Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๑ฯ๖

    The Related Suttas Collection 1.6

    ๑ฯ นฬวคฺค

    1. A Reed

    ชาครสุตฺต

    Awake

    สาวตฺถินิทานํฯ

    At Sāvatthī.

    เอกมนฺตํ ฐิตา โข สา เทวตา ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ:

    Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

    “กติ ชาครตํ สุตฺตา, กติ สุตฺเตสุ ชาครา; กติภิ รชมาเทติ, กติภิ ปริสุชฺฌตี”ติฯ

    “How many sleep while others wake? How many wake among the sleeping? By how many do you gather dust? By how many are you cleansed?”

    “ปญฺจ ชาครตํ สุตฺตา, ปญฺจ สุตฺเตสุ ชาครา; ปญฺจภิ รชมาเทติ, ปญฺจภิ ปริสุชฺฌตี”ติฯ

    “Five sleep while others wake. Five wake among the sleeping. By five you gather dust. By five you’re cleansed.”





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact