલકો રુક્ખે સાટકં આલગ્ગેત્વા ઉચ્ચારં અગમાસિ. અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ પંસુકૂલસઞ્ઞી અગ્ગહેસિ . અથ ખો સો ગોપાલકો તં ભિક્ખું ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro gopālako rukkhe sāṭakaṃ ālaggetvā uccāraṃ agamāsi. Aññataro bhikkhu paṃsukūlasaññī aggahesi . Atha kho so gopālako taṃ bhikkhuṃ codesi – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો નદિં તરન્તસ્સ રજકાનં હત્થતો મુત્તં સાટકં પાદે લગ્ગં હોતિ. સો ભિક્ખુ – ‘‘સામિકાનં દસ્સામી’’તિ અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, અથેય્યચિત્તસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, atheyyacittassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરસ્સ ભિક્ખુનો નદિં તરન્તસ્સ રજકાનં હત્થતો મુત્તં સાટકં પાદે લગ્ગં હોતિ . સો ભિક્ખુ – ‘‘પુરે સામિકા પસ્સન્તી’’તિ, થેય્યચિત્તો અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno nadiṃ tarantassa rajakānaṃ hatthato muttaṃ sāṭakaṃ pāde laggaṃ hoti . So bhikkhu – ‘‘pure sāmikā passantī’’ti, theyyacitto aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૫. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સપ્પિકુમ્ભિં પસ્સિત્વા થોકં થોકં પરિભુઞ્જિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ; આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    155. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sappikumbhiṃ passitvā thokaṃ thokaṃ paribhuñji. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa; āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ સંવિદહિત્વા અગમંસુ – ‘‘ભણ્ડં અવહરિસ્સામા’’તિ. એકો ભણ્ડં અવહરિ. તે એવમાહંસુ – ‘‘ન મયં પારાજિકા. યો અવહટો સો પારાજિકો’’તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું… ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā agamaṃsu – ‘‘bhaṇḍaṃ avaharissāmā’’ti. Eko bhaṇḍaṃ avahari. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā. Yo avahaṭo so pārājiko’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ… ‘‘āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા ભિક્ખૂ સંવિદહિત્વા ભણ્ડં અવહરિત્વા ભાજેસું . તેહિ ભાજીયમાને એકમેકસ્સ પટિવિસો ન પઞ્ચમાસકો પૂરિ. તે એવમાહંસુ – ‘‘ન મયં પારાજિકા’’તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘આપત્તિં તુમ્હે, ભિક્ખવે, આપન્ના પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū saṃvidahitvā bhaṇḍaṃ avaharitvā bhājesuṃ . Tehi bhājīyamāne ekamekassa paṭiviso na pañcamāsako pūri. Te evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ pārājikā’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Āpattiṃ tumhe, bhikkhave, āpannā pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સાવત્થિયં દુબ્ભિક્ખે આપણિકસ્સ તણ્ડુલમુટ્ઠિં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa taṇḍulamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સાવત્થિયં દુબ્ભિક્ખે આપણિકસ્સ મુગ્ગમુટ્ઠિં… માસમુટ્ઠિં… તિલમુટ્ઠિં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sāvatthiyaṃ dubbhikkhe āpaṇikassa muggamuṭṭhiṃ… māsamuṭṭhiṃ… tilamuṭṭhiṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન સાવત્થિયં અન્ધવને ચોરકા ગાવિં હન્ત્વા મંસં ખાદિત્વા સેસકં પટિસામેત્વા અગમંસુ. ભિક્ખૂ પંસુકૂલસઞ્ઞિનો પટિગ્ગહાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. ચોરકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā gāviṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન સાવત્થિયં અન્ધવને ચોરકા સૂકરં હન્ત્વા મંસં ખાદિત્વા સેસકં પટિસામેત્વા અગમંસુ. ભિક્ખૂ પંસુકૂલસઞ્ઞિનો પટિગ્ગહાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. ચોરકા તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પંસુકૂલસઞ્ઞિસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ andhavane corakā sūkaraṃ hantvā maṃsaṃ khāditvā sesakaṃ paṭisāmetvā agamaṃsu. Bhikkhū paṃsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṃsu. Corakā te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paṃsukūlasaññissā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ તિણક્ખેત્તં ગન્ત્વા લૂતં તિણં પઞ્ચમાસગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ …પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā lūtaṃ tiṇaṃ pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi …pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ તિણક્ખેત્તં ગન્ત્વા તિણં લાયિત્વા પઞ્ચમાસગ્ઘનકં થેય્યચિત્તો અવહરિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tiṇakkhettaṃ gantvā tiṇaṃ lāyitvā pañcamāsagghanakaṃ theyyacitto avahari. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૬. તેન ખો પન સમયેન આગન્તુકા ભિક્ખૂ સઙ્ઘસ્સ અમ્બં ભાજાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. આવાસિકા ભિક્ખૂ તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘કિંચિત્તા તુમ્હે, ભિક્ખવે’’તિ? ‘‘પરિભોગત્થાય 43 મયં ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પરિભોગત્થાયા’’તિ.

    156. Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa ambaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Kiṃcittā tumhe, bhikkhave’’ti? ‘‘Paribhogatthāya 44 mayaṃ bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન આગન્તુકા ભિક્ખૂ સઙ્ઘસ્સ જમ્બું… સઙ્ઘસ્સ લબુજં… સઙ્ઘસ્સ પનસં… સઙ્ઘસ્સ તાલપક્કં… સઙ્ઘસ્સ ઉચ્છું… સઙ્ઘસ્સ તિમ્બરૂસકં ભાજાપેત્વા પરિભુઞ્જિંસુ. આવાસિકા ભિક્ખૂ તે ભિક્ખૂ ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણાત્થ, તુમ્હે’’તિ. તેસં કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પરિભોગત્થાયા’’તિ.

    Tena kho pana samayena āgantukā bhikkhū saṅghassa jambuṃ… saṅghassa labujaṃ… saṅghassa panasaṃ… saṅghassa tālapakkaṃ… saṅghassa ucchuṃ… saṅghassa timbarūsakaṃ bhājāpetvā paribhuñjiṃsu. Āvāsikā bhikkhū te bhikkhū codesuṃ – ‘‘assamaṇāttha, tumhe’’ti. Tesaṃ kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, paribhogatthāyā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અમ્બપાલકા ભિક્ખૂનં અમ્બફલં દેન્તિ. ભિક્ખૂ – ‘‘ગોપેતું ઇમે ઇસ્સરા, નયિમે દાતુ’’ન્તિ, કુક્કુચ્ચાયન્તા ન પટિગ્ગણ્હન્તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, ગોપકસ્સ દાને’’તિ.

    Tena kho pana samayena ambapālakā bhikkhūnaṃ ambaphalaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન જમ્બુપાલકા… લબુજપાલકા… પનસપાલકા… તાલપક્કપાલકા… ઉચ્છુપાલકા… તિમ્બરૂસકપાલકા ભિક્ખૂનં તિમ્બરૂસકં દેન્તિ. ભિક્ખૂ – ‘‘ગોપેતું ઇમે ઇસ્સરા, નયિમે દાતુ’’ન્તિ, કુક્કુચ્ચાયન્તા ન પટિગ્ગણ્હન્તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, ગોપકસ્સ દાને’’તિ.

    Tena kho pana samayena jambupālakā… labujapālakā… panasapālakā… tālapakkapālakā… ucchupālakā… timbarūsakapālakā bhikkhūnaṃ timbarūsakaṃ denti. Bhikkhū – ‘‘gopetuṃ ime issarā, nayime dātu’’nti, kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, gopakassa dāne’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ દારું તાવકાલિકં હરિત્વા અત્તનો વિહારસ્સ કુટ્ટં ઉપત્થમ્ભેસિ. ભિક્ખૂ તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસિ. ‘‘કિંચિત્તો ત્વં, ભિક્ખૂ’’તિ? ‘‘તાવકાલિકો અહં, ભગવા’’તિ. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, તાવકાલિકે’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa dāruṃ tāvakālikaṃ haritvā attano vihārassa kuṭṭaṃ upatthambhesi. Bhikkhū taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi. Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Kiṃcitto tvaṃ, bhikkhū’’ti? ‘‘Tāvakāliko ahaṃ, bhagavā’’ti. ‘‘Anāpatti, bhikkhu, tāvakālike’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ ઉદકં થેય્યચિત્તો અવહરિ… સઙ્ઘસ્સ મત્તિકં થેય્યચિત્તો અવહરિ… સઙ્ઘસ્સ પુઞ્જકિતં તિણં થેય્યચિત્તો અવહરિ… તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa udakaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa mattikaṃ theyyacitto avahari… saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ પુઞ્જકિતં તિણં થેય્યચિત્તો ઝાપેસિ. તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખુ, પારાજિકસ્સ. આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa puñjakitaṃ tiṇaṃ theyyacitto jhāpesi. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhu, pārājikassa. Āpatti dukkaṭassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ મઞ્ચં થેય્યચિત્તો અવહરિ… તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa mañcaṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરો ભિક્ખુ સઙ્ઘસ્સ પીઠં… સઙ્ઘસ્સ ભિસિં… સઙ્ઘસ્સ બિબ્બોહનં 45 … સઙ્ઘસ્સ કવાટં… સઙ્ઘસ્સ આલોકસન્ધિં… સઙ્ઘસ્સ ગોપાનસિં થેય્યચિત્તો અવહરિ… તસ્સ કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘આપત્તિં ત્વં, ભિક્ખુ, આપન્નો પારાજિક’’ન્તિ.

    Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa pīṭhaṃ… saṅghassa bhisiṃ… saṅghassa bibbohanaṃ 46 … saṅghassa kavāṭaṃ… saṅghassa ālokasandhiṃ… saṅghassa gopānasiṃ theyyacitto avahari… tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno pārājika’’nti.

    ૧૫૭. 47 તેન ખો પન સમયેન ભિક્ખૂ અઞ્ઞતરસ્સ ઉપાસકસ્સ વિહારપરિભોગં સેનાસનં અઞ્ઞત્ર પરિભુઞ્જન્તિ. અથ ખો સો ઉપાસકો ઉજ્ઝાયતિ ખિય્યતિ વિપાચેતિ – ‘‘કથઞ્હિ નામ ભદન્તા અઞ્ઞત્ર પરિભોગં અઞ્ઞત્ર પરિભુઞ્જિસ્સન્તી’’તિ! ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘ન, ભિક્ખવે, અઞ્ઞત્ર પરિભોગો અઞ્ઞત્ર પરિભુઞ્જિતબ્બો. યો પરિભુઞ્જેય્ય, આપત્તિ દુક્કટસ્સા’’તિ.

    157.48 Tena kho pana samayena bhikkhū aññatarassa upāsakassa vihāraparibhogaṃ senāsanaṃ aññatra paribhuñjanti. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā aññatra paribhogaṃ aññatra paribhuñjissantī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, aññatra paribhogo aññatra paribhuñjitabbo. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    49 તેન ખો પન સમયેન ભિક્ખૂ ઉપોસથગ્ગમ્પિ સન્નિસજ્જમ્પિ હરિતું કુક્કુચ્ચાયન્તા છમાયં નિસીદન્તિ. ગત્તાનિપિ ચીવરાનિપિ પંસુકિતાનિ હોન્તિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, તાવકાલિકં હરિતુ’’ન્તિ.

    50 Tena kho pana samayena bhikkhū uposathaggampi sannisajjampi harituṃ kukkuccāyantā chamāyaṃ nisīdanti. Gattānipi cīvarānipi paṃsukitāni honti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, tāvakālikaṃ haritu’’nti.

    તેન ખો પન સમયેન ચમ્પાયં થુલ્લનન્દાય ભિક્ખુનિયા અન્તેવાસિની ભિક્ખુની થુલ્લનન્દાય ભિક્ખુનિયા ઉપટ્ઠાકકુલં ગન્ત્વા – ‘‘અય્યા ઇચ્છતિ તેકટુલયાગું પાતુ’’ન્તિ, પચાપેત્વા હરિત્વા અત્તના પરિભુઞ્જિ. સા જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણીસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સા કુક્કુચ્ચં અહોસિ. અથ ખો સા ભિક્ખુની ભિક્ખુનીનં એતમત્થં આરોચેસિ. ભિક્ખુનિયો ભિક્ખૂનં એતમત્થં આરોચેસું. ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પારાજિકસ્સ; આપત્તિ સમ્પજાનમુસાવાદે પાચિત્તિયસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena campāyaṃ thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati tekaṭulayāguṃ pātu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi. Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhuniyo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    તેન ખો પન સમયેન રાજગહે થુલ્લનન્દાય ભિક્ખુનિયા અન્તેવાસિની ભિક્ખુની થુલ્લનન્દાય ભિક્ખુનિયા ઉપટ્ઠાકકુલં ગન્ત્વા – ‘‘અય્યા ઇચ્છતિ મધુગોળકં ખાદિતુ’’ન્તિ, પચાપેત્વા હરિત્વા અત્તના પરિભુઞ્જિ. સા જાનિત્વા તં ચોદેસિ – ‘‘અસ્સમણીસિ ત્વ’’ન્તિ. તસ્સા કુક્કુચ્ચં અહોસિ…પે॰… ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, પારાજિકસ્સ; આપત્તિ સમ્પજાનમુસાવાદે પાચિત્તિયસ્સા’’તિ.

    Tena kho pana samayena rājagahe thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ gantvā – ‘‘ayyā icchati madhugoḷakaṃ khāditu’’nti, pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji. Sā jānitvā taṃ codesi – ‘‘assamaṇīsi tva’’nti. Tassā kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘anāpatti, bhikkhave, pārājikassa; āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā’’ti.

    ૧૫૮. તેન ખો પન સમયેન વેસાલિયં આયસ્મતો અજ્જુકસ્સ ઉપટ્ઠાકસ્સ ગહપતિનો દ્વે દારકા હોન્તિ – પુત્તો ચ ભાગિનેય્યો ચ. અથ ખો સો ગહપતિ આયસ્મન્તં અજ્જુકં એતદવોચ – ‘‘ઇમં, ભન્તે, ઓકાસં યો ઇમેસં દ્વિન્નં દારકાનં સદ્ધો હોતિ પસન્નો તસ્સ આચિક્ખેય્યાસી’’તિ 51. તેન ખો પન સમયેન તસ્સ ગહપતિનો ભાગિનેય્યો સદ્ધો હોતિ પસન્નો. અથ ખો આયસ્મા અજ્જુકો તં ઓકાસં તસ્સ દારકસ્સ આચિક્ખિ. સો તેન સાપતેય્યેન કુટુમ્બઞ્ચ સણ્ઠપેસિ દાનઞ્ચ પટ્ઠપેસિ. અથ ખો તસ્સ ગહપતિનો પુત્તો આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘કો નુ ખો, ભન્તે આનન્દ, પિતુનો દાયજ્જો – પુત્તો વા ભાગિનેય્યો વા’’તિ? ‘‘પુત્તો ખો, આવુસો, પિતુનો દાયજ્જો’’તિ. ‘‘અયં, ભન્તે, અય્યો અજ્જુકો અમ્હાકં સાપતેય્યં અમ્હાકં મેથુનકસ્સ આચિક્ખી’’તિ. ‘‘અસ્સમણો, આવુસો, આયસ્મા અજ્જુકો’’તિ. અથ ખો આયસ્મા અજ્જુકો આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘દેહિ મે, આવુસો આનન્દ, વિનિચ્છય’’ન્તિ. તેન ખો પન સમયેન આયસ્મા ઉપાલિ આયસ્મતો અજ્જુકસ્સ પક્ખો હોતિ. અથ ખો આયસ્મા ઉપાલિ આયસ્મન્તં આનન્દં એતદવોચ – ‘‘યો નુ ખો, આવુસો આનન્દ, સામિકેન ‘ઇમં ઓકાસં ઇત્થન્નામસ્સ આચિક્ખેય્યાસી’તિ વુત્તો તસ્સ આચિક્ખતિ, કિં સો આપજ્જતી’’તિ? ‘‘ન, ભન્તે, કિઞ્ચિ આપજ્જતિ, અન્તમસો દુક્કટમત્તમ્પી’’તિ. ‘‘અયં, આવુસો, આયસ્મા અજ્જુકો સામિકેન – ‘ઇમં ઓકાસં ઇત્થન્નામસ્સ આચિક્ખા’તિ વુત્તો તસ્સ આચિક્ખતિ; અનાપત્તિ, આવુસો, આયસ્મતો અજ્જુકસ્સા’’તિ.

    158. Tena kho pana samayena vesāliyaṃ āyasmato ajjukassa upaṭṭhākassa gahapatino dve dārakā honti – putto ca bhāgineyyo ca. Atha kho so gahapati āyasmantaṃ ajjukaṃ etadavoca – ‘‘imaṃ, bhante, okāsaṃ yo imesaṃ dvinnaṃ dārakānaṃ saddho hoti pasanno tassa ācikkheyyāsī’’ti 52. Tena kho pana samayena tassa gahapatino bhāgineyyo saddho hoti pasanno. Atha kho āyasmā ajjuko taṃ okāsaṃ tassa dārakassa ācikkhi. So tena sāpateyyena kuṭumbañca saṇṭhapesi dānañca paṭṭhapesi. Atha kho tassa gahapatino putto āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante ānanda, pituno dāyajjo – putto vā bhāgineyyo vā’’ti? ‘‘Putto kho, āvuso, pituno dāyajjo’’ti. ‘‘Ayaṃ, bhante, ayyo ajjuko amhākaṃ sāpateyyaṃ amhākaṃ methunakassa ācikkhī’’ti. ‘‘Assamaṇo, āvuso, āyasmā ajjuko’’ti. Atha kho āyasmā ajjuko āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘dehi me, āvuso ānanda, vinicchaya’’nti. Tena kho pana samayena āyasmā upāli āyasmato ajjukassa pakkho hoti. Atha kho āyasmā upāli āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘yo nu kho, āvuso ānanda, sāmikena ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkheyyāsī’ti vutto tassa ācikkhati, kiṃ so āpajjatī’’ti? ‘‘Na, bhante, kiñci āpajjati, antamaso dukkaṭamattampī’’ti. ‘‘Ayaṃ, āvuso, āyasmā ajjuko sāmikena – ‘imaṃ okāsaṃ itthannāmassa ācikkhā’ti vutto tassa ācikkhati; anāpatti, āvuso, āyasmato ajjukassā’’ti.

    ૧૫૯. તેન ખો પન સમયેન બારાણસિયં આયસ્મતો પિલિન્દવચ્છસ્સ ઉપટ્ઠાકકુલં ચોરેહિ ઉપદ્દુતં હોતિ. દ્વે ચ દારકા નીતા હોન્તિ. અથ ખો આયસ્મા પિલિન્દવચ્છો તે દારકે ઇદ્ધિયા આનેત્વા પાસાદે ઠપેસિ. મનુસ્સા તે દારકે પસ્સિત્વા – ‘‘અય્યસ્સાયં પિલિન્દવચ્છસ્સ ઇદ્ધાનુભાવો’’તિ, આયસ્મન્તે પિલિન્દવચ્છે અભિપ્પસીદિંસુ. ભિક્ખૂ ઉજ્ઝાયન્તિ ખિય્યન્તિ વિપાચેન્તિ – ‘‘કથઞ્હિ નામ આયસ્મા પિલિન્દવચ્છો ચોરેહિ નીતે દારકે આનેસ્સતી’’તિ! ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે 53, ઇદ્ધિમસ્સ ઇદ્ધિવિસયે’’તિ.

    159. Tena kho pana samayena bārāṇasiyaṃ āyasmato pilindavacchassa upaṭṭhākakulaṃ corehi upaddutaṃ hoti. Dve ca dārakā nītā honti. Atha kho āyasmā pilindavaccho te dārake iddhiyā ānetvā pāsāde ṭhapesi. Manussā te dārake passitvā – ‘‘ayyassāyaṃ pilindavacchassa iddhānubhāvo’’ti, āyasmante pilindavacche abhippasīdiṃsu. Bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā pilindavaccho corehi nīte dārake ānessatī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave 54, iddhimassa iddhivisaye’’ti.

    ૧૬૦. તેન ખો પન સમયેન દ્વે ભિક્ખૂ સહાયકા હોન્તિ – પણ્ડુકો ચ કપિલો ચ. એકો ગામકે વિહરતિ, એકો કોસમ્બિયં. અથ ખો તસ્સ ભિક્ખુનો ગામકા કોસમ્બિં ગચ્છન્તસ્સ અન્તરામગ્ગે નદિં તરન્તસ્સ સૂકરિકાનં હત્થતો મુત્તા મેદવટ્ટિ પાદે લગ્ગા હોતિ. સો ભિક્ખુ – ‘‘સામિકાનં દસ્સામી’’તિ અગ્ગહેસિ. સામિકા તં ભિક્ખું ચોદેસું – ‘‘અસ્સમણોસિ ત્વ’’ન્તિ. તં ઉત્તિણ્ણં ગોપાલિકા 55 પસ્સિત્વા એતદવોચ – ‘‘એહિ, ભન્તે, મેથુનં ધમ્મં પટિસેવા’’તિ. સો – ‘‘પકતિયાપાહં અસ્સમણો’’તિ તસ્સા મેથુનં ધમ્મં પટિસેવિત્વા કોસમ્બિં ગન્ત્વા ભિક્ખૂનં એતમત્થં આરોચેસિ. ભિક્ખૂ ભગવતો એતમત્થં ઓરોચેસું. ‘‘અનાપત્તિ, ભિક્ખવે, અદિન્નાદાને પારાજિકસ્સ; આપત્તિ મેથુનધમ્મસમાયોગે પારાજિકસ્સા’’તિ.

    160. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sahāyakā honti – paṇḍuko ca kapilo ca. Eko gāmake viharati, eko kosambiyaṃ. Atha kho tassa bhikkhuno gāmakā kosambiṃ gacchantassa antarāmagge nadiṃ tarantassa sūkarikānaṃ hatthato muttā medavaṭṭi pāde laggā hoti. So bhikkhu – ‘‘sāmikānaṃ dassāmī’’ti aggahesi. Sāmikā taṃ bhikkhuṃ codesuṃ – ‘‘assamaṇosi tva’’nti. Taṃ uttiṇṇaṃ gopālikā 56 passitvā etadavoca – ‘‘ehi, bhante, methunaṃ dhammaṃ paṭisevā’’ti. So – ‘‘pakatiyāpāhaṃ assamaṇo’’ti tassā methunaṃ dhammaṃ paṭisevitvā kosambiṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ orocesuṃ. ‘‘Anāpatti, bhikkhave, adinnādāne pārājikassa; āpatti methunadhammasamāyoge pārājikassā’’ti.

    ૧૬૧. તેન ખો પન સમયેન સાગલાયં આયસ્મતો દળ્હિકસ્સ સદ્ધિવિહારિકો ભિક્ખુ અનભિરતિયા પીળિતો આપણિકસ્સ વેઠનં અવહરિત્વા આયસ્મન્તં દળ્હિકં એતદવોચ – ‘‘અસ્સમણો અહં, ભન્તે, વિબ્ભમિસ્સામી’’તિ. ‘‘કિં તયા, આવુસો, કત’’ન્તિ? સો તમત્થં આરોચેસિ. આહરાપેત્વા અગ્ઘાપેસિ. તં અગ્ઘાપેન્તં ન પઞ્ચમાસકે અગ્ઘતિ . ‘‘અનાપત્તિ, આવુસો, પારાજિકસ્સા’’તિ. ધમ્મકથં અકાસિ. સો ભિક્ખુ અભિરમતીતિ 57.

    161. Tena kho pana samayena sāgalāyaṃ āyasmato daḷhikassa saddhivihāriko bhikkhu anabhiratiyā pīḷito āpaṇikassa veṭhanaṃ avaharitvā āyasmantaṃ daḷhikaṃ etadavoca – ‘‘assamaṇo ahaṃ, bhante, vibbhamissāmī’’ti. ‘‘Kiṃ tayā, āvuso, kata’’nti? So tamatthaṃ ārocesi. Āharāpetvā agghāpesi. Taṃ agghāpentaṃ na pañcamāsake agghati . ‘‘Anāpatti, āvuso, pārājikassā’’ti. Dhammakathaṃ akāsi. So bhikkhu abhiramatīti 58.

    દુતિયપારાજિકં સમત્તં.

    Dutiyapārājikaṃ samattaṃ.







    Footnotes:
    1. લોહિતકા (સ્યા॰)
    2. કિઙ્કિણિકસદ્દો (સી॰ સ્યા॰)
    3. lohitakā (syā.)
    4. kiṅkiṇikasaddo (sī. syā.)
    5. દારુકુડ્ડિકં કુટિકં (સી॰)
    6. સમ્મચારિનો (ક॰)
    7. dārukuḍḍikaṃ kuṭikaṃ (sī.)
    8. sammacārino (ka.)
    9. સચ્ચં કિર દેવ દેવેન (સી॰)
    10. બદ્ધં (સી॰)
    11. saccaṃ kira deva devena (sī.)
    12. baddhaṃ (sī.)
    13. પાદારહેનવા અતિરેકપાદેનવાતિ (સ્યા॰)
    14. pādārahenavā atirekapādenavāti (syā.)
    15. ઇન્દખિલે (ક॰)
    16. indakhile (ka.)
    17. હરિતત્તાય (સી॰ સ્યા॰)
    18. હરિતત્તાય (સી॰ સ્યા॰)
    19. haritattāya (sī. syā.)
    20. haritattāya (sī. syā.)
    21. દન્તપોનં (સી॰ ક॰)
    22. dantaponaṃ (sī. ka.)
    23. વિયૂહતિ (સ્યા॰)
    24. viyūhati (syā.)
    25. રાજગ્ઘં (સી॰ સ્યા॰)
    26. rājagghaṃ (sī. syā.)
    27. સુટ્ઠૂતિ (ક॰)
    28. suṭṭhūti (ka.)
    29. (ખિત્તચિત્તસ્સ વેદનાટ્ટસ્સ) કત્થચિ નત્થિ
    30. (khittacittassa vedanāṭṭassa) katthaci natthi
    31. જન્તાઘરેન (સ્યા॰)
    32. jantāgharena (syā.)
    33. કૂરમંસઞ્ચ (સ્યા॰)
    34. kūramaṃsañca (syā.)
    35. સૂનાઘરં (સી॰ સ્યા)
    36. sūnāgharaṃ (sī. syā)
    37. નિક્ખમેય્ય (સી॰ સ્યા॰)
    38. નિક્ખમેય્ય (સી॰ સ્યા॰)
    39. nikkhameyya (sī. syā.)
    40. nikkhameyya (sī. syā.)
    41. પવત્તેત્વા (ક॰)
    42. pavattetvā (ka.)
    43. પરિભોગત્થા (સી॰)
    44. paribhogatthā (sī.)
    45. બિમ્બોહનં (સી॰ સ્યા॰)
    46. bimbohanaṃ (sī. syā.)
    47. ચૂળવ॰ ૩૨૪
    48. cūḷava. 324
    49. ચૂળવ॰ ૩૨૪
    50. cūḷava. 324
    51. આચિક્ખેય્યાસીતિ સો કાલમકાસિ (સ્યા॰)
    52. ācikkheyyāsīti so kālamakāsi (syā.)
    53. ઇદ્ધિમતો (સી॰), ઇદ્ધિમન્તસ્સ (સ્યા॰)
    54. iddhimato (sī.), iddhimantassa (syā.)
    55. અઞ્ઞતરા ગોપાલિકા (સી॰ સ્યા॰)
    56. aññatarā gopālikā (sī. syā.)
    57. અભિરમીતિ (સી॰ સ્યા॰)
    58. abhiramīti (sī. syā.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ૨. દુતિયપારાજિકં • 2. Dutiyapārājikaṃ

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā
    ધનિયવત્થુવણ્ણના • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
    પાળિમુત્તકવિનિચ્છયવણ્ણના • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
    પદભાજનીયવણ્ણના • Padabhājanīyavaṇṇanā
    પઞ્ચવીસતિઅવહારકથાવણ્ણના • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
    ભૂમટ્ઠકથાવણ્ણના • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    આકાસટ્ઠકથાવણ્ણના • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વેહાસટ્ઠકથાવણ્ણના • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ઉદકટ્ઠકથાવણ્ણના • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
    નાવટ્ઠકથાવણ્ણના • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
    યાનટ્ઠકથાવણ્ણના • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ભારટ્ઠકથાવણ્ણના • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    આરામટ્ઠકથાવણ્ણના • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વિહારટ્ઠકથાવણ્ણના • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ખેત્તટ્ઠકથાવણ્ણના • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વત્થુટ્ઠકથાવણ્ણના • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
    ગામટ્ઠકથાવણ્ણના • Gāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    અરઞ્ઞટ્ઠકથાવણ્ણના • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ઉદકકથાવણ્ણના • Udakakathāvaṇṇanā
    દન્તપોનકથાવણ્ણના • Dantaponakathāvaṇṇanā
    વનપ્પતિકથાવણ્ણના • Vanappatikathāvaṇṇanā
    હરણકકથાવણ્ણના • Haraṇakakathāvaṇṇanā
    ઉપનિધિકથાવણ્ણના • Upanidhikathāvaṇṇanā
    સુઙ્કઘાતકથાવણ્ણના • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
    પાણકથાવણ્ણના • Pāṇakathāvaṇṇanā
    ચતુપ્પદકથાવણ્ણના • Catuppadakathāvaṇṇanā
    સઙ્કેતકમ્મકથાવણ્ણના • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
    નિમિત્તકમ્મકથાવણ્ણના • Nimittakammakathāvaṇṇanā
    આણત્તિકથાવણ્ણના • Āṇattikathāvaṇṇanā
    આપત્તિભેદવણ્ણના • Āpattibhedavaṇṇanā
    અનાપત્તિભેદવણ્ણના • Anāpattibhedavaṇṇanā
    વિનીતવત્થુવણ્ણના • Vinītavatthuvaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā
    ધનિયવત્થુવણ્ણના • Dhaniyavatthuvaṇṇanā
    પાળિમુત્તકવિનિચ્છયવણ્ણના • Pāḷimuttakavinicchayavaṇṇanā
    પદભાજનીયવણ્ણના • Padabhājanīyavaṇṇanā
    પઞ્ચવીસતિઅવહારકથાવણ્ણના • Pañcavīsatiavahārakathāvaṇṇanā
    ભૂમટ્ઠકથાવણ્ણના • Bhūmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    આકાસટ્ઠકથાવણ્ણના • Ākāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વેહાસટ્ઠકથાવણ્ણના • Vehāsaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ઉદકટ્ઠકથાવણ્ણના • Udakaṭṭhakathāvaṇṇanā
    નાવટ્ઠકથાવણ્ણના • Nāvaṭṭhakathāvaṇṇanā
    યાનટ્ઠકથાવણ્ણના • Yānaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ભારટ્ઠકથાવણ્ણના • Bhāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    આરામટ્ઠકથાવણ્ણના • Ārāmaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વિહારટ્ઠકથાવણ્ણના • Vihāraṭṭhakathāvaṇṇanā
    ખેત્તટ્ઠકથાવણ્ણના • Khettaṭṭhakathāvaṇṇanā
    વત્થુટ્ઠકથાવણ્ણના • Vatthuṭṭhakathāvaṇṇanā
    અરઞ્ઞટ્ઠકથાવણ્ણના • Araññaṭṭhakathāvaṇṇanā
    ઉદકકથાવણ્ણના • Udakakathāvaṇṇanā
    દન્તપોનકથાવણ્ણના • Dantaponakathāvaṇṇanā
    વનપ્પતિકથાવણ્ણના • Vanappatikathāvaṇṇanā
    હરણકકથાવણ્ણના • Haraṇakakathāvaṇṇanā
    ઉપનિધિકથાવણ્ણના • Upanidhikathāvaṇṇanā
    સુઙ્કઘાતકથાવણ્ણના • Suṅkaghātakathāvaṇṇanā
    પાણકથાવણ્ણના • Pāṇakathāvaṇṇanā
    ચતુપ્પદકથાવણ્ણના • Catuppadakathāvaṇṇanā
    ઓચરકકથાવણ્ણના • Ocarakakathāvaṇṇanā
    સઙ્કેતકમ્મકથાવણ્ણના • Saṅketakammakathāvaṇṇanā
    નિમિત્તકમ્મકથાવણ્ણના • Nimittakammakathāvaṇṇanā
    આણત્તિકથાવણ્ણના • Āṇattikathāvaṇṇanā
    આપત્તિભેદવણ્ણના • Āpattibhedavaṇṇanā
    અનાપત્તિભેદવણ્ણના • Anāpattibhedavaṇṇanā
    વિનીતવત્થુવણ્ણના • Vinītavatthuvaṇṇanā
    કુસસઙ્કામનવત્થુકથાવણ્ણના • Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact